Friedland HISK1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Friedland HISK1 (2 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 100 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
CKM-NWS630
4-114-500- (1)11
©2008 Sony Corporation Printed in China
 
English
Operating Instructions
To attach the protector sheet
1 Wipe the display of your WALKMAN
with a so cloth, such as an eyeglass
cleaning cloth, then remove dirt or
dust that may cause air traps.
2 Peel o the protector sheet halfway
from its transparent base (Figure
 - ), and paste it while taking care
to avoid air traps (Figure - ). Be  
careful not to touch the adhesive side.
 Hint
Using an adhesive tape makes it easier to
peel off the protector sheet.
To attach the case
1 Insert your WALKMAN with the
display facing up (Figure ).
2 Adjust the case to t the hollows over
your WALKMAN buttons.
 Hint
You can attach a strap to the case.
Note
Detach the case when you use any product
which requires use of an attachment
supplied with your WALKMAN.
“WALKMAN” and
are registered trademarks of Sony
Corporation.
Strap hole
Trou pour sangle
Oricio para la correa
Öse fĂŒr den Riemen
Français
Mode d’emploi
Pour xer la feuille de
protection
1 Essuyez l’écran de votre WALKMAN
avec un chion doux, tel qu’un
chion Ă  lunettes, puis Ă©liminez la
saleté ou la poussiÚre susceptibles de
provoquer des bulles d’air.
2 Retirez la feuille de protection jusqu’à
la moitié de son support transparent
(gure - ) et collez-la en Ă©vitant  
les bulles d’air (gure - ). Veillez  
à ne pas toucher le cÎté adhésif.
 Conseil
L’utilisation de ruban adhĂ©sif facilite le
retrait de la feuille de protection.
Pour xer l’étui
1 Insérez votre WALKMAN avec
l’écran orientĂ© vers le haut (gure
).
2 Ajustez l’étui de sorte que les parties
creuses soient placées sur les touches
du WALKMAN.
 Conseil
Vous pouvez fixer une sangle Ă  l’étui.
Remarque
DĂ©tachez l’étui lorsque vous employez
un produit qui exige l’utilisation d’un
accessoire fourni avec votre WALKMAN.
« WALKMAN » et
sont des marques déposées de Sony
Corporation.
Español
Manual de instrucciones
Para colocar la lĂĄmina
protectora
1 Limpie la pantalla del WALKMAN
con un paño suave, como un paño
para limpiar gafas y retire la suciedad
o el polvo para evitar burbujas de
aire.
2 Desprenda la lĂĄmina protectora
a medias de su base transparente
(Figura - ), y pĂ©guela con  
cuidado para que no se originen
burbujas de aire (Figura - ).  
Tenga cuidado de no tocar la cara
adhesiva.
 Sugerencia
Es mĂĄs fĂĄcil retirar la hoja protectora si
utiliza una cinta adhesiva.
Para colocar la funda
1 Introduzca el WALKMAN con
la pantalla orientada hacia arriba
(Figura ).
2 Ajuste la funda para que encajen
los oricios con los botones del
WALKMAN.
 Sugerencia
Es posible colocar una correa a la funda.
Nota
Extraiga la funda cuando utilice cualquier
producto que requiera el uso de una
fijaciĂłn suministrado con tu WALKMAN.
“WALKMAN” y
son marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
Deutsch
Bedienungsanleitung
So bringen Sie die Schutzfolie an
1 Reinigen Sie das Display
des WALKMAN mit einem
weichen Tuch, wie z. B. einem
Brillenreinigungstuch, und entfernen
Sie Staub- und Schmutzpartikel, die
zu Lublasen fĂŒhren könnten.
2 Ziehen Sie die Schutzfolie zur HĂ€le
vom durchsichtigen TrÀgerpapier ab
(Abbildung - ) und bringen Sie  
sie auf dem Display an. Versuchen
Sie dabei, Lublasen zu vermeiden
(Abbildung - ). Achten Sie dabei  
auch darauf, die Klebeseite nicht zu
berĂŒhren.
 Tipp
Mit einem Klebeband lÀsst sich die
Schutzfolie leichter abziehen.
So bringen Sie die SchutzhĂŒlle an
1 Setzen Sie den WALKMAN mit dem
Display nach oben in die SchutzhĂŒlle
ein (Abbildung ).
2 RĂŒcken Sie die SchutzhĂŒlle so
zurecht, dass die Aussparungen ĂŒber
den Tasten am WALKMAN liegen.
 Tipp
Sie können einen Riemen an der
SchutzhĂŒlle anbringen.
Hinweis
Nehmen Sie die SchutzhĂŒlle ab, wenn Sie
andere Produkte, wie z. B. das mitgelieferte
Zubehör des WALKMAN, anschließen
wollen.
„WALKMAN“ und
sind eingetragene Markenzeichen der
Sony Corporation.
Italiano
Istruzioni per l’uso
Applicazione della pellicola
protettiva
1 Pulire il display del WALKMAN
con un panno morbido, come ad
esempio un panno per la pulizia degli
occhiali, quindi rimuovere lo sporco
o la polvere presenti, in quanto
potrebbero bloccare il passaggio
dell’aria.
2 Rimuovere la pellicola protettiva a
metĂ  dalla base trasparente (Figura
 - ) e incollarla durante la fase
di pulizia per evitare il blocco del
passaggio dell’aria (Figura - ).  
Attenzione: non toccare il lato
adesivo.
 Suggerimento
L’uso di nastro adesivo facilita la rimozione
della pellicola protettiva.
Applicazione della custodia
1 Inserire il WALKMAN con il display
rivolto verso l’alto (Figura ).
2 Regolare la custodia per sistemare i
fori sui tasti del WALKMAN.
 Suggerimento
È possibile agganciare un cinturino alla
custodia.
Nota
Togliere la custodia quando si utilizzano
prodotti che richiedono l’uso di
un accessorio in dotazione con il
WALKMAN.
“WALKMAN” e
sono marchi di fabbrica registrati di
Sony Corporation.
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
De beschermfolie bevestigen
1 Reinig het scherm van uw
WALKMAN met een zachte doek,
zoals een reinigingsdoekje voor
brilglazen, en verwijder vuil en stof
om luchtbellen te voorkomen.
2 Maak de beschermfolie voor de
hel los van de transparante laag
(aeelding - ) en kleef deze  
voorzichtig op het scherm van uw
WALKMAN om luchtbellen te
voorkomen (aeelding - ). Zorg  
ervoor dat u de klevende zijde niet
aanraakt.
 Tip
U kunt de beschermfolie gemakkelijker
losmaken met een stukje plakband.
De beschermhoes bevestigen
1 Steek uw WALKMAN in de
beschermhoes met het scherm naar
boven gericht (aeelding ).
2 Plaats de beschermhoes zodat de
knoppen van uw WALKMAN precies
in de openingen passen.
 Tip
U kunt een riempje aan de beschermhoes
bevestigen.
Opmerking
Maak de beschermhoes los als u een
product gebruikt waarvoor een hulpstuk
is vereist dat bij uw WALKMAN werd
geleverd.
"WALKMAN" en
zijn gedeponeerde handelsmerken van
Sony Corporation.
Svenska
Bruksanvisning
Montering av skyddslm
1 Torka av teckenfönstret pÄ din
WALKMAN med en mjuk trasa,
exempelvis en putsduk för glasögon,
för att ta bort smuts eller damm som
kan orsaka luckor.
2 Lossa halva skyddslmen frĂ„n den
genomskinliga baksidan (bild - )  
och klistra fast den. Se till att det inte
bildas nĂ„gra luckor (bild - ).  
Var försiktig sÄ att du inte vidrör den
sjĂ€lvhĂ€î€Ÿande ytan.
 Tips!
Det blir enklare att lossa skyddsfilmen om
man anvÀnder en sjÀlvhÀftande tejp.
Montering av skyddsfodral
1 SĂ€tt in din WALKMAN i fodralet
med teckenfönstret vÀnt uppÄt (bild
).
2 Justera fodralet sÄ att hÄlen i det
passar över knapparna pÄ din
WALKMAN.
 Tips!
Du kan fÀsta en rem i fodralet.
Obs!
Ta bort fodralet nÀr du anvÀnder en
produkt som krÀver att medföljande
tillbehör till din WALKMAN kopplas in.
”WALKMAN” och
Àr registrerade varumÀrken som tillhör
Sony Corporation.
PortuguĂȘs
Manual de InstruçÔes
Para colocar a pelĂ­cula
protectora
1 Limpe o visor do seu WALKMAN
com um pano macio, como um
pano de limpeza de lentes, e remova
a sujidade ou pĂł que possa causar
bolhas de ar.
2 Retire a pelĂ­cula protectora da sua
base transparente até metade (Figura
 - ), e cole-a com cuidado para
evitar a formação de bolhas de ar
(Figura - ). Tenha cuidado para  
nĂŁo tocar no lado do adesivo.
 SugestĂŁo
A utilização de uma fita adesiva facilita a
remoção da película protectora.
Para colocar o estojo
1 Introduza o WALKMAN com o visor
virado para cima (Figura ).
2 Ajuste o estojo de modo a posicionar
os orifícios sobre os botÔes do
WALKMAN.
 SugestĂŁo
Pode colocar uma correia no estojo.
Nota
Retire o estojo quando utilizar qualquer
produto que exija a utilização de um
acessĂłrio fornecido com o WALKMAN.
“WALKMAN” e são
marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
Dansk
Betjeningsvejledning
SÄdan pÄsÊttes
beskyttelseslmen
1 Aþr skĂŠrmen pĂ„ din WALKMAN
med en blĂžd klud (f.eks. en klud til
rengþring af briller), og ern snavs
eller stþv, der kan medfþre lubobler.
2 Trék halvdelen af beskyttelseslmen
af det gennemsigtige ark (gur -
), og sĂŠt lmen pĂ„ – undgĂ„ sĂ„ vidt
muligt lubobler (gur - ). Du  
mÄ ikke rÞre klÊbesiden.
 Tip
Det kan vĂŠre lettere at trĂŠkke
beskyttelsesfilmen af arket ved hjĂŠlp af et
stykke tape.
SĂ„dan monteres etuiet
1 SĂŠt din WALKMAN i etuiet med
skérmsiden opad (gur ).
2 Ret etuiet ind eer knapĂ„bningerne
pÄ din WALKMAN.
 
Foro per il cinturino
Opening voor het riempje
HÄl för rem
OrifĂ­cio de correia
Øsken til rem
Hihnan kiinnitysaukko
 Tip
Der kan fastgĂžres en rem til etuiet.
BemĂŠrkning
Fjern etuiet, nÄr du vil bruge et produkt,
der krĂŠver brug af tilbehĂžr, f.eks. det
medfĂžlgende tilbehĂžr til din WALKMAN.
"WALKMAN" og
er registrerede varemĂŠrker tilhĂžrende
Sony Corporation.
Suomi
KÀyttöohjeet
Suojakalvon kiinnittÀminen
1 Puhdista WALKMANin nÀyttö
pehmeÀllÀ liinalla (esimerkiksi
silmÀlasien puhdistusliinalla) ja
poista sitten ilmakuplia aiheuttava
lika ja pöly.
2 Irrota suojakalvo lÀpinÀkyvÀstÀ
taustasta (kuva - ) ja kiinnitĂ€  
suojakalvo sitten varoen ilmakuplien
muodostumista (kuva - ). ÄlĂ€  
koske tartuntapuoleen.
 Vihje
Voit helpottaa suojakalvon irrottamista
teipin avulla.
Koteloon asettaminen
1 Aseta WALKMAN koteloon siten,
ettĂ€ nĂ€yttö on ylöspĂ€in (kuva ).
2 Aseta WALKMAN koteloon siten,
ettÀ painikkeet tulevat aukkojen
kohdille.
 Vihje
Koteloon voi kiinnittÀÀ hihnan.
Huomautus
Poista kotelo, jos kÀytÀt lisÀlaitetta,
joka edellyttÀÀ WALKMANisi mukana
toimitettua lisÀvarustetta.
"WALKMAN" ja
ovat Sony Corporationin rekisteröityjÀ
tavaramerkkejÀ.


Product specificaties

Merk: Friedland
Categorie: Bewakingscamera
Model: HISK1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Friedland HISK1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewakingscamera Friedland

Handleiding Bewakingscamera

Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera