Fluval SK400 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fluval SK400 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
The connection should be carried out by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION AND OPERATION:
1. Slide output diffuser (C) on round opening on lower portion of skimmer body (B).
2. Thread and secure electrical cord with cord clip (F).
3. Position surface skimmer in an area of the aquarium with the least flow.
4. Position surface skimmer within aquarium below water level, while ensuring the neck of
the floating intake assembly (A) extends above skimmer body by approximately 1” / 2.5 cm.
The floating intake assembly is self-levelling and will adjust as water evaporates. Once in
position, secure surface skimmer to interior aquarium wall using the 3 suction cups provided.
5. To avoid levelling issues, ensure electrical cord and floating intake assembly do not
come into contact with each other.
6. Plug in power cord to begin surface skimmer operation.
7. Adjust skimming intensity by turning intake regulator dial (D).
8. Regulate flow strength by adjusting the flow control slider (E).
MAINTENANCE:
1. CAUTION: Unplug all appliances in the aquarium before carrying out maintenance.
2. Remove surface skimmer from aquarium.
3. Detach skimmer body from motor, remove and rinse sponge (every few weeks).
Rinse more frequently in aquariums with heavier surface film accumulation.
4. Impeller should be cleaned monthly to ensure optimal functionality.
Yearly replacement is recommended (Item #A16685).
5. Calcium build-up on surface skimmer parts may be removed by adding a mix of
water and vinegar into a bucket and soaking components. Never submerge electrical plug.
6. Rinse components thoroughly with fresh water.
7. Once maintenance is completed, reassemble surface skimmer and reinstall
using instructions above.
FOR AUTHORIZED GUARANTEE REPAIR SERVICE:
For Authorized Warranty Service please return (well packaged and by registered post) to
the address below enclosing dated receipt and reason for return. If you have any queries or
comments about the operation of this product, please let us try to help you before you return
the product to your retailer. Most queries can be handled promptly with a phone call. When you
call (or write), please have all relevant information ready, such as model number, age of product,
details of aquarium set-up, as well as the nature of the problem.
CANADA: Rolf C. Hagen Inc., Consumer Repair, 20500 Trans Canada Hwy,
Baie-D’Urfé QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA 02048
UK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department California Drive, Whitwood Ind Est.,
Castleford West Yorkshire WF10 5QH
CALL US ON OUR TOLL-FREE NUMBER:
Canada only: 1-800-554-2436 between 9:00 a.m. and 4:30 p.m. Eastern Standard Time.
Ask for Customer Service.
U.S. only: 1-800-724-2436 between 9:00 a.m. and 4:00 p.m. Eastern Standard Time.
Ask for Customer Service.
U.K. only: Helpline Number 01977 521015. Between 9:00 AM and 5:00 PM,
Monday to Thursday and 9:00 AM and 4:00 PM on Friday (excluding Bank Holidays).
Instruction Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
ENGLISH
CONGRATULATIONS! Thank you for purchasing the Fluval SK400 Surface Skimmer. For a complete
understanding of the Surface Skimmer’s operation and capabilities, please read and follow these instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed,
including the following:
1.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
and all important notices on the appliance before using. Failure to do so may result
in damage to the unit.
2. DANGER - To avoid possible electric shock, special care should be taken since water
is employed in the use of aquarium equipment. For each of the following situations,
do not attempt repairs yourself; return the appliance to an authorized service facility
for service or discard the appliance.
A. If the appliance shows any sign of abnormal water leakage or if RCD (or GFCI-
Ground Fault Current Interrupter) switches off, disconnect the power supply
cord from mains and remove the skimmer from the water.
B. Carefully examine the appliance after installation. It should not be plugged if there is
water on parts not intended to be wet.
C. Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is malfunctioning
or it is dropped or damaged in any manner. The power cord of this appliance cannot
be replaced; if the cord is damaged, the appliance should be discarded. Never cut the cord.
D. WARNING: To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting
wet, position the appliance to one side of a wall mounted receptacle to prevent water
from dripping onto the receptacle or plug. A “drip loop
should be arranged by the user for the cord connecting appliance
to a receptacle. The is that part of the cord below “drip loop
the level of the receptacle or the connector if an extension cord
is used, to prevent water from travelling along the cord and
coming in contact with the receptacle. If the plug or receptacle
does get wet, unplug the cord. Disconnect the fuse or DONT
circuit breaker that supplies power to the appliance. Then unplug
and examine for presence of water in receptacle.
3. WARNING: This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
4. To avoid injury, do not touch moving parts or hot parts.
5. CAUTION: Always unplug or disconnect all appliances in the aquarium from
electricity supply before placing hands in water, before putting on or taking off parts
and whilst the equipment is being installed, maintained or handled. When inserting
or removing the skimmer from the water, always pull out the main electricity plug.
Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect.
Always unplug an appliance from an outlet when not in use.
6. This is an aquarium skimmer. Do not use this skimmer for other than intended use
(i.e.: do not use in swimming pools, bathrooms, etc.). The use of attachments not
recommended or sold by the appliance manufacturer may cause an unsafe condition.
• This skimmer is suitable for use in water temperatures up to 35 °C.
• Do not use this skimmer with flammable or drinkable liquids.
7. This skimmer is suitable for use only. Do not install or store the INDOOR/HOUSEHOLD
appliance where it will be exposed to the weather or to temperatures below freezing.
8. Make sure that the skimmer is securely installed before operating it. Do not allow
skimmer to run dry. The skimmer must be immersed in water completely. This
skimmer must never operate outside of water.
9. WARNING: For North American market only. This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized
socket only one way. If the plug does not fit fully in the socket, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Never use with an extension cord
unless plug can be fully inserted. Do not attempt to defeat this safety feature.
10. If an extension cord is necessary, a cord with proper rating should be used.
A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may overheat.
Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled.
A
D
B
C
E
F
DRIP LOOP
AQUARIUM
TANK
FRANÇAIS
FÉLICITATIONS. Merci d’avoir ache l’écumeur de surface SK400 Fluval. Pour profiter pleinement
de cet appareil et en comprendre entièrement les fonctions et l’usage, veuillez lire et suivre
les présentes directives.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE - Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions
élémentaires de sécurité, notamment celles qui suivent :
1.
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES MESURES
DE SÉCURITÉ
et tous les avis importants indiqués sur lappareil
avant de l’utiliser. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages
à l’appareil.
2. DANGER - Pour éviter tout risque de choc électrique, il faut faire preuve de la plus
grande prudence, puisque de l’eau est utilisée avec l’équipement pour aquariums.
Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer lappareil
soi-même; le retourner plutôt à un service de réparations autorisé ou le jeter.
A. Si lappareil montre un signe de fuite deau anormale ou si le dispositif
différentiel (ou disjoncteur de fuite de terre) s’éteint, brancher le cordon
de la prise murale et retirer ensuite l’appareil de l’eau.
B. Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Ne pas le brancher sil y a
de l’eau sur des pièces qui ne doivent pas être mouillées.
C. Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont endommagés, qui ne
fonctionne pas bien ou qui est tomou qui a été endommade quelque manière
que ce soit. Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé;
si le cordon est endommagé, il faut jeter l’appareil. Ne jamais couper le cordon.
D. AVERTISSEMENT : Pour éviter toute possibilité que la fiche
de lappareil ou la prise soient mouillées, placer lappareil
près dune prise de courant murale afin dempêcher leau
de sécouler dans la prise. Lutilisateur doit former une
« boucle dégouttement » avec chaque cordon
d’alimentation qui relie un appareil à la prise. La « boucle
d’égouttement » est la partie courbée du cordon d’alimentation
qui se trouve sous la prise, ou le raccord si une rallonge est
utilisée, afin d’éviter que leau s’écoule le long du cordon et
entre en contact avec la prise. Si la fiche ou la prise de courant sont mouillées,
NE PAS débrancher le cordon. Mettre d’abord hors circuit le fusible ou le disjoncteur
qui fournit l’électricité à la prise, puis débrancher l’appareil. rifier qu’il ny a pas
d’eau dans la prise.
3. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent
dexpérience et de connaissances, si elles sont sous la surveillance dune
personne responsable de leur sécurité ou qu’elles ont reçu les directives nécessaires
à l’utilisation de cet équipement. Toujours surveiller les enfants pour les empêcher
de jouer avec l’appareil. Une surveillance étroite doit être exercée lorsque l’appareil
est utilisé par ou près des enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
4. Afin d’éviter les blessures, ne pas toucher de pièces mobiles ou chaudes.
5. ATTENTION : Toujours brancher tous les appareils à l’intérieur de l’aquarium de
la prise de courant avant de se mettre les mains dans l’eau, d’insérer ou de retirer
des pièces et avant dinstaller, dentretenir ou de manipuler léquipement.
Lorsquon insère ou retire lécumeur de surface de l’eau, toujours le brancher
de la source principale de courant. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation
pour débrancher lappareil. Prendre plutôt la fiche entre les doigts, puis la tirer.
Toujours débrancher les appareils de la prise de courant quand ils ne sont pas utilisés.
6. Cet appareil est un écumeur pour aquariums. Ne pas utiliser cet écumeur pour un
usage autre que celui pour lequel il a été prévu (c.-à-d. ne pas l’utiliser dans des piscines,
des baignoires, etc.). L’utilisation d’accessoires ni recommans ni vendus par le
fabricant de l’appareil peut être source de situations dangereuses.
Cet appareil convient à des aquariums dont la température de l’eau est d’au plus 35 °C.
• Ne pas utiliser l’écumeur avec des liquides inflammables ou potables.
BOUCLE
D’ÉGOUTTEMENT
BAC DE
L’AQUARIUM
2 YEAR STANDARD WARRANTY
The Fluval SK400 Surface Skimmer is guaranteed for defective parts and workmanship for a period of two years
from the date of purchase. This guarantee is valid with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair
or replacement only and does not cover consequential loss, loss or damage to livestock and personal property or
damage to animate or inanimate objects, irrespective of the cause thereof. This guarantee is valid only under normal
operating conditions for which the unit is intended. It excludes any damage caused by unreasonable use, negligence,
improper installation, tampering, abuse or commercial use. The warranty does not cover wear and tear or parts
which have not been adequately or correctly maintained. THIS DOES NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS.
BONUS +1 YEAR
LIMITED TIME OFFER!
Register this product online within 30 days of purchase and Fluval will extend your
current warranty at no charge. The extended warranty is subject to provisions outlined within the standard Fluval
warranty. Complete details and registration available at:
EXTENDED
WARRANTY
FluvalAquatics.com/warranty
Flow Rate Aquarium
Capacity
Input
Voltage Wattage Dimensions
NA
105 US GPH
400 LPH
105 US Gal
400 L
120v/60Hz 3.3W 1.7" L x 2.7" W x 5.8" H
4.3 x 6.8 x 14.7 cm
EU
380 LPH 400 L 220-240v/50Hz 2.8W 4.3 L x 6.8 W x 14.7 cm H
note expliquant la raison du retour. Si vous avez des questions ou des commentaires au
sujet du fonctionnement de cet article, veuillez nous permettre de vous aider avant de le
retourner à votre détaillant. La plupart des problèmes peuvent être résolus rapidement par
un appel téléphonique. Lorsque vous nous téléphonez (ou écrivez), veuillez avoir en main
tous les renseignements pertinents tels que le nuro de modèle, lâge de l’article, les
détails sur l’aménagement de l’aquarium ainsi que des précisions sur le problème.
CANADA : Rolf C. Hagen inc., 20500, aut. Transcanadienne, Baie-D’Urfé (Québec) H9X 0A2
POUR NOUS JOINDRE AU NUMÉRO SANS FRAIS :
Canada seulement : 1 800 554-2436 entre 9 h et 16 h 30 (HNE).
Demander le Service à la clientèle.
ESPAÑOL
ENHORABUENA. Gracias por comprar el recogedor de superficie Fluval SK400. Para entender totalmente
el funcionamiento y las prestaciones del recogedor de superficie, lea y siga estas instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones, se deben tener en cuenta las precauciones sicas
de seguridad, que incluyen:
1.
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
y las advertencias importantes sobre el aparato antes
de usarlo. De lo contrario, se pueden producir daños en el mismo.
2. PELIGRO - Para evitar una posible descarga eléctrica se debe tener especial cuidado,
ya que el equipo del acuario utiliza agua. En cada una de estas situaciones, no
intente realizar usted mismo las reparaciones. E entregue el aparato en un
establecimiento de servicio técnico autorizado para su reparación o deséchelo.
A. Si el aparato presenta indicios de una rdida irregular de agua o si el RCD
(dispositivo de corriente residual) o el GFCI (interruptor del circuito de fallos.
B. Examine cuidadosamente el aparato después de la instalación. No se debe enchufar si
hay agua en piezas que no debean estar mojadas.
C. No haga funcionar ninn aparato si presenta daños en el cable o enchufe, si no
funciona correctamente o si se p2-ha caído o dañado de alguna manera. El cable
de alimentación de este aparato no se puede reemplazar; si se daña, deberá
desechar el aparato. Nunca corte el cable.
D. ADVERTENCIA: Para evitar que el enchufe o la toma de
corriente se mojen, coloque el aparato a un lado de una toma
de corriente de pared para evitar que el agua goteo en el
receptáculo o enchufe. El usuario debe utilizar un «lazo
antigoteo» en el cable que conecta el aparato a la toma de
corriente. El es la parte del cable que está «lazo antigoteo»
por debajo del nivel de la toma de corriente, o el conector si se
usa un cable de extensión, para evitar que el agua resbale por
el cable y entre en contacto con la toma de corriente. Si el enchufe o la toma de
corriente se mojan, desenchufe el cable. Desconecte el fusible o el interruptor NO
que suministra electricidad al aparato. A continuación, desenchufe el cable y verifique
si hay agua en la toma de corriente.
7. Cet écumeur convient à un usage seulement. DOMESTIQUE ET À L’INTÉRIEUR
Ne pas installer ni ranger l’écumeur là où il risque d’être expo aux intemries
ou à des températures sous le point de congélation.
8. S’assurer que l’écumeur est installé solidement avant de le mettre en marche.
Ne pas faire fonctionner à sec. L’écumeur doit être entièrement immergé. Cet appareil
ne doit jamais fonctionner hors de l’eau.
9. AVERTISSEMENT - Pour l’Amérique du Nord seulement. Cet appareil est muni d’une
fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l’autre). Comme dispositif de sécurité,
cette fiche se branchera sur une prise polarisée d’un seul côté. Si la fiche n’entre pas
complètement dans la prise, l’essayer de l’autre côté. S’il est toujours impossible de
brancher la fiche sur la prise, contacter un électricien qualifié. Ne jamais utiliser une
rallonge, à moins de pouvoir y insérer complètement la fiche. Ne pas essayer d’aller
à l’encontre de ce dispositif de sécurité.
10. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un calibre suffisant. Un
cordon électrique de moins d’ampères ou de watts que l’appareil peut surchauffer.
Des précautions doivent être prises afin d’éviter qu’on tire la rallonge ou qu’on trébuche
sur celle-ci. Le raccordement doit être effectué par un électricien qualifié.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
INSTALLATION ET OPÉRATION :
1. Glisser le diffuseur de sortie d’eau sur l’ouverture circulaire de la partie inférieure
du boîtier de l’écumeur.
2. Enfiler et fixer le cordon d’alimentation derrre l’appareil dans l’encoche pour cordon.
3. Placer l’écumeur de surface dans l’aquarium là où il y a le moins de mouvement de l’eau.
4. Placer l’écumeur de surface dans l’aquarium sous la surface de l’eau, tout en assurant que le
col du panier flottant est déployé à environ 2,5 cm (1 po) au-dessus du boîtier de l’écumeur.
Le panier flottant est autonivellant et s’ajustera à mesure que l’eau s’évapore. Une fois en position,
fixer l’écumeur de surface à la paroi interne de l’aquarium à l’aide des 3 ventouses incluses.
5. Pour éviter tout problème de nivellement, s’assurer que le cordon d’alimentation et le panier
flottant n’entrent jamais en contact ensemble.
6. Brancher l’appareil pour débuter l’écumage de surface.
7. Ajuster l’intensité de l’écumage en tournant le bouton de réglage d’entrée d’eau.
8. gler la puissance de débit en ajustant legulateur de débit.
ENTRETIEN :
1. ATTENTION : Débrancher tous les appareils dans l’aquarium avant
de procéder à l’entretien.
2. Sortir l’écumeur de surface de l’aquarium.
3. Détacher le boîtier de l’écumeur du moteur, puis retirer et rincer l’éponge (toutes les quelques
semaines). Rincer l’éponge plus fréquemment dans les aquariums où il y a plus d’écume de surface.
4. Nettoyer l’impulseur tous les mois pour assurer un fonctionnement optimal. Le changer tous
les ans (A16685), tel que recommandé.
5. Pour éliminer les dépôts calcaires présents sur les pièces de l’écumeur de surface, préparer
un mélange de vinaigre et d’eau dans un seau et y faire tremper les pièces. Ne jamais
submerger la fiche électrique.
6. Bien rincer les composants avec de l’eau propre.
7. Une fois l’entretien complété, réassembler l’écumeur de surface et leinstaller à l’aide des
instructions qui précèdent.
POUR LE SERVICE DE RÉPARATIONS AUTORISÉ
SOUS GARANTIE :
Pour le service de parations autorisous garantie, veuillez retourner l’article (bien embal et
par courrier recommandé) à l’adresse indiquée, accompagné dun reçu daté et dune
FluvalAquatics.com/warranty
EN PRIME
+
1
AN
GARANTIE
PROLONGÉE
OFFRE D’UNE DURÉE LIMITÉE!
Enregistrez ce produit en ligne dans les 30 jours suivant l’achat et
votre garantie actuelle sera prolongée par l’équipe Fluval sans frais. La garantie prolongée est soumise
aux dispositions de la garantie Fluval courante. Les détails complets et le formulaire denregistrement se
trouvent au :
GARANTIE STANDARD DE DEUX (2) ANS
L’écumeur de surface SK400 Fluval est garanti contre tout défaut de pièces et de fabrication pour une période
de deux (2) ans à partir de la date d’achat. La présente garantie est valide accompagnée d’une preuve d’achat
seulement. La garantie se limite à la paration ou au remplacement seulement et ne s’applique ni aux pertes
ni aux dommages directs ou indirects occasionnés aux objets animés ou inanimés, peu importe la cause.
La garantie est valide seulement dans les conditions normales d’utilisation pour lesquelles l’appareil a été
conçu. La garantie exclut tout dommage causé par un usage inapproprié, la négligence, une installation
incorrecte, une modification, un usage abusif ou un usage commercial. Elle ne couvre pas l’usure normale
ou les pièces n’ayant pas été entretenues de manière adéquate. CECI NE PORTE PAS ATTEINTE À VOS
DROITS PRÉVUS PAR LA LOI.
3. ADVERTENCIA: Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o sin experiencia ni conocimientos pueden usar este aparado si cuenta
con supervisión o han recibido instrucciones sobre del mismo de manera segura
y comprenden los peligros que conlleva. Nunca permita que los niños jueguen con
el aparato. No permita que los niños sin supervisión realicen la limpieza ni el
mantenimiento del aparato.
4. Para evitar lesiones, no toque las piezas móviles ni las calientes.
5. PRECAUCIÓN: Siempre desenchufe o desconecte todos los aparatos que
estén dentro del acuario antes de introducir las manos en el agua, de agregar
o quitar piezas o mientras instala, manipula o realiza el mantenimiento del equipo.
Cuando coloque el recogedor en el agua o lo retire de ella, siempre desconecte
el enchufe eléctrico principal Nunca tire con fuerza del cable para sacar el
enchufe de la toma de corriente. Agarre el enchufe y tire de él para
desconectarlo. Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice.
6. Este es un recogedor para acuarios. No lo use con otra función. El uso de accesorios
no recomendados o no vendidos por el fabricante del aparato puede dar lugar
a unas condiciones de uso peligrosas.
Este recogedor es apto para su uso en agua con una temperatura de hasta 35 ºC.
• No use este recogedor con líquidos inflamables ni potables.
7. Este recogedor es apto solo para su uso . No instale EN INTERIORES/DOMÉSTICO
ni guarde el aparato en lugares expuestos a la intemperie o a temperaturas bajo cero.
8. Asegúrese de que el recogedor esté bien instalado antes de utilizarlo.
El recogedor debe estar completamente sumergido en el agua. Nunca
debe utilizarse fuera de ella.
9. ADVERTENCIA:Dirigida al mercado de Norteamérica únicamente.
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que las otras). Como medida de seguridad, este enchufe entrará por completo
en la toma de corriente polarizada de una sola manera. Si de esta manera tampoco
entra, ngase en contacto con un electricista cualificado. Nunca use el aparato
con un cable alargador a menos que el enchufe entre por completo No intente
anular esta función de seguridad.
10. Si necesita un cable alargador, utilice un cable con parámetros de uso
apropiados. Un cable diseñado para menos amperios o vatios que los que usa
el aparato podría sobrecalentarse. Debe tener cuidado cuando coloque el cable
para que nadie se tropiece con él ni lo desenchufe. La conexión deberá
realizarla un electricista cualificado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN Y USO:
1. Desliza el dispersador de salida (C) sobre la abertura redonda de la parte inferior
de la base del recogedor (B).
2. Pasa el cable por la grapa (F) y sujétalo.
3. Coloca el recogedor de superficie en la zona del acuario donde haya mejor flujo.
4. Coloca el recogedor dentro del acuario, debajo del nivel del agua. La parte superior
del equipo de entrada flotante (A) debe sobresalir de la base del recogedor aproximadamente
2,5 cm (1 pulg.).
El equipo de entrada flotante se nivela por sí solo y se ajusta a medida que el agua se evapora.
Una vez que lo coloques, sujeta el recogedor de superficie al interior del acuario con las tres
ventosas incluidas.
5. Para evitar problemas con la nivelación, asegúrate de que el cable y el equipo de entrada
flotante no se toquen.
6. Enchufa el cable de alimentación para que el recogedor de superficie comience a funcionar.
7. Mueve el dial regulador de limpieza (D) para regular la intensidad del recogedor.
8. Ajusta el deslizador de control de flujo (E) para regular la intensidad del flujo.
MANTENIMIENTO:
1. PRECAUCIÓN: Desenchufa o desconecta todos los dispositivos del acuario
antes de realizar tareas de mantenimiento.
2. Retira el recogedor de superficie del acuario.
3. Separa la base del recogedor del motor, quita y limpia la esponja (cada dos o tres semanas).
mpiala con más frecuencia en los acuarios en los que se acumula una
capa superficial más densa.
4. Se debe limpiar el propulsor mensualmente para garantizar un funcionamiento óptimo.
Se recomienda reemplazarlo cada año (artículo n.º A16685).
5. Para eliminar el calcio que se acumula en las distintas partes del recogedor
de superficie, prepara una mezcla de agua y vinagre en un recipiente y viértela sobre
los componentes del recogedor hasta que queden empapados. Nunca sumerjas
el cable de alimentación.
LAZO ANTIGOTEO
TANQUE DEL
ACUARIO
6. Limpia los componentes minuciosamente con agua potable.
7. Cuando finalices el proceso de mantenimiento, vuelve a montar el recogedor
de superficie y a instalarlo como se indica en las instrucciones anteriores.
Caudal Capacidad
del acuario
Voltaje de
entrada
Potencia
en vatios Dimensiones
N/A
400 l/h
(105 gal. EUH/h)
400 l
(105 gal. EUA)
120 V
(60 Hz) 3,3 W
4.3 L x 6.8 An x 14.7 Al cm
(1,7 L x 2,7 An x 5,8 Al pulg.)
UE
380 l/h 400 l 220-240 V
(50 Hz) 2,8 W 4,3 L x 6,8 An x 14,7 Al cm
GARANTÍA DE 2 AÑOS
El recogedor de superficie Fluval SK400 tiene una garantía para piezas defectuosas o problemas de fabricación
de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía tiene validez únicamente si se presenta el
comprobante de compra. La garantía está limitada a reparaciones o reemplazos y no cubre pérdidas
posteriores, rdidas ni daños a animales o bienes personales ni daños a objetos animados o inanimados,
independientemente de la causa. Esta garantía solo es válida en las condiciones normales de funcionamiento
para las que el aparato está diseñado. La garantía excluye todos los daños causados por uso irrazonable,
negligencia, instalación inadecuada, maltrato, abuso o uso comercial. La garantía no cubre el desgaste
ni la rotura de los componentes que no hayan recibido un mantenimiento adecuado o correcto.
ESTO NO AFECTA SUS DERECHOS LEGALES.
FluvalAquatics.com/warranty
DE REGALO
1 AÑO
MÁS DE GARANTÍA
EXTENDIDA
¡OFERTA POR TIEMPO LIMITADO!
Registre este producto en línea dentro de los 30 días posteriores a la fecha
de la compra y Fluval extenderá su garantía actual sin cargo. La garantía extendida queda sujeta a las disposiciones
descritas en una garantía Fluval estándar. Detalles completos y registro disponible en:
MO OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIÓN
AUTORIZADO CON GARANTÍA:
Para acceder al servicio de garantía autorizado, devuelva el aparato (bien envuelto y por
correo certificado) a la siguiente dirección, con la facture fechada y el motivo de la devolución.
Si tiene alguna consulta o comentarios acerca del funcionamiento de este producto, permítanos
ayudarlo antes de devolverlo al vendedor.
La mayoría de las consultas pueden resolverse inmediatamente a tras de una llamada.
Cuando llame (o escriba), tenga disponible toda la información importante, como el mero
del modelo, la antigüedad del producto, los detalles del montaje del acuario y la naturaleza
del problema.
CÓMO COMUNICARSE CON NOSOTROS
EE. UU.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
LLÁMENOS A NUESTRO NÚMERO SIN CARGO AL:
Sólo para EE. UU.: 1-800-724-2436, entre las 9:00 a. m. y las 4:00 p. m.
Hora estándar del Este. Solicite hablar con Servicio al cliente.
Ver: 49/23-NA
Débit
Contenance
de l’aquarium
Tension
d’entrée Puissance Dimensions
NA
400 L/h
(105 gal US/h)
400 L
(105 gal US) 120 V/60Hz 3,3 W
L. 4,3 x l. 6,8 x
H. 14,7 cm
(1,7 x 2,7 x 5,8 po)
EU
380 L/h 400 L 220-240 V
/50Hz 2,8 W L. 4,3 x l. 6,8 x H. 14,7 cm


Product specificaties

Merk: Fluval
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: SK400

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fluval SK400 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Fluval

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd