Fluval A402 Handleiding

Fluval Pomp A402

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fluval A402 (2 pagina's) in de categorie Pomp. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
TROUBLE SHOOTING TIPS
If the air pump fails to produce air, check the following:
1. Ensure that the air pump is plugged in.
2. Ensure that there are no blockages in the airline tubing and that all valves allow air passage.
If no air is produced by the accessories in the aquarium, remove the airline tubing from
the pump and ensure that air is being produced.
3. If the air pump produces no output, the most common problem encountered with any
air pump is a ripped or weakened diaphragm.
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE). This means that this product must be
handled pursuant to EU Directive 2012/19/EU in order to be recycled
or dismantled to minimize its impact on the environment. Check with
your local Environmental Agency for possible disposal instructions
or take to an official council registered refuse collection point.
Electronic products not included in the selective sorting process
are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence
of hazardous substances.
FOR AUTHORIZED WARRANTY SERVICE
For Authorized Warranty Service please return (well packaged and by registered post) to the
address below enclosing dated receipt and reason for return. If you have any queries or
comments about the operation of this product, please let us try to help you before you return
the product to your retailer. Most queries can be handled promptly with a phone call.
When you call (or write), please have all relevant information such as model number, age of
product, details of aquarium set-up, as well as the nature of the problem.
CANADA: Consumer Repair, Rolf C. Hagen Inc.,
20500 Trans Canada Hwy, Baie-D’Urfé (Quebec) H9X 0A2
Canada only: 1-800-554-2436 between 9:00 a.m. and 4:30 p.m.
Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA 02048
U.S.A only: 1-800-724-2436 between 9:00 a.m. and 4:00 p.m.
Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
UK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department,
California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
U.K. only: Helpline Number 01977 521015. Between 9:00 a.m. and 5:00 p.m., Monday to
Thursday and 9:00 a.m. and 4:00 p.m. on Friday (excluding Bank Holidays).
CONGRATULATIONS Thank you for purchasing the Fluval A Series Air Pump. For
a complete understanding of the air pump’s operation and capabilities, please read
and follow these instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should
be observed, including the following:
1.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY
INSTRUCTIONS
and all important notices on the appliance
before using. Failure to do so may result in damage to the unit.
2. DANGER - To avoid possible electric shock, special care should be
taken since water is employed in the use of aquarium equipment.
For each of the following situations, do not attempt repairs yourself,
return the appliance to an authorized service facility for service or
discard the appliance.
A. DO NOT immerse in water. If the appliance falls into the water,
DO NOT reach for it! First unplug it and then retrieve it. If electrical
components of the appliance get wet, unplug the appliance immediately.
(Non-immersible equipment only)
B. Carefully examine the appliance after installation. It should not be
plugged in if there is water on parts not intended to be wet. If the
appliance shows any sign of abnormal water leakage or if RCD (or GFCI
Ground Fault Current Interrupter) switches off, disconnect the power
supply cord from the mains.
C. Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is
malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner. The power
cord of this appliance cannot be replaced: if the cord is damaged,
the appliance should be discarded. Never cut the cord.
D. WARNING: To prevent possible electric shock resulting from water
back-siphoning, pump should be located higher than water level.
To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting
wet, position aquarium stand and tank to one side of a wall
mounted receptacle to prevent water from
dripping onto the receptacle or plug. A drip
loop(ill. A) should be arranged by the user
for each cord connecting an aquarium appliance
to a receptacle. A is that part of “drip loop
the cord below the level of the receptacle, or
the connector if an extension cord is used,
to prevent water travelling along the cord and
coming in contact with the receptacle. If the plug
or receptacle does get wet, DON’T unplug the cord. Disconnect the
fuse or circuit breaker that supplies power to the appliance, then
unplug and examine for presence of water in the receptacle.
It is recommended to always use a Check Valve in the airline
between the air pump and the aquarium.
3. WARNING: This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. To avoid injury, do not touch moving parts.
5. WARNING: Unplug or switch off all appliances in the aquarium or pond
before carrying out maintenance.
6. Do not use an appliance for other than intended use. The use of
attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer
may cause an unsafe condition.
ENGLISH
ill. A
7. For Indoor, household use only. This appliance is not a
submersible appliance. Do not install or store the appliance where it
will be exposed to weather or to temperatures below freezing.
8. This is an aquarium air pump. Do not use this air pump for other than
its intended use (i.e.: do not use in swimming pools, bathrooms, etc.).
The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause an unsafe condition.
Do not use this air pump in swimming pools or other situations
where people are immersed.
Do not use this air pump with inflammable or drinkable liquids.
9. Make sure an appliance mounted on a tank is securely installed
before operating it.
10. Read and observe all the important notices on the appliance.
11. If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should
be used. A cord rated for less amperes or watts than the appliance
rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that
it will not be tripped over or pulled.
12. (For North America only) This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If the plug will still not fit fully into the
outlet, contact a qualified electrician to inspect the outlet and make
the needed alterations. Never use with an extension cord unless the
plug can be fully inserted. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION:
Important: When installing an Air Pump it is highly
recommended to always use a Check Valve (sold separately)
with the airline tubing between the air pump and the
aquarium (ill. B, C & D). The Check Valve will help prevent
water from siphoning out of the aquarium through the airline
tubing and into the pump in the event of a power failure, or when
removing filters and other air-driven accessories from the aquarium.
To avoid damage from accidentally spilled water, do not place the
air pump directly below the aquarium . (ill. B)
The air pump should be installed by following either of the
3 recommended methods:
1. Place the air pump on a surface lower than the water level
of the aquarium . (ill. B)
2. Place the air pump on a surface higher than the water
level. The surface should be at least 12 inches (30 cm)
higher than the water level of the aquarium, but not be
positioned directly above the aquarium. The surface
should have a raised edge to prevent the air pump from
sliding off .(ill. C)
3. Wall mounting: Using the tab or eyelet, nail or screw the air
pump to hang vertically on a wall . (ill. D)
Once the air pump has been installed, do the following:
1. Attach one end of the airline tubing (item #A1141, sold
separately) to the air outlet(s) on air pump.
2. Attach the other end of the airline tubing to filter(s), air stone(s), ornament(s) or any other
air-driven aquarium accessory. Ensure that the airline tubing has no restrictions or kinks.
3. Plug air pump into outlet. Be sure to allow for a “drip loop” .(ill. B, C & D)
PUMP SPECIFICATIONS
Item # A851 A853 A854
Max. Flow
Rate 90-110 LPH 180-220 LPH 330-370 LPH
Max. depth 6.5 ft / 2 m
Air Outlets 1 2- independently controlled
Wattage
120V/60Hz
220-240V/50Hz
2W
2.8W
3W
3.8W
4W
4W
Volume 10-50 US Gal
/ 38-190 L
45-80 US Gal
/ 170-300 L
90-160 US Gal
/ 190-600 L
INSTALLATION TIPS
The pump should be placed in a location which is dry and relatively free from dust. Do not
place the air pump on carpet, as fibers might collect on pump and clog free-flowing air
from entering pump. This will decrease the air output, cause overheating and reduce the
service life of the pump.
Air control valves (sold separately) with multiple outlet s may also be used
to power additional apparatus in the aquarium. When using multiple air valves, it is
recommended to have one more outlet than required by the accessories; this will be used
to bleed over production of air due to back pressure build-up. Please refer to
BACK PRESSURE section for more information about back pressure.
Air Pumps can be used to operate a variety of aquarium accessories such as air stones,
corner filters, under gravel filters, and ornaments. Follow installation instructions for
your particular aquarium accessory product.
CAUTION: Care must be taken during installation to ensure that water cannot siphon out
of the aquarium through the airline tubing and damage the air pump. To prevent back-
siphoning when removing the filter, air stone, ornament or any other air-driven aquarium
accessory from the aquarium, do the following:
1. Install a Check Valve (sold separately).
2. Leave pump running while you disconnect tubing from pump. Disconnect airline tubing
and immediately remove it and the accessory from the aquarium.
AIR FLOW ADJUSTMENT
The Fluval A Series Air Pump incorporates a single flow control knob
to control air output on item A851 and 2 flow control knobs on
items A853 and A854. Turning the knob clockwise increases the air
flow and counter-clockwise reduces the air flow. Proper air flow control
reduces harmful back pressure and lengthens the service life of the pump.
In order to achieve correct air flow, a balance between the valve setting
and the pump output is necessary. The ideal setting is obtained
by minimum back pressure or non restriction of flow of air.
Air control valves (sold separately) (ill. F) with
multiple outlets may also be used to power additional
apparatus in the aquarium. To reduce back pressure always
ensure that there is an unused outlet to bleed off excess
pressure if necessary. For more information please refer to
section on .Back Pressure
Once the adjustments are complete, slowly open the last
valve to the point where no loss of air output is noticed from
the items controlled by the other valves. To achieve and
maintain an equal balance of air pressure to the accessories
in the aquarium, further adjustments of the air valve may
be required depending on the items powered by the air pump.
Note: If the first valve on the air control assembly is fully
opened, air volume to the remaining outlets will be reduced.
BACK PRESSURE
Back pressure is the build-up of pressure on the
diaphragm due to restricted air flow. This occurs when excess air is produced by the air
pump, or when the air channels are inadvertently blocked (refer to MAINTENANCE section
for Air Stone, Airline Tubing and Ornament for more details). Back pressure over time
resulting from clogged air stones or other air system blockages and restrictions will cause
the diaphragm to expand or rupture. An expanded diaphragm leads to a loss of air volume
while a rupture results in the total loss of air.
MAINTENANCE
REMOVING THE PUMP
Important: Whenever the air pump must be shut off and removed from the aeration system,
always remove the airline tubing from the air outlet(s) before the pump is unplugged.
This will prevent water from siphoning back into the pump. If the airline tubing cannot be removed
before unplugging the power cord, raise the pump above the water level.
AIR STONE, AIRLINE TUBING AND ORNAMENT
• This pump requires no regular internal maintenance during its life.
• The rest of the air system should be periodically checked and cleaned.
• Airline tubing should be carefully inspected whenever standard aquarium maintenance
is performed. Adjust, or if required, replace all sections which are pinched, kinked, or
otherwise damaged.
• All attached air-driven aquarium ornaments should be regularly maintained. Algae growth
should be removed from moving parts and ornaments should be kept as clean as possible.
Internal airline tubing should be cleaned.
• Air stones should be kept clean and free of debris or algae build-up. The ideal situation is to
replace them every month, alternating with an extra set which has been dried over that period
and cleaned before being placed in the aquarium. Two complete sets of air stones
alternately changed each month will extend the life of the air stones and help keep back
pressure to a minimum. Clogged air stones and air-driven aquarium ornaments will lead
to low air pressure output and also reduce the life of the diaphragms.
EXTERNAL APPEARANCE
Remove dust and grime with a soft, damp cloth. Do not immerse pump in water. Do not use
detergents.
Check valve
ill. B
Drip loop
ill. C
Drip loop
Check
valve
ill. D
Drip loop
Check
valve
+
-
BONUS
+
1
YEAR
LIMITED TIME OFFER!
Register this product online within 30 days of purchase
and Fluval will extend your current warranty at no charge. The extended warranty is
subject to provisions outlined within the standard Fluval warranty. Complete details
and registration available at:
EXTENDED
WARRANTY
FluvalAquatics.com/warranty
2 YEAR WARRANTY
The Fluval Air Pump is guaranteed for defective parts and workmanship for a period
of 2 years from the date of purchase. This guarantee is valid with proof of purchase
only. The guarantee is limited to repair or replacement only and does not cover
consequential loss, loss or damage to livestock and personal property or damage
to animate or inanimate objects, irrespective of the cause thereof. This guarantee
is valid only under normal operating conditions for which the unit is intended. It
excludes any damage caused by unreasonable use, negligence, improper installation,
tampering, abuse or commercial use. The warranty does not cover wear and tear,
breakage of glass or parts which have not been adequately or correctly maintained.
THIS DOES NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS.
A SERIES AIR PUMP
POMPE À AIR DE
RIE A
Instruction Manual
Mode d’emploi
ill. E
+
-
ill. F
item A851
ill. F
items A853
and A854
d’air additionnelle inutilisée pour purger l’excès de pression, au besoin. Pour d’autres tails,
voir la section . Une fois les réglages complétés, ouvrir lentement CONTRE-PRESSION
la dernière sortie de manière à ne remarquer aucune perte dair provenant des
accessoires contrôlés par les autres sorties. Pour atteindre et conserver la me pression
d’air dans tous les accessoires de l’aquarium, il peut être cessaire deffectuer des
glages supplémentaires de la soupape selon les accessoires que fait fonctionner la pompe à air.
Note : Si la première sortie de la soupape de régulation dair est complètement
ouverte, le débit d’air des autres sorties sera réduit.
CONTRE-PRESSION
La contre-pression est l’accumulation de pression sur le diaphragme en raison dun
bit d’air restreint. Cela survient lorsqu’un surplus d’air est produit par la pompe à air
ou lorsque les canaux d’aération sont bloqués par mégarde (voir la section ENTRETIEN
DES PIERRES, TUYAUX ET ORNEMENTS À AIR pour les détails). Au fil du temps, la
contre-pression résultant de pierres à air bloquées ou dautres obstructions ou
engorgements du système d’aération provoquera la dilatation ou la rupture du diaphragme.
Un diaphragme dilaté ne à une perte de débit dair tandis quune rupture entraîne
la perte totale d’air.
ENTRETIEN
RETIRER LA POMPE
Important : Lorsque la pompe à air doit être éteinte ou retirée du système d’aération,
toujours enlever le tuyau à air de la sortie d’air avant de débrancher la pompe. Cela
empêchera de l’eau de l’aquarium d’être siphonnée dans la pompe. Si le tuyau à air ne
peut être enlevé avant de débrancher le cordon dalimentation, élever la pompe
au-dessus du niveau de l’eau.
ENTRETIEN DES PIERRES, TUYAUX ET ORNEMENTS À AIR
• La pompe ne nécessite aucun entretien interne régulier durant sa durée de vie.
• Le reste du système doit cependant être vérif et nettoyé périodiquement.
• Les tuyaux à air devraient être examinés soigneusement chaque fois qu’un entretien normal
de laquarium est effectué. Ajuster, ou au besoin, remplacer toutes les parties
coincées, entortillées ou endommagées de quelque façon que ce soit.
• Nettoyer régulièrement tous les accessoires d’aération pour aquariums. Retirer les
accumulations d’algues sur les pièces mobiles qui doivent rester aussi propres que
possible. Nettoyer l’intérieur des tuyaux à air.
• Garder les pierres à air propres et exemptes de bris ou d’accumulation d’algues.
Lidéal consiste à remplacer ces pierres à air chaque mois en alternant avec un
ensemble supplémentaire qui aura ché pendant cette riode et aura été netto
avant d’être déposé dans l’aquarium. Deux ensembles complets de pierres à air changés
tour à tour prolongeront la durée des ornements à air et aideront à garder la
contre-pression au minimum. Les pierres à air et les accessoires daération
obstrués entraîneront un faible débit d’air et diminueront la durée des diaphragmes.
APPARENCE EXTERNE
Enlever la poussière et la saleté avec un linge doux et humide. Ne pas immerger la
pompe dans l’eau. Ne pas utiliser de détergent.
DÉPANNAGE
Si la pompe à air ne produit pas d’air, vérifier les points suivants :
1. S’assurer que la pompe est branchée.
2. S’assurer qu’il n’y a aucune obstruction dans les tuyaux à air et que les soupapes
laissent bien passer l’air. Si les accessoires d’aération ne produisent pas d’air dans
l’aquarium, retirer le tuyau à air de la pompe et vérifier qu’elle dégage de l’air.
3. Si la pompe ne fournit aucun rendement, la cause est probablement un diaphragme
déchi ou abîmé.
INSTALLATION
Important : Lors de l’installation d’une pompe à air, il est fortement recommandé de toujours
utiliser un pour le tuyau à air entre la pompe clapet antiretour (vendu sépament)
à air et l’aquarium Le clapet antiretour contribuera à empêcher que l’eau de (ill. B, C et D).
l’aquarium soit siphonnée dans la pompe par le tuyau à air en cas de panne de courant ou
lorsqu’il faut sortir des filtres ou d’autres accessoires d’aération de l’aquarium.
Pour éviter d’endommager l’appareil par des versements
d’eau accidentels, ne pas placer la pompe à air directement en
dessous de l’aquarium .(ill. B)
La pompe à air doit être instale en suivant l’une des trois
méthodes recommandées :
1. Placer la pompe à air sur une surface plus basse que le
niveau d’eau de l’aquarium . (ill. B)
2. Placer la pompe à air sur une surface plus élee que le
niveau deau. La surface devrait être au moins 30 cm
(12 po) plus élevée que le niveau d’eau de l’aquarium, sans
toutefois être site directement au-dessus de l’aquarium.
La surface devrait avoir un rebord suréle afin d’empêcher
la pompe de glisser et de tomber .(ill. C)
3. Fixer la pompe à air à un mur à l’aide de la languette ou de
l’œillet. Clouer ou visser la pompe à air de sorte qu’elle soit
suspendue au mur verticalement (ill. D).
Une fois la pompe à air installée, proder de la façon
suivante :
1. Fixer une extmité du tuyau à air (A1141, vendu séparément)
à une sortie d’air de la pompe à air.
2. Fixer l’autre extrémité du tuyau à air à un filtre, à une pierre à
air, à un ornement ou à tout autre accessoire d’aération
pour aquarium. Vérifier qu’il n’y a aucune obstruction ni
aucun pli dans le tuyau à air.
3. Brancher la pompe à air sur la prise de courant.
S’assurer de toujours former une « boucle d’égouttement »
.(ill. B, C et D)
CONSEILS D’INSTALLATION
La pompe doit être placée dans un endroit sec et
relativement exempt de poussière. Ne pas la placer sur un tapis, car des fibres
risquent de s’y accumuler et d’empêcher l’air circulant librement d’entrer dans la pompe,
ce qui diminuera le débit d’air, fera surchauffer la pompe et en réduira la durée de vie utile.
Les soupapes de régulation dair (vendu séparément) munies de sorties
multiples peuvent aussi servir à alimenter des appareils supplémentaires dans
laquarium. Lors de lusage de soupapes multiples, il est recommandé d’avoir une
sortie de plus que ce que cessitent les accessoires. Cette sortie servira à purger la
surproduction d’air caue par laccumulation de la contre-pression. Pour des détails
à ce sujet, consulter la section CONTRE-PRESSION.
Les pompes à air peuvent servir à faire fonctionner divers accessoires pour aquariums
tels que des pierres à air, des filtres en coin, des filtres sous-gravier et des ornements.
Suivre les directives d’installation spécifiques à l’accessoire pour aquarium.
ATTENTION : Il faut faire attention durant l’installation et s’assurer que l’eau de l’aquarium
ne sera pas siphonnée par le tuyau à air et qu’elle n’endommagera pas la pompe à air.
Afin d’empêcher le siphonnement à rebours le moment venu d’enlever des filtres, des
pierres ou ornements à air, ou tout autre accessoire d’aération pour aquarium, procéder
de la façon suivante :
1. Installer un clapet antiretour (vendu séparément).
2. Laisser la pompe fonctionner le temps denlever le tuyau à air de la pompe, puis
débrancher le tuyau à air et le retirer imdiatement ainsi que l’accessoire qu’il
alimente de l’aquarium.
RÉGLAGE DU DÉBIT D’AIR
La pompe à air Fluval de rie A comprend un bouton unique de réglage du débit
pour contrôler la sortie dair sur larticle A851 et deux boutons de réglage
du débit sur les articles A853
et A854. Tourner le bouton
dans le sens horaire augmente le
dé bit dair et dans le se ns
antihoraire, réduit le débit dair.
Le contrôle approprié du débit d’air
diminue la contre-pression nocive et
prolonge la durée de vie de la pompe.
Afin d’obtenir un bit d’air convenable, il est nécessaire
d’atteindre un équilibre entre leglage de la soupape
et le débit de la pompe. Le réglage idéal est obtenu
par une contre-pression minimale ou aucune restriction
du débit d’air.
Les soupapes de gulation dair (vendu séparément)
(ill. F) à sorties multiples peuvent également
être utilisé es pour alimenter des accessoires
supplémentaires dans laquarium. Pour réduire la
contre-pression, toujours sassurer davoir une sortie
ill. E
+
-
Ver: 19/21-NA
RECYCLAGE
Ce produit porte le symbole de la collecte lective des
déchets déquipements électriques et électroniques (DEEE),
ce qui signifie quon doit éliminer ce produit conforment
à la directive européenne 2012/19/EU afin de le recycler ou de
le désassembler pour minimiser ses répercussions sur
l’environnement.
Se renseigner auprès d’organismes responsables de l’environnement pour obtenir
les instructions relatives à lélimination du produit ou apporter le produit dans un
point de collecte des déchets autori.Les produits électroniques non compris
dans le processus de collecte sélective sont potentiellement dangereux
pour lenvironnement et la santé humaine en raison de la présence de
substances dangereuses.
POUR LE SERVICE DE PARATIONS AUTORI
SOUS GARANTIE
Pour le service de réparations autori sous garantie, veuillez retourner l’article
(bien emballé et par courrier recommandé) à l’adresse indiquée, accompagné d’un reçu
daté et d’une note expliquant la raison du retour. Si vous avez des questions ou des
commentaires au sujet du fonctionnement de cet article, veuillez nous permettre de
vous aider avant de le retourner à votre détaillant.
La plupart des problèmes peuvent être résolus rapidement par un appel téléphonique.
Lorsque vous nous téléphonez (ou écrivez), veuillez avoir en main tous les
renseignements pertinents tels que le numéro de modèle, l’âge de l’article, les tails
sur l’aménagement de l’aquarium ainsi que des précisions sur le problème.
CANADA : Rolf C. Hagen inc., 20500, aut. Transcanadienne,
Baie-D’Urfé (Québec) H9X 0A2.
SANS FRAIS : 1-800-554-2436, entre 9 h et 16 h (HNE).
Demander le Service à la clientèle.
Clapet
antiretour
ill. B
Boucle
d’égouttement
ill. C
Boucle
d’égouttement
Clapet
antiretour
ill. D
Boucle
d’égouttement
Clapet
antiretour
+
-
FluvalAquatics.com/warranty
EN PRIME
+
1
AN
GARANTIE
PROLONGÉE
OFFRE D’UNE DURÉE LIMITÉE!
Enregistrez ce produit en ligne dans les
30 jours suivant l’achat et votre présente garantie sera prolongée par l’équipe Fluval
sans frais. La garantie prolongée est soumise aux dispositions de la garantie Fluval
courante. Les détails complets et le formulaire denregistrement se trouvent au :
GARANTIE DE DEUX (2) ANS
La pompe à air Fluval est garantie contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat.
La présente garantie est valide accompagnée dune preuve dachat
seulement. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement
des appareils seulement et ne s’applique ni aux pertes ni aux dommages
directs ou indirects occasionnés aux objets anis ou inanis, peu
importe la cause. La garantie est valide seulement dans les conditions
normales dutilisation pour lesquelles l’appareil a été conçu. La garantie
exclut tout dommage cau par un usage inapproprié, la négligence,
une installation incorrecte, une modification, un usage abusif ou un
usage commercial. Elle ne couvre pas lusure normale ni les pièces
n’ayant pas été entretenues de manière adéquate. LA PRÉSENTE GARANTIE
NE PORTE PAS ATTEINTE À VOS DROITS PRÉVUS PAR LA LOI.
ill. F
Article A851
ill. F
Articles A853
et A854
FÉLICITATIONS. Merci d’avoir acheté la pompe à air Fluval de série A. Pour
profiter pleinement de cet appareil et en comprendre entièrement les fonctions
et l’usage, veuillez lire et suivre les présentes directives.
MESURES DE CURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - Pour éviter toute blessure, il faut observer
des précautions élémentaires de curité, notamment celles
qui suivent :
1.
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES
MESURES DE SÉCURITÉ
et tous les avis
importants indiqués sur l’appareil avant de l’utiliser. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner des dommages à l’appareil.
2. DANGER - Pour éviter tout risque de choc électrique, il faut faire preuve
de la plus grande prudence, puisque de l’eau est utilisée à proximi
de léquipement pour aquariums. Dans chacune des situations
suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même; le retourner
plutôt à un service de réparations autorisé ou le jeter.
A. NE PAS immerger dans l’eau. Si l’appareil tombe dans l’eau,
NE PAS tenter de le récupérer! Le débrancher d’abord, puis le sortir
de l’eau. Si des composants électriques de l’appareil sont mouillés,
débrancher immédiatement l’appareil. quipement non submersible
seulement)
B. Examiner attentivement lappareil après l’installation. Ne pas le
brancher s’il y a de l’eau sur des pièces qui ne doivent pas être
mouillées. Si l’appareil montre un signe anormal de fuite d’eau ou
si le dispositif différentiel (ou disjoncteur de fuite de terre) s’éteint,
débrancher le cordon de la prise murale.
C. Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont
endommagés, qui ne fonctionne pas bien ou qui est tom ou
qui a été endommagé de quelque manière que ce soit. Le
cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être rempla;
si le cordon est endomma, il faut jeter l’appareil. Ne jamais
couper le cordon.
D. AVERTISSEMENT Pour éviter un éventuel
choc électrique causé par un refoulement
d’eau, la pompe devrait être placée plus
haut que le niveau d’eau. Pour éviter toute
possibilité que la fiche de l’appareil ou la
prise soient mouillées, placer le meuble
et l’aquarium à côté d’une prise de courant
murale afin d’empêcher l’eau de s’écouler
dans la prise. L’utilisateur doit former une
« boucle dégouttement » (ill. A) avec chaque cordon
dalimentation qui relie un appareil à la prise. La « boucle
d’égouttement » est la partie coure du cordon d’alimentation
qui se trouve sous la prise, ou le raccord si une rallonge est utilisée,
afin d’éviter que l’eau s’écoule le long du cordon et entre en contact
avec la prise. Si la fiche ou la prise de courant sont mouillées,
NE PAS débrancher le cordon. Mettre d’abord hors circuit le fusible
ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à la prise, puis débrancher
lappareil. Vérifier quil ny a pas d’eau dans la prise. Il est
recommande toujours utiliser un clapet antiretour pour le tuyau à
air entre la pompe à air et l’aquarium.
3. AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas destiné à lusage de
personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,
FRANÇAIS
ill. A
sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’exrience
et de connaissances, à moins que ces personnes soient placées sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou ont
reçu les directives nécessaires à l’utilisation sûre de lappareil et
en comprennent les dangers. Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4. Pour éviter les blessures, ne pas toucher de pièces mobiles.
5. AVERTISSEMENT : Éteindre ou débrancher tout appareil de
l’aquarium ou du bassin avant de procéder à l’entretien.
6. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui pour lequel
il a été conçu. L’utilisation d’accessoires ni recommandés ni vendus par
le fabricant de l’appareil peut être source de situations dangereuses.
7. Pour usage domestique et à l’intérieur seulement. Cet appareil
n’est pas submersible. Ne pas l’installer ni le ranger là où il risque
d’être exposé à des intempéries ou à des températures sous le point
de congélation.
8. Cet appareil est une pompe à air pour aquarium. Ne pas utiliser cette
pompe à air pour un usage autre que celui pour lequel elle a été
conçue (c.-d., ne pas l’utiliser dans des piscines, des baignoires, etc.).
L’utilisation d’accessoires ni recommandés ni vendus par le fabricant
de l’appareil peut être source de situations dangereuses.
Ne pas utiliser cette pompe à air dans des piscines ou d’autres endroits
où des personnes sont submergées.
Ne pas utiliser cette pompe à air avec des liquides inflammables
ou potables.
9. S’assurer que l’appareil est installé sur l’aquarium de façon re avant
de le mettre en marche.
10. Lire et respecter tous les avis importants indiqués sur lappareil
avant de l’utiliser.
11. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un calibre
suffisant. Un cordon électrique de moins dampères ou de watts
que l’appareil peut surchauffer. Des précautions doivent être prises
afin d’éviter qu’on tire la rallonge ou qu’on trébuche sur celle-ci.
12. (Pour l’Amérique du Nord seulement) Cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l’autre). Comme
dispositif de sécurité, cette fiche se branchera sur une prise polarisée
d’un seul côté. Si la fiche n’entre pas comptement dans la prise,
l’essayer de l’autre côté. S’il est toujours impossible de brancher la
fiche sur la prise, contacter un électricien qualifié pour inspecter la prise
et effectuer les modifications nécessaires. Ne jamais utiliser une rallonge,
à moins de pouvoir y insérer comptement la fiche. Ne pas essayer
d’aller à l’encontre de ce dispositif de sécurité
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS DE LA POMPE
Numéro
d’article A851 A853 A854
Débit d’eau
max. 90-110 L/h 180-220 L/h 330-370 L/h
Profondeur
max. 2 m (6,5 pi)
Sortie(s) d’air 1 2- Contrôle individuel
Puissance
120 V/60 Hz
220-240 V/50 Hz
2 W
2.8 W
3 W
3.8 W
4 W
4 W
Volume 38-190 L
(10-50 gal US)
170-300 L
(45-80 gal US)
190-600 L
(90-160 gal US)


Product specificaties

Merk: Fluval
Categorie: Pomp
Model: A402

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fluval A402 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Pomp Fluval

Fluval

Fluval A402 Handleiding

20 November 2024
Fluval

Fluval A202 Handleiding

20 November 2024
Fluval

Fluval A101 Handleiding

20 November 2024
Fluval

Fluval Q2 Handleiding

10 Juli 2024
Fluval

Fluval SP2 Handleiding

10 Juli 2024

Handleiding Pomp

Nieuwste handleidingen voor Pomp