Festo SOE4-FO-L-HF2-1N-K Handleiding

Festo Niet gecategoriseerd SOE4-FO-L-HF2-1N-K

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Festo SOE4-FO-L-HF2-1N-K (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 8 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modications
SOE4-FO-L-HF2
Printed in Germany 1609d
Festo SE & Co. KG, Postfach D-73726 Esslingen, Phone: +49/711/347-0
068-13868
8065382
gelbe LED / yellow LED / LED jaune
Teach-in Taste / Teach-in Button /
Teach-in Touche
grüne LED / green LED / LED verte
Empfänger / Receiver / Récepteur
Sender / Transmitter /
Emetteur
- Für Lichtleiter ø2,2 mm
- DIN Schienen Montage (DIN-46277-3)
- Teach-in
- Steuerleitung zur Einstellung oder
Verriegelung
- N.O. - N.C. wählbar
- Rotlicht 630 nm
- Forbreopticsø2,2mm
- DIN rail mounting (DIN-46277-3)
- Teach-in
- External teach for setting and to disable the
teach button
- N.O. - N.C. selectable
- Red light 630 nm
- Pourbreopt.ø2,2mm
- Montage sur rail DIN (DIN-46277-3)
- Teach-in
- Lignepilotepourréglageou
verrouillage
- N.O.-N.C.réglable
- Lumière rouge 630 nm
MechanischeDaten(typ.)
Gehäusematerial: ABS
Schutzart: IP64
Umgebungstemperaturbereich: -20 ... +60 °C
Lagertemperaturbereich: -20 ... +80 °C
Anschlusskabel: 4 x 0,14 mm2
Leitungslänge Standard: 2 m
Steckeranschluss: M 8x1, 4 polig
Anzugsdrehmoment Stecker: 0,6 Nm
Gewicht (Stecker): ca. 17 g
Gewicht (Kabel): ca. 58 g
Mechanicaldata(typ.)
Casing material: ABS
Protection standard: IP64
Ambient temperature range: -20 ... +60 °C
Storage temperature range: -20 ... +80 °C
Cable: 4 x 0.14 mm2
Standard cable length: 2 m
Connection: M 8x1, 4 pin
Tightening torque connector: 0.6 Nm
Weight (plug): approx. 17 g
Weight (cable): approx. 58 g
Caract.mécaniques(typ.)
Matériau de boîtier: ABS
Degré de protection: IP64
Température de fonctionnement: -20 ... +60 °C
Plage de température de stockage: -20 ... +80 °C
Câble de raccordement: 4 x 0,14 mm2
Longueur de câble standard: 2 m
Connecteur de raccordement: M 8x1, 4 pôles
Couple de serrage connecteur: 0,6 Nm
Poids (Connecteur): env. 17 g
Poids (Câble): env. 58 g
Lichtleitergerät
Fibreopticamplier
Détecteuràbreoptique
ElektrischeDaten(typ.)
Betriebsspannung +UB: 10 ... 30 V DC
Verpolschutz UB: für alle elektr.
Betriebsspannungsanschlüsse
Steuerleitung (ET): +UB = Teach-in Funktion
-UB = Teach-in Taste verriegelt
offen = Normalbetrieb
Stromaufnahme im Leerlauf: ≤ 25 mA bei 24 V DC
Schaltausgang: siehe Auswahltabelle
Ausgangsstrom Ie: 100 mA
Kurzschlussschutz: ja
Schaltfrequenz (ti/tp 1:1): 1500 Hz
Schutzklasse:
Schaltausgangsanzeige: LED gelb
Betriebsspannungsanzeige: LED grün
Electricaldata(typ.)
Operating voltage +UB: 10 ... 30 V DC
Reverse battery protection UB: for all electr. operating
voltage connections
External teach (ET): +UB
= Teach-in function
-U
B = Teach-in button locked
open = Normal operation
Power consumption (no load): ≤ 25 mA at 24 V DC
Signal output: see selection table
Output current Ie: 100 mA
Short-circuit protection: yes
Switching frequency (at ppp 1:1): 1500 Hz
Protection class:
Switching output indicator: LED yellow
Operating voltage indicator: LED green
Caract.électriques(typ.)
Tension d'utilisation +UB: 10 ... 30 V DC
Protection contre les inversions de polarité U
B: pour tout
raccordement électrique de tension
Apprentissage externe (ET): +U
B = Fonction
apprentissage teach-in
-UB = Bouton apprentissage teach-in verrouillé
ouvert = Activité
Consommation en courant (sans charge):≤ 25 mA à 24V DC
Sorties de commutation: voir le tableau de choix
Courant de sortie Ie: 100 mA
Protection contre courts-circuits: oui
Fréquence de commutation (ti/tp 1:1): 1500 Hz
Protection électrique:
Afcheur sortie de commutation: LED jaune
Visualisation de la tension d'alimentation: LED verte
OptischeDaten(typ.)
Reichweite: abhängig vom Lichtleiter
Einstellung: Teach-in
Bezugsmaterial: Kodak weiß, 90%, 200x200 mm
Lichtart: rot 630 nm, gepulst
Abstandshysterese (90%): < 10% der eingestellten
Reichweite
Opticaldata(typ.)
Working range: depends on the bre
Setting: Teach-in
Reference material: Kodak white, 90%, 200x200 mm
Used light: red 630 nm, pulsed
Distance hysteresis (90%): < 10% of adjusted working
range
Caract.optique(typ.)
Distance de détection: dépend de la bre optique
Réglage: Teach-in
Matériau de référence: Kodak blanc,
90%, 200x200mm
Type de lumière: rouge 630 nm, pulsée
Hystérésis de distance (90%): < 10% de distance de
détection réglable
Teile-Nr./Typenbezeichnung 552796 552798 552795 552797
PartNo./Type SOE4-FO-L-HF2-1P-M8 SOE4-FO-L-HF2-1N-M8 SOE4-FO-L-HF2-1P-K SOE4-FO-L-HF2-1N-K
N°dePièce/Type
Anschluss Stecker Stecker Kabel Kabel
Connection Connector Connector Cable Cable
Raccordement Connecteur Connecteur Câble Câble
Ausgang PNP NPN PNP NPN
Output N.O. N.O. N.O. N.O.
Sortie
Anschlussbild
Wiring diagram
1 1 2 2
Schéma de raccordement
Maßzeichnung/Dimensionaldrawing/Plancoté Anschluss / Wiring / Raccordement
153-00373 153-00372 1 2
154-00476 155-00199 154-00476
1
2
4
3
1
+UB
ET/Lock
Q
-UB
BN
2 WH
4 BK
3 BU
PNP
NPN
+UB
-UB
BN
WH
BK
BU
PNP
ET/Lock
Q
NPN
Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modications
SOE4-FO-L-HF2
Festo SE & Co. KG, Postfach D-73726 Esslingen, Phone: +49/711/347-0
1609d 068-13868Printed in Germany 8065382
Montage und Einstellung Assambly and adjustment Montageetréglage
Warnung
Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik:
Spannung ausschalten.
Warning
Do not use as a safety device!
Electric Voltage! Switch off voltage prior to working on
electrics.
Attention
Ne convient pas pour une utilisation en tant que disposi-
tif de sécurite! Tension électrique! Avant toute interventi-
on sur le système électrique: mettre hors tension.
Anschluss des Kunststoff-Lichtleiters
1.) Klemmbügel öffnen.
2.) Lichtleiter bis zum Anschlag in den Halter
einführen (Widerstand bei Einführen am O-Ring
muss überwunden werden)
3.) Klemmbügel schließen.
Lichttastbetrieb;Empndlichkeit einstellen, statisch
1.) Lichtleiter auf Objekt ausrichten:
=> LED gelb und LED grün leuchten.
2.) Taste ca. 3 s drücken
bis beide LEDs gleichzeitig blinken:
=> Empndlichkeitseinstellung ist erfasst.
3.) Objekt aus dem Erfassungsbereich entfernen.
4.) Taste ca. 1 s drücken :
Hintergrund wird eingelernt.
a) grüne LED blinkt kurz und beginnt zu leuchten
=> Empndlichkeitseinstellungen werden gespeichert,
Sensor ist betriebsbereit.
b ) beide LEDs blinken gleichzeitig
=> Sensor kann das Objekt nicht erfassen, es werden keine
Empndlichkeitseinstellungen gespeichert.
Lichttastbetrieb;
EmpndlichkeitnurmiteinemObjekteinstellen,statisch
1.) Lichtleiter auf Objekt ausrichten:
=> LED grün leuchtet, LED gelb ist undeniert.
2.) Taste ca. 3 s drücken
bis beide LEDs gleichzeitig blinken:
=> Empndlichkeitseinstellung ist erfasst.
3.) Objekt im Erfassungsbereich lassen.
4.) Taste ca. 1 s drücken :
=> grüne LED blinkt kurz und beginnt zu leuchten,
Empndlichkeitseinstellung wird gespeichert,
Sensor ist betriebsbereit.
Einweglichtschrankenbetrieb:Empndlichkeiteinstellen
1.) SenderaufEmpfängerausrichten:
=> LED grün leuchtet, LED gelb ist undeniert
2.) Taste ca. 3 s drücken
bis beide LEDs gleichzeitig blinken:
=> Empndlichkeitseinstellung ist erfasst.
3.) Objekt in den Erfassungsbereich bringen.
4.) Taste ca. 1 s drücken :
Objekt wird eingelernt.
a) grüne LED blinkt kurz und beginnt zu leuchten
=> Empndlichkeitseinstellungen werden gespeichert,
Sensor ist betriebsbereit.
b ) beide LEDs blinken gleichzeitig
=> Sensor kann das Objekt nicht erfassen, es werden keine
Empndlichkeitseinstellungen gespeichert.
EmpndlichkeiteinstellenbeilaufendemProzess
1.) Lichtleiter auf Objekt ausrichten:
=> LED grün leuchtet, LED gelb ist undeniert.
2.) ImLichtwegbendetsichnurderlaufendeProzess;
Taste ca. 3 s drücken bis beide LEDs
gleichzeitig blinken.
3.) Taste erneut drücken bis mindestens
ein Prozesszyklus im Lichtweg stattgefunden hat.
a) grüne LED blinkt kurz und beginnt zu leuchten,
=> Empndlichkeitseinstellungen werden gespeichert,
Sensor ist betriebsbereit.
b) beide LEDs blinken gleichzeitig
=> Sensor kann das Objekt nicht erfassen, es werden keine
Empndlichkeitseinstellungen gespeichert.
Ausgangsfunktion einstellen (N.O. / N.C.)
1.) Taste ca. 13 s drücken
=> LEDs blinken abwechselnd.
2.) Taste loslassen:
=> grüne LED blinkt.
3.) Während die grüne LED blinkt, wird bei jedem
Tastendruck die Ausgangsfunktion invertiert.
Die aktuelle Funktion wird durch die gelbe LED angezeigt.
4.) Taste für 10 s nicht betätigen:
=> eingestellte Funktion wird gespeichert,
Sensor ist betriebsbereit.
Werkseinstellung / Maximale (default)Empî› ndlichkeit
1.) Kein Objekt im Erfassungsbereich.
Taste ca. 3 s drücken
bis beide LEDs gleichzeitig blinken.
2.) Kein Objekt im Erfassungsbereich.
Taste ca. 1 s drücken.
=> Sensor ist auf maximale Empndlichkeit eingestellt.
=> Sensor hat wieder die Werkseinstellung
Steuerleitung (ET) / Ablauf externer Teach-in
• 3 s an +UB Teachpunkt 1 festlegen
• offen
• 3 s an +UB Teachpunkt 2 festlegen
• offen Einstellung gespeichert
Ende externer Teach
Connectionofbreoptics
1.) Openthequickreleaselever.
2.) Insertthebreopticasfaraspossible
(pass resistance due to ring).
3.) Closethequickreleaselever.
Proximitymode:Setupofsensitivity,static
1.) Lineup bretotheobject:
=> yellow LED and green LED are on.
2.) Press button for 3 s
untilbothLEDsareashingsynchronously:
=> rst threshold is taught.
3.) Take the object out of the scanning area.
4.) Press button for 1 s:
learning of background.
a) green LED ashes and stays on:
=> both thresholds have been taught,
sensor is ready to operate.
b) both LEDs are ashing synchronously:
=> the sensor can not detect the object,
no thresholds are taught.
Proximity mode:
Setupofsensitivitywithonlyoneobject,static
1.) Lineupbretotheobject:
=> green LED on, yellow LED is undened.
2.) Press button for 3 s
untilbothLEDsareashingsynchronously.
=> rst threshold is taught.
3.) Leave the object in the scanning area.
4.) Press button for 1 s:
=> green LED ashes and stays on, the second
threshold is taught, sensor is ready to operate.
Throughbeammode:Setupofsensitivity
1.) Lineup transmitter to the receiver:
=> green LED on, yellow LED is undened.
2.) Press button for 3 s
untilbothLEDsareashingsynchronously:
=> rst threshold is taught.
3.) Put the object into the scanning area.
4.) Press button for 1 s:
learning of object.
a) green LED ashes and stays on:
=> both thresholds have been taught,
sensor is ready to operate.
b) both LEDs are ashing synchronously:
=> the sensor can not detect the object,
no thresholds are taught.
Setupofsensitivityduringarunningprocess
1.) Lineup bretotheobject:
=> green LED on, yellow LED is undened.
2.) Thechosenrunningprocessmustbetheonlything
in the scanning area! Press button for 3 s until
both LEDs are ashingsynchronously.
3.) Press button until a minimum of one
processcycleis completed:
a) green LED ashes and stays on:
=> both thresholds have been taught,
sensor is ready to operate.
b) both LEDs are ashing synchronously:
=> the sensor can not detect the object,
no thresholds are taught.
N.O./N.C.setup
1.) Press button for 13 s:
=> both LEDs are ashing alternately.
2.) Release button:
=> green LED is on.
3.) WhenthegreenLEDison,theoutputisinvertedby
pressingthebutton.
Yellow LED shows active function.
4.)Donotpressbuttonfor10s:
=> the present output function is saved,
sensor is ready to operate.
Factory setting / Maximum sensitivity (default)
1.) No object in sensing area.
Press the button for 3 s
untilbothLEDsareashingsynchronously.
2.) No object in sensing area.
Press the button for 1 s.
=> sensor is set to maximum sensitivity.
=> sensor is set to factory setting
External Teach (ET) / Procedure external teach
• 3 s at +UB dene teach point 1
• open
• 3 s at +UB dene teach point 2
• open setting saved
end of external teach
Raccordementdesbresoptiques
1.) Ouvrir le serre-câbles.
2.) Introduirelabreoptiqueaussiloinquepossible
(surmonter la résistance du joint torrique)
3.) Ferme le serre-câbles.
Modedetravail:Réglagedelasensibilitéenstatique
1.) Alignerlabresurl'objet:
=> LED verte et LED jaune sont allumées.
2.) Appuyersurlatouchependant3sjusqu'àce
quelesdeuxLEDsclignotentsimultanément
=> le premier seuil est saisi.
3.) Enleverl'objetdelazonededétection.
4.) Appuyersurlatouchependant1s:
l'arrière-plan est saisi.
a) La LED verte clignote puis reste allumée:
=> les deux seuils ont été saisis,
le détecteur est opérationnel.
b) Les deux LEDs clignotent simultanément:
=> le détecteur ne détecte pas d'objet,
aucun seuil n'a été saisi.
Modedetravail:Réglagedelasensibilitéuniquementavec
l'objetenstatique
1.) Alignerlabresurl'objet:
=> LED verte est allumée, LED jaune est indénie.
2.) Appuyersurlatouchependant3sjusqu'àce
quelesdeuxLEDsclignotentsimultanément.
=> Le premier seuil est saisi.
3.) Laisserl'objetdanslazonededétection.
4.) Appuyerànouveausurlatouchependant1s:
=> La LED verte clignote puis reste allumée, le deuxième
seuil a été saisi. Le détecteur est opérationnel.
Modebarragephotoèlect.:réglagedelasensibilité
1.) Alignerl'émetteursurlerécepteur:
=> LED verte est allumée, LED jaune est indénie.
2.) Appuyersurlatouchependant3sjusqu'àce
quelesdeuxLEDsclignotentsimultanément
=> le premier seuil est saisi.
3.) Positionnerl'objetdanslazonededétection.
4.) Appuyersurlatouchependant1s:
l'objet est saisi.
a) La LED verte clignote puis reste allumée:
=> les deux seuils ont été saisis,
le détecteur est opérationnel.
b) Les deux LEDs clignotent simultanément:
=> le détecteur ne détecte pas d'objet,
aucun seuil n'a été saisi.
Réglagedesensibilitélorsqu'unprocédéestencours
1.) Alignerlabresurl'objet:
=> LED verte est allumée, LED jaune est indénie.
2.) Seulleprocédéencoursdoitsesituerdansle
champoptique!Appuyersurlatouche3s
jusqu'àcequelesdeuxLEDsclignotent
simultanément.
3.) Appuyerànouveausurlatouchependant
touteladuréed'aumoins1cycle:
a) La LED verte clignote puis reste allumée:
=> les deux seuils ont été saisis,
le détecteur est opérationnel.
b) Les deux LEDs clignotent simultanément:
=> le détecteur ne détecte pas d'objet,
aucun seuil n'a été saisi.
RéglageN.O./N.C.
1.) Appuyersurlatouchependant13s:
=> Les deux LEDs clignotent à tour de rôle.
2.) Relâcher la touche:
=> La LED verte est allumée.
3.) PendantquelaLEDverteestallumée,lafonctionde
sortieestinvertieàchaquepressionsurlatouche.
La function actuelle sera signalée far la LED jaune.
4.) N'estpasactivertouchependant10s:
=> la fonction de sortie actuelle est enregistrée,
le détecteur est opérationnel.
Réglageusine/sensibilitémaximale(pardéfaut)
1.) Aucunobjetdanslazonededétection.
Appuyersurlatouchependant3sjusqu'àce
quelesdeuxLEDsclignotentsimultanément.
2.) Aucunobjetdanslazonededétection.
Appuyersurlatouchependant1s.
=> Le détecteur est réglé pour une sensibilité maximale.
=> Le capteur a retrouvé son réglage usine.
Lignepilote(ET)/ProcessapprentissageTeach-incommande
• 3 s sur +UB Régler le point d'apprentissage 1
• ouvert
• 3 s sur +UB Régler le point d'apprentissage 2
• ouvert Réglage enregistré
Fin apprentissage Teach-in
Drücken der Tasten nur mit Finger!
KeinespitzenGegenständeverwenden!
N‘appuyersurlesboutonsqu‘aveclesdoigts!
Nepasutiliserd‘objetspointus!
Pushbuttonsonlywithnger!
Donotusesharpobjects!
For use in NFPA 79 Applications only.
Adapters providing eld wiring means are available from
the manufacturer. Refer to manufacturers information.


Product specificaties

Merk: Festo
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: SOE4-FO-L-HF2-1N-K

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Festo SOE4-FO-L-HF2-1N-K stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Festo

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd