Festo CASM-S-D3-R7 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Festo CASM-S-D3-R7 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 9 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Warnung, Warning, ..............................
de Verletzungsgefahr durch unkontrollierte Bewegungen
der Aktorik!
Schalten Sie vor Installations- und Wartungsarbeiten
die Energiequellen in folgender Reihenfolge ab:
1. Druckluftversorgung
2. Spannungsversorgung
en Sudden uncontrolled movements of the actuators can
cause injury to human beings.
Before carrying out installation and/or maintenance
work, switch off the following sources of energy in the
sequence specified:
1. the compressed air supply
2. the power supply.
zh    。  
  , /  
! "#: 
1. %&'( )
2. 。*#
S1
S2
Bild 1 / Fig. 1 / +, 1
4
5 6
1 2 3
Bild 2 / Fig. 2 / +, 2
77 7
Bild 3 / Fig. 3 / +, 3
Bild 4 / Fig. 4 / +, 4
8
S1
S2
Sensorinterface de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CASM-S-D3-R7
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Sensorinterface CASM-S-D3-R7 dient bestimmungsge
mäß zur Anschaltung pneumatischer Antriebe mit digitalem,
inkrementalem Wegmesssystem an einen Positioniercontrol
ler von Festo (z. B. Typ CMAX oder CMPX).
Es stellt die Verbindung zwischen Wegmesssystem und einem
Proportional-Wegeventil VPWP her, siehe Bild 1:
1Positioniercontroller CMAX oder Soft Stop CMPX
2Proportional-Wegeventil VPWP
3Sensorinterface CASM-S-D3-R7
4Antrieb mit Wegmesssystem (digital, inkremental,
hier DNCI)
2 Anschluss- und Anzeigeelemente
Siehe Bild 2:
5S1: Anschluss für VPWP (mit LED grün/rot)
6S2: Anschluss für Wegmesssystem (mit LED rot/gelb)
7Bezeichnungsschilder ISB-8x20 (Zubehör)
3 Montage
Befestigen Sie den CASM-S-D3-R7 auf einer ebenen Fläche
mit zwei Schrauben M4 und jeweils einer Sicherungsscheibe,
siehe Bild 3.
Anziehdrehmoment: 2 ±0,5 Nm.
Das Symbol kennzeichnet die Lage der Befestigungs
schrauben. Die äußere Befestigungsschraube dient gleichzei
tig zur Erdung ( 8 ).
Die Befestigung auf Hutschienen nach EN 60715 ist mit dem
Montagesatz Typ CP-TS-HS35 möglich, siehe Bild 4.
4 Installation
Hinweis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Störungen durch elektromagnetische Einflüsse können die
Messergebnisse verfälschen und falsche Positionen
vortäuschen.
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Störungen
durch elektromagnetische Einflüsse zu vermeiden.
Verwenden Sie nur die Originalkabel (siehe Tabelle).
Verlängern Sie die Kabel nicht.
Ein Verlängern der Kabel senkt die Störfestigkeit.
Verlegen Sie die Kabel nicht in der Nähe oder parallel zu
Leitungen mit hohem Störpegel.
Fixieren Sie die Stecker mit Hilfe der Überwurfmutter.
Verbinden Sie den Erdungsanschluss ( 8 ) niederohmig
mit dem Erdpotenzial.
Verbindung zu Verbindungleitung Typ
Proportional-Wegeventil
VPWP-...
KVI-CP-3-...
Wegmesssystem Normzylinder DNCI
oder CDNI
Fest am Normzylinder ange
schlossen (Stecker M12)
Messsystem-Schnittstelle S2 ( 6 )
Pin Belegung Anschluss S2
1 + Ub Sensor (5 V)
4
3
7
1
6
58
2
2 0 V
3 Signal Sinus +
4 Signal Sinus
5 Signal Cosinus
6 Signal Cosinus +
7 Schirm
8 n.c. (nicht verbunden)
Gehäuse Erdungsanschluss (FE)
Kabelschirm wird auf Erdungsanschluss des Sensorinterface geführt.
5 Diagnose
LED
S1 LED
S2 Zustand
aus aus 24 V nicht vorhanden
blinkt
grün
rot 24 V vorhanden
grün rot Initialisieren über CAN abgeschlossen
grün aus Betriebsbereit ohne Fehler
grün blinkt
rot 1x
Sensorfehler
grün blinkt
rot 2x
Kabelbruch Sensorkabel
grün blinkt
rot 3x
Versorgungsspannung < 17 V für länger als 15 ms
grün blinkt
rot 4x
CAN-Kommunikation gestört: Bus Off Zustand
6 Technische Daten
Typ CASM-S-D3-R7
Maße (ohne Stecker) Breite: ca. 30 mm
Höhe: ca. 34 mm
Länge: ca. 126 mm
Gewicht ca. 130 g
Temperaturbereich:
– Betrieb
Lagerung/Transpor t
-5 … +50 C
-20 … +70 C
Relative Luftfeuchtigkeit 95 %, nicht kondensierend
Schutzar t nach EN 60529 IP65 und IP67 (angeschlossen)
Schockfestigkeit 30 g Beschleunigung bei 11 ms
Dauer
Schwingfestigkeit Transport
Schwingfestigkeit Betrieb
3,5 mm Weg bei 2…9 Hz, 1 g Be
schleunigung bei 9…200 Hz
0,35 mm Weg bei 10…60 Hz,
5 g Beschleunigung bei 60…150 Hz
CE-Zeichen (siehe Konformität
serklärung)1)
è www.festo.com
nach EU-EMV-Richtlinie
Max. Leitungslänge 30 m
Ventilanschluss
– Ausführung
– Spannungsversorgung
– Restwelligkeit
Stromaufnahme bei Nenn
betriebsspannung
Anforderungen an die Span
nungsversorgung Elektronik
M9 Anschluss, Stift, 5-polig
24 V ±25 %
4 Vss bei 50 Hz
45 mA
Netzteil gemäß PELV Richtlinie
Messsignalanschluss
– Ausführung
– Messverfahren
– Sensorversorgung
– Sensorsignale
M12 Anschluss, Dose, 8-polig
Inkrementale Wegmessung
5 V und GND
werden an 2 Magnetfeldsensoren
abgegriffen
Galvanische Trennung:
CAN-Bus/Messsignal nein
1) Das Gerät ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen.
Außerhalb von industriellen Umgebungen, z.B. in Gewerbe- und Wohn-
Mischgebieten, müssen evtl. Maßnahmen zur Funkentstörung getroffen
werden.
Sensor interface en. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CASM-S-D3-R7
1 Designated use
The sensor interface CASM-S-D3-R7 has been designed to be
used for connecting pneumatic drives with incremental, digi
tal measuring system to a positioning controller from Festo
(e. g. type CMAX or CMPX).
It provides the connection between the measuring system and
a proportional directional control valve type VPWP, seeFig. 1:
1Positioning controller CMAX or Soft Stop CMPX
2Proportional directional control valve VPWP
3Sensor interface CASM-S-D3-R7
4Drive with measuring system (incremental, digital, here
DNCI)
2 Connection and display elements
See Fig. 2:
5S1: Connection for VPWP (with green/red LED)
6S2: Connect. for measuring system (with red/yellow LED)
7Identification labels ISB-8x20 (accessories)
3 Mounting
Fasten the CASM-S-D3-R7 on a flat surface with two M4
screws each with a retaining washer, see Fig. 3.
Tightening torque: 2 ±0.5 Nm.
The symbol marks the position of the fastening screws.
The outer fastening screw serves at the same time for
earthing ( 8 ).
Fastening on hat rails as per EN 60715 is possible with
mounting kit type CP-TS-HS35, see Fig. 4.
4 Installation
Please note..............................................
Interference caused by electromagnetic influences can
falsify the measured results and simulate incorrect
positions.
Observe the following installation instructions in order
to avoid interference caused by electromagnetic
influences.
Use only the original cable (see table).
Do not extend the cables.
Extending the cables will reduce immunity to interference.
Do not place the cables near or parallel to cables with high
levels of interference.
Fasten the plugs with the aid of the union nut.
Connect the earthing connection (
8 ) at low impedance to
the earth potential.
Connection to Cable type
Proport. direct. control valve
VPWP-...
KVI-CP-3-...
Measuring system standards-
based cylinders DNCI or CDNI
Permanently attached to stan
dards-based cylinder (M12 plug)
Measuring system interface S2 ( 6 )
Pin Assignment Connection S2
1 + Ub sensor (5 V)
4
3
7
1
6
58
2
2 0 V
3 Signal sinus +
4 Signal sinus
5 Signal cosinus
6 Signal cosinus +
7 Screen
8 n.c. (not connected)
Housing Earthing connection (FE)
The cable screening is connected to the earthing terminal of the
sensor interface.
5 Diagnosis
LED
S1 LED
S2 Status
off off 24 V not available
flashes
green
red 24 V available
green red Initializing via CAN completed
green off Ready to operate without fault
green flashes
red once
Sensor fault (sensor voltage > 9.97 V or
< 0.03 V)
green flashes
red twice
Sensor cable interrupted
green flashes
red 3times
Supply voltage < 17 V for longer than 15 ms
green flashes
red 4times
CAN communication interrupted: Bus Off
status
6 Technical specifications
Type CASM-S-D3-R7
Dimensions (without plug) width: approx. 30 mm
height: approx. 34 mm
length: approx. 126 mm
Weights approx. 130 g
Temperature range:
– Operation
Storage/transpor t
0 … +55 C
-20 … +70 C
Relative air humidity 95 %, non-condensing
Protection class as per EN60529 IP65 and IP67 (connected)
Shock resistance 30 g acceleration at 11 ms
duration
Resistance to vibration, transport
Resistance to vibration, operation
3.5 mm path at 2…9Hz,
1 g acceleration at 9…200 Hz
0.35 mm path at 10…60 Hz,
5 g acceleration at 60…150 Hz
CE marking (see declaration of
conformity)1)
è www.festo.com/sp
in accordance with EU EMC
Directive
Max. cable length 30 m
Valve connection
– Design
Power supply
Residual ripple
Current consumption at rated
operating voltage
Requirements of the power
supply for the electronics
M9 connection, pin, 5-pin
24 V ±25 %
4 Vpp at 50 Hz
45 mA
power unit as per PELV
guideline
Measuring signal
– Design
Measuring type
Sensor supply
Sensor signals
M12 connection, socket, 8 pin
Incremental position measuring
5 V and GND
are tapped at 2 magnetic field
sensors
Electrical isolation:
CAN bus/measuring signal no
1) The device is intended for use in an industrial environment. Outside of
industrial environments, e.g. in commercial and mixed-residential
areas, actions to suppress interference may have to be taken.
 德语...............................
CASM-S-D3-R7
1 
-./ CASM-S-D3-R7
012 3.( 4 567896:;,     
Festo   。( =>? CMAX CMPX) 
A 96:; >? B  VPWP
C DE G3.,HI+,  F。 1:
1   JK CMAX CMPX
2C DE F VPWP
3-./ CASM-S-D3-R7
496:;4 (56L 78L,M  DNCI
2 
HI+, 2
5S1 /: 3. VPWP(NOP QP LED
6S2 LED 3.96:;(NQP/RP )
7STSU V ) ISB-8x20
3 
 2 NWX M4 YZ[ CASM-S-D3-R7
\]^ ,HI+, 3。
_`ab: 2 ±0.5 Nm.
c?Sd Sd`\YZ 。e
fg`\YZhi2 .j (8).
 2k >? ,l CP-TS-HS35 EN 60715
\ mnopq,HI+, 4。
4 
......................................................
*rst"uv96wx y,z{| e}~  。
   l   *rst
   2*(HI,)
   *
 *[ st"  。
    [*e st*V ]
   2.Yn\
[.j3. (8 )  。*3..j*
 
C DE F VPWP-... KVI-CP-3-...
96:;S ( DNCI
CDNI
 V S (
( )M12
 S2 (6)
!"   S2
1 + Ub - (5 V)
4
3
7
1
6
58
2
2 0 V
3  ? +
4  ?
5   ?
6   ? +
7
83.
f .j3. (FE)
*3. -./.j 。
5 #$
LED S1 LED S2 %&
24 V 2
OP QP 224 V
OP QP v ¡¢ CAN
OP £¤¥,¦ §¨© 
OP QP ª -¤¥ 
OP QP ª -* ! 
OP QP ª *#*% «¬ 3 < 17 V 15 ms
OP QP ª !: ®¯!°±² 4 CAN 
6 '*+,
 CASM-S-D3-R7
³´( µ) ¶·: ¸ 30 mm
¹·: ¸ 34 mm
º·: ¸ 126 mm
»6 ¸ 130 g
¼·½¾:
 ¼·
¿ À/
0 ... +55 °C
-20 ... +70 °C
Á'(· ,Ã95 % 
l Ä  (Å3.) EN 60529 IP65 IP67
 Æ ÇÈ É· 11 ms 30 g
ÊÆ, À
ÊÆ,
3.5 mm (2 ... 9Hz, ËÌ
1 g É· (9 ... 200 Hz
0.35 mm (10 ... 60 Hz, ËÌ
5 g (60 ... 150 HzÉ·
Ce
(I Î ÆÏ) ) 1
èwww.festo.com/sp
cÐÑ*r ÒÆ 
-ÓÔ¯º· 30 м
F3.
01
*#
ÕÖ
× *%i*ØÙÚ
*#*(ÛÜ
M9 、5 3. ÝÞ ÝÞ
24 V ±25 %
4 Vpp (50 Hz)
45 mA
c *#g PELV
96 ?
01
96Ä>
 - *
 - ?
M12 、8 3. ß ÝÞ
56 e96
5 V GND
rá - 2 
*âã:
CAN / ®¯ 96 ? £
1) ä0§ 2  åæ  
ç èéf, =:ê ëìí,îïðñòó 
£¯*st
CASM-S-D3-R7
Kurzbeschreibung
Brief description
ôõ
Original: de
Festo SE & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
8043270
1505a
[8043271]
Atención, Avertissement, Avvertenza..............
es Los movimientos incontrolados de los actuadores
pueden causar daños a las personas.
Antes de proceder con la instalación y/o trabajos de
mantenimiento, desconectar las siguientes fuentes de
energía en la secuencia indicada:
1. Alimentación de aire comprimido
2. Alimentación de corriente
fr Risque de blessure occasionnée par des mouvements
incontrôlés des actionneurs !
Avant tous travaux d’installation et d’entretien,
couper les sources d’énergie dans l’ordre indiqué :
1. l’alimentation pneumatique
2. l’alimentation électrique.
it Pericolo di lesioni dovuto ai movimenti incontrollati
degli attuatori!
Prima di eseguire i lavori di installazione e manuten
zione, disattivare le fonti d’energia nella seguente
successione:
1. alimentazione dell’aria compressa
2. alimentazione elettrica.
S1
S2
Bild 1 / Fig. 1
4
5 6
1 2 3
Bild 2 / Fig. 2
77 7
Bild 3 / Fig. 3
Bild 4 / Fig. 4
8
Conexión de detectores es......................................
CASM-S-D3-R7
1 Uso apropiado
La conexión de detectores CASM-S-D3-R7 p2-ha sido diseñada
para conectar actuadores neumáticos con sistema digital e
incremental de medición de recorrido a un controlador de
posicionamiento de Festo (p. ej. del tipo CMAX o CMPX).
Establece la conexión entre el sistema de medición de
recorrido y una válvula posicionadora VPWP, véase la Fig. 1:
1Controlador de posicionamiento CMAX o Soft Stop CMPX
2Válvula posicionadora VPWP
3Conexión de detectores CASM-S-D3-R7
4Actuador con sistema de medición de recorrido (digital e
incremental, aquí DNCI)
2 Elementos de indicación y conexión
Véase la Fig. 2:
5S1: Conexión para VPWP (con LED verde/rojo)
6S2: Conexión para sistema de medición de recorrido
(con LED rojo/amarillo)
7Etiquetas de identificación ISB-8x20 (accesorios)
3 Montaje
Fije el CASM-S-D3-R7 en una superficie plana con dos
tornillos M4 y arandelas de seguridad, vea la Fig. 3.
Par de apriete: 2 ±0,5 Nm
El símbolo marca la posición de los tornillos de fijación.
El tornillo de fijación exterior sirve también para la puesta a
tierra ( 8 ).
Es posible realizar la fijación en perfiles DIN según EN 60715
con el kit de montaje CP-TS-HS35, véase la Fig. 4.
4 Instalación
Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Las interferencias causadas por influencias electromagné
ticas pueden falsificar los resultados medidos y simular
posiciones incorrectas.
Observe las siguientes instrucciones de instalación para
evitar interferencias causadas por las influencias
electromagnéticas.
Utilice solamente el cable original (véase la tabla).
No prolongue los cables. Los cables prolongados disminu
yen la inmunidad a interferencias.
No coloque los cables cerca o en paralelo a cables con
altos niveles de interferencia.
Fije el conector con ayuda de la tuerca de unión.
Una la conexión de tierra ( 8 ) al potencial de tierra con
una baja impedancia.
Conexión con Tipo de cable
Válvula posicionadora VPWP-... KVI-CP-3-...
Sistema de medición de recorrido
cilindro normalizado DNCI o CDNI
Connectado fijamente en el
cilindro (conector M12)
Interface de sistema de medición S2 ( 6 )
Pin Asignación Conexión S2
1 + Ub detector (5 V)
43
7
1
6
58
2
2 0 V
3 Señal sinus +
4 Señal sinus
5 Señal cosinus
6 Señal cosinus +
7 Pantalla
8 n.c. (no conectado)
Cuerpo Conexión de tierra (FE)
El apantallado del cable es guiado en la conexión de tierra de la
conexión de detectores.
5 Diagnosis
LED S1 LED S2 Estado
apagado apagado 24 V no existe
parpadea
en verde
rojo 24 V existe
verde rojo Inicialización a través de CAN finalizada
verde apagado Listo para funcionar sin fallos
verde rojo par
padea x1
Fallo de detector
verde rojo par
padea x2
Ruptira del cable del detector
verde rojo par
padea x3
Tensión de alimentación < 17 V para longitud
superior a 15 ms
verde rojo par
padea x4
Comunicación CAN interrumpida: Estado de
Bus Off
6 Especificaciones técnicas
Tipo CASM-S-D3-R7
Dimensiones
(sin conector)
ancho: aprox. 30 mm
alto: aprox. 34 mm
largo: aprox. 126 mm
Peso aprox. 130 g
Temperatura:
– Funcionamiento
Almacenamiento/transpor te
0 … +55 C
-20 … +70 C
Humedad relativa del aire 95 %, sin condensar
Tipo de protección según la
norma EN 60529
IP65 e IP67 (conectado)
Resistencia a choques 30 g aceleración a 11 ms de
duración
Resistencia a las vibraciones,
transporte
Resistencia a las vibraciones,
funcionamiento
3,5 mm de recorrido con 2…9Hz,
1 g aceleración con 9…200 Hz
0,35 mm de recorrido con 10…60 Hz,
5 g aceleración con 60…150 Hz
Marca CE (ver declaración de
conformidad)1)
è www.festo.com/sp
Según Directiva de máquinas UE
EMC
Longitud máxima del cable 30 m
Conexión de válvula
– Ejecución
Alimentación de corriente
Ondulación residual
Consumo de corriente a la
tensión nominal de funcio
namiento
Requerimientos de la ali
mentación de corriente de la
electrónica
conector M9, clavija, 5 pines
24 V ±25 %
4 Vpp a 50 Hz
45 mA
fuente de alimentación según
directiva PELV
Señal de medición
– Ejecución
Método de medición
Alimentación del detector
Señal es del detector
conector M12, zócalo, 8 pines
medición de recorrido incremental
5 V y GND
provenientes de 2 detectores de
campo magnético
Aislamiento eléctrico:
CAN-Bus/señal de medición no
1) Este aparato está previsto para un uso industrial. Fuera de entornos
industriales, p.ej. en zonas residenciales y comerciales puede ser nece
sario tomar medidas de supresión de interferencias.
Interface de capteur fr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CASM-S-D3-R7
1 Utilisation conforme à la destination
L’interface de capteur CASM-S-D3-R7 est destinée, dans le
cadre d’une utilisation conforme, à relier des actionneurs
pneumatiques avec système de mesure deplacement nu
mérique et incrémental à un contrôleur de position Festo
(p. ex. type CMAX ou CMPX).
Elle établit la connexion entre le système de mesure de
placement et un distributeur proportionnel VPWP, voir Fig. 1 :
1Contrôleur de position CMAX ou Soft Stop CMPX
2Distributeur proportionnel VPWP
3Interface de capteur CASM-S-D3-R7
4Actionneur avec système de mesure de déplacement
(numérique et incrémental, ici DSMI)
2 Eléments de raccordement et de visualisation
Voir Fig. 2 :
5S1 : Raccordement pour VPWP (avec diode verte/rouge)
6S2 : Raccordement pour système de mesure de
placement (avec diode jaune/rouge)
7Plaque signalétique ISB-8x20 (accessoires)
3 Montage
Fixer l’interface CASM-S-D3-R7 sur une surface plane avec
deux vis M4, chacune dotée d’un frein d’écrou, voir figure 3.
Couple de serrage : 2 ±0,5 Nm.
Le symbole indique la position des vis de fixation. La vis
de fixation extérieure est également destinée à la mise à la
terre ( 8 ).
Le montage sur des rails symétriques selon EN 60715 est
possible avec le kit de montage de type CP-TS-HS35,
voirFig.4.
4 Installation
Note......................................................
Les dysfonctionnements dus à des perturbations électro
magnétiques peuvent fausser les résultats des mesures et
simuler ainsi de mauvaises positions.
Respecter les consignes suivantes pour éviter les
perturbations électromagnétiques.
N’utiliser que des câbles d’origine (voir tableau).
Ne pas rallonger les câbles.
Lorsque le câble est rallongé, l’immuni aux perturbations
est altérée.
Ne pas disposer les câbles à proximité ou parallèlement à
des fils émettant de fortes perturbations.
Fixer les connecteurs à l’aide des écrous-raccords.
Relier la borne de terre ( 8 ) au potentiel de terre par un
ble de faible impédance.
Connexion à Type de câble
Distributeur proportionnel VPWP-... KVI-CP-3-...
Système de mesure de déplacement
vérin normalisé DNCI ou CDNI
Branché au vérin normalisé
(fixe) (connecteur M12)
Interface du système de mesure S2 ( 6 )
Broche Affectation Raccord S2
1 + Ub capteur (5 V)
4
3
7
1
6
58
2
2 0 V
3 Signal sinus +
4 Signal sinus
5 Signal cosinus
6 Signal cosinus +
7 Blindage
8 n.c. (non connecté)
Cuerpo Borne de terre (FE)
Le blindage du câble raccordé à la borne de terre de l’interface de
capteur.
5 Diagnostic
LED S1 LED S2 Etat
éteinte éteinte 24 V non disponible
clignote
en vert
rouge 24 V disponible
verte rouge Initialisation via CAN terminée
verte éteinte Prêt à fonctionner sans erreur
verte clignote 1x
en rouge
Erreur du capteur
verte clignote 2x
en rouge
Rupture de câble du capteur
verte clignote 3x
en rouge
Tension d’alimentation < 17 V pour plus de
15 ms
verte clignote 4x
en rouge
Communication CAN en panne : bus arrêté
6 Caractéristiques techniques
Type CASM-S-D3-R7
Dimensions
(sans connecteur)
largeur : env. 30 mm
hauteur : env. 34 mm
hauteur : env. 126 mm
Poids env. 130 g
Plage de température :
– Service
Stockage/transpor t
0 … +55 C
-20 … +70 C
Humidirelative de l’air 95 %,
non condensé
Indice de protection selon
EN60529
IP65 et IP67 (raccordé)
Résistance aux chocs accélération 30 g pendant 11 ms
Résistance aux efforts
alternés pendant le transport
Résistance aux efforts
alternés en fonctionnement
3,5 mm d’amplitude entre 2…9Hz
1 g d’accélération entre 9…200 Hz
0,35 mm d’amplitude entre 10…60 Hz
5 g d’accélération entre 60…150 Hz
Marquage CE (voir la décla
ration de conformité)
1)
è www.festo.com/sp
Selon Directive européenne CEM
Longueur de câble max. 30 m
Connecteur du distributeur
– Version
Alimentation électrique
Ondulation résiduelle
Consommation à la ten
sion de service nominale
Exigences relatives à
l’alimentation électrique
du système électronique
raccord M9, fiche mâle, 5 pôles
24 V ±25 %
4 Vss pour 50 Hz
45 mA
bloc d’alimentation selon la directive
TBTP
Signal de mesure
– Version
Méthode de mesure
Alimentation du capteur
Signaux du capteur
raccord M12, fiche femelle, 8 pôles
mesure de déplacement incremental
5 V et GND
provenant de 2 capteurs de champs
magnétique
Isolation galvanique :
CAN-Bus/Signal de mesure non
1) Lappareil est destiné à être utili dans le domaine industriel. Des
mesures d'antiparasitage doivent éventuellement être prises en cas
d'utilisation hors d'environnements industriels, par ex. en zones ré
sidentielles, commerciales ou mixtes.
Interfaccia sensori it. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CASM-S-D3-R7
1 Impiego conforme all’utilizzo previsto
L’interfaccia sensori CASM-S-D3-R7 è stata concepita per
assicurare la connessione degli attuatori pneumatici con
trasduttore di posizione digital e incremental ad un control
lore di posizionamento di Festo (ad es. tipo CMAX o CMPX).
L’interfaccia realizza il collegamento tra il trasduttore di posi
zione ed una valvola proporzionale di controllo portata VPWP,
vedi Fig. 1:
1Controllore di posizionamentoCMAX o Soft Stop CMPX
2Valvola proporzionale di controllo portata VPWP
3Interfaccia sensori CASM-S-D3-R7
4Attuatore con trasduttore di posizione (digital e incre
mental, qui DCMI)
2 Elementi di connessione e segnalazione
Vedi Fig. 2:
5S1: attacco per VPWP (con LED verde/rosso)
6S2: attacco per trasduttore di posizione (con LED giallo/
rosso)
7Targhette di identificazione ISB-8x20 (accessori)
3 Montaggio
Fissare l’interfaccia CASM-S-D3-R7 su una superficie piana
con due viti M4 e due rosette di sicurezza, vedi Fig. 3.
Coppia di serraggio: 2 ±0,5 Nm.
Il simbolo identifica la posizione delle viti di fissaggio.
La vite di fissaggio esterna funge contemporaneamente da
collegamento a massa ( 8 ).
Il fissaggio su guide profilate secondo EN 60715 può essere
effettuato con il kit di montaggio tipo CP-TS-HS35, vedi Fig. 4.
4 Installazione
Nota.......................................................
Le interferenze dovute agli influssi elettromagnetici
possono falsificare i risultati di misurazione e simulare
posizioni errate.
Attenersi alle indicazioni riportate di seguito, allo scopo
di escludere la possibilità di anomalie di funzionamento
dovute a radiodisturbi.
Utilizzare solo cavi originali (vedi tabella).
Non applicare prolunghe ai cavi. Un prolungamento dei
cavi riduce l’immuni alle interferenze.
Non posare i cavi in prossimità o parallelamente a cavi
fonte di elevati radiodisturbi.
Per il fissaggio dei connettori utilizzare la ghiera.
Realizzare un collegamento a bassa resistenza tra il
connettore di messa a terra ( 8 ) e il potenziale di terra.
Collegamento a Cavo tipo
Valvola proporzionale di controllo
portata VPWP-...
KVI-CP-3-...
Trasduttore di posizione cilindri a
norme DNCI e CDNI
Collegato sul cilindro a
norme (connettore M12)
Interfaccia sistema di misurazione S2 ( 6 )
Pin Occupazione Attacco S2
1 + Ub sensore (5 V)
4
3
7
1
6
58
2
2 0 V
3 Segnale sinus +
4 Segnale sinus
5 Segnale cosinus
6 Segnale cosinus +
7 Schermatura
8 n.c. (non collegato)
Corpo Collegamento a terra (FE)
La schermatura del cavo viene condotta sul collegamento a terra
dell’interfaccia sensori.
5 Diagnosi
LED S1 LED S2 Stato
spento spento 24 V non presente
verde lam
peggiante
rosso 24 V presente
verde rosso Inizializzazione terminata tramite CAN
verde spento Stato di pronto sensza errore
verde rosso lam
peggiante 1x
Errore del sensore
verde rosso lam
peggiante 2x
Rotture del cavo del sensore
verde rosso lam
peggiante 3x
Tensione di alimentazione < 17 V per più
di 15 ms
verde rosso lam
peggiante 4x
Anomalia della comunicazione CAN:
stato di bus off
6 Dati tecnici
Tipo CASM-S-D3-R7
Dimensioni
(senza connettore)
larghezza: ca. 30 mm
altezza: ca. 34 mm
lunghezza: ca. 126 mm
Peso circa 130 g
Intervallo di temperatura:
– Esercizio
Stoccaggio/traspor to
0 … +55 C
-20 … +70 C
Umidità relativa dell’aria 95 %, senza formazione di
condensa
Grado di protezione a norma
EN 60529
IP65 e IP67 (collegato)
Resistenza agli urti acceleraz. 30 g per durata 11 ms
Resistenza alle oscillazioni
traspor to
Resistenza alle oscillazioni
esercizio
3,5 mm corsa a 2…9Hz,
1 g accelerazione a 9…200 Hz
corsa 0,35 mm a 10…60 Hz,
5 g accelerazione a 60…150 Hz
Marchio CE (vedi dichiarazione
di conformità)
1)
è www.festo.com/sp
Secondo Direttiva EMC UE
Lunghezza max. linea 30 m
Collegamento della valvola
– Versione
Alimentazione elettrica
Ondulazione residua
Assorbimento di corrente
con tensione d’esercizio
nominale
Requisiti dell’alimentazione
di tensione dell’elettronica
attacco M9, perno, a 5 poli
24 V ±25 %
4 Vss a 50 Hz
45 mA
alimentatore secondo la direttiva
PELV
Segnale di misura
– Versione
Metodo di misurazione
Alimentazione del sensore
Segnali del sensore
attacco M12, connettore, a 8 poli
misurazione de la posizione incre
mental
5 V e GND
vengono rilevati su 2 sensori di
campo
Isolamento galvanico:
bus CAN/segnale di misura no
1) Lunità è stata realizzata per l’impiego nel settore industriale. Al di fuori
di ambienti industriali, ad es. in zone polifunzionali professionali e
abitative, occorre adottare eventualmente misure per la soppressione
di radiodisturbi.
CASM-S-D3-R7
Breve descripción
Brève description
Descrizione breve
Original: de
Festo SE & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
8043270
1505a
[8043271]


Product specificaties

Merk: Festo
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: CASM-S-D3-R7

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Festo CASM-S-D3-R7 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Festo

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd