Eurom WH2018 Handleiding

Eurom Kachels WH2018

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Eurom WH2018 (104 pagina's) in de categorie Kachels. Deze handleiding was nuttig voor 134 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/104
Gebruiksaanwijzing (NE) (pag. 6)
Gebrauchsanleitung (DE) (Seite 18)
Instruction manual (EN) (page ) 31
Manuel d’utilisation (FR) (page ) 42
Instruktionsbok (SV) (sida ) 55
Návod k obsluze (CZ) (stránky ) 67
Návod na použitie (SK) (strana 79)
Broşură cu instrucţiuni (pagină (RO) 91)
WH2018
Art.nr. 342352
2
Informatie eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
Model: WH2018
Item
Symbool
Waarde
Eenheid
Item
Eenheid
Warmteafgifte
Type warmte-input, uitsluitend voor
electrische warmte opslagtoestellen (selecteer
één)
Nominale warmteafgifte
Pnom
2,0
kW
Handmatige sturing van de
warmteopslag met geïntegreerde
thermostaat
NA
Minimale warmteafgifte
(indicatief
Pmin
0
kW
Handmatige sturing van de
warmteopslag met kamer- en/of
buitentemperatuur feedback
NA
Maximale continue
warmteafgifte
Pmax,c
2,0
kW
Elektrische sturing van de
warmteopslag met kamer- en/of
buitentemperatuur feedback
NA
Aanvullend elektriciteitsverbruik
Door een ventilator bijgestane
warmteafgifte
NA
Bij nominale
warmteafgifte
elmax
0
kW
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur
(selecteer één)
Bij minimale
warmteafgifte
elmin
0
kW
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing
van de kamertemperatuur
Neen
In stand-by modus
elSB
0,0 00
kW
Twee of meer handmatig in te
stellen trappen, geen sturing van de
kamertemperatuur
Neen
Mechanische sturing van de
kamertemperatuur door thermostaat
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus dag-
tijdschakelaar
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus week-
tijdschakelaar
Ja
Andere sturingsopties (meerdere selecties
mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur,
met aanwezigheidsdetectie
Neen
Sturing van de kamertemperatuur,
met openraamdetectie
Ja
Met de optie van afstandsbediening
Neen
Met adaptieve sturing van de start
Neen
Met beperking van de werkingstijd
Ja
Met black-bultsensor
Neen
Contactgegeve ns
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281JC - Genemuiden - The Netherlands
3
Angabe
Symbol
Wert
Einheit
Angabe
Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-
Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der
Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
Nennwärmeleistung
Pnom
2,0
kW
Manuelle Regelung der Wärme-zufuhr
mit integriertem Thermostat
NA
Mindestwärme-leistung
(Richtwert)
Pmin
0
kW
Manuelle Regelung der Wärme-zufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außertemperatur
NA
Maximale kontinierliche
Wärmeleistung
Pmax,c
2,0
kW
Elektronisch Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und/oder Außertemperatur
NA
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläse-
unterstützung
NA
Bei Nennwärmeleistung
elmax
0
kW
Art der Wärmeleistung /
Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit
auswählen)
Bei Mindestwärme-
Leistung
elmin
0
kW
Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
Nein
Im Bereitschafts-zustand
elSB
0,000
kW
Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raum-
temperaturkontrolle
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
Nein
Mit Elektronische Raum-
temperaturkontrolle
Nein
Elektronische Raumtemperatur-
kontrolle und Tageszeitregelung
Nein
Elektronische Raumtemperatur-
kontrolle und Wochentagsregelung
Ja
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfach-
nennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung offener Fenster
Ja
Mit Fernbedienungsoption
Nein
Mit adaptiver Regelung des
Heizbeginns
Nein
Mit Betriebzeitbegrenzung
Ja
Mit Schwarzkugelsensor
Nein
Kontaktangaben
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands
4
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom
2,0
kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
NA
Minimum heat output
(indicative)
Pmin
0
kW
manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
NA
Maximum continuous
heat output
Pmax,c
2,0
kW
electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
NA
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output
NA
At nominal heat output
elmax
0
kW
Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat output
elm in
0
kW
single stage heat output and no room
temperature control
No
In standby mode
elSB
0,0 00
kW
Two or more manual stages, no room
temperature control
No
with mechanic thermostat room
temperature control
No
with electronic room temperature
control
No
electronic room temperature control
plus day timer
No
electronic room temperature control
plus week timer
Yes
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with
presence detection
No
room temperature control, with open
window detection
Yes
with distance control option
No
with adaptive start control
No
with working time limitation
Yes
with black bulb sensor
No
Contact details
Euro - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands m
5
Exigences d'information applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électroques
Modèle: WH2018
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance thermiq ue
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à accumulation
uniquement (selectionner un seul type
Puissance thermique
nominale
Pnom
2,0
kW
Contrôle thermique manuel de la
charge avec thermostat integré
NA
Puissance thermique
minimale (indicative)
Pmin
0
kW
Contrôle thermique manuel de la
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
NA
Puissance thermique
maximale continue
Pmax,c
2,0
kW
contrôle thermique électronique de la
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
NA
Consommation d'électricité auxilliaire
Puissance thermique régulable par
ventilateur
NA
Á la puissance
thermique nominale
elmax
0,5
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
Á la puissence
thermique minimale
elmin
0,0
kW
Contrôle de la puissance thermique à
un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
En mode veille
elSB
0,0 00
kW
Contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
Contrôle de la température de la pièce
avec thermostat mécanique
Non
Contrôle électronique de la
température de la pièce
Non
Contrôle électronique de la
température et programmateur
journalier
Non
Contrôle électronique de la
température et programmateur
hebdomadaire
Oui
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
Contrôle de la température de la
pièce, avec tecteur de présence
Non
Contrôle de la température de la
pièce, avec tecteur de fenêtre
ouverts
Oui
Option contrôle à distance
Non
Contrôle adaptatif de l'activation
Non
Limitation de la durée d'activation
O ui
Capteur à globe noir
Non
Coordonnées de contact
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands
6
Dank
Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een
goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren.
Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze
gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook
begrijpt. Schenk daarbij speciaal aandacht aan de veiligheidsvoorschriften; die
worden vermeld ter bescherming van u en uw omgeving! Bewaar de
gebruiksaanwijzing vervolgens om het in de toekomst nog eens te kunnen
raadplegen. Bewaar ook de verpakking: dat is de beste bescherming voor uw
apparaat tijdens de opslag buiten het seizoen. En mocht u het apparaat ooit aan
iemand anders overdragen, lever er dan de gebruiksaanwijzing en de verpakking
bij.
Wij wensen u veel plezier met de WH2018!
Eurom
Kokosstraat 20
8281 JC Genemuiden (NL)
info@eurom.nl
www.eurom.nl
Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorg samengesteld. Niettemin
behouden wij ons het recht voor deze gebruiksaanwijzing op elk moment te
optimaliseren en technisch aan te passen. De gebruikte afbeeldingen kunnen
afwijken.
___________________________________________________________
Symboolverklaring
Apparaat niet afdekken!
Technische gegevens
Aansluitspanning
220-240V~50Hz
Max. Vermogen
2000 W
Instelmogelijkheden
0-1000-2000
Verwarmingselement
PTC
Timer
Tot 12 uur plus weektimer
Thermostaat
+
Afstandsbediening
+
Afmeting
46 x 19 x 12 cm
Gewicht
1,9 kg
7
Waarschuwingen elektrische kachels
Veiligheid waarschuwing algemeen
1. Lees voor gebruik (en evt. installatie) van dit apparaat deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig en helemaal door. Bewaar het om
het in de toekomst nog eens te kunnen raadplegen en evt. door te
kunnen geven.
2. Controleer voor gebruik dit nieuwe apparaat (incl. kabel en
stekker) op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigd
apparaat niet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter
vervanging.
3. Bij onjuist gebruik of onjuiste installatie bestaat het risico op
elektrische schokken en/of brandgevaar.
Waarschuwingen positie van het apparaat
1. Gebruik dit apparaat niet voordat het volledig is geïnstalleerd zoals
in deze gebruiksaanwijzing beschreven. Gebruik het apparaat nooit
staand, leunend o.i.d. Steek de stekker niet in het stopcontact
voordat het apparaat op zijn definitieve plaats en correct is
geïnstalleerd.
2. Houd bij de installatie de volgende minimum afstanden in acht:
Minimum afstand tot het plafond: - 20 30 cm
Minimum afstand tot de zijwanden: 50 cm
Minimum afstand tot de grond: 180 cm
3. De lucht rond het apparaat moet onbelemmerd kunnen circuleren.
Plaats het apparaat dus niet te dicht op grote voorwerpen en niet
onder een plank, kast, gordijnen o.i.d. De minimum afstanden
vanaf grote voorwerpen als planken, kasten e.d. tot bovenkant,
zijkanten en onderkant van het apparaat zijn gelijk aan hiervoor
genoemde minimum afstanden tot resp. plafond, zijwanden en
grond.
4. Dit apparaat is niet geschikt voor installatie in vochtige ruimtes als
badkamers, wasruimtes enz. Installeer het apparaat nooit in de
nabijheid van watertappunten en waterreservoirs ( kraan, bad,
douche, toilet, wastafel, zwembad o.i.d.). Zorg ervoor dat het
apparaat nooit in water kan vallen en dat er geen water het
apparaat binnendringt. Mocht het apparaat tóch ooit in water
vallen, neem dan éérst de stekker uit het stopcontact! Een inwendig
nat geworden apparaat niet meer gebruiken maar ter reparatie
8
aanbieden. Dompel apparaat, snoer of stekker nooit in water of
andere vloeistof en raak het apparaat nooit met natte handen aan.
5. Sommige delen van het apparaat worden extreem heet of de
beschermroosters bieden onvoldoende bescherming. Om
veiligheidsredenen moet het apparaat altijd met het laagste punt
minimaal 180 cm afstand tot de grond houden.
6. De wand- of het plafond waarop het apparaat wordt gemonteerd en
het plafond en de wanden binnen 1 meter van het apparaat moeten
van niet- of moeilijk ontvlambaar materiaal zijn. Het materiaal moet
In ieder geval bestand zijn tegen een temperatuur van minimaal
125 °C zonder te gaan schroeien, smelten, vervormen of vlam te
vatten. Controleer regelmatig of de wand en plafond niet oververhit
raakt; dat kan gevaar opleveren!
7. Gebruik het apparaat uitsluitend wanneer het stevig is bevestigd.
Zorg ervoor dat u altijd het bevestigingsmateriaal gebruikt dat
geschikt is voor de ondergrond: raadpleeg zo nodig een expert.
8. Bij wand montage van het apparaat: blokkeer nooit de ruimte
tussen het apparaat en de wand.
9. Installeer dit apparaat niet achter een deur en niet bij een open
raam, waar het door regen nat zou kunnen worden.
10. Wanneer dit apparaat rechtstreeks op de bekabeling van uw
elektriciteitsinstallatie wordt aangesloten, dient het te worden
geïnstalleerd door een daartoe bevoegde specialist, rekening
houdend met de geldende wet- en regelgeving en voorschriften.
11. Plaats het apparaat niet vlakbij- onder- of gericht op een
stopcontact en niet in de buurt van open vuur of warmtebronnen.
12. Gebruik het apparaat niet vlakbij of gericht op meubels, gordijnen,
papier, kleding, beddengoed, handdoeken of andere brandbare
zaken. Houd dit minstens 1 meter van het apparaat verwijde rd!
13. Gebruik de kachel niet buitenshuis en niet in ruimtes, kleiner dan
15 m³.
14. Het apparaat bevat inwendig hete en/of gloeiende en vonkende
delen. Gebruik het apparaat dus niet in een omgeving waar
brandstoffen, verf, ontbrandbare vloeistoffen en/of gassen enz.
worden bewaard. Gebruik het apparaat niet in een
brandgevaarlijke omgeving zoals nabij gastanks, gasleidingen of
spuitbussen. Dat levert explosie- en brandgevaar op!
10
scherpe voorwerpen. Controleer de elektrokabel en stekker
regelmatig op beschadigingen. Draai of knik de elektrokabel niet en
wind het niet om het apparaat; dat kan de isolatie beschadigen!
9. Het gebruik van een verlengkabel wordt afgeraden omdat dit
oververhitting en brand kan veroorzaken. Is het gebruik van een
verlengkabel onvermijdelijk, zorg dan voor een onbeschadigd,
goedgekeurd verlengkabel met een minimale doorsnee van 2x2,5
mm² en een minimaal toegestaan vermogen van 2500 Watt. Rol de
verlengkabel altijd geheel af om oververhitting te voorkomen.
10. Sluit het apparaat alleen aan op een vast stopcontact. Gebruik geen
verdeeldoos/ tafelcontactdoos e.d.
11. Tijdens het gebruik kan de stekker lauw aanvoelen; dat is normaal.
Is hij echt warm, dan mankeert er waarschijnlijk wat aan het
stopcontact. Neem contact op met uw elektricien.
12. Schakel het apparaat altijd eerst uit met de hoofdschakelaar en
neem dan de stekker uit het stopcontact. Nooit het apparaat d.m.v.
de stekker uitschakelen!
13. Voorkom dat vreemde voorwerpen door de straling /ventilatie- of
uitblaasopeningen het apparaat binnendringen. Dit kan een
elektrische schok, brand of beschadiging veroorzaken.
14. Laat een werkend apparaat nooit zonder toezicht achter maar
schakel het apparaat éérst uit en neem vervolgens de stekker uit
het stopcontact.
15. Altijd stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is!
Pak de stekker daartoe in de hand; trek nooit aan de elektrokabel!
16. Dit apparaat kan, behalve handmatig, ook met een timer worden
bediend. Hoe u hem ook in werking stelt, zorg er te allen tijde voor
dat alle veiligheidsvoorschriften in acht zijn genomen! Stel het
apparaat niet in werking met een externe tijdklok, timer,
voltageregelaar of elke ander voorziening die het apparaat
automatisch inschakelt.
17. Dit apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Raak het apparaat niet
aan tijdens of kort na het gebruik: dat veroorzaakt brandwonden.
18. Bedien het apparaat nooit met natte handen.
Wie mag het apparaat gebruiken
1. Kinderen, jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt te worden
gehouden, tenzij er continu toezicht op hen is.
2. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend aan-
of uitschakelen als het apparaat op zijn normale werkplek is
opgesteld of is geïnstalleerd en wanneer er toezicht op hen wordt
11
gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande
het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke
gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar
mogen niet de stekker in het stopcontact steken, niet het apparaat
regelen of reinigen en er geen gebruikersonderhoud aan uitvoeren.
3. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen
met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of
gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt wanneer er toezicht
op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben
ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het
apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn.
4. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen en
onderhouden.
5. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Waarschuwingen onderhoud
1. Houd het apparaat schoon. Stof, vuil en/of aanslag in uw apparaat
is een veelvoorkomende reden voor oververhitting. Zorg ervoor dat
dergelijke neerslag regelmatig wordt verwijderd.
2. Schakel altijd het apparaat uit, neem de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat eerst afkoelen wanneer u:
- het apparaat wilt schoonmaken.
- gebruikers- onderhoud aan het apparaat wilt uitvoeren.
- het apparaat aanraakt of verplaatst.
3. Stel het apparaat niet in werking wanneer u beschadigingen
constateert aan apparaat, elektrokabel of stekker, of wanneer het
slecht functioneert, ongebruikelijke geluiden maakt, iets ruikt of
rook ziet, is gevallen of op andere wijze een storing vertoont.
Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Breng het
complete apparaat terug naar uw leverancier of een erkend
elektricien voor controle en/of reparatie. Vraag altijd om originele
onderdelen.
4. Het apparaat mag uitsluitend worden geopend en/of gerepareerd
door daartoe bevoegde en gekwalificeerde personen. Voer zelf geen
reparaties uit aan het apparaat, dat kan gevaarlijk zijn! Reparaties,
uitgevoerd door onbevoegden of wijzigingen aan het apparaat
doorbreken de stof- en waterdichtheid van het apparaat en doen de
garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant vervallen.
5. Als de elektrokabel is beschadigd, moet het worden vervangen door
de fabrikant, diens service medeweker of personen met
vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
13
Controleer of de kachel nu muurvast hangt; draai
zonodig de schroeven nog iets verder in de pluggen.
Fixeer de kachel op zijn plaats dmv. het bijgeleverde
materiaal. Plaats daartoe de beugel bovenop de kachel
(zie afb.), de korte kant tegen de wand. Teken de
plaats van het gat af op de wand en verwijder de
kachel. Boor op de afgetekende plaats een gat en
voorzie het van de plug. Hang nu de kachel weer op
zijn plaats en schroef de beugel conform de afbeelding
aan de wand. De kachel is nu op zijn plaats gefixeerd.
Ingebruikname en werking
Zorg dat de hoofdschakelaar uit staat (O)
Ontrol de elektrokabel geheel en steek de stekker in
een passend 220/240V stopcontact.
Druk de hoofdschakelaar aan (I). Op het display
verschijnt (standby-stand).“S”
Apparaat en afstandsbediening hebben deels dezelfde
knoppen met dezelfde werking. Weektimer, temperatuur en open-raam-detectie
kunnen alleen met de afstandsbediening worden ingesteld.
Bediening met knoppen apparaat of afstandsbediening:
Druk op de aan/uit-knop ; het apparaat gaat
ventileren en het display to - -ont “ “.
Druk nu éénmaal op de functieknop ; het apparaat
gaat op half vermogen werken en het display toont afb. A.
Drukt u nogmaals dan verwarmt het apparaat op vol
vermogen en toont het display afb. B.
D.m.v. de timerknop kunt u een
uitgestelde begintijd instellen. Zet het
apparaat op de stand-by stand (“S”)
en druk op de timerknop. Elke keer
dat u drukt wordt een uur aan de
wachttijd toegevoegd. Het display
toont het aantal ingestelde uren en
telt na verloop van elk uur af. Wanneer de ingestelde tijd is
bereikt start het apparaat automatisch. De ingestelde
temperatuur is standaard 23°C. Wanneer u met de
apparaatknoppen werkt is de thermostaat niet in te stellen.
Wanneer er geen weektimer actief is en geen temperatuur is
ingesteld met de afstandsbediening zal het apparaat na 12
uur zijn werking automatisch stoppen.
14
Alleen met afstandsbediening:
Instellen van dag en tijd:
Zorg dat het apparaat met de hoofdschakelaar in de stand-by stand is gezet
( U kunt ook dag en tijd instellen tijdens de werking. “S”).
Druk éénmaal op de SET-knop ; het display toont “12”. Stel nu met de
plus- en minknoppen / het huidige uur in (tussen 1 en uur). Druk 23
nogmaals op SET en de minuten verschijnen. Het display toont “30” en met de
plus- en minknoppen kunt het juist aantal minuten instellen, tussen 00 en 59.
Wanneer u nu nogmaals op de SET-knop drukt toont het display ; met de
plus- en minknoppen kunt u nu de juiste dag instellen: maandag = d1, dinsdag
= d2 enz.
Druk tenslotte op om uw instellingen te bevestigen. Het display toont de
weer de afbeelding van voor de instellingen. Om dag en tijd te controleren drukt
u op SET.
Temperatuur instellen:
Druk, terwijl het apparaat werkt, op de plus- of minknop; het display toont “23
als standaard. Druk vervolgens op de plus- of minknop tot de gewenste
temperatuur is bereikt (tussen 10 en °C). Druk op OK om de instelling te 35
bevestigen. Het display toont de ingestelde temperatuur en het vermogen,
bijvoorbeeld:
woensdag, 9.30 uur, verwarmen op vol vermogen tot 25°C
Wanneer u een temperatuur hebt ingesteld kiest het apparaat zelf het
vermogen dat nodig is: dient er meer dan 2°C te worden opgewarmd dan kiest
het vol vermogen, moet er minder dan 2°C worden opgewarmd dan kiest het
half vermogen. Is de ingestelde temperatuur bereikt of overschreden dan wordt
het verwarmingselement uitgeschakeld maar blijft de ventilator nog 30 minuten
draaien. Het apparaat houdt zo de lucht in de ruimte in beweging en is derhalve
optimaal in staat te voelen of de ruimte afkoelt. Zodra de ruimte afkoelt tot 2°C
onder de ingestelde temperatuur hervat het apparaat zijn werking.
Wanneer u de thermostaat wilt uitschakelen, druk dan op de functieknop
en kies voor verwarmen op half of vol vermogen. Het apparaat zal nu continu
werken. De temperatuur verdwijnt van het display en het toont afb. A of B. Na
12 uur continuwerking zal het apparaat automatisch uitschakelen, nakoelen en
terugkeren naar de stand-by stand.
Instellen weektimer:
Om de weektimer inte stellen dienen eerst datum en tijd ingevoerd te zijn.
1. Zorg dat het apparaat met de hoofdschakelaar in de stand-by stand is gezet
( “S”).
2. Zet met de aan/uit-knop het apparaat in werking.
15
3. Druk nu op ; het display toont “P” en gaat naar de weektimer-instelling, zie
afb. D.
4. Druk nu op ; het display toont “d1”. Ga naar de juiste dag door nogmaals
op “DAY” te drukken: d1 = maandag, d2 = dinsdag enz. Als u de maandag
instelt toont het display (knipperend) afb. E.
5. Druk nu op ; Het display toont P1 (instelling 1) Op elke dag kunnen max. 6
tijdsperiodes worden ingesteld: P1 t/m P6. Door nogmaals op “EDIT” te
drukken gaat u naar P2 enz.Stelt u de eerste periode in (P1) dan toont het
display knipperend afb. F.
6. Druk nu op ; het display toont standaard “00”. Door meerdere malen op
” te drukken stelt u de starttijd in tussen 0 en TIME/ON 23 , bijv. op 7 uur, uur
zie afb. G.
7. Druk nu op ; het display toont standaard de starttijd. Door meerdere
malen op te drukken stelt u nu de stoptijd in, bijv. op 13.00 uur “TIME/OFF”
(afb.H). De stoptijd dient altijd nà de starttijd te liggen! Als de beide tijden
gelijk staan zal het apparaat in de standby-stand gaan.
8. Druk op de plus- en mintoetsen om de gewenste temperatuur in te stellen. nu
9. Zo lang een ingestelde waarde knippert kunt u hem wijzigen of overschakelen
naar de volgende instelling. Wacht u te lang, dan wordt de instelling
geannuleerd.
10. Druk tenslotte op OK om de instelling te bevestigen.
11. Door stap 3 t/m 8 te herhalen kunt u een heel weekprogramma instellen van
start- en stoptijden: over 7 dagen, max. 6 werkperiodes per dag.
12. Om een instelling te wijzigen volgt u het bovenstaande proces en ‘overschrijft’
u de ingestelde waardes. Bevestigen met “OK”.
13. Om de weektimer uit te schakelen drukt u nogmaals op de “P”. De “P”
verdwijnt van het display en het weekprogramma is uitgeschakeld. Het
apparaat gaat na de daarvoor ingestelde functie terug.
Opmerkingen:
Om de instellingen te controleren drukt u achtereenvolgens op “DAY”, “EDIT”,
“TIME/ON” en TIME/OFF. Het display toont de instellingen.
De timer kan alleen op volle uren worden ingesteld, niet op minuten.
De “TIME/OFF” dient altijd nà de “TIME/ON” te liggen.
Als het apparaat met de hoofdschakelaar is uitgeschakeld, als er stroomuitval is
geweest of wanneer de stekker uit het stopcontact is genomen zijn uw
instellingen verdwenen. Door op “SET” te drukken kunt u de ingestelde dag en
tijd controleren en zonodig bijstellen.
16
Pas op! De weektimer werkt eindeloos, d.w.z. dat hij steeds na dag 7 weer verder
gaat met dag 1. Als dat niet de bedoeling is dient u de weektimer uit te schakelen
met de P-knop.
Instellen open-raam-detectie:
Zorg ervoor dat het apparaat ingeschakeld is en rustig verwarmt.
Druk op ; het display toont het bijbehorende icoon en °C. Standaard is
23°C, met de plus- en minknoppen kunt u de gewenste temperatuur aanpassen.
Tijdens de open-raam-detectie zal het apparaat zichzelf uitschakelen als de
temperatuur in de ruimte 5 tot 10 graden daalt binnen 10 minuten, en overgaan
naar de standby-stand. U dient het apparaat dan weer in te schakelen met de
aan/uit-knop.
Door nogmaals op de -knop te drukken schakelt u de open-raam-detectie
weer uit. Het icoontje op het display dooft en het apparaat start zijn vooraf
ingestelde werking.
Wanneer de kachel volgens een ingesteld weekprogramma werkt en u stelt de
open-raam-detectie in, dan zal die alleen werken tijdens de ingestelde
werkperiodes van het weekprogramma.
Oververhittingsbeveiliging
De oververhittingbeveiliging schakelt het apparaat uit wanneer h inwendig te heet et
wordt. Dat kan gebeuren wanneer het apparaat zijn warmte onvoldoende kan
afgeven of te weinig frisse lucht kan aanzuigen. Doorgaans is de oorzaak dus
(gedeeltelijke) afdekking van het apparaat, verstopping van de aanzuig- en/of
uitblaasroosters, plaatsing te dicht bij bijv. een muur enz. Wanneer de
oververhittingbeveiliging het apparaat uitschakelt gaat het apparaat over op
ventileren om de hitte af te voeren. Het display blijft ongewijzigd. Als het apparaat
inwendig voldoende is afgekoeld zal het de ingestelde functie hervatten. Er wordt
evenwel dringend geadviseerd het apparaat met de afstandsbediening uit te
schakelen en ruim tijd te geven om af te koelen. Neem nu de oorzaak van de
oververhitting weg en neem he apparaat weer normaal in gebruik. Wanneer u t
geen oorzaak voor de oververhitting kunt vinden en het probleem blijft zich
voordoen, gebruik het apparaat dan niet meer maar biedt het aan ter
controle/reparatie.
Schoonmaak en onderhoud
Houd het apparaat schoon. Neerslag van stof en vuil in het apparaat is een
veelvoorkomende reden van oververhitting! Verwijder dat dus geregeld. Schakel
voor schoonmaak- of onderhoudswerk het apparaat uit, neem de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Neem de buitenzijde van het apparaat regelmatig af met een droge of goed-
uitgewrongen vochtige doek. Gebruik geen scherpe zeep, sprays, schoonmaak-
of schuurmiddelen, was, glansmiddelen of enige chemische oplossing!
17
Zuig met de stofzuiger voorzichtig stof en vuil uit de roosters en controleer of de
luchtinlaat- en uitblaasopeningen schoon zijn. Let erop tijdens het schoonmaken
op geen inwendige onderdelen aan te raken c.q. te beschadigen!
De kachel bevat verder geen onderdelen die onderhoud behoeven.
Ruim aan het eind van het seizoen het apparaat schoon op, z.m. in de originele
verpakking. Geef het een koele, droge en stofvrije plaats.
Verwijdering
Binnen de EU betekent dit symbool dat dit product niet met het
normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd. Afgedankte
apparaten bevatten waardevolle materialen die hergebruikt
kunnen en moeten worden, om het milieu en de gezondheid niet
te schaden door ongereguleerde afvalinzameling. Breng
afgedankte apparatuur daarom naar een daarvoor aangewezen
inzamelpunt of wend u tot het bedrijf waar u het apparaat gekocht
hebt. Zij kunnen er voor zorgen dat zoveel mogelijk onderdelen
van het apparaat hergebruikt worden.
CE verklaring
Zie pagina .103
18
Dank
Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben
damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit
funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses
Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
Achten Sie dabei besonders auf die Sicherheitsvorschriften, die zu Ihrem
persönlichen Schutz und zum Schutz Ihrer Umgebung genannt werden. Außerdem
empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufzubewahren, um es bei Bedarf in Zukunft
noch einmal konsultieren zu können. Bewahren Sie auch die Verpackung. Sie ist der
beste Schutz für Ihren Gerät, wenn Sie das Gerät außerhalb der Saison lagern. Und
sollten Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie das Handbuch und die
Verpackung bei.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem WH2018!
Eurom
Kokosstraat 20
8281 JC Genemuiden (NL)
info@eurom.nl
www.eurom.nl
Diese Gebrauchsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt.
Dennoch behalten wir uns vor, diese Anleitung jederzeit zu optimieren und
technisch anzupassen. Die verwendeten Bilder können abweichen.
___________________________________________________________
Symbol Erklärung
Bedecken Sie das Gerät nicht
Technische Daten
Anschlussspannung
220-240V~50Hz
Maximale Leistung
2000 W
Einstellungsmöglichkeiten
0-1000-2000
Heizungselemente
PTC
Timer
Bis zum 12 Stunden und Wochentimer
Thermostat
+
Fernbedienung
+
Abmessung
46 x 19 x 12 cm
Gewicht
1,9 kg
20
werden. Tauchen Sie Gerät, Kabel und Stecker nicht ins Wasser
oder in andere Flüssigkeiten ein und berühren Sie das Gerät nicht
mit feuchten Händen.
5. Einige Teile des Geräts werden sehr heiß oder die Schutzgitter
bieten ungenügenden Schutz. Aus Sicherheitsgründen muss der
niedrigste Punkt des Gerätes mindestens 180 cm Abstand zum
Boden haben.
6. Die Wand oder Decke, woran das Gerät montiert wird, sowie die
Decke und die Wände im Umkreis von einem Meter um das Gerät
müssen aus nicht oder schwer entflammbarem Material sein. Auf
jeden Fall müssen die Materialien Temperaturen von mindestens
125°C standhalten, ohne zu versengen, zu schmelzen, sich zu
verformen oder zu entzünden. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass
sich Wände und Decken nicht überhitzen - dies kann gefährlich
sein!
7. Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es solide befestigt ist. Sorgen Sie
dafür, dass Sie immer das für den Untergrund geeignete
Befestigungsmaterial verwenden: konsultieren Sie ggf. einen
Fachmann.
8. Bei Wandmontage des Geräts: Blockieren Sie nie den Raum
zwischen Gerät und Wand.
9. Installieren Sie dieses Gerät nicht hinter einer Tür oder bei einem
geöffneten Fenster, wo es durch Regen feucht werden könnte.
10. Wird dieses Gerät direkt an die Verkabelung Ihrer Elektroinstallation
angeschlossen, dann hat dies durch einen autorisierten Fachmann
unter Einhaltung einschlägiger Gesetzgebung und Vorschriften zu
erfolgen.
11. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von, unter oder in Richtung
einer Steckdose oder in der Nähe von offenem Feuer oder
Wärmequellen auf.
12. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von oder in Richtung
von Möbeln, Gardinen, Papier, Kleidung, Bettzeug, Handtücher oder
anderen brennbaren Sachen. Halten Sie solche Gegenstände
mindestens einen Meter von dem Gerät entfernt!
13. Verwenden Sie den Ofen nicht im Freien und nicht in Räumen, die
kleiner als m³ sind. 15
14. Das Gerät enthält Teile, die heiß, glühend und/oder funkend sind.
Verwenden Sie das Gerät daher nicht in Umgebungen, wo
Brennstoffe, Farben, entzündliche Flüssigkeiten und/oder Gase usw.
gelagert werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer
21
feuergefährlichen Umgebung wie in der Nähe von Gastanks,
Gasleitungen oder Spraydosen. Dies führt zu Explosions- und
Brandgefahr!
Warnungen Verwendung
1. Verwenden Sie keine Zusätze/Accessoires an dem Gerät, die vom
Hersteller nicht empfohlen oder geliefert sind.
2. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es
entworfen ist, und nur auf die in dieser Anleitung beschriebene
Weise.
3. Einige Teile dieses Geräts können sehr heiß werden und
Brandwunden verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist
vonnöten, wenn Kinder, schutzbedürftige Personen oder
Haustiere in der Nähe des Geräts sind. Lassen Sie sie nie
unbeaufsichtigt bei einem arbeitenden Gerät zurück.
4. Bedecken oder blockieren Sie das Gerät nicht; es wird sich dadurch
überhitzen, was zu Feuergefahr führt. Hängen oder legen Sie keine
Gegenstände wie Kleidung, Handtücher, Decken, Kissen, Papier
usw. auf das Gerät. Der Mindestabstand von einem Meter zwischen
Gerät und brennbaren Materialien ist immer einzuhalten.
Lüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt werden, um Brandgefahr
vorzubeugen. Verwenden Sie das Gerät also nicht, um daran
Kleidung zu trocknen, und stellen Sie nichts darauf. Lehnen Sie
nichts gegen das Gerät!
5. Dieses Gerät ist ausschließlich für die normale Verwendung im
Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur als
(Zusatz-)Heizung im Haus.
6. Die auf dem Gerät genannte Anschlußspannung und Frequenz
müssen mit den Daten der zu verwendenden Steckdose
übereinstimmen, und die elektrische Installation muss mit einem
Fehlerstrom-/Differenzstrom-Schutzschalter von 30 mA gesichert
sein. Die Steckdose, die Sie verwenden, muss jederzeit gut
erreichbar sein, um im Notfall schnell den Stecker herausziehen zu
können.
7. Um Überlastung und den Ausfall von Sicherungen zu vermeiden,
schließen Sie keine andere Apparatur an dieselbe Steckdose oder
denselben Stromkreis, woran das Gerät angeschlossen ist, an.
8. Rollen Sie das Stromkabel des Geräts vollständig ab, bevor Sie den
Stecker in die Steckdose stecken, und sorgen Sie dafür, dass das
Stromkabel nirgendwo mit den heißen Teilen des Geräts in
Berührung kommen oder anderweitig heiß werden kann. Führen Sie


Product specificaties

Merk: Eurom
Categorie: Kachels
Model: WH2018

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Eurom WH2018 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Kachels Eurom

Handleiding Kachels

Nieuwste handleidingen voor Kachels