Etna KIF672ZT Handleiding
Etna
Inductiekookplaat
KIF672ZT
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Etna KIF672ZT (108 pagina's) in de categorie Inductiekookplaat. Deze handleiding was nuttig voor 65 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/108
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INDUCTIEKOOKPLAAT
INDUCTION HOB
TABLE DE CUISSON À INDUCTION
INDUKTIONSKOCHFELD
KI680ZT
KIF670ZT
KIF670DS
KIF672DS
KIF680DS
KIS670ZT
NL 4
NL Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 27
EN Instructions for use EN 3 - EN 27
FR Mode d’emploi FR 3 - FR 27
DE Bedienungsanleitung DE 3 - DE 27
Gebruikte pictogrammen – Pictograms used
Pictogrammes utilisés – Verwendete Piktogramme
Gevaar! Risico op letsel – Danger! Risk of injury
Danger ! Risque de blessure – Gefahr! Verletzungsgefahr
Let op! Risico op schade aan het apparaat
Caution! Risk of damaging the appliance
Attention ! Risque de dommages matériels
Vorsicht! Gefahr von Schäden am Gerät
Let op! – Note! – Remarque ! – Hinweis!
NL 3
INHOUDSOPGAVE
Uw kookplaat
Inleiding 4
Inductiekookplaat 5
Bedieningspaneel 7
Veiligheid
Temperatuurbeveiliging 8
Kookduurbegrenzer 8
Gezond koken 8
Gebruik
Inductiegeluiden 9
Pannen 9
Vermogen instellen 10
Functies voor smelten/warm houden 11
Automatisch opwarmen 11
Pauzefunctie 11
Meldingen op het display 12
Kookwekker/keukenwekker 12
Functietabel 13
Kookinstellingen 14
Bediening
Bereiding starten 15
Klaar met koken 16
‘Bridge’ kookzones (verschilt per model) 16
Timerbediening 17
De automatische opwarmfunctie inschakelen 19
Koken pauzeren 19
De (kinder)slotfunctie gebruiken 19
Herstelfunctie 20
De smeltfunctie inschakelen 20
De warmhoudfunctie inschakelen 20
Instellingen
Het geluidssignaal en vergrendelingsparameters instellen 21
Onderhoud
Reiniging 23
Technische specificaties
Informatie volgens verordening (EU) 66/2014 24
Problemen oplossen
Algemeen 26
Milieuaspecten
Verpakking en apparaat afdanken 27
NL 4
Inleiding
Deze kookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber. Koken op een inductiekookplaat
heeft een aantal voordelen. Het is makkelijk, omdat de kookplaat snel reageert en ook op een
zeer laag vermogen is in te stellen. Bovendien kunt u dankzij het hoge vermogen gerechten zeer
snel aan de kook brengen. Door de ruime afstanden tussen de kookzones kunt u comfortabel
koken.
Koken op een inductiekookplaat is anders dan koken op een traditioneel apparaat.
Bij inductiekoken wordt gebruikgemaakt van een magnetisch veld om warmte op te wekken.
Dit betekent dat u niet zomaar een willekeurige pan kunt gebruiken. In het hoofdstuk ‘Pannen’
vindt u hierover meer informatie.
Voor optimale veiligheid is de inductiekookplaat uitgerust met meerdere
temperatuurbeveiligingen en een restwarmte-indicator die laat zien welke kookzones nog heet
zijn.
In deze gebruiksaanwijzing staat beschreven hoe u de inductiekookplaat optimaal kunt
gebruiken. Naast informatie over de bediening vindt u hierin ook achtergrondinformatie die
van pas kan komen bij het gebruik van het apparaat. Verder vindt u ook kooktabellen en
onderhoudstips.
Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze
op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
Daarnaast dient de gebruiksaanwijzing ook als naslagwerk voor servicemonteurs. Plak daarom
het identificatiekaartje van het apparaat in het daarvoor bestemde kader, achter in de
gebruiksaanwijzing. Het identificatiekaartje van het apparaat bevat alle informatie die de
servicemonteur nodig heeft om adequaat op uw vragen te reageren.
De installatie-instructies worden afzonderlijk meegeleverd.
Veel kookplezier!
UW KOOKPLAAT
NL 5
UW KOOKPLAAT
Inductiekookplaat
KIS670ZT KIF670ZT/KIF670DS
1
1
6
3
4
2
2
6
3
4
KIF672DS
5
5
6
5
5
1. Kookzone ø 18 cm / 1,4 kW - 2,1 kW (boost)
2. ‘Bridge’ inductiekookzone ø 18 cm / 1,4 kW - 2,1 kW (boost)
3. Kookzone ø 21 cm / 2,3 kW - 3,0 kW (boost)
4. Kookzone ø 16 cm / 1,4 kW - 1,85 kW (boost)
5. ‘Bridge’ inductiekookzone 19 x 21 cm / 2,1 kW - 3,0 kW (boost)
6. Bedieningspaneel
NL 6
UW KOOKPLAAT
KI680ZT
2
3
1
1
5
KIF680DS
2
3
4
4
5
1. Kookzone ø 18 cm / 1,4 kW - 2,1 kW (boost)
2. Kookzone ø 21 cm / 2,3 kW - 3,0 kW (boost)
3. Kookzone ø 16 cm / 1,4 kW - 1,85 kW (boost)
4. ‘Bridge’ inductiekookzone ø 18 cm / 1,4 kW - 2,1 kW (boost)
5. Bedieningspaneel
NL 7
UW KOOKPLAAT
Bedieningspaneel
1. Aan/Uit-toets / Kinderslottoets
2. Aan/uit / Indicatielampje kinderslot
3. Toets voor smelten/warm houden
4. Indicatielampje voor smelten
5. Indicatielampje voor warm houden
6. Toets voor verlagen van vermogen voor kookzone links voorzijde
7. Toets voor verlagen van vermogen voor kookzone links achterzijde
8. Display kookzone links voorzijde
9. Display kookzone links achterzijde
10. Toets voor verhogen van vermogen voor kookzone links voorzijde
11. Toets voor verhogen van vermogen voor kookzone links achterzijde
12. Toets voor verlagen van vermogen voor kookzone rechts voorzijde
13. Toets voor verlagen van vermogen voor kookzone rechts achterzijde
14. Display kookzone rechts voorzijde
15. Display kookzone rechts achterzijde
16. Toets voor verhogen van vermogen voor kookzone rechts voorzijde
17. Toets voor verhogen vermogen voor kookzone rechts achterzijde
18. Timerindicatielampje voor kookzone links voorzijde
19. Toets voor verkorten van tijd
20. Timerindicatielampje voor kookzone links achterzijde
21. Timertoets
22. Timerdisplay
23. Toets voor verlengen van tijd
24. Timerindicatielampje voor kookzone rechts achterzijde
25. Timerindicatielampje voor kookzone rechts voorzijde
26. Toets voor pauzeren/herstellen
27. Indicatielampje voor pauzeren/herstellen
Sommige bedieningsfuncties zijn niet beschikbaar, afhankelijk van het model.
2 4 5 27
20 24
1 3 19 21 23 266
7 13 18
11 2517
12
10 16
9
814
15 22
NL 8
VEILIGHEID
Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies
voordat u het apparaat in gebruik neemt!
Temperatuurbeveiliging
Een sensor controleert continu de temperatuur van bepaalde onderdelen van de kookplaat.
Elke kookzone is voorzien van een sensor die continu de temperatuur van de bodem van de
pan controleert om risico op oververhitting te voorkomen wanneer een pan droogkookt. Bij een
te hoge temperatuur wordt het vermogen van de kookplaat automatisch verlaagd of wordt de
kookplaat automatisch uitgeschakeld.
Kookduurbegrenzer
De kookduurbegrenzer is een veiligheidsfunctie van uw kookplaat. Deze wordt
geactiveerd als u vergeet de kookplaat uit te schakelen. Afhankelijk van de gekozen
instelling wordt de kookduur als volgt begrensd:
Kookniveau Maximale gebruikstijd
U 2 uur
u 8 uur
1-2 8 uur
3-4 6 uur
5-6 4 uur
7-8 2 uur
9 1,5 uur
P 5 minuten (schakelt vervolgens terug naar
niveau 9)
Gezond koken
Rookpunt van diverse oliesoorten
Geadviseerd wordt om de oliesoort af te stemmen op de baktemperatuur om zo gezond mogelijk
te bakken. Elke oliesoort heeft een ander rookpunt waarbij giftige gassen vrijkomen.
In onderstaande tabel staat het rookpunt van diverse oliesoorten.
Olie Rookpunt °C Olie Rookpunt °C
Extra vierge olijfolie 160 °C Zonnebloemolie 227 °C
Boter/kokosolie 177 °C Maïsolie/arachideolie 232 °C
Koolzaadolie 204 °C Olijfolie 242 °C
Vierge olijfolie 216 °C Rijstolie 255 °C
NL 9
GEBRUIK
Inductiegeluiden
Een tikkend geluid
• Dit wordt veroorzaakt door de vermogensbegrenzer op de linker- en rechterzones. Ook bij
lagere instellingen kunt u een tikkend geluid horen.
Pannen maken geluid
• Pannen kunnen tijdens het koken geluid maken. Dit wordt veroorzaakt door de energie die
van de kookplaat naar de pan stroomt. Bij hoge instellingen is dit bij bepaalde pannen een
heel normaal verschijnsel. Dit is niet schadelijk voor de pannen of de kookplaat.
De ventilator maakt geluid
• Het apparaat is voorzien van een ventilator om de levensduur van de elektronica te
verlengen. Als u het apparaat intensief gebruikt, wordt de ventilator ingeschakeld om het
apparaat te koelen en hoort u een zoemend geluid. De ventilator blijft nog enkele minuten
doorwerken nadat de kookplaat is uitgeschakeld.
Pannen
• Plaats een pan altijd in het midden (op het kruis) van een kookzone.
• Voor inductiekoken zijn pannen van een bepaalde kwaliteit vereist.
• Gebruik alleen pannen die geschikt zijn voor elektrisch koken en inductiekoken.
Deze moeten beschikken over:
▷een dikke bodem (minimaal 2,25 mm);
▷een schone en vlakke bodem.
• De meest geschikte pannen zijn voorzien van het keurmerk ‘Class Induction’.
Gebruik op de inductiekookplaat geen pannen waarmee al eerder op een
gaskookplaat is gekookt. Deze zijn ongeschikt.
Met een magneet kunt u controleren of uw pannen geschikt zijn. De pan is geschikt als
de magneet door de bodem van de pan wordt aangetrokken.
Geschikt Ongeschikt
Speciale roestvrijstalen pannen Aardewerk
Class Induction Roestvrij staal
Slijtvaste geëmailleerde pannen Porselein
Geëmailleerde gietijzeren pannen Koper/aluminium/kunststof
Wees voorzichtig met geëmailleerde pannen van plaatstaal! Het emaille kan
afsplinteren (het emaille komt los van het staal) als u de kookplaat op een hoge stand
inschakelt terwijl de pan (te) droog is. De panbodem kan kromtrekken, bijvoorbeeld
vanwege oververhitting of door gebruik van een te hoog vermogen.
NL 10
GEBRUIK
• Gebruik nooit pannen met een vervormde basis. Een holle of bolle bodem kan de werking
van de beveiliging tegen oververhitting belemmeren. Het toestel wordt te warm.
Hierdoor kan de glasplaat barsten en de panbodem smelten.
• Schade die het gevolg is van het gebruik van ongeschikte pannen of van droogkoken, valt
buiten de garantie.
Minimale pandiameter
• De minimale diameter van de panbodem:
▷9 cm voor zone ø 16 - 18 cm
▷11 cm voor zone ø 21 cm en voor zone 19 x 21 cm
▷23 cm voor gekoppelde ‘Bridge’ kookzones
• U bereikt het beste resultaat met een pan van dezelfde diameter als de kookzone.
Als de pan te klein is, wordt de kookzone niet ingeschakeld.
Snelkookpannen
• Inductiekoken is bij uitstek geschikt voor het gebruik van snelkookpannen. De kookzone
reageert zeer snel, waardoor de snelkookpan ook snel op druk is. Het kookproces stopt
onmiddellijk zodra u een kookzone uitschakelt.
Vermogen instellen
De kookzones hebben 9 niveaus en een boost-niveau.
• Raak de toets ‘+’ of ‘-’ van de gewenste kookzone aan.
▷Als u de toets ‘+’ voor de eerste keer aanraakt, wordt de instelling ‘9’ weergegeven.
▷Als u de toets ‘-’ voor de eerste keer aanraakt, wordt de instelling ‘4’ weergegeven.
• Gebruik de toets ‘+’ of ‘-’ van de gewenste kookzone om de gewenste vermogensinstelling
te selecteren. Stel het vermogensniveau in op 9 en raak vervolgens de toets ‘+’ aan om het
boostniveau te selecteren.
▷De kookzone start met het geselecteerde vermogensniveau.
Vermogenverdeling kookzones
• Het maximale beschikbare vermogen is afhankelijk van de voedingsaansluiting van de
kookplaat.
Raadpleeg het hoofdstuk Instellingen, ‘Maximaal totaalvermogen’.
• Wanneer het vermogen is ingesteld op < 7,4, dan hebben de kookzones aan de rechterzijde
invloed op elkaar. Ook de kookzones aan de linkerkant beïnvloeden elkaar.
Het vermogen wordt automatisch verdeeld wanneer deze kookzones tegelijkertijd worden
gebruikt. Tot en met instelling 9 heeft dit geen gevolgen.
▷Als het maximale vermogen is bereikt, klinkt er een geluidssignaal.
• Als een van de kookzones is ingesteld op boost en u wilt de andere zone op instelling 9 of
boost zetten, schakel dan eerst de kookzone die op boost is gezet, terug naar een lagere
instelling.
NL 11
• De kookzones links en rechts beïnvloeden elkaar niet. U kunt één kookzone aan de
linkerzijde of één kookzone aan de rechterzijde instellen op boost. Als het maximaal
totaalvermogen P0 is ingesteld op 3,7 of lager, dan hebben de kookzones aan de linkerzijde
en rechterzijde invloed op elkaar.
Als het maximale vermogen is bereikt, klinkt er een geluidssignaal.
Functies voor smelten/warm houden
De functies voor smelten en warm houden zijn bedoeld voor het opwarmen van voedsel en het in
stand houden van een bepaalde temperatuur.
• Smelten
▷Een temperatuur van 42 °C (+/- 5 °C) wordt in stand gehouden om voedsel te smelten
(afhankelijk van de kwaliteit van het gebruikte kookgerei).
• Warm houden
▷Een temperatuur van 70 °C (+/- 5 °C) wordt in stand gehouden om voedsel warm te
houden (afhankelijk van de kwaliteit van het gebruikte kookgerei).
Automatisch opwarmen
Met deze functie wordt de kookzone op niveau 9 voorverwarmd zodat deze snel op de gewenste
temperatuur is. Na verloop van een bepaalde tijd keert het vermogensniveau weer terug naar
het ingestelde vermogen. Deze functie kan voor elke zone worden ingeschakeld en voor alle
vermogensinstellingen, behalve ‘9’ en boost.
Kookniveau Tijdsinterval (seconden), kookzone schakelt naar de gekozen instelling
1 40
2 70
3 120
4 180
5 260
6 430
7 120
8 195
Pauzefunctie
De pauzefunctie kan alleen worden gebruikt wanneer er minimaal één zone is ingeschakeld.
De maximale duur van de onderbreking is 10 minuten. Na 10 minuten in de pauzestand wordt de
kookplaat uitgeschakeld. Het koken kan binnen 10 minuten worden hervat door de pauzetoets
aan te raken.
Met de pauzefunctie geactiveerd:
• Alle timers (ook de kookwekker) die zijn ingesteld voordat de pauze werd ingeschakeld,
worden uitgeschakeld tijdens de pauzeperiode en worden weer ingeschakeld wanneer de
pauzefunctie wordt gestopt.
GEBRUIK
NL 12
GEBRUIK
Meldingen op het display
Op
display
Status
Vermogen van kookzone: 1 = lage instelling, 9 = hoge instelling
Geen (geschikte) pan op kookzone (pandetectiesymbool)
koppelfunctie Bridge kookzones geselecteerd (afhankelijk van model)
Automatische verhitting geselecteerd
Smeltfunctie geselecteerd
Warmhoudfunctie geselecteerd
Kinderslotfunctie geselecteerd
Restwarmte-indicator: de kookplaat heeft voor elke kookzone een
restwarmte-indicator waarmee wordt aangegeven welke kookzone nog
warm is. Ondanks dat de kookplaat is uitgeschakeld, blijft de indicator H
zichtbaar zolang de kookzone warm is! Raak de kookzones niet aan
wanneer deze indicator brandt. Gevaar! Risico op brandwonden.
Foutcode: zie de probleemoplossingstabel
Foutcode: zie de probleemoplossingstabel
Kookwekker/keukenwekker
• U kunt voor elke actieve kookzone een kookwekker instellen.
• De kookplaat heeft ook een keukenwekker. Zowel de kookwekker als de keukenwekker kan
op maximaal 99 minuten worden ingesteld.
• De keukenwekker werkt op dezelfde manier als de kookwekker, maar is niet aan een
kookzone gekoppeld. Wanneer de kookplaat wordt uitgeschakeld, loopt de keukenwekker
door.
• De keukenwekker kan alleen worden uitgeschakeld of aangepast wanneer de kookplaat is
ingeschakeld.
Selecteer de gewenste functie:
• Kookwekker : de wekker is gekoppeld aan een actieve kookzone. Nadat de ingestelde tijd
is verstreken, wordt de kookzone automatisch uitgeschakeld.
• Keukenwekker : geen van de kookzones wordt uitgeschakeld nadat de ingestelde tijd is
verstreken. Er klinkt alleen een alarm.
▷Druk op een willekeurige toets om het alarm te stoppen.
NL 13
Functietabel
Functie Te gebruiken
toets(en)
Beschrijving
Aan/Uit-
toets /
kinderslot
Aan/Uit-functie; hiermee kan de inductiekookplaat worden
in- of uitgeschakeld.
Kinderslotfunctie; door de kinderslotbeveiliging
te activeren, verhindert u dat het apparaat wordt
ingeschakeld, zodat wordt voorkomen dat kinderen het
apparaat gebruiken en mogelijk gewond raken. Kan alleen
worden geactiveerd wanneer geen kookzone geselecteerd
of actief is.
Timer
U kunt de timer afzonderlijk instellen voor elke actieve
kookzone. U kunt kooktijden tot 99 minuten programmeren.
Het timeralarm klinkt wanneer de ingestelde tijd is
verstreken. Het timeralarm stopt automatisch na twee
minuten of wanneer een willekeurige toets wordt
aangeraakt. De kookzone wordt automatisch uitgeschakeld
wanneer de ingestelde tijd is verstreken. Wanneer er
geen kookzone is geselecteerd, werkt de timer als een
keukenwekker (geen automatische uitschakeling).
Pauzeren
Wanneer Pauzeren is geactiveerd, wordt de
vermogensstand van alle gebruikte kookzones verlaagd
tot ‘0’. Als u de pauzefunctie uitschakelt, wordt de vorige
vermogensstand van de kookzones hersteld. De kookplaat
gaat uit als de pauzefunctie niet binnen 10 minuten wordt
uitgeschakeld.
Smelten/
warm
houden
Functie voor smelten en warm houden; hiermee kan een
vaste temperatuur worden gehandhaafd om voedsel te
ontdooien of warm te houden. Raak de toets eenmaal aan
om de smeltfunctie te selecteren. Raak de toets tweemaal
aan om de warmhoudfunctie te selecteren.
GEBRUIK
NL 14
Kookinstellingen
Aangezien de instellingen afhankelijk zijn van de hoeveelheid en samenstelling van het gerecht in
de pan, geldt de onderstaande tabel alleen als richtlijn.
Gebruik de boost-instelling voor:
• snel aan de kook brengen van voedsel of vloeistof;
• slinken van groene groenten;
• verhitten van olie en vet;
• wokken.
Gebruik instelling 9 voor:
• aanbraden van vlees;
• bereiden van vis;
• bakken van omeletten;
• bakken van gekookte aardappelen;
• frituren van voedsel.
Gebruik instelling 7 en 8 voor:
• bakken van dikke pannenkoeken;
• bakken van dikke lappen gepaneerd vlees;
• bakken van bacon (vet);
• koken van rauwe aardappelen;
• bakken van wentelteefjes;
• bakken van gepaneerde vis;
• doorkoken van pasta;
• bakken van dunne (gepaneerde) lappen vlees.
Gebruik instelling 4-6 voor:
• doorkoken van grote hoeveelheden;
• ontdooien van harde groenten;
• bakken van dikke lappen gepaneerd vlees.
Gebruik instelling 1-3 voor:
• trekken van bouillon;
• stoven van vlees;
• zacht koken van groenten;
• smelten van chocolade;
• pocheren;
• smelten van kaas.
GEBRUIK
NL 15
Bereiding starten
Gebruik van de aanraaktoetsen
Plaats het uiteinde van uw vinger plat op de tiptoets. Oefen geen druk uit.
De tiptoetsen reageren op een lichte aanraking van het uiteinde van uw vinger.
Bedien de aanraaktoetsen alleen met uw vinger.
De tiptoets laat bij aanraking een kort geluidssignaal horen.
1. Raak de Aan/Uit-toets aan en houd deze vast totdat u een geluidssignaal hoort.
▷Het aan/uit-indicatielampje gaat branden.
▷Alle displays geven ‘0’ weer, wat aangeeft dat het toestel in stand-by stand staat.
2. Plaats een geschikte pan op een kookzone.
▷Zorg ervoor dat de onderzijde van de pan en het oppervlak van de kookzone schoon en
droog zijn.
• Raak de toets ‘+’ of ‘-’ van de gewenste kookzone aan.
▷Als u de toets ‘+’ voor de eerste keer aanraakt, wordt de instelling ‘9’ weergegeven.
▷Als u de toets ‘-’ voor de eerste keer aanraakt, wordt de instelling ‘4’ weergegeven.
▷Er klinkt een kort geluidssignaal.
▷De indicator van de vermogensstand knippert.
Wanneer het symbool voor pandetectie knippert:
• hebt u de pan niet op de juiste kookzone geplaatst;
• is de gebruikte pan niet geschikt voor inductiekoken;
• is de pan te klein of niet goed op de kookzone geplaatst.
▷De plaat wordt niet warm totdat er een geschikte pan op de kookzone is geplaatst.
▷Het display wordt na 2 minuten automatisch uitgeschakeld als er geen geschikte pan op
de plaat wordt gezet.
De kookplaat wordt automatisch uitgeschakeld als deze gedurende 10 seconden
niet wordt gebruikt.
BEDIENING
NL 16
Klaar met koken
• Zet de vermogensstand op nul (0) om de kookzone uit te schakelen. U kunt ook tegelijkertijd
op de toets ‘-’en ‘+’ drukken om de kookzone uit te schakelen.
• Schakel de kookplaat uit door de Aan/Uit-toets aan te raken.
of
Het symbool H wordt weergegeven op het display van de kookzone, als die te heet is
om te worden aangeraakt. De letter verdwijnt wanneer het oppervlak is afgekoeld tot
een veilige temperatuur. U kunt ook energie besparen door een nog hete kookzone te
gebruiken om andere pannen te verwarmen.
‘Bridge’ kookzones (aanwezig afhankelijk van het model)
De Bridge induction zones kunnen aan elkaar gekoppeld worden. Hierdoor ontstaat één grote
zone die bijvoorbeeld kan worden gebruikt voor de grillplaat of een grote vispan op hetzelfde
vermogen. Wanneer de ‘Bridge’ inductiezones zijn gekoppeld, kunnen deze niet worden
ingesteld op boost. De pan moet groot genoeg zijn om het midden van de voorste en achterste
kookzones te bedekken.
De ‘Bridge’ kookzones koppelen
1. Druk op de Aan/Uit-toets.
2. Houd de toetsen ‘-’ van de linker en rechter kookzones tegelijkertijd gedurende 4 seconden
ingedrukt.
▷Het koppelfunctie symbool verschijnt op het display van de achterste zone om aan te
geven dat de twee kookzones zijn gekoppeld.
3. Stel het gewenste vermogen in voor de gekoppelde kookzones met de toetsen ‘-’ en ‘+’ op
de voorste kookzone.
BEDIENING
NL 17
Timerbediening
De keukenwekker gebruiken
1. Schakel de kookplaat in.
2. Raak de timertoets aan om de timer in te schakelen.
▷Op het display van de timer knippert ‘00’.
3. Selecteer binnen 10 seconden een kookduur met de toets '+'of '-’.
4. De keukentimer is ingesteld.
▷Wanneer de tijd is ingesteld, begint de timer direct met aftellen.
▷Het timeralarm klinkt wanneer de ingestelde tijd is verstreken.
▷Raak een willekeurige toets aan om het alarm te stoppen. De timer schakelt automatisch
uit na 2 minuten (uitschakeltijd kan worden aangepast; zie ‘Instellingen’).
▷Op het display wordt de resterende tijd weergegeven.
▷De keukenwekkerfunctie blijft actief zelfs als de kookplaat is uitgeschakeld.
▷De laatste minuut van de looptijd wordt in seconden weergegeven.
De kookwekker gebruiken
1. Schakel de kookplaat in en selecteer een vermogensstand.
2. Raak de timertoets aan om de timer in te schakelen.
▷Op het display van de timer knippert ‘00’.
3. Raak de timertoets opnieuw aan.
▷De stip van de betreffende kookzone naast het timerdisplay en de tijd knipperen.
▷Raak de timertoets zo vaak als nodig is aan om de kookzone te selecteren waarvoor u de
timer wilt instellen.
BEDIENING
NL 18
4. Selecteer binnen 10 seconden een kookduur met de toets '+'of '-’.
▷De stip van de betreffende kookzone naast het timerdisplay knippert.
5. De timer is ingesteld.
▷Nadat de ingestelde tijd is verstreken, schakelt de kookzone uit.
▷Het timeralarm klinkt wanneer de ingestelde tijd is verstreken.
▷Raak een willekeurige toets aan om het alarm te stoppen. Het alarm schakelt automatisch
uit na 2 minuten (de duur van het alarm kan worden aangepast; zie ‘Instellingen’).
De ingestelde kookduur wijzigen
U kunt de kooktijd op elk gewenst moment wijzigen.
1. Raak de timertoets zo vaak als nodig is aan om de zone te selecteren waarvoor u de timer
wilt aanpassen.
▷De zone wordt aangegeven met een knipperende stip naast het timerdisplay.
2. Raak de timertoets ‘-’ of ‘+’ aan om de tijd te wijzigen.
De resterende kooktijd controleren
Het timerdisplay toont alle timerinstellingen. De verschillende timerinstellingen worden
beurtelings met de klok mee getoond op het display.
1. Raak de timertoets zo vaak als nodig is aan om de zone te selecteren waarvoor u de
resterende tijd wilt bekijken.
▷De zone wordt aangegeven met een knipperende stip naast het timerdisplay.
▷Op de timer wordt de resterende tijd van de geselecteerde kookzone weergegeven.
De timer uitschakelen
Voer de volgende stappen uit om de timer uit te schakelen voordat de ingestelde tijd is verstreken:
1. Raak de timertoets zo vaak als nodig is aan om de zone te selecteren waarvoor u de timer
wilt uitschakelen.
2. Raak de timertoetsen ‘-’ en ‘+’ tegelijkertijd aan.
▷De verlichte punt naast het display wordt uitgeschakeld.
BEDIENING
NL 19
De automatische opwarmfunctie inschakelen
1. Schakel de kookplaat in en zet een geschikte pan op een van de kookzones.
▷De kookzone moet zijn uitgeschakeld. Op het display verschijnt een nul (0).
2. Stel het vermogen in op ‘9’. Houd de toets ‘+’ ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat u een
kort geluidssignaal hoort.
▷‘A’ en niveau ‘9’ knipperen afwisselend op het display.
3. Raak de toets ‘-’ aan om in te stellen met welk vermogensniveau u wilt koken nadat het
automatisch opwarmen is voltooid.
▷Als u de toets na 3 seconden loslaat, wordt de automatische opwarmfunctie geactiveerd.
▷‘A’ en het geselecteerde vermogensniveau knipperen afwisselend op het display.
4. Wanneer de tijd voor automatisch opwarmen is verstreken, schakelt de kookzone
automatisch over naar het geselecteerde vermogen.
▷Het geselecteerde vermogen wordt voortdurend op het display weergegeven.
5. Raak de toets ‘-’ aan om de automatische opwarmfunctie uit te schakelen of raak de
toetsen ‘-’ en ‘+’ tegelijkertijd aan om de kookzone uit te schakelen.
▷Raak de toets ‘+’ aan om de instelling voor de automatische opwarmfunctie te verhogen.
Koken pauzeren
1. Raak de pauzetoets aan.
▷Het lampje boven de pauzetoets knippert (samen met de vermogensinstelling).
2. Raak de pauzetoets opnieuw aan om de pauzefunctie uit te schakelen.
▷De kookplaat schakelt na 10 minuten automatisch uit als de pauzefunctie in de tussentijd
niet wordt uitgeschakeld.
De (kinder)slotfunctie gebruiken
1. Schakel de kookplaat uit.
2. Houd de Aan/Uit-toets ongeveer 3 seconden ingedrukt.
▷Op alle displays wordt nu ‘L’ weergegeven.
BEDIENING
NL 20
• De kookplaat is nu vergrendeld. Na 5 seconden wordt de kookplaat automatisch
uitgeschakeld.
• Houd de Aan/Uit-toets opnieuw circa 3 seconden ingedrukt om de vergrendeling weer uit te
schakelen.
▷Het kinderslot is nu niet meer actief.
Als het kinderslot is geactiveerd in het instellingenmenu (zie hoofdstuk ‘Instellingen’),
dan wordt de kookplaat automatisch vergrendeld wanneer deze wordt uitgeschakeld.
Herstelfunctie
Als de functie met de Aan/Uit-toets per abuis werd uitgeschakeld, kunnen met behulp van de
herstelfunctie alle instellingen worden teruggezet.
1. Raak binnen 5 seconden de Aan/Uit-toets aan.
2. Bevestig dat u door wilt gaan door de pauzetoets binnen 5 seconden aan te raken.
De smeltfunctie inschakelen
1. Schakel de kookplaat in en zet een geschikte pan op een van de kookzones.
2. Raak de toets voor smelten/warm houden eenmaal aan.
▷Het lampje voor smelten boven de toets gaat branden.
3. Raak de toets ‘-’ of ‘+’ van de gewenste kookzone aan.
▷De smeltfunctie is geselecteerd. Op het display verschijnt het symbool ‘u’.
4. Raak de toets ‘-’ of ‘+’ aan om de smeltfunctie uit te schakelen.
▷Nul (0) wordt op het display weergegeven.
De warmhoudfunctie inschakelen
1. Schakel de kookplaat in en zet een geschikte pan op een van de kookzones.
2. Raak de toets voor smelten/warm houden tweemaal aan.
▷Het lampje voor warm houden boven de toets gaat branden.
3. Raak de toets ‘-’ of ‘+’ van de gewenste kookzone aan.
▷De warmhoudfunctie is geselecteerd. Op het display verschijnt het symbool ‘U’.
4. Raak de toets ‘-’ of ‘+’ aan om de warmhoudfunctie uit te schakelen.
▷Nul (0) wordt op het display weergegeven.
BEDIENING
NL 21
INSTELLINGEN
Het geluidssignaal en vergrendelingsparameters instellen
U kunt het volume en de duur van het geluidssignaal en de instellingen voor automatisch
vergrendelen aanpassen.
Activeer het instellingenmenu:
1. Zet het apparaat uit.
2. Houd de pauzetoets gedurende ongeveer 3 seconden ingedrukt.
▷De eerste parameter, ‘Uo’, verschijnt op het timerdisplay. Deze geeft het volume van de
geluidssignalen aan.
3. Raak de timertoets ‘+’ of ‘-’ aan om het type parameter te selecteren:
• Uo - geluidssignaal en alarmvolume
• So - alarmduur
• Lo - automatische vergrendeling
• Po - maximaal totaalvermogen
▷De momenteel ingestelde waarde verschijnt op de displays voor het vermogensniveau
van de rechter kookzone.
4. Raak de toets ‘-’ of ‘+’ van de kookzone rechtsvoor aan om de waarde aan te passen.
5. Raak de pauzeknop gedurende 2 seconden aan om alle parameters te bevestigen en op te
slaan.
▷Er klinkt een kort geluidssignaal.
6. Raak de Aan/Uit-toets aan om het instellingenmenu te sluiten (als u de nieuwe
parameterinstellingen niet wilt opslaan).
NL 22
INSTELLINGEN
Geluidssignaal en alarmvolume ‘Uo’
De volgende waarden kunnen worden ingesteld:
▷00 op het display = uit (geldt niet voor alarm en geluidssignaal in geval van een fout)
▷01 op het display = minimaal volume
▷02 op het display = gemiddeld volume
▷03 op het display = maximaal volume (standaard)
• Het eerste getal verschijnt op het display rechtsachter en het tweede getal op het display
rechtsvoor.
• Er klinkt na elke wijziging een kort geluidssignaal op het nieuwe ingestelde volume.
Duur geluidsalarm ‘So’
De volgende waarden kunnen worden ingesteld:
▷05 op het display = 5 seconden
▷1.0 op het display = 1 minuut
▷2.0 op het display = 2 minuten (standaard)
Kinderslot ‘Lo’
Als de automatische vergrendeling is geactiveerd in het gebruikersinstellingenmenu, dan wordt
de kookplaat automatisch vergrendeld wanneer deze wordt uitgeschakeld.
▷00 op het display = uit (standaard)
▷01 op het display = aan
Maximaal totaalvermogen ‘Po’
Als de elektrische installatie in uw huis andere stroomlimieten heeft, dan kan het maximale
stroomverbruik van de kookplaat worden verminderd:
▷2.3 op het display = 2,3 kW (10 A)
▷2.8 op het display = 2,8 kW (12 A)
▷3.0 op het display = 3,0 kW (13 A)
▷3.7 op het display = 3,7 kW (16 A)
uitsluitend voor modellen: KIF670ZT / KIF670DS / KI680ZT / KIF680DS
▷7.4 op het display = 7,4 kW (2x16 A) / vooraf ingesteld voor alle apparaten, met
uitzondering van KIS670ZT
Als het vermogensniveau beperkt is, kunnen de instellingen en het resulterende
kookvermogen ook worden beperkt. Het apparaat is uitgerust met een
vermogensbeheersysteem dat ervoor zorgt dat de invloed van beperkt vermogen
minimaal is.
NL 23
Reiniging
Activeer het kinderslot voordat u de kookplaat gaat reinigen.
Wij raden u aan het apparaat na elk gebruik te reinigen. Zo voorkomt u dat overgekookt
eten de glasplaat kan beschadigen.
Dagelijkse reiniging
1. Gebruik een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel (afwasmiddel) om het apparaat te
reinigen.
2. Droog het apparaat af met een stukje keukenrol of een doek.
Zwaar bevuild glas
1. Verwijder eventuele etensresten, verbrand vet, suiker of hardnekkige vlekken direct van de
keramische kookplaat met een schraper, zelfs als de kookplaat nog heet is! Suiker en/of
andere etensresten kunnen het keramisch oppervlak permanent beschadigen.
▷Houd de schraper onder de juiste hoek vast (45° to 60° ten opzichte van het
glasoppervlak). Druk de schraper voorzichtig tegen het glas en schuif de schraper over
het oppervlak om het vuil te verwijderen. Zorg ervoor dat de kunststof handgreep van de
schraper (waarvan sommige modellen zijn voorzien) niet in contact komt met een hete
kookzone.
▷Druk de schraper niet loodrecht op het glas.
▷Schraap niet met de punt van de schraper over het oppervlak van de kookplaat. Dit kan
permanente krassen in het glas veroorzaken.
2. Nadat u hardnekkige vlekken van het glas hebt verwijderd, volgt u de stappen voor
dagelijkse reiniging om de kookplaat schoon te maken.
3. Als u niet tevreden bent over het resultaat, kunt u de bovenstaande reinigingsstappen zo
vaak als gewenst herhalen.
Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen; deze kunnen krassen veroorzaken.
Gebruik geen staalwol, schuursponsjes of andere scherpe voorwerpen om het
apparaat te reinigen.
De kookplaat kan nog zeer heet zijn na het koken! Raak het hete oppervlak niet
rechtstreeks aan. Gebruik zo nodig ovenwanten om brandwonden te voorkomen
als u direct na het koken gaat schoonmaken.
ONDERHOUD
NL 24
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Informatie volgens verordening (EU) 66/2014
Metingen volgens EN60350-2
Modelaanduiding KIS670ZT/KIF670ZT-
KIF670DS
Type kookplaat Inductiekookplaat
Aantal elektrische kookzones en/of kookgebieden 4
Verwarmingstechnologie Inductiekookzones
Voor ronde elektrische kookzones: de diameter van het bruikbare
oppervlak per elektrisch verwarmde kookzone in cm
21,0 2x
18,0
16,0
Energieverbruik per kookzone of kookgebied berekend per kg
(ECelektrische kookplaat) in Wh/kg
174,2 170,6 176,4
Energieverbruik voor de kookplaat berekend per kg (ECelektrische
kookplaat) in Wh/kg
173,0
Modelaanduiding KIF672DS
Type kookplaat Inductiekookplaat
Aantal elektrische kookzones en/of kookgebieden 4
Verwarmingstechnologie Inductiekookzones
Voor niet-ronde kookzones of kookgebieden: de lengte en
breedte van het bruikbare oppervlak per elektrisch verwarmde
kookzone of elektrisch verwarmd kookgebied
L/B in cm
19x21/19x21 19x21/19x21
Energieverbruik per kookzone of kookgebied berekend per kg
(ECelektrische kookplaat) in Wh/kg
172,3/173,0 171,1/182,1
Energieverbruik voor de kookplaat berekend per kg (ECelektrische
kookplaat) in Wh/kg
174,6
NL 25
Modelaanduiding KI680ZT/KIF680DS
Type kookplaat Inductiekookplaat
Aantal elektrische kookzones en/of kookgebieden 4
Verwarmingstechnologie Inductiekookzones
Voor ronde elektrische kookzones: de diameter van het bruikbare
oppervlak per elektrisch verwarmde kookzone in cm
21,0 2x
18,0
16,0
Energieverbruik per kookzone of kookgebied berekend per kg
(ECelektrische kookplaat) in Wh/kg
174,2 170,6 176,4
Energieverbruik voor de kookplaat berekend per kg (ECelektrische
kookplaat) in Wh/kg
173,0
TECHNISCHE SPECIFICATIES
NL 26
Algemeen
Wanneer u een barst in het glas ziet (hoe klein ook), schakelt u de kookplaat onmiddellijk uit,
haalt u de stekker uit het stopcontact en zet u de (automatische) zekering(en) in de meterkast
uit. Bij een permanente aansluiting zet u de stroomtoevoer op nul. Neem contact op met de
serviceafdeling.
Probleemoplossingstabel
Als het apparaat niet naar behoren werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is.
Probeer het probleem eerst zelf op te lossen door de onderstaande punten na te lopen. U kunt
voor meer informatie ook terecht op de website ‘www.etna.nl/www.etna.be’.
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Het display gaat branden
wanneer de kookplaat
de eerste keer wordt
ingeschakeld.
Dit is de normale
opstartroutine.
Normale werking.
In het begin is het mogelijk
dat u een lichte geur ruikt.
Het nieuwe apparaat wordt
opgewarmd.
Dit is normaal en verdwijnt
nadat het apparaat een aantal
keer is gebruikt. Ventileer de
keuken.
De pannen maken geluid
tijdens het koken.
Dit wordt veroorzaakt door de
energie die van de kookplaat
naar de pan stroomt.
Bij hoge instellingen is dit
bij bepaalde pannen een
heel normaal verschijnsel.
Dit is niet schadelijk voor de
pannen of de kookplaat.
Een kring veroorzaakt
door de bodem van een
pan blijft zichtbaar na het
schoonmaken.
De pan die wordt gebruikt op
de kookzone is niet schoon.
Reinig de inductieplaat met
een reinigingsmiddel voor
keramische kookplaten en
verwijder het vuil/vet van de
bodem van de pan.
Een kookzone stopt
plotseling en u hoort een
signaal.
De vooraf ingestelde tijd is
verstreken.
Schakel het alarm uit door de
timertoets aan te raken.
De kookplaat werkt niet en
er verschijnt niets op het
display.
Er is geen stroom vanwege
een defecte kabel of defecte
aansluiting.
Controleer de zekeringen en
de elektriciteitsschakelaar (als
er geen stekker is).
Bij het inschakelen van de
kookplaat slaat er een stop
door.
Foutieve elektrische
aansluiting.
Controleer de elektrische
aansluitingen.
Storingscode Het bedieningspaneel is vuil of
er ligt water op.
Reinig het bedieningspaneel.
U hebt op twee of meer
toetsen tegelijk gedrukt.
Druk op niet meer dan één
toets tegelijkertijd.
Foutcode F Ander defect Neem contact op met de
serviceafdeling.
PROBLEMEN OPLOSSEN
NL 27
MILIEUASPECTEN
Verpakking en apparaat afdanken
Bij de productie van dit apparaat is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit apparaat
moet aan het einde van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgedankt. De overheid
kan u hierover informatie verstrekken.
De verpakking van het apparaat is recyclebaar. Mogelijk zijn de volgende materialen gebruikt:
• karton;
• polyetheenfolie (PE);
• CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim).
Deze materialen moeten op verantwoorde wijze en conform de overheidsvoorschriften worden
afgedankt.
Om te wijzen op de noodzaak van gescheiden inzameling van
elektrische huishoudelijke apparatuur, is op het product het symbool
van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. Dit betekent dat het
apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone
huisvuil mag worden meegegeven. Het apparaat moet naar een
speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente
worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze dienst aanbiedt.
Het apart inleveren van huishoudelijke apparaten voorkomt mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid, en zorgt ervoor
dat de materialen in deze apparaten kunnen worden teruggewonnen,
waardoor in aanzienlijke mate kan worden bespaard op energie en
grondstoffen.
Verklaring van conformiteit
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de toepasselijke Europese richtlijnen,
normen en voorschriften, evenals aan alle vereisten in de normen waarnaar wordt
verwezen.
NL 28
EN 4
Introduction
This hob has been designed for the real lover of cooking. Cooking on an induction hob has
a number of advantages. It is easy, because the hob reacts quickly and can also be set to a very
low power level. Because, moreover, it can also be set to a high power level, it can bring dishes to
the boil very quickly. The ample space between the cooking zones makes cooking comfortable.
Cooking on an induction hob is different from cooking on a traditional appliance. Induction
cooking makes use of a magnetic field to generate heat. This means that you cannot use just any
pan on it. The pans section gives more information about this.
For optimum safety the induction hob is equipped with several temperature protections and
a residual heat indicator, which shows which cooking zones are still hot.
This manual describes how you can make the best possible use of the induction hob. In addition
to information about operation, you will also find background information that can assist you in
using this product. You will also find cooking tables and maintenance tips.
Read the manual thorougly before using the appliance, and store these instructions in
a safe place for future reference.
The manual also serves as reference material for service technicians. Please, therefore,
stick the appliance identification card in the space provided, at the back of the manual.
The appliance identification card contains all the information that the service technician will need
in order to respond appropriately to your needs and questions.
The installation instructions are included separate.
Enjoy your cooking!
YOUR HOB
EN 5
YOUR HOB
Induction hob
KIS670ZT KIF670ZT/KIF670DS
1
1
6
3
4
2
2
6
3
4
KIF672DS
5
5
6
5
5
1. Cooking zone ø 18 cm / 1.4 kW - 2.1 kW (boost)
2. Bridge induction cooking zone ø 18 cm / 1.4 kW - 2.1 kW (boost)
3. Cooking zone ø 21 cm / 2.3 kW - 3.0 kW (boost)
4. Cooking zone ø 16 cm / 1.4 kW - 1.85 kW (boost)
5. Bridge induction cooking zone 19 x 21 cm / 2.1 kW - 3.0 kW (boost)
6. Control panel
EN 6
YOUR HOB
KI680ZT
2
3
1
1
5
KIF680DS
2
3
4
4
5
1. Cooking zone ø 18 cm / 1.4 kW - 2.1 kW (boost)
2. Cooking zone ø 21 cm / 2.3 kW - 3.0 kW (boost)
3. Cooking zone ø 16 cm / 1.4 kW - 1.85 kW (boost)
4. Bridge induction cooking zone ø 18 cm / 1.4 kW - 2.1 kW (boost)
5. Control panel
EN 7
YOUR HOB
Control panel
1. On/Off key / Child lock key
2. On/Off / Child lock indicator light
3. Melting/Keep warm key
4. Melting Indicator light
5. Keep warm Indicator light
6. Power decrease key left front cooking zone
7. Power decrease key left back cooking zone
8. Display cooking zone left front
9. Display cooking zone left back
10. Power increase key left front cooking zone
11. Power increase key left back cooking zone
12. Power decrease key right front cooking zone
13. Power decrease key right back cooking zone
14. Display cooking zone right front
15. Display cooking zone right back
16. Power increase key right front cooking zone
17. Power increase key right back cooking zone
18. Timer indicator light for left front cooking zone
19. Time decrease key
20. Timer indicator light for left back cooking zone
21. Timer key
22. Timer display
23. Time increase key
24. Timer indicator light for right back cooking zone
25. Timer indicator light for right front cooking zone
26. Pause/Re-call key
27. Pause/Re-call indicator light
Some operating functions are available depending on the model.
2 4 5 27
20 24
1 3 19 21 23 266
7 13 18
11 2517
12
10 16
9
814
15 22
EN 8
SAFETY
Before use, read the separate safety instructions first!
Temperature safety
A sensor continuously measures the temperature of certain parts of the hob. Every cooking zone
is equipped with a sensor that measures the temperature of the bottom of the pan to avoid any
risk of overheating when a pan boils dry. In case of temperatures rising too high, the power is
reduced automatically or the hob switches off automatically.
Cooking-time limiter
The cooking-time limiter is a safety function of your cooking appliance. It will operate
if you forget to switch off your hob. Depending on the setting you have chosen, the
cooking time will be limited as follows:
Cooking level Maximum operating time
U 2 hours
u 8 hours
1-2 8 hours
3-4 6 hours
5-6 4 hours
7-8 2 hours
9 1.5 hours
P 5 minutes (then switches back to level 9)
Healthy cooking
Burning point of different types of oil
To ensure your food is fried as healthily as possible, it’s recommended to choose the type of oil
according to the frying temperature. Each oil has a different burning point at which toxic gasses
are released. The below table shows the burning points for various types of oil.
Oil Smoke point °C Oil Smoke point °C
Extra virgin olive oil 160 °C Sunflower oil 227 °C
Butter / Coconut oil 177 °C Corn oil / Peanut oil 232 °C
Canola oil 204 °C Olive oil 242 °C
Virgin olive oil 216 °C Rice oil 255 °C
EN 9
USE
Induction noises
A ticking sound
• This is caused by the capacity limiter on the left and right zones. Ticking can also occur at
lower settings.
Pans are making noise
• Pans can make some noise during cooking. This is caused by the energy flowing from the
hob to the saucepan. At high settings this is perfectly normal for some pans. It will not
damage either the pans or the hob.
The fan is making noise
• To enlarge the lifespan of the electronics, the appliance is equipped with a fan. If you use
the appliance intense, the fan is activated to cool down the appliance and you will hear
a buzzing sound. The fan runs on for several minutes after the hob has been switched off.
Pans
• Always place a pan in the middle (cross section) of a cooking zone.
• Induction cooking requires a particular quality of pan.
• Only use pans that are suitable for electric and induction cooking with:
▷a thick base (minimum 2.25 mm);
▷a clean and flat base.
• The best are pans with the ‘Class Induction’ quality mark.
Pans that have already been used for cooking on a gas hob are no longer suitable
for use on an induction hob.
You can check for yourself whether your pans are suitable using a magnet. A pan is suitable
if the base of the pan is attracted by the magnet.
Suitable Unsuitable
Special stainless steel pans Earthenware
Class Induction Stainless steel
Hard-wearing enamelled pans Porcelain
Enamelled cast-iron pans Copper / Aluminium / Plastic
Be careful with enamelled sheet-steel pans! The enamel may chip (the enamel comes
loose from the steel), if you switch the hob on at a high setting when the pan is (too) dry.
The base of the pan may warp - due, for example, to overheating or to the use of too
high a power level.
EN 11
• The right and left cooking zones do not influence each other. You can set one cooking zone
from the left side to Boost or one from the right side to Boost. If the ‘Total maximum power’
P0 is set at 3.7 or lower, then the cooking zones on the left and right influence each other.
If the maximum power has been reached a audio signal will sound.
Melting/keep warm functions
The melting and keep warm functions are intended for heating up food and keeping it at a certain
temperature.
• Melting
▷A temperature of 42 ºC (+/- 5 ºC) is maintained for melting food (depending on quality of
used cookware).
• Keep warm
▷A temperature of 70 °C (+/- 5 ºC) is maintained for keep warm food (depending on
quality of used cookware).
Automatic heat up
This function preheats the cooking zone at level 9 in order to bring it rapidly up to the required
temperature. After a given time interval, the power level returns to the established setting. It may
be switched on in any of the zones for all power settings except for setting “9” and Boost.
Cooking level Time interval (seconds), cooking zone switches to the choosen setting
1 40
2 70
3 120
4 180
5 260
6 430
7 120
8 195
Pause function
The pause function can only be used when at least one zone is switched on.
The maximum break duration is 10 minutes. After 10 minutes at pause, the hob switches off.
Cooking can be resumed within 10 minutes by touching the pause key.
While the Pause function is active:
• Any Timer (also Alarm timer) set before the pause will be stopped during the pause and
continue when pause mode is stopped.
USE
EN 12
USE
Indications in the display
In display Status
Power setting cooking zone; 1 = low setting / 9 = high setting
No (suitable) pan on cooking zone (pan detection symbol)
Bridge cooking zones connected (present depending on the model)
Automatic heat-up function selected
Melting function selected
Keep warm function selected
Child lock function selected
Residual heat indicator; The hob has a residual heat indicator for each
cooking zone to show those which are still hot. Although the hob is switched
off, the indicator ‘H’ will remain on for as long as the cooking zone is hot!
Avoid touching them when this indicator is lit. Danger! Risk of burns.
Fault code; See ‘Troubleshooting table’
Fault code; See ‘Troubleshooting table’
Cooking-timer/minute minder
• A cooking-timer can be set for each active cooking zone.
• The hob also has a minute minder. Both the cooking-timer as well as the minute minder
can be set for a maximum of 99 minutes.
• The minute minder works in the same way as the cooking-timer, but is not connected to a
cooking zone. When the hob is switched off the minute minder continues.
• The minute minder can only be switched off or adjusted when the hob is switched on.
Select the desired function:
• Cooking-timer — the timer is connected to a active cooking zone. After the set time has
elapsed, the cooking zone will switch off automatically.
• Minute minder — no cooking zone will be switch Off after the set time has elapsed.
Only an alarm will sound.
▷Press any key to stop the alarm.
EN 16
Finish cooking
• Set the cooking power level to zero (0) to turn Off the cooking zone. You can also press
the’-’ key and the ‘+’ key simultaneously to turn Off the cooking zone.
• Turn the induction hob Off by touching the On/Off key.
or
Symbol H will appear in the display of the cooking zone which is too hot to touch. It will
disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used
as an energy saving function if you want to heat other pans, use the cooking zone that is
still hot.
Bridge cooking zones (present depending on the model)
The Bridge induction zones can be connected to each other. This creates one large zone that can
be used, for example, a grill plate or a large fish pan on the same power. If the Bridge induction
zones are connected, they cannot be set to boost. The pan has to be large enough to cover the
centres of the front and rear cooking zone.
Connect the bridge cooking zones
1. Press the On/Off key.
2. Simultaneously touch and hold (for 4 seconds) the ‘-’ keys from both the left-hand side or
right-hand side cooking zones.
▷The ‘bridge cooking zone indicator’ will appear on the rear zone display to indicate that
the two cooking zones are connected.
3. Set the desired cooking power for both the connected cooking zones with the ‘-’ and ‘+’
keys of the front cooking zone.
OPERATION
EN 21
SETTINGS
Setting the acoustic signal and lock parameters
You can adjust the volume of the acoustic signal, duration of acoustic alarm,
and automatic lock settings.
Activate the setting menu:
1. Switch off the appliance.
2. Touch and hold the pause key for approx. 3 seconds.
▷The first parameter “Uo” will appear on the timer display, indicating the volume
(loudness) of acoustic signals.
3. Touch the ‘+’ or ‘-’ timer key to select the type of parameter:
• Uo - acoustic signal and alarm volume (loudness)
• So - alarm duration
• Lo - Automatic lock
• Po - Total maximum power
▷The currently set value will appear on the right cooking zone power level displays.
4. Touch the ‘-’ or ‘+’ keys from the front right cooking zone to adjust the value.
5. Touch and hold the pause key for 2 seconds to confirm and store all parameters.
▷A short acoustic signal will sound.
6. Touch the On/Off key to close the settings mode (if you do not wish to store the new
parameter settings).
EN 23
Cleaning
Set the child lock before you start cleaning the hob.
We recommend that you clean the appliance after each use. This prevents that over
cooked food can damage the glass surface.
Daily cleaning
1. Use a damp cloth and a mild cleaning agent (washing-up liquid) to clean the appliance.
2. Dry the appliance with a paper towel or a cloth.
Heavily polluted glass
1. Immediately remove any food remains, burned grease, sugar or stubborn stains from the
glass ceramic hob using a scraper, even if the hob is still hot! Sugar and/or other food
related remains may permanently damage the glass ceramic surface.
▷Hold the scraper at the correct angle (45° to 60°) in relative to the glass. Gently press
the scraper against the glass and slide it over the surface to remove the dirt. Make sure
the plastic handle of the scraper (in some models) does not come into contact with a hot
cooking zone.
▷Do not press the scraper perpendicularly against the glass.
▷Do not scratch the hob surface with the tips of the scraper blade. This can cause
permant scratches in the glass.
2. After you have removed the stubborn stains from the glass, use the steps of the daily
cleaning to clean the hob.
3. If the cleaning result is not at your satisfaction you can repeat the above cleaning steps as
often as needed.
Do not use abrasive cleaning agents, because they can cause scratches.
Do not use steelwool, scourers or any type of sharp objects to clean the appliance.
The hob can be still very hot due to the cooking process! Do not touch the surface
directly. If desired use gloves to prevent burning while cleaning directly after
cooking.
MAINTENANCE
EN 27
ENVIRONMENTAL ASPECTS
Disposal of packaging and appliance
In the manufacturing of this appliance durable materials were used. Make sure to dispose of
this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for more information
regarding this.
The appliance packaging is recyclable. The following may have been used:
• cardboard;
• polythene film (PE);
• CFC-free polystyrene (PS hard foam).
Dispose of these materials in a responsible manner and in accordance with government regulations.
As a reminder of the need to dispose of household appliances
separately, the product is marked with the symbol of a crossed-out
wheeled dustbin. This means that at the end of its working life, the
product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to
a special local authority differentiated waste collection centre or to
a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible
negative consequences for the environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in energy and resources.
Declaration of conformity
We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and
Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
FR 4
Introduction
Cette plaque de cuisson est destinée aux véritables amateurs de cuisine. Cuire sur une plaque
de cuisson à induction présente un certain nombre d’avantages. C’est facile parce que la plaque
de cuisson réagit rapidement et aussi parce qu’il est possible de sélectionner des réglages
de très faible puissance. Et comme il est de même possible de sélectionner des réglages très
puissants, le point d’ébullition des plats est très vite atteint. L’espace généreux entre les zones
de cuisson assure un grand confort d’utilisation.
La cuisson sur une plaque à induction est différente de celle sur un appareil conventionnel. La
cuisson par induction utilise un champ magnétique pour générer de la chaleur. Vous ne pouvez
donc pas utiliser n’importe quelle casserole. Le chapitre Casseroles fournit de plus amples
informations à ce sujet.
Afin d’assurer une sécurité optimale, la plaque de cuisson à induction est équipée de plusieurs
dispositifs de sécurité thermique et d'un indicateur de chaleur résiduelle. Ce dernier signale les
zones de cuisson qui sont encore chaudes.
Ce manuel indique comment utiliser la plaque à induction de façon optimale. En plus des
informations relatives au fonctionnement du produit, vous y trouverez des renseignements de
base susceptibles d'en faciliter l'utilisation. Il contient également des tableaux de cuisson et des
conseils d'entretien.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement le manuel et rangez-le en lieu sûr afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
Le manuel sert également de document de référence pour le service après-vente. Par
conséquent, veuillez coller la fiche signalétique de l'appareil dans l'espace prévu à cet
effet au verso du manuel. La fiche signalétique de l'appareil contient toutes les informations
nécessaires au technicien du service après-vente pour répondre à vos besoins et à vos
questions de façon satisfaisante.
Les instructions d’installation sont fournies séparément.
Nous vous souhaitons bien du plaisir culinaire !
VOTRE PLAQUE DE CUISSON
FR 7
VOTRE PLAQUE DE CUISSON
Panneau de commande
1. Touche Marche/Arrêt / touche Sécurité enfant
2. Voyant Marche/Arrêt / Sécurité enfant
3. Touche Faire fondre/Maintien au chaud
4. Voyant Faire fondre
5. Voyant Maintien au chaud
6. Touche pour réduire la puissance, zone de cuisson avant gauche
7. Touche pour réduire la puissance, zone de cuisson arrière gauche
8. Affichage de la zone de cuisson avant gauche
9. Affichage de la zone de cuisson arrière gauche
10. Touche pour augmenter la puissance, zone de cuisson avant gauche
11. Touche pour augmenter la puissance, zone de cuisson arrière gauche
12. Touche pour réduire la puissance, zone de cuisson avant droite
13. Touche pour réduire la puissance, zone de cuisson arrière droite
14. Affichage de la zone de cuisson avant droite
15. Affichage de la zone de cuisson arrière droite
16. Touche pour augmenter la puissance, zone de cuisson avant droite
17. Touche pour augmenter la puissance, zone de cuisson arrière droite
18. Voyant du minuteur, zone de cuisson avant gauche
19. Touche pour réduire le temps
20. Voyant du minuteur, zone de cuisson arrière gauche
21. Touche Minuteur
22. Affichage du minuteur
23. Touche pour augmenter le temps
24. Voyant du minuteur, zone de cuisson arrière droite
25. Voyant du minuteur, zone de cuisson avant droite
26. Touche Pause/Rappel
27. Voyant Pause/Rappel
Certaines fonctions de commande sont disponibles selon le modèle.
2 4 5 27
20 24
1 3 19 21 23 266
7 13 18
11 2517
12
10 16
9
814
15 22
FR 12
UTILISATION
Indications dans l'affichage
Affichage État
Réglage de puissance zone de cuisson ; 1 = réglage faible / 9 = réglage élevé
Pas de récipient (adéquat) sur la zone de cuisson (symbole de détection de
récipient)
La fonction Bridge est sélectionnée (en fonction du modèle)
Fonction Préchauffage automatique sélectionnée
Fonction Faire fondre sélectionnée
Fonction Maintien au chaud sélectionnée
Fonction Sécurité enfant sélectionnée
Indicateur de chaleur résiduelle ; la plaque de cuisson dispose d'un
indicateur de chaleur résiduelle pour chaque zone de cuisson indiquant
celles qui sont encore chaudes. Bien que la plaque de cuisson soit éteinte,
l'indicateur « H » reste affiché tant que la zone de cuisson est chaude !
Évitez de la toucher tant que cet indicateur s’affiche. Danger ! Risque de
brûlures.
Code de panne ; voir le « Tableau de dépannage »
Code de panne ; voir le « Tableau de dépannage »
Minuteur de cuisson/bip minute
• Un minuteur de cuisson peut être réglé pour chaque zone de cuisson active.
• La plaque de cuisson est également équipée d'un bip minute. Le minuteur de cuisson et le
bip minute peuvent être réglés pour une durée maximale de 99 minutes.
• Le bip minute fonctionne de la même façon que le minuteur de cuisson, mais il n'est pas
relié à une zone de cuisson. Lorsque vous éteignez la plaque de cuisson, le bip minute
continue.
• L'arrêt ou la modification du bip minute est uniquement possible lorsque la plaque de
cuisson est allumée.
Sélectionner la fonction souhaitée :
• Minuteur de cuisson — le minuteur est relié à une zone de cuisson active. La zone de
cuisson s'éteint automatiquement une fois le temps défini écoulé.
• Bip minute — aucune zone de cuisson ne s’éteint lorsque le temps défini est écoulé.
Seule une alarme est émise. Appuyez sur n’importe quelle touche pour stopper l'alarme.
FR 13
Tableau des fonctions de la plaque
Fonction Touche(s) à
utiliser
Description
Touche
Marche/
Arrêt /
touche
Sécurité
enfant
Fonction Marche/Arrêt ; pour allumer ou éteindre la
plaque à induction.
Fonction Sécurité enfant (verrouillage) ; l'activation
du mode de protection Sécurité enfant vous permet
d'empêcher le fonctionnement de l'appareil et ainsi de
protéger les enfants contre tout démarrage accidentel et
toute blessure éventuelle. L'activation de cette fonction est
uniquement possible lorsqu'aucune zone de cuisson n'est
sélectionnée ou activée.
Minuteur Le minuteur peut être réglé séparément pour chaque zone
de cuisson active. Il permet de programmer des temps de
cuisson jusqu'à 99 minutes. L'alarme du minuteur émet un
bip lorsque le temps de cuisson réglé est écoulé. L'alarme
du minuteur s'arrête automatiquement après 2 minutes
ou en appuyant sur n'importe quelle touche. La zone de
cuisson s'arrête alors automatiquement. Si aucune zone de
cuisson n'est sélectionnée, le minuteur fonctionne comme
un bip minute (pas d'arrêt automatique de la zone de
cuisson).
Pause Lorsque la fonction Pause est activée, le niveau de
puissance de toutes les zones de cuisson en cours
d'utilisation est réduit à « 0 ». Si vous désactivez la fonction
Pause, les zones de cuisson reviendront à leur niveau de
puissance précédent. La plaque de cuisson s'éteint si la
fonction Pause n'est pas désactivée dans les 10 minutes.
Faire
fondre/
Maintien au
chaud
Fonction Faire fondre/Maintien au chaud ; pour maintenir
une température fixe afin de décongeler des aliments ou
les garder au chaud. Appuyez une fois pour sélectionner la
fonction Faire fondre. Appuyez deux fois pour sélectionner
la fonction Maintien au chaud.
UTILISATION
FR 15
Lancer la cuisson
Utilisation des touches tactiles
Posez l'extrémité de votre doigt à plat sur la touche. N'exercez pas de pression.
Les touches tactiles réagissent au moindre effleurement de l'extrémité du doigt. Activez les
touches tactiles uniquement avec votre doigt.
La touche tactile émet un bref signal sonore lors de son activation.
1. Appuyez et maintenez votre doigt sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que vous entendiez
un signal sonore.
▷Le voyant Marche/Arrêt s'allume.
▷Tous les affichages indiquent « 0 » signalant que la plaque à induction est passée à l'état
de veille.
2. Placez une casserole adaptée sur la zone de cuisson.
▷Assurez-vous que le fond de la casserole et la surface de la zone de cuisson sont
propres et secs.
• Appuyez sur la touche « + » ou « - » de la zone de cuisson voulue.
▷Lorsque vous appuyez sur la touche « + » pour la première fois, le réglage « 9 » s'affiche.
▷Lorsque vous appuyez sur la touche « - » pour la première fois, le réglage « 4 » s'affiche.
▷Un bref signal sonore retentit.
▷L'indicateur du niveau de puissance clignote.
Lorsque le symbole de détection de récipient clignote :
• vous n'avez pas placé la casserole sur la zone de cuisson correspondante ;
• la casserole que vous utilisez n'est pas adaptée à la cuisine par induction ;
• la casserole est trop petite ou n'est pas correctement centrée sur la zone de cuisson.
▷La zone de cuisson ne chauffe pas à moins d'être recouverte par une casserole adaptée.
▷L'affichage s'éteint automatiquement après 2 minutes si aucune casserole adaptée n'est
placée sur la zone de cuisson.
Si la plaque de cuisson n'est pas utilisée pendant 10 secondes, elle s'éteint
automatiquement.
FONCTIONNEMENT
Product specificaties
Merk: | Etna |
Categorie: | Inductiekookplaat |
Model: | KIF672ZT |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Etna KIF672ZT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Inductiekookplaat Etna
27 Februari 2022
27 Februari 2022
28 Februari 2022
27 Februari 2022
27 Februari 2022
28 Februari 2022
27 Februari 2022
28 Februari 2022
2 Maart 2022
1 Maart 2022
Handleiding Inductiekookplaat
- Inductiekookplaat Electrolux
- Inductiekookplaat Bosch
- Inductiekookplaat Candy
- Inductiekookplaat Samsung
- Inductiekookplaat Indesit
- Inductiekookplaat AEG
- Inductiekookplaat ATAG
- Inductiekookplaat Bauknecht
- Inductiekookplaat BEKO
- Inductiekookplaat Grundig
- Inductiekookplaat Inventum
- Inductiekookplaat Karcher
- Inductiekookplaat Miele
- Inductiekookplaat Medion
- Inductiekookplaat Quigg
- Inductiekookplaat Siemens
- Inductiekookplaat Tefal
- Inductiekookplaat Zanussi
- Inductiekookplaat Ambiano
- Inductiekookplaat Amica
- Inductiekookplaat Asko
- Inductiekookplaat Blaupunkt
- Inductiekookplaat Bora
- Inductiekookplaat Edy
- Inductiekookplaat Esperanza
- Inductiekookplaat Falmec
- Inductiekookplaat Gourmetmaxx
- Inductiekookplaat Gutmann
- Inductiekookplaat Home Electric
- Inductiekookplaat Kitchen Crew
- Inductiekookplaat Koenic
- Inductiekookplaat Konig Electronic
- Inductiekookplaat La Germania
- Inductiekookplaat M-System
- Inductiekookplaat Micromaxx
- Inductiekookplaat Nova
- Inductiekookplaat Novy
- Inductiekookplaat Primo
- Inductiekookplaat ProfiCook
- Inductiekookplaat RoyaltyLine
- Inductiekookplaat Sogo
- Inductiekookplaat Springlane
- Inductiekookplaat Steba
- Inductiekookplaat Teka
- Inductiekookplaat V-Zug
- Inductiekookplaat Vestel
- Inductiekookplaat OK
- Inductiekookplaat Orion
- Inductiekookplaat Wilfa
Nieuwste handleidingen voor Inductiekookplaat
9 Oktober 2024
9 September 2023
10 September 2023
2 September 2023
31 Augustus 2023
31 Augustus 2023
2 Augustus 2023
11 Augustus 2023
11 Augustus 2023
10 Augustus 2023