Ernesto IAN 282369 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Ernesto IAN 282369 (13 pagina's) in de categorie Pizzaoven. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/13
PIZZASTEIN
IAN 282369
PIZZASTEIN
Bedienungsanleitung
PIETRA PER PIZZA
Istruzioni per lâuso
PIERRE Ă PIZZA
Mode dâemploi
PIZZA STONE
Operating instructions
â DE / AT / CH
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 -
EinfĂŒhrung
Herzlichen GlĂŒckwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich fĂŒr ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsan-
leitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendung
Der Pizzastein ist ausschlieĂlich zum Backen von
Pizzen und leichtem Backwerk im Backofen oder
Grill (Gas oder Holzkohle) bestimmt. Der Pizzastein
besteht aus Cordierit, einem widerstandsfÀhigen,
homogenen Material, welches groĂe Temperatur-
schwankungen vertrÀgt.
Sicherheitshinweise
â Tragen Sie Grillhandschuhe oder einen anderen,
geeigneten Hitzeschutz, bei Verwendung des
Pizzasteins.
â Lassen Sie den Pizzastein vollstĂ€ndig abkĂŒhlen, bevor
Sie ihn aus dem Backofen oder Grill entnehmen.
â Reinigen Sie den Pizzastein nicht in der Geschirr-
spĂŒlmaschine.
Technische Daten
MaĂe und Gewicht
Runder Pizzastein ca. Ă 38 cm,
ca. 2,4 kg
Rechteckiger Pizzastein ca. 30 x 38 cm,
ca. 2,4 kg
Introduction
FĂ©licitationsî!
Avec votre achat, vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Familiarisez-vous avec le produit
avant la premiĂšre mise en service. Lisez attentivement
le mode dâemploi suivant Ă cette ïŹn. Nâutilisez le pro-
duit que conformément aux consignes et pour les do-
maines dâutilisation prĂ©vus. Conservez soigneusement
ce mode dâemploi. Si vous cĂ©dez le produit Ă un tiers,
remettez-lui Ă©galement tous les documents.
Utilisation conforme
La pierre à pizza est exclusivement conçue pour la
cuisson de pizzas et dâarticles de boulangerie lĂ©gers
au four ou au barbecue (Ă gaz ou au charbon de
bois). La pierre à pizza est en cordiérite, un matériau
homogĂšne rĂ©sistant qui supporte les ïŹuctuations de
température importantes.
Consignes de sécurité
â Portez des gants pour barbecue ou une autre
protection adaptée contre la chaleur lorsque vous
utilisez la pierre Ă pizza.
â Laissez entiĂšrement refroidir la pierre Ă pizza
avant de la retirer du four ou du barbecue.
â Ne lavez pas la pierre Ă pizza au lave-vaisselle.
Caractéristiques techniques
Dimensions et poids
Pierre Ă pizza ronde env. Ă 38 cm,
env. 2,4 kg
Pierre Ă pizza rectangulaire env. 30 x 38 cm,
env. 2,4 kg
Vor dem ersten Gebrauch
Nehmen Sie den Pizzastein vorsichtig aus der
Verpackung und entfernen Sie sÀmtliches
Verpackungsmaterial.
ACHTUNG
âș Halten Sie das Verpackungsmaterial (Folien und
Polsterungen) fern von Kindern und Haustieren,
es besteht Erstickungsgefahr.
Wischen Sie den Pizzastein mit einem feuchten
Tuch ab, um eventuelle Verpackungsstaubreste zu
entfernen.
Verwenden des Pizzasteins
in einem Backofen
Legen Sie den Pizzastein immer in den kalten
Backofen. Legen Sie ihn auf den mittleren Gitterrost
und heizen Sie ihn mindestens 30 Minuten auf
höchster Stufe auf (Ober- /Unterhitze mit mind.
250°C). Wir empfehlen den Pizzastein nicht direkt
auf den Boden zu legen, damit die Luft zirkulieren kann
und kein Hitzestau ihre Unterhitzeheizspiralen zerstört.
Der Pizzastein beginnt nun mit der Speicherung der
WĂ€rmeenergie. Nach einer Aufheizzeit von ca. 30
Minuten ist der Pizzastein betriebsbereit und fertig
zum Backen. Der Pizzastein sollte vor Gebrauch
bemehlt werden. Legen Sie die Pizza mittig auf den
Pizzastein und backen Sie diese, nach Ihren
Vorlieben, fertig.
Verwenden des Pizzasteins
in einem Grill
Um in einem Grill Pizza backen zu können, benötigen
Sie einen sogenannten Kugelgrill oder Gasgrill (Grill
mit Deckel). Der Deckel reïŹektiert die Hitze und backt
so die Pizza auch von oben. Legen Sie den Pizzastein
auf den Grillrost in ihrem Grill und heizen Sie ihn
mindestens 30 Minuten auf. Nach einer Aufheizzeit
von ca. 30 Minuten ist der Pizzastein betriebsbereit
und fertig zum Backen. Der Pizzastein sollte vor
Gebrauch bemehlt werden. Legen Sie die Pizza mittig
auf den Pizzastein und backen Sie diese, nach Ihren
Vorlieben, fertig.
Avant la premiĂšre utilisation
Sortez la pierre Ă pizza avec prĂ©caution de lâembal-
lage et retirez lâensemble du matĂ©riau dâemballage.
ATTENTION
âș Tenez l'emballage (ïŹlms et rembourrages) Ă©loignĂ©
des enfants et des animaux domestiques, il y a
risque d'Ă©touïŹement.
Essuyez la pierre Ă pizza Ă lâaide dâun chiïŹon humide
pour Ă©liminer dâĂ©ventuels rĂ©sidus dâemballage.
Utilisation de la pierre Ă pizza dans
un four
Placez toujours la pierre Ă pizza dans un four froid.
Placez-la sur la grille du milieu et chauïŹez-la au moins
30 minutes au plus haut niveau (chaleur de voûte/ de
sole Ă 250î°C min.). Nous recommandons de ne pas
poser la pierre Ă pizza directement sur le fond du
four pour que lâair puisse circuler et quâaucune accu-
mulation de chaleur ne détruise les résistances géné-
rant la chaleur de sole. La pierre Ă pizza commence
maintenant Ă accumuler lâĂ©nergie thermique. AprĂšs un
temps de chauïŹage de 30 minutes environ, la pierre
Ă pizza est prĂȘte pour la cuisson. La pierre Ă pizza
doit ĂȘtre farinĂ©e avant dâĂȘtre utilisĂ©e. Placez la pizza
au centre de la pierre Ă pizza et cuisez-la selon vos
goûts.
Utilisation de la pierre Ă pizza dans
un barbecue
Pour pouvoir cuire une pizza dans un barbecue, vous
avez besoin de ce que lâon appelle un barbecue
sphĂ©rique ou dâun gril Ă gaz (barbecue Ă couvercle).
Le couvercle rĂ©ïŹĂ©chit la chaleur et cuit aussi la pizza
par le haut. Placez la pierre Ă pizza sur la grille de
votre barbecue et chauïŹez-la au moins 30 minutes.
AprĂšs un temps de chauïŹage de
30 minutes environ, la pierre Ă pizza est prĂȘte pour
la cuisson. La pierre Ă pizza doit ĂȘtre farinĂ©e avant
dâĂȘtre utilisĂ©e. Placez la pizza au centre de la pierre
à pizza et cuisez-la selon vos goûts.
Reinigung
ACHTUNG
âș Lassen Sie den Pizzastein vor der Reinigung
vollstĂ€ndig abkĂŒhlen.
Es besteht Verbrennungsgefahr!
âș Der Pizzastein ist nicht zur Reinigung in der
GeschirrspĂŒlmaschine geeignet!
Lassen Sie den Pizzastein keinesfalls in SpĂŒlwasser ein-
weichen, da er Wasser aufnimmt und speichert. Beim
anschlieĂenden Aufheizen besteht sonst die Gefahr,
dass er Spannungsrisse bekommt und zerbricht.
Reinigen Sie den Pizzastein möglichst zeitnah nach
jedem Gebrauch. Verwenden Sie keine chemischen
Reiniger und entfernen Sie Angebranntes vorsichtig
mit einem Ceranfeldschaber und kehren Sie den
Pizzastein mit einem Handfeger ab. Durch Hitze und
Speisenzutaten wie SoĂen, Zucker usw. verĂ€ndert der
Pizzastein im Laufe der Zeit seine Farbe, was jedoch fĂŒr
die Hygiene unbedeutend ist. Bei VerfÀrbung kann der
Pizzastein vorsichtig mit feinem Schleifpapier abge-
schliïŹen werden. Danach muss er wieder grĂŒndlich mit
einem Handfeger abgekehrt werden.
Aufbewahrung
Bewahren Sie den Pizzastein in trockener Umgebung
auf und achten Sie darauf, dass er nicht herunterfal-
len kann.
Entsorgung
Verpackung
Verpackungsmaterialien sind RohstoïŹe.
Bitte entsorgen Sie diese umweltgerecht.
Produkt
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht ĂŒber den normalen
HausmĂŒll. Geben Sie das Produkt an einer Sammel-
stelle oder einem WertstoïŹhof ab.
Ăber ĂïŹnungszeiten und Adressen von Annahme-
und Sammelstellen informieren Sie Ihre kommunale
Verwaltung, Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen
oder die Verbraucherzentrale.
Nettoyage
ATTENTION
âș Laissez entiĂšrement refroidir la pierre Ă pizza
avant de la nettoyer. Il y a risque de brĂ»lureî!
âș La pierre Ă pizza n'est pas adaptĂ©e au net-
toyage au lave-vaisselle !
Ne laissez en aucun cas la pierre Ă pizza tremper
dans lâeau de vaisselle car elle absorbe lâeau et
lâemmagasine. Des ïŹssures risquent alors de se former
et la pierre risque de casser lorsquâelle est Ă nouveau
chauïŹĂ©e.
Nettoyez la pierre Ă pizza le plus rapidement possible
aprĂšs chaque utilisation. Nâutilisez pas de nettoyant
chimique et éliminez le brûlé prudemment avec un
grattoir pour plaques vitrocéramiques et époussetez
la pierre Ă pizza avec une balayette. La chaleur et
les ingrédients alimentaires comme la sauce, le sucre
etc. modiïŹent la couleur de la pierre Ă pizza au ïŹl
du temps, ce qui nâa cependant aucune inïŹuence sur
lâhygiĂšne. En cas de dĂ©coloration, il est possible de
poncer la pierre Ă pizza prudemment avec un papier
abrasif Ă grains ïŹns. Ăpoussetez ensuite Ă nouveau
bien la pierre avec une balayette.
Stockage
Conservez la pierre Ă pizza dans un environnement
sec et veillez Ă ce quâelle ne puisse pas tomber.
Mise au rebut
Emballage
Les matĂ©riaux dâemballage sont des matiĂšres pre-
miĂšres. Veuillez les Ă©liminer en respectant lâenviron-
nement.
Produit
Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers
ordinaires. Apportez le produit Ă un point de collecte
ou à une déchetterie. Vos services communaux, votre
société de ramassage des déchets locale ou la cen-
trale de consommateurs vous informent des horaires
dâouverture et des adresses des points de collecte.
Le produit rĂ©cyclable doit ĂȘtre triĂ© ou
rapporté dans un point de collecte pour
ĂȘtre recycle.
â FR / CH
Service
Bei Fragen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte
an unsere angegebene Serviceadresse.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus
dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Ăsterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 282369
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Service aprĂšs-vente
Pour toute question ou réclamation, veuillez vous
adresser Ă notre adresse de service aprĂšs-vente indi-
quée.
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 282369
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IAN 282369 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 -
- 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 -
1
IAN 282369
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last Information Update:
10 / 2016 · Ident.-No.: 282369-102016-2
â GB
Introduction
Congratulations!
You have purchased a high-quality product. Familiarise
yourself with the product before using it for the
ïŹrst time. To do this, read the following operating
instructions thoroughly. Use the product only as
described and for the range of applications speciïŹed.
Retain these instructions for future reference. Please,
also pass all associated documents on to any future
owner(s).
Proper use
This pizza stone is designed exclusively for baking
pizzas and lightweight baked goods in an oven or
grill (gas or charcoal). The pizza stone is made of
cordierite, a durable, homogenous material that
can withstand large variations in temperature.
Safety information
â Wear oven mitts or some other suitable heat
protection when using the pizza stone.
â Allow the pizza stone to cool down completely
before you remove it from the oven or grill.
â Do not clean the pizza stone in a dishwasher.
Technical data
Dimensions and weight
Round pizza stone approx. Ă 38 cm,
approx. 2.4 kg
Rectangular pizza stone approx. 30 x 38 cm,
approx. 2.4 kg
Before ïŹrst use
Take the pizza stone carefully out of the packaging
and remove all packaging materials.
CAUTION
âș Keep the packaging material (plastic wrapping
and padding) out of the reach of children. There
is a risk of suïŹocation.
Wipe the pizza stone with a damp cloth to remove
any residual packaging dust.
Using the pizza stone in an oven
Always place the pizza stone in a cold oven. Place
it on the middle rack and heat it for at least 30 min-
utes at maximum heat (upper/lower heat at at least
250°C). We recommend not laying the pizza stone
directly on the ïŹoor of the oven as air cannot circulate
and heat congestion can destroy the lower heating
element. Now the pizza stone begins storing heat
energy. After a warm-up time of around 30 minutes,
the pizza stone is ready to use for baking. Sprinkle a
little ïŹour on the pizza stone before use. Place the
pizza in the centre of the pizza stone and bake it until
it is ready, in accordance with your personal taste.
Using the pizza stone in a grill
To bake in a grill (barbecue), you will need a so-called
kettle grill or a gas grill (with a lid). The lid reïŹects the
heat and thus also bakes the pizza from above. Place
the pizza stone on the rack in your barbecue and
preheat it for at least 30 minutes.
After a warm-up time of around 30 minutes, the pizza
stone is ready to use for baking. Sprinkle a little ïŹour
on the pizza stone before use. Place the pizza in the
centre of the pizza stone and bake it until it is ready,
in accordance with your personal taste.
Cleaning
CAUTION
âș Allow the pizza stone to cool down completely
before cleaning it. There is a risk of burns!
âș The pizza stone is not suitable for cleaning in
the dishwasher!
Never leave the pizza stone in washing up water to
soak as it will absorb water. If this happens it could
crack and break when heated afterwards.
Clean the pizza stone immediately after every use
if possible. Do not use any chemical cleaners, and
remove burnt-on food carefully with a ceramic hob
scraper and brush oïŹ the pizza stone with a hand
brush. Heat and food ingredients such as sauces, sug-
ar, etc. may discolour the pizza stone over time. This
is not signiïŹcant in terms of hygiene. Discolorations
can be removed from the pizza stone by sanding
with a ïŹne grain sandpaper. Afterwards, it must be
thoroughly brushed oïŹ with a hand brush.
Storage
Store the pizza stone in a dry location and ensure that it
cannot fall down.
Disposal
Packaging
Packaging materials are raw materials.
Please dispose of them in an environmentally friendly
manner.
Product
Do not dispose of this product in your normal house-
hold waste. Return the product to a suitable collection
point or a recycling centre.
Contact your local authority, your local disposal com-
pany or consumer centres for information about the
opening times and addresses of collection points.
Introduzione
Congratulazioni!
Con questo acquisto Ăš stato scelto un prodotto di alta
qualitĂ . Prendere conïŹdenza con il prodotto prima
della prima messa in funzione. A tale scopo consi-
gliamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per lâuso. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi dâimpiego indicati. Conservare con cura
il manuale. In caso di cessione del prodotto a terzi,
consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
La piastra in pietra refrattaria Ăš destinata esclusiva-
mente alla cottura di pizza e leggere pietanze in forno
o alla griglia (gas o carbone vegetale). La piastra in
pietra refrattaria consiste di cordierite, un materiale
omogeneo e resistente in grado di sopportare forti
sbalzi di temperatura.
Indicazioni relative alla sicurezza
â Quando si utilizza la piastra in pietra refrattaria,
indossare guanti per barbecue o altra adeguata
protezione dalle alte temperature.
â Lasciar raïŹreddare completamente la piastra in
pietra refrattaria prima di toglierla dal forno o
dalla griglia.
â Non lavare la piastra in pietra refrattaria in lava-
stoviglie.
Dati tecnici
Dimensioni e peso
Piastra in pietra refrattaria
rotonda ca. Ă 38 cm, ca. 2,4 kg
Piastra in pietra refrattaria
rettangolare
ca. 30 x 38 cm, ca.
2,4 kg
Prima del primo impiego
SïŹlare con cautela la piastra in pietra refrattaria dal-
lâimballo e rimuovere tutto il materiale dâimballaggio.
ATTENZIONE
âș Tenere il materiale d'imballaggio (pellicole e
imbottiture) lontano dalla portata di bambini e
animali domestici, sussiste pericolo di soïŹoca-
mento.
Pulire la piastra in pietra refrattaria con un panno
umido in modo da rimuovere eventuale polvere resi-
dua dellâimballo.
Utilizzo della piastra in pietra
refrattaria nel forno
InïŹlare la piastra in pietra refrattaria sempre solo nel
forno freddo. Collocarla sulla griglia intermedia e
riscaldare il forno al massimo livello per almeno
30îminuti (con riscaldamento superiore/inferiore ad
almeno 250 °C). AïŹnchĂ© lâaria possa circolare e
non si sviluppi un accumulo di calore che potrebbe
distruggere la serpentina riscaldante inferiore, consi-
gliamo di non collocare la pietra refrattaria diretta-
mente sul fondo. La piastra in pietra refrattaria inizia
ora ad accumulare lâenergia termica. Dopo un tempo
di riscaldamento di circa 30 minuti la piastra in pietra
refrattaria Ăš pronta per lâuso e la cottura puĂČ iniziare.
Si consiglia di cospargere di farina la piastra in pietra
refrattaria prima dellâuso. Collocare la pizza al centro
della piastra in pietra refrattaria e cuocerla secondo il
proprio gusto.
Utilizzo della piastra in pietra
refrattaria in un barbecue
Per poter cuocere la pizza in un barbecue Ăš necessario
un cosiddetto barbecue a sfera o a gas (barbecue con
coperchio). Il coperchio riïŹette il calore cuocendo cosĂŹ la
pizza anche da sopra. Collocare la piastra in pietra
refrattaria sulla griglia del barbecue e riscaldare per
almeno 30 minuti. Dopo un tempo di riscaldamento
di circa 30 minuti la piastra in pietra refrattaria Ăš
pronta per lâuso e la cottura puĂČ iniziare. Si consiglia
di cospargere di farina la piastra in pietra refrattaria
prima dellâuso. Collocare la pizza al centro della
piastra in pietra refrattaria e cuocerla secondo il pro-
prio gusto.
Service
If you have any queries or complaints, please call the
service address provided.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (ÂŁ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 282369
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
â IT / CH
Pulizia
ATTENZIONE
âș Prima della pulizia, fare raïŹreddare completa-
mente la piastra in pietra refrattaria. Sussiste il
pericolo di ustioni!
âș La piastra in pietra refrattaria non Ăš idonea al
lavaggio in lavastoviglie!
Non lasciare assolutamente la piastra in pietra refrat-
taria a mollo nellâacqua con cui la si lava, in quanto
essa assorbe e accumula lâacqua. Quando poi la
si riscalda, vi Ăš pericolo che si formino in essa delle
crepe da tensione e si rompa.
Pulire la piastra in pietra refrattaria il prima possibile
dopo ogni utilizzo. Non utilizzare detersivi chimici;
rimuovere con cautela eventuali resti rimasti attaccati
utilizzando un raschietto per superïŹci in vetro-ceramica
e pulire la piastra in pietra refrattaria con uno scopino.
Nel corso del tempo la piastra in pietra refrattaria,
a causa del calore e degli ingredienti delle pietanze
come salse, zucchero, ecc., cambia colore, ciĂČ non p2-ha
tuttavia alcuna inïŹuenza sullâigiene. Se la piastra in pie-
tra refrattaria si macchia, la si puĂČ levigare con cautela
utilizzando della carta abrasiva. Dopo tale operazione
la si deve nuovamente pulire a fondo con uno scopino.
Conservazione
Conservare la piastra in pietra refrattaria in un am-
biente asciutto e fare in modo da impedire che possa
cadere.
Smaltimento
Imballaggio
I materiali dâimballaggio sono materie prime.
Si prega di smaltirli secondo le disposizioni ambien-
tali in vigore.
Prodotto
Non smaltire lâapparecchio assieme ai normali riïŹuti
domestici. Consegnare il prodotto a un centro di
raccolta o di riciclaggio.
Per sapere gli orari di apertura e gli indirizzi dei centri
di accettazione e di raccolta, rivolgersi allâammini-
strazione comunale, allâimpresa di smaltimento riïŹuti
locale o alla centrale consumatori.
Assistenza
In caso di domande o reclami, si prega di rivolgersi
al nostro servizio di assistenza indicato.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 282369
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Product specificaties
Merk: | Ernesto |
Categorie: | Pizzaoven |
Model: | IAN 282369 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ernesto IAN 282369 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Pizzaoven Ernesto
25 Mei 2023
24 Mei 2023
22 Maart 2023
7 Oktober 2022
Handleiding Pizzaoven
- Pizzaoven Unold
- Pizzaoven Alfa
- Pizzaoven Alpina
- Pizzaoven Ariete
- Pizzaoven Bartscher
- Pizzaoven Beem
- Pizzaoven Bellini
- Pizzaoven Bestron
- Pizzaoven Bomann
- Pizzaoven Breville
- Pizzaoven Burnhard
- Pizzaoven Domo
- Pizzaoven Emerio
- Pizzaoven G3 Ferrari
- Pizzaoven Gastroback
- Pizzaoven H.Koenig
- Pizzaoven Hendi
- Pizzaoven Klarstein
- Pizzaoven Livoo
- Pizzaoven Lynx
- Pizzaoven Magic Chef
- Pizzaoven Mx Onda
- Pizzaoven Princess
- Pizzaoven Russell Hobbs
- Pizzaoven Sage
- Pizzaoven Saro
- Pizzaoven Severin
- Pizzaoven Silvercrest
- Pizzaoven Smart
- Pizzaoven Sunbeam
- Pizzaoven Trebs
- Pizzaoven Tristar
- Pizzaoven Weber
- Pizzaoven Black And Decker
- Pizzaoven Camry
- Pizzaoven Clatronic
- Pizzaoven Cuisinart
- Pizzaoven Hamilton Beach
- Pizzaoven Trisa
- Pizzaoven Wilfa
- Pizzaoven Bella
- Pizzaoven Premium
- Pizzaoven Gasmate
- Pizzaoven Witt
- Pizzaoven Royal Catering
- Pizzaoven Zephir
- Pizzaoven CaterChef
- Pizzaoven Cecotec
- Pizzaoven Nodor
- Pizzaoven Applica
- Pizzaoven Avantco
- Pizzaoven Optima
- Pizzaoven Coyote
- Pizzaoven Emeril Lagasse
- Pizzaoven Resto Italia
- Pizzaoven NewAir
- Pizzaoven Ooni
- Pizzaoven Blodgett
- Pizzaoven Crown Verity
- Pizzaoven XO
- Pizzaoven Focus Electrics
- Pizzaoven Nemco
- Pizzaoven Carawela
- Pizzaoven Bakers Pride
- Pizzaoven Cozze
- Pizzaoven Create
- Pizzaoven Sierra Range
- Pizzaoven Baccarat
- Pizzaoven Vevor
- Pizzaoven Napoli
- Pizzaoven Gozney
- Pizzaoven HomeCraft
Nieuwste handleidingen voor Pizzaoven
8 December 2024
7 December 2024
4 December 2024
25 November 2024
25 November 2024
24 November 2024
20 November 2024
18 November 2024
6 November 2024
14 Oktober 2024