EMOS EGS-01-4W Handleiding
EMOS
Insectenbestrijder
EGS-01-4W
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor EMOS EGS-01-4W (14 pagina's) in de categorie Insectenbestrijder. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/14
IK105-4W-navod - 1. 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
Electric insect killer EGS-01-4W
GB
Warning and safety instructions
lwAays read the manual before use.
Respect the safety instructions in this manual.
Never remove the cabinet of this unit to make any
internal adjustments, do not remove plastic parts of the kabinet when it is
connected to the power supply network. Doing so may cause electric shock.
• Place the insect killer on achosen place (hang it for example) and then co-
nnect the supply cable to the power supply network 230 V~.
• Place the insect killer out of reach of children. Children must not manipulate
with it and connect it to the power supply network.
• Install the insect killer far from ammable materials. It must not be used in
an environment lled with explosive nes and combustible dust. The insect
killer must not be used in stables, barns, garages etc.
• Always disconnect from the 230 V~ power supply network when you mani-
pulate with the insect killer.
Use the insect killer in dry indoor environments.
• The defective tube becomes hazadous waste after life expiration, so please
wind it ecologically up.
• Do not use the insect killer if the supply cords or safety cabinet are damaged.
• If the supply line is damaged, it must be replaced by the qualied person so
as to avoid an occurrence of adangerous situation.
• This device is not designed to be used by people (including children) who
lack the experience or are mentally, physically or with their senses unable to
use the device safely unless supervised or instructed concerning the usage
of the device by aperson responsible for their safety. Children should be su-
pervised to ensure that they do not play with the device.
Electric insect killer is made for killing ying insects. Specic light (colour) of the
uorescent tube (UV-A) attracts the ying insect and the electric charge on the unit
in front of the light source killes it. The insect killer is ideal for kitchens, food shops
and other environments dealing with the appearance of the insect.
Basic parameters
UV-A Fluorescent tube Ø 15 × 136 mm; G5 (T5); 220–240 V~/50 Hz, 4 W
Dimension: Ø 100 × 220 mm, supply cable length: 1 m
Clearing/maintenance
1. Always uplug the unit from the power supply network 230 V~.
2. Unscrew the bottom part (no.2 on the picture) anticlockwise by 45° and pull
down to remove it.
3. Empty it.
4. Push the tray gently in and twist (clockwise by 45°) to secure it onto the unit (no.
2 on the picture).
5. In case the plastic cabinet is dirty, clean it with a brush.
6. Place the insect killer on a chosen place and connect it to the power supply
network 230 V~.
Tube replacement
We recommend that the tube is replaced by a specialist only.
1. Unplug the insect killer from the power supply network 230 V~.
2. Unscrew the bottom part (no.2 on the picture) anticlockwise by 45° and pull
down to remove it.
3. Unscrew the plastic holder and remove it.
4. Take out the defective tube and replace it by a new one.
5. Insert the plastic holder and crew it up.
6. Assemble the bottom part (no. 2 on the picture) by turning it clocwise by 45°
7. Install on a chosen place and connect it to the power supply network 230 V~.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for
sorted waste. Contact local authorities for information about collection
points. If the electronic devices would be disposed on land ll, dangerous
substanoes may reach groundwater and subsequently food chain, where
it could aect human health.
GB:
1 Safety plastic grid
2 Back part
3 Electric board
4 Electric (high voltage) grid
5 Fluorescent tube
CZ:
1 Ochranná plastová mříž
2 Spodní část
3 Plošný spoj
4 Elektrická mřížka
5 Zářivková trubice
SK:
1 Ochranná plastová mriežka
2 Spodná časť
3 Plošný spoj
4 Elektrická mriežka
5 Žiarivková trubica
PL:
1 Część przednia
2 Część tylna
3 Płytka łącząca
4 Siatka
5 Trzonek świetlówki
HU:
1 Első műanyagvédő rács
2 Alsó rész
3 Elektronikai rész
4 Elektromos rács
5 Fénycső
SI:
1 Varovalna plastična mreža
2 spodnji del
3 Tiskano vezje
4 Električna mrežica
5 Fluorescenčna cev
HR:
1 Zaštitna rešetka od plastike
2 Donji dio
3 Tiskana pločica
4 Električna rešetka
5 Fluorescentna cijev
DE:
1 Plastschutzgitter
2 Unterteil
3 Leiterplatte
4 Elektrische Gitter
5 Leuchtröhre
UA:
1 Передня частина
2 Задня частина
3 Площинне з,єднання
4 Електрична решітка
5 Люмінесцентна лампа
RO:
1. Partea din faţă
2. Partea din spate
3. Placa PCB
4. Grilă electrică
5. Tub neon
LT:
1 Apsauginės plastikinės grotelės
2 Apatinė dalis
3 Elektros plokštė
4 Elektros (aukštos įtampos)
grotelės
5 Fluorescencinė lempa
LV:
1 Drošības plastmasas režģis
2 Apakšējā daļa
3 Elektriskā plate
4 Elektriskais (augsta
sprieguma) režģis
5 Fluorescējoša caurule
EE:
1 Plastist ohutusvõre
2 Tagaosa
3 Elektriline plaat
4 Elektriline (kõrgepinge) võre
5 Fluorestsentstoru
BG:
1 Предпазна пластмасова
решетка
2 Задна страна
3 Електрическо табло
4 Електрическа решетка с
високо напрежение
5 Луминесцентна тръба
Elektrický lapač hmyzu EGS-01-4W
CZ
Bezpečnostní pokyny
Před použitím lapače prostudujte návod na použití.
Dbejte bezpečnostních instrukcí uvedených v tom-
to návodě.
Nezasahujete do konstrukce lapače a nerozebírejte krycí plastové části napěťo-
vé mřížky, je-li lapač připojen k napájecí síti – mohlo by dojít k úrazu vysokým
elektrickým napětím.
• Lapač umístěte (pověste) na příslušné místo a potom připojte napájecí vodič do
sítě 230 V~.
• Lapač umístěte mimo dosah dětí, nedovolte jim s lapačem manipulovat, ani jej
připojovat do napájecí sítě.
• Lapač instalujte mimo dosah hořlavých látek. Nepoužívejte jej v prostředí s výbuš-
nými parami a hořlavým prachem. Lapač se nesmí používat ve stájích, stodolách,
garážích apod.
• Chystáte-li se manipulovat s lapačem, odpojte lapač od napájecí sítě!
Lapač používejte v suchých vnitřních prostorách.
• Nefunkční zářivka se stává nebezpečným odpadem – odevzdejte ji v místě zpět-
ného odběru např. v místě, kde jste výrobek zakoupili.
• Pokud dojde k poškození napájecího vodiče nebo ochranných krytů lapače, lapač
nepoužívejte.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, nechte jej vyměnit kvalikovanou osobou, aby
se zabránilo nebezpečným situacím.
• Lapač hmyzu není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smys-
lová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje
v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud
nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spo-
třebičem hrát.
Elektrický lapač hmyzu slouží k hubení létajícího hmyzu. Specická barva
světla zářivky (UV-A) velmi dobře přitahuje létající hmyz. Elektrický náboj na
mřížce lapače, umístěné před světelným zdrojem, přilákaný hmyz usmrtí. Lapač
je vhodný do kuchyní, obchodů s potravinami a dalších prostředí, kde se létající
hmyz vyskytuje.
Základní parametry
UV-A zářivková trubice Ø 15 × 136 mm; G5 (T5); 220 -240 V~/50 Hz, 4 W
Rozměry: Ø 100 × 220 mm, délka napájecího vodiče: 1 m
Čistění
1. Odpojte lapač od napájecí sítě 230 V~.
2. Odstraňte spodní část lapače (na obr. 2) pootočením o 45° v protisměru hodino-
vých ručiček a spodní část povytáhněte.
3. Vysypte hmyz.
4. Nasaďte spodní část na lapač a pootočte jí o 45° ve směru hodinových ručiček.
5. Je-li napěťová mřížka znečištěna, očistě ji pomocí přiloženého štětečku.
6. Lapač umístěte na místo a napájecí přívod připojte k napájecí síti.
Výměna zářivky
Doporučujeme, aby zářivku vyměňoval pouze zručný člověk, nejlépe s příslušnou
el. kvalikací.
1. Odpojte lapač od napájecí sítě.
2. Odstraňte spodní část lapače – pootočte spodní část o 45° v protisměru hodino-
vých ručiček a povytáhněte.
3. Odšroubujte šrouby plastového držáku a vyjměte ho.
4. Vyjměte vadnou zářivku z patice a nahraďte ji novou zářivkou.
5. Vložte plastový držák a přišroubujte šrouby plastového držáku.
6. Namontujte spodní část lapače na lapač – přiložte spodní část a pootočte jí o 45°
ve směru hodinových ručiček.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, pou-
žijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných
místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče ulože-
né na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do
podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše
zdraví.
EMOS spol. s r. o.
7. Nainstalujte lapač na požadované místo a připojte k napájecí síti.
Elektrický lapač hmyzu EGS-01-4W
SK
Bezpečnostné inštrukcie
Pred použitím lapača si preštudujte návod na použí-
vanie.
Dbajte bezpečnostných inštrukcií uvedených v tom-
to návode.
Nezasahujte do konštrukcie lapača, nerozoberajte krycie plastové časti napäťovej
mriežky v prípade, že lapač je pripojený k napájacej sieti, pretože by mohlo dôjsť
k úrazu vysokým elektrickým napätím.
• Lapač umiestnite (poveste) na príslušné miesto a potom pripojte napájací vodič
do siete 230 V~.
• Lapač umiestnite mimo dosahu detí. Deti nesmú s lapačom manipulovať a pripájať
ho do napájacej siete.
• Lapač inštalujte mimo dosahu horľavých látok. Nesmie byť používaný v prostredí
s výbušnými parami a horľavým prachom. Lapač sa nesmie používať v stajniach,
stodolách, garážach a pod.
• V prípade, že budete manipulovať s lapačom, je nutné, aby lapač nebol pripojený
na napájaciu sieť 230 V~.
Lapač používajte v suchých vnútorných priestoroch.
• Nefunkčná žiarivka sa stáva nebezpečným odpadom – odovzdajte ju na mieste
spätného odberu napr. v mieste kde ste výrobok zakúpili.
• V prípade, že dôjde k poškodeniu napájacieho vodiča alebo ochranných krytov
lapača, lapač nepoužívajte.
• Ak je napájací prívod poškodený, musí byť nahradený kvalikovanou osobou, aby
sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
• Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorých fy-
zická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí
zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na nich nebude dohliadnuté
alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpoved-
nou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú
so spotrebičom hrať.
Elektrický lapač hmyzu slúži na hubenie lietajúceho hmyzu. Špeciálne svetlo
(farba) žiarivky (UV-A) veľmi dobre priťahuje lietajúci hmyz. Elektrický náboj na
mriežke lapača, ktorá je umiestnená pred svetelným zdrojom prilákaný hmyz
zabije. Lapač je vhodný do kuchýň, obchodov s potravinami a ďalších prostredí,
kde sa vyskytuje lietajúci hmyz.
Základné parametre
UV-A žiarivková trubica Ø 15 × 136 mm; G5 (T5); 220 -240 V~/ 50 Hz, 4 W
Rozmery: Ø 100 × 220 mm, dĺžka napájacieho vodiča 1 m
Čistenie
1. Odpojte lapač od napájacej siete 230 V~.
2. Odmontujte spodnú časť lapača (obr. časť 2) a to tak, že pootočíte spodnú časť
o 45 ° v protismere hodinových ručičiek a povytiahnite spodnú časť.
3. Vysypte hmyz.
4. Spodnej časti lapača (obr. časť 2) namontujte na lapač a to tak, že priložíte spodnú
časť a pootočíte ju o 45° v smere hodinových ručičiek.
5. V prípade, že je znečistená napäťová mriežka, očistite ju pomocou priloženého
malého štetca.
6. Lapač umiestnite na miesto a napájací prívod pripojte k napájacej sieti 230 V~.
Výmena žiarivky
Odporúčame, aby žiarivku vymieňal iba zručný človek.
1. Odpojte lapač od napájacej siete 230 V~.
2. Odmontujte spodnú časť lapača (obr. časť 2) a to tak, že pootočíte spodnú časť
o 45° v protismere hodinových ručičiek a povytiahnite spodnú časť.
3. Odskrutkujte skrutky plastového držiaku a vyberte ho.
4. Vyberte vadnú žiarivku z pätice a nahraďte ju novou žiarivkou.
5. Vložte plastový držiak a priskrutkujte skrutky plastového držiaku.
6. Pripevnite spodnú časť lapača a to tak, že pootočíte spodnú časť o 45° v smere
hodinových ručičiek
7. Nainštalujte na požadované miesto a pripojte k napájacej sieti 230 V
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad,
použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o
zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotre-
biče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať
do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať
vaše zdravie.
Lampa owadobójcza EGS-01-4W
PL
Instrukcja bezpieczeństwa
;
Przed zastosowaniem lampy owadobójczej należy
zapoznać się z instrukcją obsługi.
Przestrzegajcie przepisów bezpieczeństwa zawartych
w niniejszej instrukcji.
W lampie podłączonej do sieci nie wolno sięgać do wnętrza urządzenia ani
demontować plastikowych osłon części siatki będącej pod napięciem ponieważ
grozi to porażeniem przez wysokie napięcie elektryczne.
• Lampę owadobójczą należy umieścić na właściwym miejscu (na przykład powie-
sić), a następnie przewód zasilający podłączyć do sieci 230 V~.
• Lampę owadobójczą umieszczamy poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie mogą ma-
nipulować lampą ani podłączać jej do sieci zasilającej.
• Lampę owadobójczą instaluje się zdala od materiałów łatwopalnych. Nie wolno jej
stosować w pomieszczeniach z oparami wybuchowymi i z pyłem łatwopalnym.
Lampy owadobójczej nie wolno używać w stajniach, stodołach, garażach itp.
• W razie konieczności manipulowania lampą, należy koniecznie wcześniej odłączyć
ją od sieci zasilającej 230 V~.
Lampa owadobójcza powinna być stosowana w suchych pomieszczeniach
wewnętrznych.
• Uszkodzona świetlówka staje sie niebezpiecznym odpadem, który należy zdać
do utylizacji, na przykład w miejscu zakupu produktu.
• W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub osłon ochronnych lampy,
nie wolno jej dalej eksploatować.
• Jeżeli przewód zasilający zostanie uszkodzony, to jego wymiany może dokonać
osoba posiadająca wymagane kwalikacje, aby zapobiec możliwemu powstaniu
niebezpiecznej sytuacji.
• Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie wolno używać dzieciom bez
opieki dorosłych oraz osobom, których zyczna, zmysłowa lub umysłowa ni-
ezdolność oraz niedostateczna wiedza nie pozwalają na bezpieczne użytkowanie
urządzenia.
Lampa owadobójcza służy do niszczenia owadów latających. Światło o specjalnej
barwie (UV-A) emitowane przez świetlówkę bardzo skutecznie przyciąga owady latające.
Zwabione owady są zabijane przez ładunek elektryczny zgromadzony na siatce, która
znajduje się przed źródłem światła. Lampa przeznaczona jest do kuchni, sklepów spoży-
wczych i innych pomieszczeń, w których występują owady latające.
Parametry podstawowe
UV-A trzonek świetlówki Ø 15 × 136 mm; G5 (T5);
220–240 V~/50 Hz, 4 W/ 50 Hz, 4 W
Wymiary: Ø 100 × 220 mm, długość przewodu zasilającego 1 m
Czyszczenie
1. Odłączyć lampę od sieci zasilającej 230 V~.
2. Odkręcić dolną część lampy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
i wyciągnąć ją.
3. Wysypać owady.
4. Przykręcić z powrotem dolną część lampy.
5. W przypadku zanieczyszczenia siatki należy ją oczyścić za pomocą załączonej
szczoteczki.
6. Ustawić lampę na właściwym miejscu, a przewód zasilający włączyć do sieci 230 V~.
Wymiana świetlówki
Zalecamy, aby wymiany świetlówki dokonywał tylko sprawny człowiek, najlepiej
posiadający odpowiednie uprawnienia elektrotechniczne.
1. Odłączyć lampę od sieci zasilającej 230 V~.
2. Rozmontować zgodnie z rys. 1.
3. Wyjąć uszkodzoną świetlówkę i zastąpić ją nową.
4. Lampę zmontować zgodnie z rys. 1.
5. Zainstalować na właściwym miejscu i i podłączyć do sieci zasilającej 230 V~.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie
z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem prze-
kreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego
i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania
zużytego sprzętu. W sprzęcie znajdują się składniki niebezpieczne (związki
rtęci), które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie
ludzi.
EGS-01-4W rovar csapda
HU
Biztonsági utasítás
Biztonsági utasítás
Használat előtt olvassuk el a készülék használati
utasítását.
Ügyeljünk a biztonsági utasításokra.
A készülék szétszedése tilos. Ha a készülék hálózathoz van csatolva a műanyag
védő burkolat eltávolítása. TILOS.
• A készüléket helyezzük a megfelelő helyre, és csak ezután csatoljuk 230 V~ háló-
zathoz.
• A rovar csapdát óvjuk a gyermekektől.
• Rovarcsapda használata robbanó anyagok közelében TILOS. Nehasználjuk garáz-
sban,istállókban és hasonló helyeken.
• Ha a készüléket manipulálni akarunk csatoljuk le a 230 V~ hálózatról.
Készüléket csak beltéri száraz helységekben használjuk.
• A meghibásodott fénycsövet csak környezetvédően lehetséges megsemmisíteni.
• Tápkábel megsérülése esetén, a rovarcsapda használata TILOS.
• Amennyiben a tápkábel sérült, kizárólag szakképzett személlyel cseréltesse ki,
hogy elkerülje a veszélyes helyzeteket.
• Ha a megvásárolt termeknél nem világít a fénycső, több mind valószínű hogy
a fénycső kirázódott. A fénycsőt a ,,fénycső csere,, leírása szerint rögzítjük.
A rovar csapda a szárnyas rovarok irtásához használható. Speciális fénycső fényereje
csalogatja a szárnyas rovarokat. Elektromos töltés a fém hálón, melyik a fénycső előtt
Product specificaties
Merk: | EMOS |
Categorie: | Insectenbestrijder |
Model: | EGS-01-4W |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met EMOS EGS-01-4W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Insectenbestrijder EMOS
13 Juni 2024
18 Augustus 2023
Handleiding Insectenbestrijder
- Insectenbestrijder Alpina
- Insectenbestrijder Argo
- Insectenbestrijder Bartscher
- Insectenbestrijder Basetech
- Insectenbestrijder Be Cool
- Insectenbestrijder Beurer
- Insectenbestrijder Domo
- Insectenbestrijder Hartig Helling
- Insectenbestrijder Innoliving
- Insectenbestrijder Livoo
- Insectenbestrijder Perel
- Insectenbestrijder Powerfix
- Insectenbestrijder Rowenta
- Insectenbestrijder Sharper Image
- Insectenbestrijder Sogo
- Insectenbestrijder Sonnenkonig
- Insectenbestrijder Tristar
- Insectenbestrijder V-Tac
- Insectenbestrijder Jata
- Insectenbestrijder Khind
- Insectenbestrijder Orbegozo
- Insectenbestrijder Steren
- Insectenbestrijder Conrad
- Insectenbestrijder Eurolux
- Insectenbestrijder Chicco
- Insectenbestrijder Ardes
- Insectenbestrijder SereneLife
- Insectenbestrijder Bimar
- Insectenbestrijder Orava
- Insectenbestrijder Innofit
- Insectenbestrijder SHE
- Insectenbestrijder Noveen
- Insectenbestrijder Swissinno
- Insectenbestrijder Gardigo
- Insectenbestrijder Ravanson
- Insectenbestrijder Create
- Insectenbestrijder Redtop
- Insectenbestrijder Imarflex
Nieuwste handleidingen voor Insectenbestrijder
11 December 2024
11 December 2024
26 November 2024
12 November 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024
14 Augustus 2024
14 Augustus 2024
14 Augustus 2024
7 Augustus 2024