Elro SA125 Handleiding
Elro
Bewakingscamera
SA125
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Elro SA125 (1 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 91 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/1

SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIENSICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
De SA125 biedt de mogelijkheid om een vaste
telefoonlijn om te zetten naar het GSM netwerk. Ook
alarmkiezers voor op een vaste lijn kunnen eenvoudig
op het GSM netwerk aangesloten worden. Door de
ingebouwde accu zal de unit ook werken bij
stroomuitval/sabotage. De SIM kaart wordt niet
meegeleverd. Keuze van de provider is hierdoor vrij en
kan zelf gekozen worden. De GSM unit is eenvoudig en
snel te plaatsen.
Inhoud (1).
a. gsm unit
b. antenne + kabel
c. adapter
Installatie
Schakel eerst de PIN code op de simkaart uit. Plaats hiervoor
de kaart in een GSM toestel van dezelfde provider of SIM-lock
vrij toestel (de pincode is vervolgens via het menu uit te
schakelen, zie hiervoor de beschrijving van het toestel).
- Open nu de klep aan de achterzijde van de unit (2).
- Open de houder en plaats de simkaart in de houder .(3)
- Sluit de houder en schuif deze naar beneden in de lock
stand .(4)
- Sluit een modulaire telefoonkabel (bijvoorbeeld Elro
MD9) van de alarmkiezer/telefoon/alarmcentrale aan op
Line1 .(5)
- Monteer en sluit de antenne aan .(6)
- Sluit de adapter aan en schakel de power op ON .(7) (8)
Werking
Na het inschakelen heeft de unit circa 30 seconden nodig
om op te starten en de juiste LED indicatie weer te geven.
Weergave status
7 Leds geven continu de huidige status weer .(9)
PWR : Deze LED dient altijd te branden. Indien de
LED niet brand is het apparaat uitgeschakeld.
USE : Deze LED brandt wanneer de SA125 gebeld
wordt of aan het bellen is.
TALK : Deze LED brandt wanneer er gesproken wordt.
BATT : Deze LED brandt wanneer de stroom is
uitgevallen en de unit op de interne accuâs
werkt.
LED 1-3 : Deze LEDâs geven de signaalsterkte aan.
- 1 LED = Zwak signaal.
- 2 LEDâs = Normaal signaal.
- 3 LEDâs = Goed signaal.
Test
Test de GSM unit door te bellen met de aangesloten
apparatuur. Alarmkiezer aangesloten? Druk dan op de
paniek toets.
Tips
- Plaats de unit/antenne niet dicht bij mogelijke
stoorbronnen bijvoorbeeld: magnetron, elektra motoren
etc.
- De antenne is voorzien van een magneetvoet. Deze kan
eenvoudig worden geplaatst op metaal binnen of buiten.
(verleng de kabel niet)
- De SIM kaart niet beschadigen; raak de kontakten
niet aan!
- Plaats de GSM unit bij voorkeur in een afsluitbare ruimte.
Dit om eventuele (voortijdige) sabotage te voorkomen.
- Pre Pay Sim kaart gebruiken is mogelijk. Zorg wel voor
voldoende beltegoed. Bij verwijderen/vervangen van de
SIM kaart het apparaat eerst uitschakelen.
Let op! Voor onderhoud /opwaarderen van de kaart is een
sim-lock-vrij GSM toestel nodig, of een toestel van
dezelfde provider.
SA125
GSM Alarm Module
?G? ??? ?? ??
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
oïŹce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (ElektromĂŒll) (Anzuwenden in
den LÀndern der EuropÀischen Union und anderen euroÀischen
LĂ€ndern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
HaushaltsmĂŒll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses GerĂ€t bitte getrennt
von anderen AbfÀllen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte MĂŒllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das GerĂ€t, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoïŹichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den HÀndler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zustÀndigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das GerÀt auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem GewerbemĂŒll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment Ă©liminer ce produit (dĂ©chets dâĂ©quipements Ă©lectriques et
Ă©lectroniques) (Applicable dans les pays de lâUnion EuropĂ©en et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique quâil ne doit pas ĂȘtre
Ă©liminĂ© en ïŹn de vie avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers. LâĂ©limination
incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets pouvant porter prĂ©judice Ă lâenvironnement ou Ă la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprĂšs de leur mairie pour savoir oĂč et comment ils peuvent se dĂ©barrasser de ce
produit aïŹn quâil soit recyclĂ© en respectant lâenvironnement. Les entreprises sont invitĂ©es Ă
contacter leurs fournisseurs et Ă consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les autres dĂ©chets commerciaux.
GB
(1)
ab
c
(2) (3) (4)
OPEN
OPEN
OPEN
OPENOPENOPEN
LOCK
LOCK
LOCK
LOCKLOCKLOCK
(5) (7)(6) (8)
ON / OFF
ON / OFF
ON / OFF
ON / OFFON / OFFON / OFF
(9)
LED 1-3
LED 1-3
LED 1-3
LED 1-3LED 1-3LED 1-3
SPECIFICATIONS
Air Interface : 900/1800 or 850/1900MHz.
Dialtone : 450Hz.
AC-Power : input 110-240V
: output 12V 1A
Sensitivity : -105dB
ΧΏÏη ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź SA125 ”ÏÎżÏΔίÏΔ Μα ”ΔÏαÏÏÎÏΔÏΔ ”ία
ÏÏαΞΔÏÎź ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎź ÎłÏα””Ο ÏΔ ÎŽÎŻÎșÏÏ
Îż GSM. ÎÎŻÎœÎ±Îč ΔÏÎŻÏηÏ
ΔÏÎșολη η ÏÏΜΎΔÏη ΔÏÎčλογÎÏÎœ ÏÏ
ÎœÎ±ÎłÎ”ÏÂ”ÎżÏ ÎłÎčα ÏÏαΞΔÏÎź
ÎłÏα””Ο ÏÏÎż ÎŽÎŻÎșÏÏ
Îż GSM. Î Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± λΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί αÎșÏ”α ÎșαÎč ÏΔ
ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÎŽÎčαÎșÎżÏÎźÏ ÏΔÏ”αÏÎżÏ/ÏαÏÎŹÎœÎżÂ”Î·Ï ÏαÏΔÎČαÏηÏ
ÏÎŹÏη ÏÏηΜ ΔΜÏÏ”αÏÏ”ÎΜη ”ÏαÏαÏία. Î ÎșÎŹÏÏα SIM ΎΔΜ
ÏΔÏÎčλα”ÎČÎŹÎœÎ”ÏαÎč. ÎΔ αÏ
ÏÏ ÏÎżÎœ ÏÏÏÏÎż ”ÏÎżÏΔίÏΔ Μα ΔÏÎčλÎΟΔÏΔ
ÏηΜ ΔÏαÎčÏΔία ÏÎżÏ
ΔÏÎčΞÏ
”ΔίÏΔ. Î ÏÎżÏοΞÎÏηÏη ÏÎ·Ï Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ±Ï GSM
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÏÎșολη ÎșαÎč ÎłÏΟγοÏη.
ΠΔÏÎčΔÏÏ”ΔΜα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
αÏÎŻÎ±Ï (1)
a. ÎÎżÎœÎŹÎŽÎ± GSM
b. ÎΔÏαία + ÎșαλÏÎŽÎčÎż
c. Î ÏÎżÏαÏ”ογÎαÏ
΀οÏοΞÎÏηÏη
Î ÏÏÏα αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎżÎœ ÎșÏÎŽÎčÎșÏ PIN ÏÏηΜ ÎșÎŹÏÏα SIM.
΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏηΜ ÎșÎŹÏÏα ÏΔ ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎź ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź GSM ÏÎ·Ï ÎŻÎŽÎčαÏ
ΔÏαÎčÏÎ”ÎŻÎ±Ï ÏηλΔÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îź ÏΔ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź SIM lock-free (Îż ÎșÏÎŽÎčÎșÏÏ PIN
”ÏÎżÏΔί Μα αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΞΔί ”ÎÏÏ ÏÎżÏ
Â”Î”ÎœÎżÏ. ÎŁÏ
”ÎČÎżÏ
λΔÏ
ÏΔίÏΔ ÏÎčÏ
ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎźÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ).
- ÎÎœÎżÎŻÎŸÏΔ ÏÎż ÎșΏλÏ
””α ÏÏÎż ÏÎŻÏÏ Â”ÎÏÎżÏ ÏÎ·Ï Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ±Ï (2).
- ÎÎœÎżÎŻÎŸÏΔ ÏηΜ Ï
ÏοΎοÏÎź ÎșαÎč ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏηΜ ÎșÎŹÏÏα SIM ÏÏηΜ
Ï
ÏοΎοÏÎź (3).
- ÎλΔίÏÏΔ ÏηΜ Ï
ÏοΎοÏÎź ÎșαÎč ÏÏÏαÏΔ ÏÏÎżÏ Ïα ÎșÎŹÏÏ ÎłÎčα Μα αÏÏαλίÏΔÎč
(4).
- ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÎΜα ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÏ ÎșαλÏÎŽÎčÎż (ÎłÎčα ÏαÏΏΎΔÎčγ”α Elro MD9)
ÏÎżÏ
ΔÏÎčλογÎα ÏÏ
ÎœÎ±ÎłÎ”Ï”οÏ/ÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
/Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ±Ï ÏÏ
ÎœÎ±ÎłÎ”Ï”οÏ
ÏÏη ÎÏα””Ο1 (5).
- ÎŁÏΔÏΔÏÏÏΔ ÎșαÎč ÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏηΜ ÎșΔÏαία (6).
- ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎżÎœ ÏÏÎżÏαÏ”ογÎα (7) ÎșαÎč ΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
(8).
ÎΔÎčÏÎżÏ
Ïγία
ÎÏλÎčÏ Î”ÎœÎ”ÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± , ÏÏΔÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč ÏΔÏÎŻÏÎżÏ
30
ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα ÎłÎčα ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·Ïη ÎșαÎč Δ”ÏÎŹÎœÎčÏη ÏÎ·Ï ÏÏÏÏÎźÏ ÎΜΎΔÎčΟηÏ
LED.
ΔÏÎŹÎœÎčÏη ÎșαÏÎŹÏÏαÏηÏ
Î ÏÏÎÏÎżÏ
Ïα ÎșαÏÎŹÏÏαÏη Ï
ÏοΎΔÎčÎșÎœÏΔÏαÎč ÎŽÎčαÏÎșÏÏ Î±ÏÏ 7 LEDs (9).
PWR : ÎÏ
ÏÎź η LED ÏÏÎÏΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα ΔΜΔÏγοÏÎżÎčη”ÎΜη. ΣΔ
αΜÏίΞΔÏη ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη, η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč
αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčη”ÎΜη.
USE :ÎÏ
ÏÎź η LED Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔΜΔÏγοÏÎżÎčη”ÎΜη ÏÏαΜ η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
SA125 ÏÏαγ”αÏÎżÏÎżÎčΔί Îź ÎŽÎÏΔÏαÎč ÎșλΟÏΔÎčÏ.
TALK :ÎÏ
ÏÎź η LED Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔΜΔÏγοÏÎżÎčη”ÎΜη ÏÏαΜ Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč
ÏÏ
ÎœÎżÂ”Îčλία.
BATT :ÎÏ
ÏÎź η LED Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔΜΔÏγοÏÎżÎčη”ÎΜη ÏÏαΜ Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč
ÎŽÎčαÎșÎżÏÎź ÏΔÏ”αÏÎżÏ ÎșαÎč η Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± λΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί ”Δ ÏÎčÏ
ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÎÏ Â”ÏαÏαÏίΔÏ.
LED 1-3 :ÎÏ
ÏÎÏ ÎżÎč LEDs ΎΔίÏÎœÎżÏ
Îœ ÏηΜ ÎčÏÏÏ ÏÎżÏ
ÏΟ”αÏÎżÏ.
- 1 LED = ÎαÎșÏ ÏΟ”α.
- 2 LEDs = ÎÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÏ ÏΟ”α.
- 3 LEDs = ÎÎ±Î»Ï ÏΟ”α.
âÎżÎșÎč”Ο
âÎżÎșÎč”Ο ÏÎ·Ï ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎźÏ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ GSM ”Δ ÏÏαγ”αÏÎżÏοίηÏη
ÎșλΟÏÎ·Ï ÏÏÎżÏ Ïη ÏÏ
ΜΎΔΎΔ”ÎΜη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź. ÎÎŻÎœÎ±Îč ÏÏ
ΜΎΔΎΔ”ÎÎœÎżÏ Îż
ΔÏÎčλογÎÎ±Ï ÏÏ
ÎœÎ±ÎłÎ”Ï”οÏ; ΀ÏÏΔ ÏÎčÎÏÏΔ ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż ÎÎșÏαÎșÏηÏ
Î±ÎœÎŹÎłÎșηÏ.
ÎŁÏ
”ÎČÎżÏ
λÎÏ
- ÎηΜ ÏÎżÏοΞΔÏΔίÏΔ Ïη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ±/ÎșΔÏαία ÎșÎżÎœÏÎŹ ÏΔ ÏÎčΞαΜÎÏ ÏηγÎÏ
ÏαÏΔ”ÎČολÏÎœ, ÏÏÏÏ: ÏÎżÏÏÎœÎż ”ÎčÎșÏÎżÎșÏ
”ΏÏÏÎœ, ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎŹ ”οÏÎÏ,
ÎșλÏ.
- Î ÎșΔÏαία ÎŽÎčαΞÎÏΔÎč Â”Î±ÎłÎœÎ·ÏÎčÎșÎź ÎČÎŹÏη. ÎÎŻÎœÎ±Îč ΔÏÎșολη η ÏÎżÏοΞÎÏηÏÎź
ÏÎ·Ï ÏÎŹÎœÏ ÏΔ ”ΔÏαλλÎčÎșÎź ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα, ÎșαÎč ÏΔ ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÏ ÎșαÎč ÏΔ
ΔΟÏÏΔÏÎčÎșÏ ÏÏÏÎż. (ÎηΜ ΔÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ”ÏΔ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż)
- ÎηΜ ÏÏÎżÎșαλΔίÏΔ ÎČλΏÎČη ÏÏηΜ ÎșÎŹÏÏα SIM. ÎηΜ αγγίζΔÏΔ ÏÎčÏ
ΔÏαÏÎÏ!
- ÎÎŹÎœ Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα, ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏηΜ ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎź
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź GSM ÏΔ Ïη”Δίο ÏÎżÏ
”ÏÎżÏΔί Μα ÎșλΔÎčÏÏΔί ÏÏÏΔ Μα
αÏÎżÏÏαÏΔί ÏÎčÎžÎ±ÎœÎź ÏαÏÎŹÎœÎżÂ”Î· ÏαÏΔÎČαÏη (ΔÎș ÏÏÎœ ÏÏÎżÏÎÏÏÎœ).
- ÎÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ
ΜαÏÎź η ÏÏÎźÏη ÏÏÎżÏληÏÏ”ÎÎœÎ·Ï ÎșÎŹÏÏαÏ. ΊÏÎżÎœÏÎŻÏÏΔ Μα
ÎÏΔÏΔ αÏÎșΔÏÎÏ Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ”Ï. ÎÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÎčÎœ
αÏαÎčÏÎÏΔÏΔ/αΜÏÎčÎșαÏαÏÏÎźÏΔÏΔ ÏηΜ ÎșÎŹÏÏα SIM.
Î ÏÎżÏÎżÏÎź! ÎÎčα ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη /αΜαÎČΏΞ”ÎčÏη ÏÎ·Ï ÎșÎŹÏÏÎ±Ï ÏÏΔÎčΏζΔÏαÎč
ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎź ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź GSM SIM lock-free Îź ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ·Ï ÎŻÎŽÎčαÏ
ΔÏαÎčÏÎ”ÎŻÎ±Ï ÏηλΔÏÏÎœÎŻÎ±Ï.
The SA125 makes it possible to convert a ïŹxed
telephone line to a GSM network. It is also easy to
connect alarm selectors for a ïŹxed line to the GSM
network. The unit also works when there is an
outage/tampering thanks to the build-in battery. The
SIM card is not included. So you can choose the
provider you want. The GSM unit is easy and quickly to
install.
Content (1)
a. GSM unit
b. Antenna + cable
c. Adapter
Installation
First switch oïŹ the PIN code on the SIM card. Place the
card in a GSM phone of the same provider or a SIM lock-
free device (the PIN code can be switched oïŹ by using the
menu, refer to the description of the device).
- Open the cover on the back of the unit .(2)
- Open the slot and place the SIM card in the slot (3)ïŒ
- Close the slot and slide it down to lock it . (4)
- Connect a modular telephone cable (for example Elro
MD9) of the alarm selector/telephone/alarm unit to Line1
(5).
- Mount and connect the antenna .(6)
- Connect the adapter and put the power ON . (7) (8)
Operation
After switching on the unit, it takes around 30 seconds to
start up and to display the right LED indication.
Display status
The current status is continuously shown by 7 LEDs .(9)
PWR : This LED always needs to be lit. If the LED is
not lit then the device is switched oïŹ.
USE : This LED is lit when the SA125 calls or is being
called.
TALK : This LED is lit when there is talking.
BATT : This LED is lit when the power has failed and
the unit operates on the internal batteries.
LED 1-3 : These LEDs show the signal strength.
- 1 LED = Poor signal.
- 2 LEDs = Normal signal.
- 3 LEDs = Good signal.
Test
Tests the GSM phone by calling the connected device. Is
the alarm selector connected? Then push the panic button.
Tips
- Don't place the unit/antenna near potential sources of
interference, such as: a microwave, electrical motors,
etc.
- The antenna has a magnetic base. It is easy to install it
on a metal surface, both indoor and outdoor. (Don't
extend the cable)
- Don't damage the SIM card; don't touch the contacts!
- If possible, place the GSM phone in a space which can be
closed to prevent potential tampering (early).
- It is possible to use a prepaid card. Make sure you have
enough credit. Switch oïŹ the device ïŹrst before
removing/replacing the SIM card.
Caution! For maintenance/upgrading of the card a SIM
lock-free GSM phone or a device of the same provider is
needed.
SA 125 e rm ögl ich t di e Kon ve rti eru ng e ine r
Festnetzleitung auf ein GSM Netzwerk. Der Anschluss von
Alarmselektoren fĂŒr eine Festnetzleitung an ein GSM
Netzwerk ist ebenfalls einfach. Die Einheit funktioniert
d a n k d e r i n t e g r i e r t e n B a t t e r i e a u c h b e i
AusfÀllen/missbrÀuchlicher Benutzung. Die SIM Karte ist
nicht im Lieferumfang enthalten. Somit können Sie den
gewĂŒnschten Anbieter wĂ€hlen. Die GSM Einheit ist
einfach und schnell installierbar.
Inhalt (1)
a. GSM Einheit
b. Antenne + Kabel
c. Netzteil
Installation
Zuerst den PIN Code auf der SIM Karte ausschalten. Die Karte
in ein GSM Telefon desselben Anbieters oder ein GerÀt ohne
SIM-Lock einsetzen (der PIN Code kann im MenĂŒ
ausgeschaltet werden, schlagen Sie in der Beschreibung des
GerÀts nach).
- Den Deckel auf der RĂŒckseite des GerĂ€ts öïŹnen (2).
- Den Steckplatz öïŹnen und die SIM Karte in den Steckplatz
einlegen (3).
- Den Steckplatz schlieĂen und zum Arretieren nach unten
schieben (4).
- Ein modulares Telefonkabel (z.B. Elro MD9) der Alarmeinheit
Selektor/Telefon/Alarm an Leitung 1 anschlieĂen (5).
- Die Antenne montieren und anschlieĂen (6).
- Das Netzteil (7) anschlieĂen und EIN schalten (8).
Bedienung
Nach dem Einschalten der Einheit dauert es ca. 30 Sekunden
bis zum Start und fĂŒr die richtige LED Anzeige.
Display Status
Der aktuelle Status wird durchgehend von 7 LEDs angezeigt
(9).
PWR : Diese LED muss immer leuchten. Wenn die LED
nicht leuchtet, ist das GerÀt ausgeschaltet.
USE : Diese LED leuchtet, wenn SA125 anruft oder
angerufen wird.
TALK : Diese LED leuchtet wÀhrend eines GesprÀchs.
BATT : Diese LED leuchtet bei Stromausfall und wenn die
Einheit mit den integrierten Batterien
funktioniert.
LED 1-3 : Diese LEDs zeigen die SignalstÀrke an.
- 1 LED = Schwaches Signal.
- 2 LEDs = Normales Signal.
- 3 LEDs = Gutes Signal.
Test
Testet das GSM Telefon durch Anrufen des angeschlossenen
GerĂ€ts. Ist der Alarmselektor angeschlossen? Dann drĂŒcken
Sie die Paniktaste.
Tipps
- Die Einheit/Antenne nicht neben mögliche Störquellen
stellen, wie z.B.: Mikrowelle, Elektromotoren, etc.
- Die Antenne hat eine magnetische Basis. Sie kann einfach
auf einer MetalloberflÀche installiert werden, im Innen- und
AuĂenbereich. (Das Kabel nicht verlĂ€ngern)
- Die SIM Karte nicht beschÀdigen; die Kontakte nicht
berĂŒhren!
- Falls möglich, stellen Sie das GSM Telefon an einem Ort auf,
der abgeschlossen werden kann, um mögliche
missbrĂ€uchliche Benutzung zu verhindern (frĂŒh).
- Die Verwendung einer Prepaid-Karte ist möglich. Stellen Sie
sicher, dass Sie genĂŒgend Guthaben haben. Vor dem
Entfernen/Wechseln der SIM Karte schalten Sie das GerÀt
zuerst ab.
Achtung! FĂŒr Wartung/Aktualisierung der Karte benötigen Sie
ein GSM Telefon ohne SIM-Lock oder ein GerÀt vom selben
Anbieter.
ModuĆ SA125 umozÌliwia konwersjÄ staĆej linii
telefonicznej w sieÄ GSM. PodĆÄ
czenie przeĆÄ
cznikĂłw
alarmowych staĆej linii telefonicznej do sieci GSM rĂłwniezÌ
nie nastrÄcza kĆopotĂłw. DziÄki wbudowanej baterii moduĆ
pracuje rĂłwniezÌ podczas awarii zasilania. Karta SIM nie
wchodzi w skĆad kompletu, zatem mozÌna wybraÄ
dowolnego operatora sieci. ModuĆ GSM mozÌna
zamontowaÄ Ćatwo i szybko.
ZawartoĆÄ opakowania (1)
a. ModuĆ GSM
b. Antena + przewĂłd
c. Zasilacz
MontazÌ
Przede wszystkim nalezÌy wyĆÄ
czyÄ kod PIN na karcie SIM.
WĆozÌyÄ kartÄ do telefonu GSM tego samego operatora lub do
telefonu z wyĆÄ
czonÄ
blokadÄ
SIM (kod PIN mozÌna wyĆÄ
czyÄ
korzystajÄ
c z menu, prosimy skorzystaÄ z instrukcji obsĆugi
telefonu).
- OtworzyÄ klapkÄ osĆony na tylnej Ćciance moduĆu (2).
- OdsĆoniÄ gniazdo i do gniazda wĆozÌyÄ kartÄ SIM (3).
- ZamknÄ
Ä gniazdo i zablokowaÄ klapkÄ przesuwajÄ
c jÄ
w dĂłĆ
(4).
- PodĆÄ
czyÄ moduĆowy kabel telefoniczny (na przykĆad Elro
MD9) przeĆÄ
cznika alarmowego/telefonu/urzÄ
dzenia
alarmowego do gniazda Line1 (5).
- ZamontowaÄ i podĆÄ
czyÄ antenÄ (6).
- PodĆÄ
czyÄ zasilacz (7) i wĆÄ
czyÄ zasilanie przesuwajÄ
c
przeĆÄ
cznik ON/OFF do pozycji ON (8).
ObsĆuga
Po wĆÄ
czeniu, rozruch moduĆu zajmuje okoĆo 30 sekund, po
czym odpowiednie kontrolki diodowe LED wskazÌÄ
stan
urzÄ
dzenia.
Informacja o stanie moduĆu
7 kontrolek diodowych LED (9) stale wskazuje aktualny stan
urzÄ
dzenia.
PWR :Ta kontrolka diodowa LED musi byÄ zawsze
wĆÄ
czona. JeĆli siÄ nie Ćwieci, urzÄ
dzenie jest
wyĆÄ
czone.
USE : Ta kontrolka diodowa LED zapala siÄ w chwili, gdy
SA125 ĆÄ
czy siÄ lub odbiera poĆÄ
czenie.
TALK :Ta kontrolka diodowa LED zapala siÄ w czasie
rozmowy telefonicznej
BATT :Ta kontrolka diodowa LED zapala siÄ w chwili
awarii zasilania, gdy moduĆ zasilany jest z
wewnÄtrznych baterii.
LED 1-3 :Te kontrolki diodowe LED wskazujÄ
siĆÄ sygnaĆu
- 1 kontrolka LED = SĆaby sygnaĆ.
- 2 kontrolki LED = Normalny sygnaĆ.
- 3 kontrolki LED = Dobry sygnaĆ.
Test
Prosimy sprawdziÄ dziaĆanie telefonu GSM wybierajÄ
c numer
podĆÄ
czonego moduĆu. Czy przeĆÄ
cznik alarmowy jest
podĆÄ
czony? NastÄpnie nacisnÄ
Ä przycisk natychmiastowego
uruchomienia alarmu (napadowy).
Sugestie
- ModuĆu/anteny nie nalezÌy umieszczaÄ w poblizÌu ĆșrĂłdeĆ
potencjalnych zakĆĂłceĆ, jak kuchenki mikrofalowe, silniki
elektryczne, itp.
- Antena wyposazÌona jest magnetycznÄ
podstawÄ, ktĂłra
umozÌliwia Ćatwy montazÌ na dowolnej metalowej
pĆaszczyĆșnie, zarĂłwno wewnÄ
trz jak i na zewnÄ
trz budynku.
(Przewodu nie nalezÌy przedĆuzÌaÄ).
- ZachowaÄ ostrozÌnoĆÄ, by nie uszkodziÄ karty SIM! Nie
dotykaÄ stykĂłw!
- JeĆli to mozÌliwe, telefon GSM umieĆciÄ w zamkniÄtym
pomieszczeniu, dziÄki czemu osoby niepowoĆane nie bÄdÄ
miaĆy do niego dostÄpu.
- Istnieje mozÌliwoĆÄ uzÌycia karty opĆaconej z gĂłry. Prosimy siÄ
upewniÄ, zÌe jest na niej wystarczajÄ
ca iloĆÄ dostÄpnych
impulsĂłw. Przed wyjÄciem/wymianÄ
karty urzÄ
dzenia nalezÌy
najpierw wyĆÄ
czyÄ.
Uwaga! ChcÄ
c dokonaÄ konserwacji/aktualizacji karty nalezÌy
uzÌyÄ telefonu GSM bez blokady karty SIM lub telefonu tego
samego operatora.
Avec le SA125 il est possible de convertir une ligne
tĂ©lĂ©phonique ïŹxe en rĂ©seau GSM. Il est Ă©galement
facile de connecter des sélecteurs d'alarme pour ligne
ïŹxe Ă un rĂ©seau GSM. L'unitĂ© fonctionne aussi quand il
y a une coupure/altération à l'aide de sa batterie
intégrée. La carte SIM n'est pas incluse. Ainsi, vous
pouvez choisir le fournisseur que vous voulez. L'unité
GSM est facile et rapide Ă installer.
Contenu (1)
a. Unité GSM
b. Antenne + cĂąble
c. Adaptateur
Installation
DĂ©sactiver d'abord le code PIN de la carte SIM. Placez la
carte dans un tĂ©lĂ©phone GSM du mĂȘme fournisseur ou un
dispositif de déverrouillage de carte SIM (le code PIN peut
ĂȘtre dĂ©sactivĂ© en utilisant le menu, se rĂ©fĂ©rer Ă la
description de l'appareil).
- Ouvrez le couvercle au dos de l'appareil .(2)
- Ouvrez la fente et placez la carte SIM dans la fente (3)ïŒ
- Fermez la fente et faites-la glisser vers le bas pour la
verrouiller .(4)
- Connectez un cùble téléphonique modulaire (par exemple
Elro MD9) du sélecteur d'alarme/ téléphone/systÚme
d'alarme Ă la Ligne 1 .(5)
- Montez et raccordez l'antenne (6).
- Branchez l'adaptateur (7) et mettez l'appareil en marche
(8).
Fonctionnement
AprÚs avoir allumé l'appareil, il faut environ 30 secondes
pour dĂ©marrer et aïŹcher le voyant DEL de droite.
AïŹcher le statut
Le statut actuel est indiqué continuellement par 7 DEL .(9)
PWR : Cette DEL doit toujours ĂȘtre allumĂ©e. Si la DEL
n'est pas allumée, alors l'appareil est éteint.
USE : Ce voyant est allumé lorsque le SA125 appelle
ou est appelé.
TALK : Ce voyant est allumé quand l'appareil est en
communication.
BATT : Ce voyant est allumé lorsque l'alimentation est
en panne et l'appareil fonctionne sur la
batterie interne.
DEL 1-3 : Ces voyants indiquent la force du signal.
- 1 DEL =ăMauvais signal.
- 2 DEL =ăSignal normal.
- 3 DEL =ăsignal de bonne qualitĂ©.
ContrĂŽle
Testez le téléphone GSM en appelant le périphérique
connecté. Le sélecteur d'alarme est-il connecté? Ensuite,
appuyez sur le bouton de panique.
Conseils
- Ne placez pas l'unité/antenne prÚs de sources
potentielles d'interférences, telles que: un micro-ondes,
des moteurs Ă©lectriques, etc.
- L'antenne dispose d'une base magnétique. Elle est facile
Ă installer sur une surface mĂ©tallique, Ă l'intĂ©rieur et Ă
l'extérieur. (Ne pas prolonger le cùble)
- Ne pas endommager la carte SIM, ne touchez pas les
contacts!
- Si possible, placez le téléphone GSM dans un espace qui
peut ĂȘtre fermĂ© pour Ă©viter une altĂ©ration potentielle
(initiale).
- Il est possible d'utiliser une carte prépayée. Assurez-
vous d'avoir suïŹsament de crĂ©dit. Ăteignez votre
appareil avant de retirer / remplacer la carte SIM.
Attention ! Pour l'entretien/la mise Ă jour de la carte, une
carte de téléphone GSM ou d'un appareil SIM verrouillée
du mĂȘme fournisseur est nĂ©cessaire.
El SA125 posibilita la conversiĂłn de una lĂnea de telĂ©fono
ïŹja en una red GSM. TambiĂ©n permite conectar de forma
sencilla conmutadores de alarma para una lĂnea ïŹja.
Asimismo, la unidad sigue funcionando en caso de
apagĂłn o manipulaciĂłn gracias a las baterĂas
incorporadas. La tarjeta SIM no se incluye con el equipo,
de forma que puede elegir el proveedor que desee. La
instalaciĂłn de la unidad GSM es rĂĄpida y sencilla.
Componentes (1)
a. Unidad GSM
b. Antena y cable
c. Adaptador
InstalaciĂłn
En primer lugar, desactive el cĂłdigo PIN de la tarjeta SIM.
Para ello, inserte la tarjeta en un teléfono GSM del mismo
proveedor o en un dispositivo liberado para el uso de
cualquier tarjeta SIM. (El cĂłdigo PIN se puede desactivar en
el menĂș; consulte las instrucciones del dispositivo).
- Abra la cubierta situada en la parte trasera de la unidad
(2).
- Abra la ranura y coloque la tarjeta SIM en su interior (3).
- Cierre la ranura y deslĂcela hacia abajo para bloquearla
(4).
- Conecte un cable de teléfono modular (por ejemplo, Elro
MD9) de la unidad de alarma/teléfono/conmutador a la
LĂnea 1 (5).
- Instale y conecte la antena (6).
- Conecte el adaptador (7) y coloque el interruptor de
encendido en posiciĂłn ON (8).
Funcionamiento
Tras encender la unidad, tardarĂĄ unos 30 segundos en
iniciarse y mostrar la indicaciĂłn LED correcta.
IndicaciĂłn de estado
La unidad dispone de 7 pilotos LED que indican siempre el
estado actual de la misma (9).
PWR : Este LED debe estar encendido siempre. De lo
contrario, el dispositivo estĂĄ apagado.
USE : Este LED se enciende cuando el SA125 estĂĄ
llamando o recibiendo una llamada.
TALK : Este LED se enciende durante las
conversaciones.
BATT : Este LED se enciende cuando falla el suministro
elĂ©ctrico y la unidad funciona con las baterĂas
internas.
LED 1-3 : Estos LED indican la intensidad de la señal.
- 1 LED encendido = Señal débil
- 2 LED encendidos = Señal normal
- 3 LED encendidos = Señal fuerte
Prueba
Para probar el teléfono GSM, llame al dispositivo conectado.
Si el conmutador de alarma estĂĄ conectado, pulse el botĂłn
de pĂĄnico.
Consejos
- No coloque la unidad/antena cerca de posibles fuentes de
interferencias, como un microondas, un motor eléctrico,
etc.
- La antena tiene una base magnética, que facilita su
instalaciĂłn en una superïŹcie metĂĄlica, tanto en interior
como en exterior. (No alargue el cable.)
- Evite dañar la tarjeta SIM. No toque los contactos.
- Si es posible, coloque el teléfono GSM en un espacio
cerrado para evitar una posible manipulaciĂłn (temprana).
- Es posible utilizar una tarjeta de prepago. Para ello,
asegĂșrese de que dispone de suficiente saldo. Apague el
dispositivo antes de extraer o sustituir la tarjeta SIM.
AtenciĂłn! Para el mantenimiento o la actualizaciĂłn de la
tarjeta, se precisa un teléfono GSM liberado para el uso de
cualquier tarjeta SIM o un dispositivo del mismo
proveedor.
SA125 GSM aÄlarını sabit bir telefo hattına çevirmeye n
imkan vermektedir. Ayrıca sabit hat için olan alarm
selektörlerini de GSM aÄına baÄlamak kolaydır. Cihaz
dahili bataryası sayesinde bir kesinti/kurcalama olsa
bile çalıĆır. SIM kart dahil deÄildir. Böylece istediÄiniz
servis saÄlayıcıyı seçebilirsiniz. GSM cihazı kolay ve
çabuk kurulur.
İçerik (1)
a. GSM cihazı
b. Anten + kablo
c. Adaptör
Kurulum
Ăncelikle SIM kart ĂŒzerindeki PIN kodunu etkisizleĆtirin.
Kartınızı aynı servis saÄlayıcının GSM telefonuna p1-ya da SIM
kilidi olmayan bir cihaza yerleĆtirin (PIN kodu menĂŒyĂŒ
kullanarak etkisizleĆtirilebilir. Cihazın açıklamasına danıĆın).
- .Cihazın arkasındaki kapaÄı açın (2)
- Yuvayı açın ve SIM kartı yuvaya yerleĆtirin (3)ïŒ
- Yuvayı kapatın ve kilitlemek için aĆaÄı doÄru kaydırın
(4).
- modĂŒler bir Alarm selektörĂŒ/telefon/alarm cihazının
telefon kablosunu Line1'e . baÄlayın (5)
- Anteni monte edin ve baÄlayın (6).
- ve gĂŒcĂŒ ON konumuna getirin AdaptörĂŒ baÄlayın (7)
(8).
Kullanım
Cihazı açtıktan sonra çalıĆması ve kırmızı LED göstergesinin
yanması yaklaĆık 30 saniye alır.
Gösterge durumu
Anlık durum 7 LED tarafından sĂŒrekli olarak gösterilir .(9)
PWR : Bu LED sĂŒrekli yanmalıdır. EÄer LED
yanmıyorsa cihaz kapalı konumdadır.
USE : Bu LED SA125 arama yaptıÄında p1-ya da
arandıÄında yanar.
TALK : Bu LED konuĆma varken yanar.
BATT : Bu LED gĂŒĂ§te sorun çıkınca ve cihaz dahili
bataryalarla çalıĆmaktaysa yanar.
LED 1-3 : Bu LED'ler sinyal gĂŒcĂŒnĂŒ gösterir.
- 1 LED = Zayıf sinyal.
- 2 LED = Normal sinyal.
- 3 LED = nyal.Ä°yi si
Test
GSM telefonu baÄlı cihazı arayarak test eder. Alarm
selektörĂŒ mĂŒ baÄlı? Ăyleyse panik dĂŒÄmesine basın.
İpuçları
- mikrodalga, elektrik Cihazı/Anteni etkileĆime girebileceÄi
motorlar vs. gibi kaynakların yanına yerleĆtirmeyin.
- Anten manyetik bir temele sahiptir. Hem içeride hem
dıĆarıda metal bir yĂŒzeye kurmak kolaydır. Kabloyu (
uzatmayın)
- SIM karta zarar vermeyin; baÄlantılara dokunmayın!
- MĂŒmkĂŒnse, GSM telefonu olası kurcalamayı önleyecek
Ćekilde kapatılabilinecek bir alana yerleĆtirin (erken).
- Hazır kart kullanmak mĂŒmkĂŒndĂŒr. Yeterince krediye
sahip olduÄunuzdan emin olun. SIM kartı
çıkarmadan/deÄiĆtirmeden önce cihazı kapatın.
Dikkat! Kartın bakımı/yĂŒkseltmesi için SIM kilidi olmayan
bir GSM telefonu p1-ya da aynı servis saÄlayıcıdan bir cihaz
gerekmektedir.
SA125 umoĆŸĆuje pĆevĂĄdÄt pevnou telefonnĂ linku do
sĂtÄ GSM. Lze takĂ© zapojit voliÄe poplachu pro pevnou
linku do sĂtÄ GSM. Jednotka funguje takĂ© pĆi
pĆe ruĆĄ e nĂ /p oĆĄ ko zen Ă do d ĂĄvk y p roud u d Ăky
zabudovanĂ© baterii. SIM karta nenĂ obsaĆŸenĂĄ. TakĆŸe si
lze zvolit poĆŸadovanĂ©ho operĂĄtora. Instalace GSM
jednotky je snadnĂĄ a rychlĂĄ.
Obsah (1)
a. GSM jednotka
b. Anténa + kabel
c. Adaptér
Instalace
Nejprve vypnÄte PIN kĂłd na SIM kartÄ. VloĆŸte kartu do
GSM telefonu stejného operåtora nebo do neblokovaného
zaĆĂzenĂ (PIN kĂłd lze vypnout pomocĂ menu, viz popis
zaĆĂzenĂ).
- OtevĆete kryt v zadnĂ ÄĂĄsti jednotky (2).
- OtevĆete slot a umĂstÄte SIM kartu do slotu (3).
- ZavĆete slot a zasuĆte ho pro zajiĆĄtÄnĂ (4).
- Zapojte modulĂĄrnĂ telefonnĂ kabel (napĆĂklad Elro MD9)
voliÄe poplachu/telefonu/poplaĆĄnĂ©ho zaĆĂzenĂ do Linky
(5).
- Namontujte a zapojte anténu .(6)
- Zapojte adaptĂ©r . (7) (8) a zapnÄte napĂĄjenĂ
Provoz
Po zapnutĂ pĆĂstroje trvĂĄ asi 30 sekund, neĆŸ se spustĂ a
zobrazĂ sprĂĄvnou indikaci LED kontrolek.
Stav displeje
AktuĂĄlnĂ stav je prĆŻbÄĆŸnÄ zobrazovĂĄn 7 LED kontrolkami
(9).
PWR : Tato LED musĂ svĂtit. JestliĆŸe tato LED nesvĂtĂ,
zaĆĂzenĂ je vypnutĂ©.
USE : Tato LED svĂtĂ, kdyĆŸ SA125 volĂĄ nebo je
volanĂĄ.
TALK : Tato LED svĂtĂ, kdyĆŸ probĂhĂĄ hovor.
BATT : Tato LED svĂtĂ, kdyĆŸ napĂĄjenĂ selhalo, a
jednotka funguje na vnitĆnĂ baterie.
LED 1-3 : Tyto LED zobrazujĂ sĂlu signĂĄlu.
- 1 LED = SlabĂœ signĂĄl.
- 2 LED = NormĂĄlnĂ signĂĄl.
- 3 LED = DobrĂœ signĂĄl.
Test
Testuje GSM telefon volĂĄnĂm pĆipojenĂ©ho zaĆĂzenĂ. Je voliÄ
poplachu zapojenĂœ? Pak stisknÄte nouzovĂ© tlaÄĂtko.
Tipy
- NedĂĄvejte jednotku/antĂ©nu do blĂzkosti potenciĂĄlnĂch
zdrojĆŻ ruĆĄenĂ, jako napĆ.: mikrovlnky, elektromotorĆŻ, aj.
- Anténa må magnetickou zåkladnu. Lze ji snadno
nainstalovat na kovovĂœ povrch, uvnitĆ i venku.
(NeprodluĆŸujte kabel)
- NepoĆĄkoÄte SIM kartu; nedotĂœkejte se kontaktĆŻ!
- Je-li to moĆŸnĂ©, umĂstÄte GSM telefon na uzavĆenĂ© mĂsto,
aby se zabrĂĄnilo moĆŸnĂ©mu (rychlĂ©mu) poĆĄkozenĂ.
- Lze pouĆŸĂvat pĆedplacenou kartu. UjistÄte se o
dostateÄnĂ©m kreditu. VypnÄte nejprve zaĆĂzenĂ pĆed
vĂœmÄnou/vyjmutĂm SIM karty.
UpozornÄnĂ! K ĂșdrĆŸbÄ/aktualizaci karty je potĆeba GSM
telefon nebo zaĆĂzenĂ stejnĂ©ho operĂĄtora.bez SIM zĂĄmku
Az SA125 lehetÔvé teszi a vezetékes telefonvonal GSM
hĂĄlĂłzaton hasznĂĄlhatĂłvĂĄ valĂł ĂĄtalakĂtĂĄsĂĄt. SegĂtsĂ©gĂ©vel
egyszerû csatlakoztatni a riasztó vezetékes vonal
kimeneteit egy GSM hålózattal mûködÔ eszközhöz. Az
egysĂ©g a beĂ©pĂtett akkumulĂĄtornak köszönhetĂ”en
leållås/szabotåzs esetén is tovåbb mûködik. A SIM-
kĂĄrtya nem tartozĂ©k. Ăgy azt a szolgĂĄltatĂłt vĂĄlaszthatja,
amelyiket szeretné. A GSM egység egyszerûen és
gyorsan telepĂthetĂ”.
Tartalom (1)
a. GSM egység
b. Antenna + kĂĄbel
c. Adapter
TelepĂtĂ©s
ElÔször kapcsolja ki a SIM-kårtya PIN kód védelmét.
Helyezze a kårtyåt egy a szolgåltató hålózatån mûködÔ GSM
telefonba vagy egy bĂĄrmilyen SIM-kĂĄrtyĂĄt fogadĂł kĂ©szĂŒlĂ©kbe
(a PIN kĂłd a menĂŒben kikapcsolhatĂł, lĂĄsd a kĂ©szĂŒlĂ©k
leĂrĂĄsĂĄt).
- Nyissa ki a fedelet a kĂ©szĂŒlĂ©k hĂĄtoldalĂĄn (2).
- Nyissa ki a foglalatot, Ă©s helyezze be a SIM-kĂĄrtyĂĄt a
foglalatba (3).
- ZĂĄrja be a foglalatot, Ă©s a rögzĂtĂ©shez csĂșsztassa lefelĂ©
(4).
- Csatlakoztassa a riasztó kivålasztó/telefon/riasztóegység
modulåris telefonkåbelét (példåul Elro MD9) a Line1
aljzatba (5).
- Szerelje fel Ă©s csatlakoztassa az antennĂĄt (6).
- Csatlakoztassa az adaptert (7), Ă©s kapcsolja be a
tĂĄpellĂĄtĂĄst (8).
HasznĂĄlat
A kĂ©szĂŒlĂ©k bekapcsolĂĄsa utĂĄn az indulĂĄs Ă©s a megfelelĂ” LED
jelzĂ©s megjelenĂtĂ©se körĂŒlbelĂŒl 30 mĂĄsodpercet vesz
igénybe.
Ăllapot megjelenĂtĂ©se
Az aktuĂĄlis ĂĄllapotot 7 LED (9) mutatja.
PWR : A LED ĂĄllandĂłan vilĂĄgĂt. Ha a LED nem vilĂĄgĂt, a
kĂ©szĂŒlĂ©k ki van kapcsolva.
USE : A LED akkor vilĂĄgĂt, ha az SA125 hĂvĂĄst
kezdemĂ©nyez vagy hĂvĂĄst fogad.
TALK : A LED akkor vilĂĄgĂt, ha beszĂ©lgetĂ©s van
folyamatban.
BATT : A LED akkor vilĂĄgĂt, ha a tĂĄpellĂĄtĂĄs megszakadt
Ă©s a kĂ©szĂŒlĂ©k a beĂ©pĂtett akkumulĂĄtorrĂłl
ĂŒzemel.
LED 1-3 : Ezek a LED-ek a jel erĂ”ssĂ©get jelenĂtik meg.
- 1 LED = Gyenge jel.
- 2 LED = NormĂĄl jel.
- 3 LED = JĂł jel.
Teszt
Tesztelje a GSM telefont a csatlakoztatott kĂ©szĂŒlĂ©k
felhĂvĂĄsĂĄval. Csatlakoztatva van a riasztĂł vĂĄlasztĂł? Akkor
nyomja meg a pĂĄnik gombot.
Javaslatok
- Ne helyezze a kĂ©szĂŒlĂ©ket/antennĂĄt potenciĂĄlis
interferencia-forrĂĄsok mellĂ©, pĂ©ldĂĄul: mikrohullĂĄmĂș sĂŒtĂ”,
elektromos motorok stb.
- Az antenna egy mĂĄgneses alapzattal rendelkezik. FĂ©m
felĂŒletre egyszerĂ»en felszerelhetĂ”, bent Ă©s a szabadban is.
(Ne hosszabbĂtsa meg a kĂĄbelt)
- Ne kĂĄrosĂtsa a SIM-kĂĄrtyĂĄt; ne Ă©rjen az Ă©rintkezĂ”khöz!
- Ha lehetséges, a GSM telefont olyan térbe helyezze, ami
bezårható, hogy megakadålyozza a potenciålis (elÔzetes)
szabotĂĄzst.
- FeltöltĂ”kĂĄrtyĂĄs SIM is hasznĂĄlhatĂł. Ăgyeljen rĂĄ, hogy
elegendÔ pénzegység legyen rajta. A SIM-kårtya
eltĂĄvolĂtĂĄsa/cserĂ©je elĂ”tt elĂ”ször kapcsolja ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
Figyelem! A kårtya karbantartåsåhoz/cseréjéhez egy
fĂŒggetlen GSM telefon vagy a kĂĄrtya szolgĂĄltatĂłjĂĄnak
hĂĄlĂłzatĂĄn mĂ»ködĂ” kĂ©szĂŒlĂ©k szĂŒksĂ©ges.
SA125 face posibilÄ transformarea unei linii telefonice
ïŹxe Ăźntr-o reţ Ćor sÄ ea GSM. Este de asemenea u
conectaţi selectorii de alarmÄ pentru o linie ïŹxÄ la o
reţea GSM. Produsul funcţioneazÄ Ći Ăźn cazul unei pene
de curent, datoritÄ bateriei Ăźncorporate. Cartela SIM
nu este inclusÄ. Aveţi libertatea de a vÄ alege
operatorul pe care Ăźl doriţi. Unitatea GSM se poate
instala u or Ć Ći rapid.
Con inut (1)ţ
a. Unitate GSM
b. AntenÄ + cablu
c. Adaptor
Instalarea
Mai ĂźntĂąi deconecta i codul PIN de pe cartela SIM. ţ
Introduce i cartela Ăźntr-un telefon GSM al aceluiaţ Ći operator
sau un dispozitiv cu SIM neblocabil (deconectarea codului
PIN poate ïŹ gÄsitÄ in meniu, vÄ rugÄm sÄ consultaţi
descrierea produsului).
- Deschide i capacul din spatele aparatului .ţ (2)
- Deschide i fanta i introduce i cartela SIM Ăźn aceasta .ţ Ć ţ (3)
- Ănchide i fanta i glisa i-o Ăźn jos pentru a o ïŹxa .ţ Ć ţ (4)
- Conecta i ţ un cablu de telefon modular (de exemplu Elro
MD9) al selectorului de alarmÄ/telefonului/alarmei la
Linia 1 (5).
- Monta i i conecta i antena .ţ Ć ţ (6)
- Conecta i adaptorul i porni i aparatul .ţ (7) Ć ţ (8)
Funcţionarea
DupÄ pornirea aparatului, dureazÄ aproximativ 30 de
secunde pĂąnÄ cĂąnd acesta Ăźncepe sÄ funcţ Ći sÄ ioneze
aïŹĆeze LED-ul corect.
Stare aïŹ ajĆ
Starea curentÄ este ĆatÄ prin 7 LED-uripermanent aïŹ (9).
PWR :Acest LED trebuie sÄ ïŹe tot timpul aprins.
DacÄ LED-ul nu este aprins, atunci aparatul
esteăĂźnchis.
USE : Acest LED este aprins cĂąnd SA125 apeleazÄ
sau este apelat.
TALK : Acest LED este aprins cĂąnd se vorbe te.Ć
BATT : Acest LED este aprins atunci cĂąnd este o panÄ
de curent Ć ţioneazÄ pe bazai aparatul func ă
bateriilor Ăźncorportate.
LED 1-3 : Aceste LED-uri aratÄ puterea semnalului.
- 1 LED = Semnal slab.
- 2 LED-uri = Semnal normal.
- 3 LED-uri = Semnal bun.
Testare
Se poate testa telefonul GSM prin apelarea dispozitivului
conectat. Selectorul de alarmÄ este conectat? Atunci
apÄsaţi butonul de panicÄ.
RecomandÄri
- Nu amplasaţi aparatul/antena lĂąngÄ surse posibile de
interferenţÄ, precum: cuptor cu microunde, motoare
electrice etc.
- Antena are o bazÄ magneticÄ. Este uĆor de instalat pe o
suprafatÌ§Ä metalicÄ, ïŹe Ăźn interior, ïŹe Ăźn exterior.ă(Nu
prelungiţi cablul)
- Nu avaria i cartela SIM; nu atinge i contactele!ţ ţ
- DacÄ este posibil, aĆ ţ ţeza i telefonul GSM Ăźntr-un spa iu
care poate ïŹ Ăźnchis pentru evitarea posibilelor pagube.
- Este posibilÄ folosirea unei cartele pre-plÄtite. Asiguraţi-
vÄ cÄ aveţi suïŹcient credit.ăMai ĂźntĂąi Ăźnchide i aparatul ţ
Ăźnainte de a scoate/Ăźnlocui cartela SIM.
Atenţie! Pentru Ăźntreţinerea/ĂźmbunÄtÄţirea cartelei, este
necesar un telefon GSM cu sau un SIM neblocabil
dispozitiv al aceluia i operator.Ć
SA125 omoguÄuje poretvorbu ïŹksne telefonske linije u
GSM mreĆŸu. TakoÄer je jednostavno spojiti biraÄe
alarma za ïŹksnu liniju na GSM mreĆŸu. UreÄaj radi i u
sluÄaju gubitka energije ili zaplitanja kablova
zahvaljujuÄi ugraÄenoj bateriji. SIM kartica nije
ukljuÄena. Stoga moĆŸete odabrati davatelja usluga
kojeg ĆŸelite. GSM ureÄaj se jednostavno i brzo
instalira.
SadrĆŸaj (1)
a. GSM ureÄaj
b. Antena + kabel
c. Adapter
Instalacija
Najprije iskljuÄite PIN kod na SIM kartici. Stavite karticu u
GSM telefon istog davatelja usluga ili u SIM ureÄaj koji nije
zakljuÄan (PIN kod se moĆŸe iskljuÄiti preko izbornika,
referirajuÄi se na opis ureÄaja).
- Otvorite poklopac na poleÄini ureÄaja .(2)
- Otvorite utor i u njega stavite SIM karticu (3)ïŒ
- Zatvorite utor i povucite ga prema dolje kako biste ga
zakljuÄali .(4)
- Spojite modularni telefonski kabel (na primjer Elro MD9)
biraÄa alarma/telefona/ureÄaja alarma na Liniju1 .(5)
- Podignite i spojite antenu .(6)
- Spojite adapter i ukljuÄite ureÄaj .(7) (8)
NaÄin rada
Nakon ukljuÄivanja ureÄaja, potrebno je oko 30 sekundi za
njegovo pokretanje i prikaz ispravne indikacije svjetleÄe
diode.
Status zaslona
TrenutaÄni status kontinuirano je prikazan na svjetleÄoj
diodi 7 .(9)
PWR : Ova svijetleÄa dioda uvijek mora svijetliti. Ako
svjetleÄa dioda ne svijetli, ureÄaj je iskljuÄen.
USE : Ova svijetleÄa dioda svijetli kada SA125
dobiva ili prima poziv.
TALK : Ova svjetleÄa dioda svijetli prilikom razgovora.
BATT : Ova svijetleÄa dioda svijetli u sluÄaju gubitka
energije, kada ureÄaj radi na unutraĆĄnju
bateriju.
SvjetleÄe diode 1-3
: Ove svijetleÄe diode pokazuju snagu signala.
- 1 svijetleÄa dioda = Slab signal.
- 2 svijetleÄe dioda = Normalan signal.
- 3 svijetleÄe dioda = Dobar signal.
Testiranje
Testirajte GSM telefon pozivanjem spojenog ureÄaja. Je li
spojen biraÄ alarma? Zatim pritisnite gumb za paniku.
Savjeti
- Ne stavljajte ureÄaj/antenu u blizinu moguÄih izvora
ometanja kao ĆĄto su: mikrovalovi, elektriÄni motori itd.
- Antena ima magnetsku bazu. Jednostavno se instalira na
metalnu povrĆĄinu, kako u zatvorenom tako i u otvorenom
prostoru. (Ne produĆŸujte kabel)
- Nemojte oĆĄtetiti SIM karticu; ne dirajte kontakte!
- Ako je moguÄe, postavite GSM telefon na mjesto koje se
moĆŸe zatvoriti kako bi se sprijeÄilo moguÄe ometanje
(daljinsko).
- MoguÄe je koristiti pretplaÄenu karticu. Provjerite imate li
dovoljno sredstava na kartici. IskljuÄite ureÄaj prije
uklanjanja/zamjene SIM kartice.
Oprez! Za odrĆŸavanje/nadogradnju kartice SIM
nezakljuÄane potreban je GSM telefon ili ureÄaj istog
davatelja usluge.
Product specificaties
Merk: | Elro |
Categorie: | Bewakingscamera |
Model: | SA125 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Elro SA125 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Bewakingscamera Elro

19 Maart 2024

13 Juni 2023

13 Mei 2023

11 Mei 2023

7 Mei 2023

6 Mei 2023

1 Mei 2023

28 April 2023

22 April 2023

21 April 2023
Handleiding Bewakingscamera
- Bewakingscamera Braun
- Bewakingscamera Bosch
- Bewakingscamera Philips
- Bewakingscamera Sony
- Bewakingscamera Samsung
- Bewakingscamera Xiaomi
- Bewakingscamera Panasonic
- Bewakingscamera Asus
- Bewakingscamera Canon
- Bewakingscamera Garmin
- Bewakingscamera Grundig
- Bewakingscamera Gigaset
- Bewakingscamera Honeywell
- Bewakingscamera JVC
- Bewakingscamera Motorola
- Bewakingscamera Pioneer
- Bewakingscamera Toshiba
- Bewakingscamera VTech
- Bewakingscamera Abus
- Bewakingscamera ACME
- Bewakingscamera Acti
- Bewakingscamera Ag Neovo
- Bewakingscamera Airlive
- Bewakingscamera Aldi
- Bewakingscamera Alecto
- Bewakingscamera Allnet
- Bewakingscamera Aluratek
- Bewakingscamera Anker
- Bewakingscamera Apc
- Bewakingscamera Aqara
- Bewakingscamera Aritech
- Bewakingscamera Avanti
- Bewakingscamera AVTech
- Bewakingscamera Axis
- Bewakingscamera Beafon
- Bewakingscamera Belkin
- Bewakingscamera Blaupunkt
- Bewakingscamera Boss
- Bewakingscamera Brinno
- Bewakingscamera BRK
- Bewakingscamera Buffalo
- Bewakingscamera Burg-Wachter
- Bewakingscamera D-Link
- Bewakingscamera Dedicated Micros
- Bewakingscamera Denver
- Bewakingscamera Digitus
- Bewakingscamera DIO
- Bewakingscamera Dorr
- Bewakingscamera E-bench
- Bewakingscamera Ebode
- Bewakingscamera Edimax
- Bewakingscamera Ednet
- Bewakingscamera Elmo
- Bewakingscamera Eminent
- Bewakingscamera Engenius
- Bewakingscamera Eufy
- Bewakingscamera EverFocus
- Bewakingscamera Extech
- Bewakingscamera Ezviz
- Bewakingscamera Ferguson
- Bewakingscamera First Alert
- Bewakingscamera Flamingo
- Bewakingscamera Flir
- Bewakingscamera Foscam
- Bewakingscamera Friedland
- Bewakingscamera Ganz
- Bewakingscamera Gembird
- Bewakingscamera Genius
- Bewakingscamera GeoVision
- Bewakingscamera Gira
- Bewakingscamera Google
- Bewakingscamera Grandstream
- Bewakingscamera Hama
- Bewakingscamera Hikvision
- Bewakingscamera Iget
- Bewakingscamera Iiquu
- Bewakingscamera Iluv
- Bewakingscamera Indexa
- Bewakingscamera InFocus
- Bewakingscamera Interlogix
- Bewakingscamera Ion
- Bewakingscamera Kerbl
- Bewakingscamera KlikaanKlikuit
- Bewakingscamera Kodak
- Bewakingscamera Kogan
- Bewakingscamera Konig
- Bewakingscamera Laserliner
- Bewakingscamera LevelOne
- Bewakingscamera Linksys
- Bewakingscamera Logilink
- Bewakingscamera Logitech
- Bewakingscamera Lorex
- Bewakingscamera Maginon
- Bewakingscamera Manhattan
- Bewakingscamera Marmitek
- Bewakingscamera Marquant
- Bewakingscamera Marshall
- Bewakingscamera Megasat
- Bewakingscamera Minox
- Bewakingscamera Mitsubishi
- Bewakingscamera Monacor
- Bewakingscamera Nedis
- Bewakingscamera Nest
- Bewakingscamera Netatmo
- Bewakingscamera Netgear
- Bewakingscamera Netis
- Bewakingscamera Notifier
- Bewakingscamera Perel
- Bewakingscamera Powerfix
- Bewakingscamera Profile
- Bewakingscamera Provision ISR
- Bewakingscamera Pyle
- Bewakingscamera Quantum
- Bewakingscamera Raymarine
- Bewakingscamera Renkforce
- Bewakingscamera Revo
- Bewakingscamera Ricoh
- Bewakingscamera Ring
- Bewakingscamera Rollei
- Bewakingscamera Sanyo
- Bewakingscamera Satel
- Bewakingscamera Schneider
- Bewakingscamera SecurityMan
- Bewakingscamera Siedle
- Bewakingscamera Sitecom
- Bewakingscamera Smartwares
- Bewakingscamera SMC
- Bewakingscamera Somfy
- Bewakingscamera Sonic Alert
- Bewakingscamera Stabo
- Bewakingscamera Strong
- Bewakingscamera Switel
- Bewakingscamera Synology
- Bewakingscamera Technaxx
- Bewakingscamera Tenda
- Bewakingscamera Thomson
- Bewakingscamera TP Link
- Bewakingscamera Trebs
- Bewakingscamera Trendnet
- Bewakingscamera Trust
- Bewakingscamera Uniden
- Bewakingscamera V-Tac
- Bewakingscamera Velleman
- Bewakingscamera Vitek
- Bewakingscamera Vivotek
- Bewakingscamera Waeco
- Bewakingscamera Western Digital
- Bewakingscamera Withings
- Bewakingscamera Woonveilig
- Bewakingscamera Xavax
- Bewakingscamera Y-cam
- Bewakingscamera Yale
- Bewakingscamera Zebra
- Bewakingscamera ZTE
- Bewakingscamera ZyXEL
- Bewakingscamera Jung
- Bewakingscamera Olympia
- Bewakingscamera Oplink
- Bewakingscamera Orion
- Bewakingscamera Overmax
- Bewakingscamera Clas Ohlson
- Bewakingscamera Caliber
- Bewakingscamera Exibel
- Bewakingscamera Monoprice
- Bewakingscamera Naxa
- Bewakingscamera Niceboy
- Bewakingscamera Schwaiger
- Bewakingscamera Steren
- Bewakingscamera Ubiquiti Networks
- Bewakingscamera EMOS
- Bewakingscamera Conceptronic
- Bewakingscamera Miniland
- Bewakingscamera Arlo
- Bewakingscamera Atlona
- Bewakingscamera Avidsen
- Bewakingscamera Hamlet
- Bewakingscamera Hive
- Bewakingscamera Imou
- Bewakingscamera INSTAR
- Bewakingscamera SereneLife
- Bewakingscamera Defender
- Bewakingscamera Trevi
- Bewakingscamera Adesso
- Bewakingscamera Broan
- Bewakingscamera DSC
- Bewakingscamera M-e
- Bewakingscamera Blow
- Bewakingscamera Genie
- Bewakingscamera ClearOne
- Bewakingscamera Chacon
- Bewakingscamera Swann
- Bewakingscamera Approx
- Bewakingscamera SPC
- Bewakingscamera Canyon
- Bewakingscamera Cisco
- Bewakingscamera EVOLVEO
- Bewakingscamera Whistler
- Bewakingscamera Delta Dore
- Bewakingscamera Furrion
- Bewakingscamera Comtrend
- Bewakingscamera Planet
- Bewakingscamera Blink
- Bewakingscamera Intellinet
- Bewakingscamera Aida
- Bewakingscamera Lindy
- Bewakingscamera AVerMedia
- Bewakingscamera Lumens
- Bewakingscamera Mobi
- Bewakingscamera Fortinet
- Bewakingscamera DataVideo
- Bewakingscamera Hombli
- Bewakingscamera Vaddio
- Bewakingscamera Adj
- Bewakingscamera Ikan
- Bewakingscamera Dahua Technology
- Bewakingscamera UniView
- Bewakingscamera Reolink
- Bewakingscamera Valueline
- Bewakingscamera EVE
- Bewakingscamera QSC
- Bewakingscamera Marshall Electronics
- Bewakingscamera Boyo
- Bewakingscamera IC Intracom
- Bewakingscamera CRUX
- Bewakingscamera POSline
- Bewakingscamera August
- Bewakingscamera Hawking Technologies
- Bewakingscamera Lanberg
- Bewakingscamera Nexxt
- Bewakingscamera Watec
- Bewakingscamera Equip
- Bewakingscamera Crestron
- Bewakingscamera Chuango
- Bewakingscamera ORNO
- Bewakingscamera ETiger
- Bewakingscamera Videcon
- Bewakingscamera Advantech
- Bewakingscamera Moxa
- Bewakingscamera Digital Watchdog
- Bewakingscamera Brilliant
- Bewakingscamera Moen
- Bewakingscamera Kramer
- Bewakingscamera MEE Audio
- Bewakingscamera Brickcom
- Bewakingscamera Kwikset
- Bewakingscamera Linear PRO Access
- Bewakingscamera BirdDog
- Bewakingscamera AVer
- Bewakingscamera Summer Infant
- Bewakingscamera Topica
- Bewakingscamera Vimar
- Bewakingscamera Speco Technologies
- Bewakingscamera Verint
- Bewakingscamera ZKTeco
- Bewakingscamera Rostra
- Bewakingscamera Kguard
- Bewakingscamera Caddx
- Bewakingscamera Spyclops
- Bewakingscamera EKO
- Bewakingscamera Inovonics
- Bewakingscamera Surveon
- Bewakingscamera Hollyland
- Bewakingscamera Epcom
- Bewakingscamera AViPAS
- Bewakingscamera Lutec
- Bewakingscamera Hanwha
- Bewakingscamera ClearView
- Bewakingscamera VideoComm
- Bewakingscamera IMILAB
- Bewakingscamera InfiRay
- Bewakingscamera 3xLOGIC
- Bewakingscamera Pelco
- Bewakingscamera Leviton
- Bewakingscamera EtiamPro
- Bewakingscamera Inkovideo
- Bewakingscamera Pentatech
- Bewakingscamera Weldex
- Bewakingscamera CNB Technology
- Bewakingscamera Tapo
- Bewakingscamera Aigis
- Bewakingscamera Exacq
- Bewakingscamera Laxihub
- Bewakingscamera Securetech
- Bewakingscamera EFB Elektronik
- Bewakingscamera Ernitec
- Bewakingscamera NetMedia
- Bewakingscamera Videotec
- Bewakingscamera Illustra
- Bewakingscamera AVMATRIX
- Bewakingscamera Nivian
- Bewakingscamera Arenti
- Bewakingscamera Syscom
- Bewakingscamera Tecno
- Bewakingscamera Night Owl
- Bewakingscamera Guardzilla
- Bewakingscamera Astak
- Bewakingscamera Milestone Systems
- Bewakingscamera Zavio
- Bewakingscamera Campark
- Bewakingscamera IPX
- Bewakingscamera Promise Technology
- Bewakingscamera Annke
- Bewakingscamera Qoltec
- Bewakingscamera Digimerge
- Bewakingscamera Alfatron
- Bewakingscamera Feelworld
- Bewakingscamera KJB Security Products
- Bewakingscamera British Telecom
- Bewakingscamera Wisenet
- Bewakingscamera Ecobee
- Bewakingscamera BZBGear
- Bewakingscamera WyreStorm
- Bewakingscamera Infortrend
- Bewakingscamera Epiphan
- Bewakingscamera HiLook
- Bewakingscamera Mach Power
- Bewakingscamera Compro
- Bewakingscamera Ikegami
- Bewakingscamera Accsoon
- Bewakingscamera Vimtag
- Bewakingscamera Sonoff
- Bewakingscamera Gewiss
- Bewakingscamera Alula
- Bewakingscamera Insteon
- Bewakingscamera Costar
- Bewakingscamera ALC
- Bewakingscamera Security Labs
- Bewakingscamera American Dynamics
- Bewakingscamera Seneca
- Bewakingscamera Avigilon
- Bewakingscamera Vosker
- Bewakingscamera Sentry360
- Bewakingscamera Bea-fon
- Bewakingscamera Owltron
- Bewakingscamera Petcube
- Bewakingscamera Enabot
- Bewakingscamera Luis Energy
- Bewakingscamera Sir Gawain
- Bewakingscamera VisorTech
- Bewakingscamera Atlantis Land
- Bewakingscamera B & S Technology
- Bewakingscamera I3International
- Bewakingscamera IDIS
- Bewakingscamera Turing
- Bewakingscamera Qian
- Bewakingscamera Wasserstein
- Bewakingscamera Qolsys
- Bewakingscamera Control4
- Bewakingscamera Milesight
- Bewakingscamera GVI Security
- Bewakingscamera Conbrov
- Bewakingscamera HuddleCamHD
- Bewakingscamera Setti+
- Bewakingscamera Mobotix
- Bewakingscamera IOIO
- Bewakingscamera BIRDFY
- Bewakingscamera I-PRO
- Bewakingscamera DVDO
- Bewakingscamera TCP
- Bewakingscamera Bolin Technology
- Bewakingscamera Konyks
- Bewakingscamera Nextech
- Bewakingscamera Arecont Vision
Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera

26 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

24 Februari 2025

24 Februari 2025

23 Februari 2025

21 Februari 2025

20 Februari 2025