Elro HA65S Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Elro HA65S (5 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 89 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
HA65S
Authorized representative
Mr. Ad Netten
Date:08.05.2008
Company ROOS ELECTRONICS
Address, City Broekakkerweg 15 5126 BD
Postbus 115, 5126 ZJ GILZE
Country The Netherlands
Declare that the product:
Description
Product number HA65S
Trade mark ELRO
Is herewith confirmed to comply with the requirements set in the
Council Directive on the Approximation of the Member States
relating to:
Electro Magnetic Compatibility Directive (89/336/EEC)
R&TTE Directive (1999/5/EEC)
LVD Directive (73/23/EEC)
Assessment of compliance of the product with the requirements
relating to EMC was based on the following standard : EN 301489-
1:V1.4.1:2002: EN 301489-3:V1.4.1:2002
The requirements relating Electrical Safety were
based on the following standard: EN 60065:2002
EN 60598-1:2004+A1:2006 - EN 60598-2-1:1989
EN 60598-2-3:2003
The requirements relating RF was based on the following standard:
EN 300440-1 :V1.3.1:2001 - EN 300440-2 :V1..1.1:2001
EN 300220-3 :V1.1.1:2000
2 zone wireless alarmsystem
DECLARATION OF CONFORMITY
Firma ROOS ELECTRONICS
Adresse Broekakkerweg 15, 5126 BD
Postbox 115, 5126 ZJ GILZE
Land Niederlande
Erklärung des Produktes:
Artikelbeschreibung
Artikel-Nr.: HA65S
Markenname: ELRO
Hiermit bestätigen wir, um die Anforderungen aus den Richtlinien
des Rates über die Annäherung der Mitgliedsstaaten zu befolgen, die
Anerkennung folgender Richtlinien:
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC)(89/336/EEC)
R&TTE-Anforderung (1999/5/EEC)
Niederspannungsrichtlinie (LVD)(73/23.EEC)
Die Bewertung des Produktes bezüglich der Anforderung
bezüglich EMC basiert auf den folgenden Standards:
EN 301489-1:V1.4.1:2002 - EN 301489-3:V1.4.1:2002
Die Anforderungen bezuglich Elektrisch Sicherheit basiert auf den
folgenden Standards: EN 60065:2002 - EN 60598-1:2004+A1:2006
EN 60598-2-1:1989 - EN 60598-2-3:2003
Die Anforderungen bezüglich RF basiert auf den folgenden
Standards: EN 300440-1 :V1.3.1 :2001
EN 300440-2 :V1..1.1 :2001 - EN 300220-3 :V1.1.1 :2000
2 Zone Funk Alarmsystem
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Société ROOS ELECTRONICS
Adresse/Ville Broekakkerweg 15, 5126 BD
Boite Postale 115
5126 ZJ GILZE
Pays Pays-Bas
Déclarons que le produit:
Description
Référence produit HA65S
Marque de commercialisation ELRO
Est certifié conforme aux exigences définies dans la Directive du
Conseil d'approximation des Etats Membres suivante:
Compatibili Electro magnétique (89/336/EEC)
Directive R&TTE (1999/5/EEC)
Directive Basse Tension (73/23/EEC)
Lvaluation de conformité du produit par rapport aux exigences de
Compatibili Electro Magnétique a éeffectuée sur la base des
normes suivantes: EN 301489-1:V1.4.1:2002
EN 301489-3:V1.4.1:2002
Les exigences Electriques surete ont étérifiées par rapport a la
norme suivantes: EN 60065:2002 - EN 60598-1:2004+A1:2006
EN 60598-2-1:1989 - EN 60598-2-3:2003
Les exigences radio ont évérifiées par rapport à la norme
suivante: EN 300440-1 :V1.3.1 :2001 - EN 300440-2 :V1..1.1 :2001
EN 300220-3:V1.1.1:2000
Système d'alarme sans fil
2 zone
DECLARATION DE CONFORMITE ROOS ELECTRONICS B.V.
8 ZONE DRAADLOOS ALARMSYSTEEM
- CONTROLE UNIT
- BEWEGINGSMELDER
- 2 x MAGNEETCONTACT
- AFSTANDSBEDIENING
SYSTÈME D'ALARME SANS FIL 8 ZONE
-
-
- 2 x
-
UNITÉ DE CONTRÔLE
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
CONTACT MAGNÉTIQUE
TÉLÉCOMMANDE
8 ZONE WIRELESS ALARMSYSTEM
- CONTROL UNIT
- MOVEMENT DETECTOR
- 2 x MAGNET CONTACT
- REMOTE CONTROL
8 ZONE FUNK ALARMSYSTEM
- KONTROLLEINHEIT
- BEWEGUNGSMELDER
- 2 x MAGNETKONTAKT
- FERNBEDIENUNG
BEZPRZEWODOWY SYSTEM ALARMOWY
- UK£AD STEROWANIA
- CZUJNIK RUCHU
- 2 x ELEMENTOWE STYKI MAGNETYCZNE
- PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
SISTEMA DE ALARMA INALÁMBRICO
- UNIDAD DE CONTROL
- DETECTOR DE MOVIMIENTO
- 2 x CONTACTO MAGNÉTICO
- MANDO A DISTANCIA
400/0000780/43
Batterij vrijgesteld van
milieutaks. Inleveren bij
een Bebat-inzamelpunt.
Pile exonérée d’écotaxe.
A retourner à un point
de collecte Bebat
B
E
B
A
T
R&TTE
APPROVED 0678
!
SA68M MAGNETIC DETECTOR 868MHz.
MA4857C-10E05
R&TTE
APPROVED 0678
!
SA68P MOTIONDETECTOR 868MHz.
MA4857C-10E05
R&TTE
APPROVED 0678
!
SA68R REMOTE 868MHz.
MA4857C-10E05
WARTO CI DOMY LNE ZMIENIONE d.d.Ú Ú
FUNKCJA WARTO /USTAWIENIE NOWE USTAWIENIEÚÃ
Kod wej cia 1 2 3 4ú
Alarm Strefa 1 o niono strefy 2-6 ê
bezpo rednioú
Czas opó nienia 30 sekundê
Czas trwania alarmu 3 minuty
Cz ciowa aktywacja Strefa 1 = OFF Reszta = ONæú
Czas transferu syreny Równy trwaniu alarmu
Typ detekcji Strefa 1 - 4 w amanieù
Blokowanie strefy ON
Ostrze enie dla wejý ú úcia/wyj cia ON
Ochrona przed zakùóceniem radiowym ON
Kod domowy dla bezprzewodowego 11110000
MONTA U ciennegoÝ ú
Wykorzystanie zamka z kodem Strefa 1 = OFF strefa 2 = OFF
Czas trwania nagranych komunikatów 70 sek.
Próby wywo a 3ù ñ
Numery telefoniczne Brak Patrz poni ejý
Komunikaty alarmowe Brak
Zabezpieczenie przed manipulacj na ONà
linii telefonicznej
Po czenie przewodowe strefa 5 OFFùà
Po czenie przewodowe strefa 6 OFFùà
Przewodowa strefa detekcji 5 W amanieù
Przewodowa strefa detekcji 6 W amanieù
Przewodowa strefa typu detekcji 5 N.C.
Przewodowa strefa typu detekcji 6 N.C.
WST PNIE ZAPROGRAMOWANE NUMERY TELEFONICZNEÆ
STREFY 1- 6 STREFA GAZU STREFA DYMU
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
INSTRUKCJE PROGRAMOWANIA SYSTEMU
ALARMOWEGO HA65S
TEST INSTALACJI
Podczas instalacji systemu ne detektory (SA68P, SA68M) oraz pilot (SA68R) zosta y ý ù
przetestowane pod k tem dzia ania oraz prawid owej à ù ù ùà úczno ci z urz dzeniem centralnym.à
3
TEST OKRESOWY
Poza testem podczas instalacji, konieczne jest okresowe testowanie systemu, aby zapewni ã
prawid owe funkcjonowanie. Urz dzenie HA68S wyposa one jest w specjalny program do ù à ý
wykonywania tego testu. Kilka procedur kontrolnych oraz rutynowych zapewnia wykonanie
ca kowitego testu w systemie oraz wy apanie ka dej nieprawid owo ci czy b du. Program ù ù ý ù ú ùæ
testuj cy mo e by zainicjowany w danym momencie. Zalecane jest wykonanie testu co najmniej à ý ã
co 3 miesi ce i oczywi cie przy ka dej zmianie instalacji. Dokonywane s wszystkie kroki w celu à ú ý à
przeprowadzenia testu na panelu kontrolnym w urz dzeniu centralnym. Wskazówka. Test à
powinny wykonywa 2 osoby, które kontaktuj si mi dzy sob .ã à æ æ à
AKTYWACJA TRYBU TESTOWEGO
Aby wykona programowanie kontrolne, najpierw nale y uruchomi tryb testowy. Sprawdzi , czy ã ý ã ã
pal si wy cznie diody LED w przedniej cz ci i na panelu kontrolnym (tryb 24 HOUR ).à æ ùà æú
Wprowadzi nast puj cy kod na urz dzeniu centralnym: ã æ à à
System jest obecnie prze czony do trybu TEST. Je li kod dost pu by kiedykolwiek ùà Uwaga! ú æ ù
zmieniany, u y nowej kombinacji! Je li wszystkie (lub konieczne) testy zosta y wykonane ý ã ú ù
nacisn przycisk 2x , aby powróci do trybu 24 HOUR .àã ã
PROGRAMOWANIE TESTU
Sprawdzi nast puj ce pozycje:ã æ à
1. Brak ruchu na obszarach obj tych detektorem ruchu (SA68P).æ
2. Zamkni te s wszystkie okna/drzwi z kontaktem magnetycznym (SA68M).æ à
3. Nale y zamkn wszystkie komory baterii dla detektorów.ý àã
TESTOWANIE DETEKTORÓW
Ustawi system w trybie TEST. Nacisn , poczym zapala si dioda LED strefy 1. ã àã æ
Przej si po obszarze zabezpieczanym przez detektor ruchu (SA68P) i otworzy ka de okno oraz úã æ ã ý
drzwi wyposa one w kontakt magnetyczny (SA68M). Przy ka dym wykryciu rozlegnie si sygna ý ý æ ù
d wi kowy, a dioda LED dla danej strefy zacznie miga . Nast pnie otworzy pokryw komory ê æ ã æ ã æ
baterii dla wszystkich detektorów (SA68P oraz SA68M), jedna po drugiej. Za ka dym razem ý
powinny zapali si wszystkie diody LED na urz dzeniu centralnym. Test dla pilota (SA68R) jest ã æ à
nast puj cy:æ à
Nacisn , poczym wszystkie diody LED ARM z przodu oraz na panelu kontrolnym zaczynaj àã à
miga .ã
Nacisn , poczym wszystkie diody LED PARTARM z przodu oraz na panelu kontrolnym àã
zaczynaj miga .à ã
Nacisn , poczym wszystkie diody LED POWER z przodu oraz na panelu kontrolnym àã
zaczynaj miga .à ã
Przesun przycisk alarmowy, znajduj cy si z boku, do góry. Zaczynaj miga wszystkie diody àã à æ à ã
LED.
Nacisn , aby zatrzyma test detektora.àã ã
TEST TRANSFERU
Nacisn , poczym zapala si dioda LED strefy 2. àã æ
Transfer wewn trzny w celu kontroli migaj cego æ à ú ùwiat a lub syreny uruchamia si na ok. 5 sek..æ
TEST SYRENY
Nacisn , poczym zapala si dioda LED strefy 3.àã æ
Syrena na urz dzeniu centralnym i jakakolwiek inna zewn trzna lub bezprzewodowa syrena à æ
b dzie uruchomiona na ok. 5 sek. æ
TEST DIODY LED
Nacisn , poczym zapala si dioda LED strefy 4. àã æ
Nast pnie u y przycisków oraz I sprawdzi , czy wszystkie diody LED zapalaj si æ ý ã ã à æ
jedna po drugiej.
Nacisn aby zatrzyma test diod LED.àã ã
(TEST) KONSERWACJA ZEWN TRZNEJ SYRENY BEZPRZEWODOWEJ (O ILE JEST Æ
POD CZONA)ÙÀ
Aby wykona konserwacj (test), tj. wymian baterii, konieczne jest ustawienie syreny w trybie ã æ æ
konserwacji (test). Mimo wszystko, obudowa syreny musi byã æ zdj ta ze úciany, a w normalnych
warunkach jest to manipulacja.
Nacisn , syrena ustawiona jest w trybie konserwacji (test) lub normalnym. àã
Tryb konserwacji
Syrena uruchomi dwa krótkie sygna y beep, a po ok. 10 sek. d u szy sygna d wi kowy typu beep. ù ù ý ù ê æ
Teraz nale y bezpiecznie zdj obudow syreny ze ý àã æ úciany bez manipulacji przy wy czaniu alarmu.ùà
Tryb normalny
Po ok 10 sek. syrena wydaje d u szy sygna beep, po czym natychmiast rozlegaj si 2 krótkie ù ý ù à æ
sygna y tego samego typu. ù
Uwaga! Po wymianie, prze czy do trybu normalnego, naciskaj c przycisk .ùà ã à
TEST DIALERA TELEFONICZNEGO
Nacisn , poczym zapala si dioda LED strefy 6. àã æ
Dialer telefoniczny wywola wszystkie wst pnie zaprogramowane i aktywne numery telefoniczne. æ
Je li rozmowa jest odebrana, uruchamia si nagrany komunikat.ú æ
Nacisn , aby zatrzyma test dialera telefonicznego.àã ã
USTAWIENIA STANDARDOWE
Kiedy system jest ca kowicie nowy (”prosto z pude ka”), wszystkie jego funkcje ustawione s jako ù ù à
domy lne (patrz tabela). Mo na to zmieni zale nie od ycze oraz potrzeb u ytkownika (patrz ú ý ã ý ý ñ ý
karta programowania). Jest to mo liwe dzi ki zmienionym okoliczno ciom (np. pe nie zmiany w ý æ ú ù
modelach) lub zewn trznym wypadkom, takim jak powa ne zak ócenia zasilania, przez które æ ý ù
system nie jest w stanie prawid owo funkcjonowaù ã. Nale y wykona resetowanie systemu w celu ý ã
odzyskania ustawie domy lnych. Potem PONOWNIE nale y wykona programowanie.ñ ú ý ã
RESETOWANIE SYSTEMU
Aby zresetowa system, nale y dok adnie przeprowadzi nast puj c procedur :ã ý ù ã æ à à æ
* Sprawdzi , czy pal si wy cznie diody LED w przedniej cz ci i na panelu kontrolnym.ã à æ ùà æú
* Wprowadzi nast puj cy kod na urz dzeniu centralnym:ã æ à à
System jest ustawiony jest w trybie TEST. Uwaga! Je li zmieniono kod dost powy, nale y u y ú æ ý ý ã
zmienionej kombinacji!
1. Odkr ci 2 æ ã úruby w górnej cz ci urz dzenia centralnego (a) (1).æú à
2. Mo na ju wysun panel przedni, a praca wewn trz staje si mo liwa (2).ý ý àã à æ ý
3. Wyj adapter z gniazda àã úciennego i od czy go (3a).ùà ã
4. Od czy po czenie baterii (3b).ùà ã ùà
5. ODCZEKA OK. 1 MINUTY.Ã
6. Ustawi W CZNIK P1 w pozycji ON.ã ÙÀ
7. Ponownie pod czy bateri .ùà ã æ
8. System wróci do ustawie domy lnych (zabiera to ok. 20 sek.)ñ ú
9. Ustawi w cznik P1 z powrotem w pozycji OFF.ã ùà
10. Ponownie pod czy adapter i w o y wtyczk do gniazda w ùà ã ù ý ã æ úcianie (na krótko zapal si à æ
wszystkie diody LED).
11. Zamkn panel przedni ponownie dokr ci àã æ ã úruby.
1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
5
1 2 3 4
NED TESTINSTRUCTIES ALARMSYSTEEM HA65S
INSTALLATIETEST
Tijdens het installeren van het systeem zijn de diverse detectoren (SA68P, SA68M) en de
afstands-bediening (SA68R) getest op hun werking en juiste communicatie met de centrale.
3
PERIODIEKE TEST
Buiten de test bij het installeren is het noodzakelijk om periodiek het systeem grondig te testen op
een juiste werking. In de HA68S is hiervoor een speciaal testprogramma aanwezig Diverse
controle procedures en routines testen het systeem helemaal door en signaleren elke onregel-
matigheid of fout. Dit testprogramma is op elk gewenst moment uit te voeren. Wij adviseren om
dit minstens elke 3 maanden één keer te doen en natuurlijk ook na elke verandering in de
installatie. Alle handelingen om de test uit te voeren worden gedaan op het bedieningspaneel van
de centrale. Tip. Doe deze test met 2 personen die met ekaar kunnen communiceren.
INSCHAKELEN TESTSTAND
Om het controleprogramma uit te voeren moet eerst de teststand geactiveerd worden. Controleer
of alleen de power LED's op de voorzijde en bij het bedieningspaneel branden (24uur-stand).
Toets op de centrale de volgende code in:
Het systeem staat nu in de teststand. Als de toegangscode ooit is gewijzigd, dan de Let op!
nieuwe cijfercombinatie gebruiken!
Als alle (of noodzakelijke) tests zijn uitgevoerd, de toets 2x indrukken om terug te
keren naar de 24uur-stand.
HET TESTPROGRAMMA
Controleer de volgende punten
1. Geen beweging in de ruimtes met bewegingsdetector(en) (SA68P)
2. Alle ramen/deuren gesloten zijn met een magneetcontact (SA68M)
3. Alle batterijcompartimenten van alle detectoren moeten gesloten zijn
TEST VAN DE DETECTOREN
Zet het systeem in de teststand. Druk op de LED van zone 1 gaat branden.
Loop door iedere ruimte die beveiligd is met een bewegingsdetector (SA68P). en open ieder raam
en iedere deur die voorzien is van een magneetcontact (SA68M). Bij elke detectie klinkt er een
pieptoon en gaat het ledje van de zone waar de detector aan toegewezen is knipperen. Open
daarna een voor een bij alle detectoren (SA68P en SA68M) het batterijdeksel. Elke keer moeten
alle leds op de centrale branden. De test voor de afstandsbediening (SA68R) gaat als volgt:
Druk op de ARM LED's op de voorzijde en het bedieningspaneel gaan knipperen.
Druk op de PARTARM LED's op de voorzijde en het bedieningspaneel gaan knipperen.
Druk op de POWER LED's op de voorzijde en het bedieningspaneel gaan knipperen.
Shuif de paniekschakelaar aan de zijkant omhoog. Alle zone-LED's gaan knipperen.
Druk op om de detectortest te stoppen.
DOORSCHAKELING TEST
Druk op de LED van zone 2 gaat branden.
De interne doorschakeling voor het aansturen van een flitslicht of sirene wordt ca.5 sec.
geactiveerd.
SIRENE TEST
Druk op de LED van zone 3 gaat branden.
De sirene in de centrale en eventuele externe of draadloze sirenes gaan ca.5 sec. werken.
LED TEST
Druk op de LED van zone 4 gaat branden.
Gebruik hierna de en de toets en kijk of alle ledjes beurtelings gaan branden
Druk op om de led test te stoppen.
ONDERHOUD (TEST) VAN EXTERNE DRAADLOZE SIRENE (INDIEN AANGESLOTEN)
Om dit onderhoud (test) b.v. het wisselen van de batterij te kunnen uitvoeren is het nodig om de
sirene in onderhoud (test) stand te plaatsen. De sirenebehuizing moet hiervoor immers van de
muur worden geschroefd en dat is onder normale omstandigheden een sabotagehandeling.
Druk op Hierdoor wordt de sirene afwisselend in onderhoud(test) stand of normale
stand geplaatst
Onderhoudstand
De sirene geeft 2 korte pieptonen en ± 10 sec. later een lange pieptoon. De sirenebehuizing
kan nu veilig van de muur worden verwijderd zonder sabotagealarmering
Normale stand
De sirene geeft na ± 10 sec. een lange pieptoon onmiddellijk gevolgd door 2 korte piep-
toontjes.
Let op! Na het terugplaatsen de normale stand inschakelen dus op toets drukken.
TELEFOONKIEZERTEST
Druk op de LED van zone 6 gaat branden.
De telefoonkiezer gaat naar alle geactiveerde nummers het geprogrammeerde aantal keren
bellen. Als er wordt opgenomen volgt er een weergave van de opgenomen boodschap.
Druk op om de telefoonkiezer test te stoppen
STANDAARDINSTELLINGEN
Als het systeem helemaal nieuw is ("Uit de doos komt") zijn alle functies en waarden fabrieksmatig
ingesteld (zie tabel). Deze kunnen door de gebruiker naar wens en behoefte gewijzigd worden (zie
de programmeerkaart). Het kan zijn dat door gewijzigde omstandig-heden (bijv. een ingrijpende
verbouwing) of door een calamiteit van buitenaf zoals een ernstige stroomstoring het systeem
dusdanig is ontregeld dat het niet meer correct functioneert. Er moet dan een system reset
uitgevoerd worden die de fabrieksinstellingen weer herstelt. Daarna moet de totale eerder
uitgevoerde programmering OPNIEUW worden uitgevoerd.
SYSTEM RESET
Om het systeem te resetten moet de volgende procedure exact worden:
* Controleer of alleen de power ledjes op de voorzijde en bij het bedieningspaneel branden.
* Toets op de centrale de volgende code in:
Het systeem staat nu in de teststand Als de toegangscode ooit is gewijzigd, dan de Let op!
gewijzigde cijfercombinatie gebruiken!
1. Draai bij de centrale (a) aan de bovenzijde de 2 schroeven los (1).
2. Het frontpaneel kan nu naar voren worden geopend en is het binnenwerk bereikbaar (2).
3. Haal de adapter uit de wandcontactdoos en koppel deze los (3a).
4. Maak de verbinding van de accu los (3b).
5. WACHT ± 1 MINUUT.
6. Zet jumper P1 op ON.
7. Maak de verbinding van de accu weer vast.
8. Het systeem reset zichzelf nu naar alle fabrieksinstellingen (dit duurt ca.20 sec.).
9. Zet jumper P1 terug op OFF.
10. Sluit de adapter weer aan en steek die terug in de wandcontactdoos. (alle LED's gaan
even branden).
11. Sluit het frontpaneel en schroef het weer vast.
uitgevoerd
FABRIEKSTANDAARDEN WIJZIGING d.d.
FUNCTIE WAARDE/INSTELLING NIEUWE INSTELLING
Toegangscode 1 2 3 4
Alarmering Zone 1 vertraagd zone 2-6 direct
Vertragingstijd 30 seconden
Alarmduur 3 minuten
Gedeeltelijk inschakelbaar Zone 1 = UIT Overige = AAN
Sirene doorschakeltijd Gelijk aan alarmduur
Soort van detectie Zone 1 - 4 inbraak
Zoneblokkering AAN
Waarschuwing bij in- en uitgang AAN
Radiostoringbeveiliging AAN
Huiscode draadloze gevelkast 11110000
Gebruik codeslot Zone 1 = UIT zone 2 = UIT
Tijdsduur gesproken boodschappen 70 sec.
Belpogingen 3
Telefoonnummers Geen Zie onder
Alarmboodschappen Geen
Telefoonlijn sabbotagebeveiliging AAN
Vaste verbinding zone 5 UIT
Vaste verbinding zone 6 UIT
Detectie vaste zone 5 Inbraak
Detectie vaste zone 6 Inbraak
Detectie type vaste zone 5 N.C.
Detectie type vaste zone 6 N.C.
GEPROGRAMMEERDE TELEFOONNUMMERS
ZONE 1 - 6 GASZONE ROOKZONE
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
5
1 2 3 4
VALEURS PAR DEFAUT MODIFIE
FONCTION VALEUR/REGLAGE NOUVEAU REGLAGE
Code d’accès 1 2 3 4
Alarme Zone 1 retardée zone 2-6 directe
Durée délai 30 secondes
Durée alarme 3 minutes
Activatoin partielle Zone 1 = OFF Reste = ON
Temps de transfert sirène Egal à la durée de l’alarme
Type de détection Zone 1 - 4 cambriolage
Blocage de zone ON
Avertissement entrée/sortie ON
Protection interférences radio ON
Monture murale code maison sans fil 11110000
CODE D’USAGE Zone 1 = OFF zone 2 = OFF
Durée messages enregistrés 70 sec.
Tentatives d’appels 3
Numéros de téléphone Non Voir ci-dessous
Messages d’alarme Non
Anti-piratage ligne téléphonique ON
Connexion câblée zone 5 OFF
Connexion câblée zone 6 OFF
Détection câblée zone 5 Cambriolage
Détection câblée zone 6 Cambriolage
Type de détection zone câblée 5 N.C
Type de détection zone câblée 6 N.C.
NUMEROS DE TELEPHONES PROGRAMMES
ZONE 1 - 6 ZONE GAZ ZONE FUMEE
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
CONSIGNES DE TEST DU SYSTÈME D'ALARME HA65S
TEST D'INSTALLATION
Pendant l'installation du système, les différents détecteurs (SA68P, SA68M) et la télécommande
(SA68R) ont été testés pour s'assurer de leur bon fonctionnement et de leur communication correcte
avec l'unité centrale.
TEST PÉRIODIQUE
En plus du test pendant l'installation, il est nécessaire de tester régulièrement le système d'une
façon complète pour s'assurer de son bon fonctionnement. Le HA68S est équipe d'un programme
spécial pour mener cette opération. Plusieurs procédures de contrôle et opérations gulières
effectuent un test complet du système et tectent toute irrégularité ou erreur. Ce programme de
test peut être exécuà tout moment. Nous conseillons d'effectuer ce test au moins une fois tous
les 3 mois et, bien sûr, après chaque changement apporté à l'installation. Toutes les étapes pour
exécuter le test s'effectuent au panneau de contrôle de l'unité centrale. Conseil : Effectuez ce test
à 2 personnes qui peuvent communiquer l'une avec l'autre.
ACTIVATION DU MODE TEST
Pour exécuter le programme de contrôle, le mode de test doit être préalablement activé. Vérifiez
que seules les LED d'alimentation à l'avant et au panneau de contrôle sont allumées. (mode 24
HOUR).
Saisissez le code suivant sur l'unité centrale :
Le sysme est maintenant positionné sur le mode TEST. Attention! Si le code d'accès a déété
changé, il faut saisir le nouveau code.
Lorsque tous les tests (ou tests nécessaires) ont été effectués, appuyez sur le bouton deux
fois pour retourner au mode 24 HOUR.
PROGRAMME DE TEST
Vérification des points suivants :
1. Pas de mouvement dans les secteurs avec tecteur(s) de mouvement (SA68P).
2. Toutes les fenêtres/portes avec un contact magnétique (SA68M) sont fermées.
3. Toutes les trappes à batteries de tous les détecteurs doivent être fermées.
TEST DES DÉTECTEURS
Positionnez le système sur le mode TEST. Appuyez sur et la LED de la zone 1 s'allumera..
Marchez dans chaque secteur protégé par un détecteur de mouvement (SA68P) et ouvrez chaque
fenêtre et porte équipée d'un contact magnétique (SA68M). Un bip se fera entendre à chaque
détection et la LED de la zone concernée commencera à clignoter. Ouvrez ensuite le couvercle de la
trappe à batteries de tous les détecteurs (SA68P et SA68M) un par un. A chaque fois, toutes les
LED de l'unité centrale devraient s'allumer. Pour tester la télécommande (SA68R) procédez
comme suit :
Appuyez sur et les LED ARM à l'avant et au panneau de contrôle commenceront à
clignoter.
Appuyez sur et les LED PARTARM à l'avant et au panneau de contrôle commenceront à
clignoter.
Appuyez sur et les LED POWER à l'avant et au panneau de contrôle commenceront à
clignoter.
Faites coulisser le bouton panique latéral vers le haut. Toutes les LED de zones commencent à
clignoter.
Appuyez sur pour arrêter le test du détecteur.
TEST DE TRANSFERT
Appuyez sur et la LED de la zone 2 s'allumera.
Le transfert interne pour le contrôle des lumières clignotantes ou de la sirène est activé pendant
environ 5 secondes.
TEST DE LA SIRÈNE
Appuyez sur et la LED de la zone 3 s'allumera.
La sirène dans l'unité centrale et toutes les sirènes externes ou sans fil possibles seront activées
pendant environ 5 secondes.
TEST DES LED
Appuyez sur et la LED de la zone 4 s'allumera.
Utilisez ensuite les boutons et pour voir si toutes les LED s'allument l'une après
l'autre.
Appuyez sur pour arrêter le test des LED.
MAINTENANCE (TEST) DE LA SIRÈNE EXTERNE SANS FIL (SI ELLE EST CONNECTÉE)
Pour effectuer cette maintenance (test), c'est-à-dire changer la batterie, il est nécessaire de
positionner la sirène sur le mode maintenance (test). Après tout, le boîtier de la sine doit être
retiré du mur, et normalement, il s'agit d'un acte de violation.
Appuyez sur , Ce qui permet de positionner la sirène soit sur le mode maintenance
(test) ou mode normal.
Mode Maintenance
La sirène émet deux bips courts, et après environ 10 secondes un bip plus long. Le boîtier de la
sirène peut maintenant être retiré du mur en toute sécurité sans que l'alarme de violation ne se
déclenche.
Mode normal
Après environ 10 secondes, la sirène émet un long bip, immédiatement suivis de 2 bips courts.
Attention ! Une fois replacée, positionnez la sirène sur mode normal en appuyant sur le bouton
.
TEST DU NUMÉROTEUR TÉLÉPHONIQUE
Appuyez sur et la LED de la zone 6 s'allumera.
Le numéroteur léphonique composera tous les numéros préprogrammés actis. Si quelqu'un
répond à l'appel, il entendra le message enregistré.
Appuyez sur pour arrêter le test du numéroteur phonique.
RÉGLAGES STANDARD
Quand le sysme est tout neuf (sorti de sa boîte) toutes les fonctions et valeurs sont positionnées
par défaut. (Voir tableau) Ces dernières peuvent être chanes par l'utilisateur en fonction de ses
souhaits et besoins (voir carte de programmation) Il est possible qu'en raison de conditions
différentes (une modification majeure) ou une catastrophe externe comme une panne sérieuse
d'alimentation, le système devienne tellement imprécis qu'il ne fonctionne plus correctement.
Une réinitialisation du système doit alors être effectuée pour tablir ces réglages par faut.
Ensuite, toute la programmation antérieure doit être effectuée DE NOUVEAU.
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
Pour initialiser le système, il faut suivre à la lettre la procédure qui suit :
* Vérifiez que seules les LED d'alimentation à l'avant et au panneau de contrôle sont allumées.
* Saisissez le code suivant sur l'unité centrale :
Le sysme est maintenant positionné sur le mode TEST. Attention! Si le code d'accès a déété
changé, il faut saisir le nouveau code.
1. Dévissez les 2 vis en haut de l'unité centrale (a) (1).
2. Le panneau avant peut maintenant être retiré vers l'avant et le mécanisme interne est
accessible (2).
3. Retirez l'adaptateur de la prise murale et branchez-le (3a)
4. Débranchez la connexion de la batterie (3b).
5. ATTENDEZ ENVIRON 1 MINUTE.
6. Positionnez le cavalier P1 sur ON.
7. Débranchez la connexion de la batterie.
8. Le système va maintenant se initialiser en rétablissant les glages par défaut (cela prend
environ 20 secondes).
9. Repositionnez le cavalier P1 sur OFF.
10. Reconnectez l'adaptateur et rebranchez-le à la prise murale (toutes les LED s'allumeront
brièvement).
11. Fermez le panneau avant et revissez les vis
1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
5
1 2 3 4
VALORES POR DEFECTO CAMBIADO d.d.
FUNCIÓN VALOR/COFIGURACIÓN NUEVA CONFIGURACIÓN
Código de entrada 1 2 3 4
Alarma Zona 1 retrasada Zona 2-6 directa
Tiempo de retraso 30 segundos
Duración de alarma 3 minutos
Activación parcial Zona 1 = OFF Resto = ON
Tiempo de transmisión a sirena Igual que la duración de la alarma
Tipo de detección Zona 1 -4 robo
Bloqueo de zona ON
Advertencia de entrada/salida ON
Protección de radiointerferencias ON
Soporte de pared inalámbrico 11110000
código de casa
Uso de bloqueo codificado Zona 1 = OFF Zona 2 = OFF
Duración de mensajes grabados 70 seg.
Intentos de llamada 3
Números de teléfono Ninguno Ver más abajo
Mensajes de alarma Ninguno
Protección antisabotaje línea ON
telefónica
Conexión cableada zona 5 OFF
Conexión cableada zona 6 OFF
Detección zona cableada 5 Robo
Detección zona cableada 6 Robo
Tipo detección zona cableada 5 N.C.
Tipo detección zona cableada 6 N.C.
NÚMEROS DE TELÉFONO PREPROGRAMADOS
ZONA 1 – 6 ZONA DE GAS ZONA DE HUMO
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
INSTRUCCIONES DE PRUEBA DEL SISTEMA DE ALARMA HA65S
PRUEBA DE INSTALACIÓN
Durante la instalación del sistema, los diversos detectores (SA68P, SA68M) y el mando a distancia
(SA68R) se han probado para su correcto funcionamiento y comunicación con la centralita.
PRUEBA PERIÓDICA
Aparte de las pruebas durante la instalacn, es necesario probar periódicamente el sistema a fondo
para confirmar su correcto funcionamiento. El HA68S tiene un programa especial para hacerlo.
Diversos procedimientos de control y rutinas realizan una prueba completa del sistema y detectan
cualquier irregularidad o error. Este programa de prueba puede activarse en cualquier momento.
Recomendamos realizar esta prueba al menos una vez cada 3 meses, y por supuesto después de
cualquier cambio en la instalación. Todos los pasos para realizar la prueba se realizan en el panel de
control de la centralita. Recomendación: realice esta prueba con 2 personas que puedan comunicarse
entre ellas.
ACTIVACIÓN DEL MODO PRUEBA
Para realizar el programa de control debe activarse primero el modo prueba. Compruebe que sólo se
enciendan los LED de encendido delantero y en el panel de control (modo 24 HOUR).
Introduzca el código siguiente en la unidad central:
El sistema estará ahora en modo TEST. Si el código de acceso ya se ha cambiado, use ¡Atención!
la nueva combinación.
Si se han realizado todas las pruebas (o las necesarias), pulse el botón dos veces para
volver al modo 24 HOUR.
PROGRAMA DE PRUEBA
Compruebe los elementos siguientes:
1. Sin movimiento en las zonas con detector(es) de movimiento (SA68P).
2. Todas las ventanas/puertas con contacto magnético (SA68M) cerradas.
3. Todos los compartimientos de baterías de todos los detectores deben cerrarse.
PROBAR LOS DETECTORES
Ponga el sistema en modo TEST. Pulse . El LED de la zona 1 se encenderá.
Pase por cada zona asegurada con un detector de movimiento (SA68P) y abra cada ventana y
puerta con un contacto magnético (SA68M). Sonaun pitido con cada detección, y el LED de la
zona designada comenzará a parpadear. Abra la tapa del compartimiento de baterías de todos los
detectores (SA68P y SA68M) uno a uno. Cada vez deben encenderse todos los LED de la centralita.
La prueba del mando a distancia (SA68R) es la siguiente:
Pulse , después de lo cual los LED ARM en la parte delantera y el panel de control
comenzarán a parpadear.
Pulse , después de lo cual los LED PARTARM en la parte delantera y el panel de control
comenzarán a parpadear.
Pulse , después de lo cual los LED POWER en la parte delantera y el panel de control
comenzarán a parpadear.
Deslice el botón de pánico lateral hacia arriba. Todos los LED de zona comenzarán a parpadear.
Pulse para detener la prueba del detector.
PRUEBA DE TRANSMISIÓN
Pulse . El LED de la zona 2 se encenderá.
La transmisión interna para controlar una luz estroboscópica o sirena se activa durante aprox. 5
segundos.
PRUEBA DE SIRENA
Pulse . El LED de la zona 3 se encenderá.
La sirena de la centralita y cualquier posible sirena externa o inalámbrica se activarán durante
aprox. 5 seg.
PRUEBA DE LED
Pulse . El LED de la zona 4 se encenderá.
Use el botón y , y compruebe que todos los LED se enciendan, uno a uno.
Pulse para detener la prueba de LED.
MANTENIMIENTO (PRUEBA) DE SIRENA INALÁMBRICA EXTERNA (SI ES
CONECTADA)
Para realizar este mantenimiento (prueba), por ejemplo, cambiar la batería, es necesario poner la
sirena en modo mantenimiento (prueba). Después de todo, el chasis de la sirena debe sacarse de
la pared, y en circunstancias normales esto es un acto de sabotaje.
Pulse . Establecerá la sirena en modo mantenimiento (prueba) o normal.
Modo mantenimiento
La sirena emite dos pitidos cortos y pasados aprox. 10 seg. un pitido más largo. El chasis de sirena
puede ahora sacarse de la pared con seguridad sin activar una alarma antisabotaje.
Modo normal
Pasados aprox. 10 seg., la sirena emitirá un pitido largo, seguido inmediatamente por 2 pitidos
breves.
¡Atención! Después del cambio, pase a modo normal pulsando el botón .
PRUEBA DE MARCADOR TELEFÓNICO
Pulse . El LED de la zona 6 se encenderá.
El marcador de teléfono llamará a todos los números de teléfono preprogramados activados. Si la
llamada se responde, se reproducirá el mensaje grabado.
Pulse para detener la prueba de marcador telefónico.
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR
Cuando el sistema sea totalmente nuevo (“Salido de la caja") todas las funciones y valores se
ponen por defecto (ver table). Pueden cambiarse según los deseos y necesidades del usuario (ver
tarjeta de programación). Es posible que, debido a circunstancias cambiantes, (por ejemplo,
reformas importantes), o un desastre extremo, como un corte de corriente grave, el sistema se
vuelva tan impredecible que ya no funcione correctamente. En tal caso debe realizarse un reinicio
de sistema para restablecer la configuración por defecto. Luego, debe tener que VOLVER a
realizarse la programación anterior.
REINICIO DE SISTEMA
Para restablecer el sistema, debe seguirse el procedimiento siguiente:
* Compruebe que sólo se enciendan los LED de encendido delantero y en el panel de control.
* Introduzca el código siguiente en la unidad central:
El sistema estará ahora en modo TEST. Si el código de acceso ya se ha cambiado, use ¡Atención!
la nueva combinación.
1. Desatornille los 2 tornillos de la parte superior de la unidad central (a) (1),
2. El panel anterior puede abrirse hacia adelante y acceder al interior (2).
3. Saque el adaptador de la toma de corriente y desconéctelo (3a).
4. Desconecte la conexión de batería (3b).
5. ESPERE APROX. 1 MINUTO.
6. Ponga el conmutador P1 en ON.
7. Vuelva a conectar la batería.
8. El sistema se reiniciará a los valores por defecto (tarda aprox. 20 seg.)
9. Ponga el conmutador P1 de nuevo en OFF.
10. Vuelva a conectar el adatpador y conéctelo a la toma de corriente (se encenderán brevemente
todos los LED).
11. Cierre el panel anterior y apriete los tornillos.
1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
5
1 2 3 4
VOREINGESTELLTE WERTE GEÄNDERT auf
FUNKTION WERT/EINSTELLUNG NEUE EINSTELLUNG
Eingangscode 1 2 3 4
Alarm Zone 1 verzögert Zonen 2 - 6 direkt
Verzögerungszeit 30 Sekunden
Alarmdauer 3 Minuten
Teilweise Aktivierung Zone 1 = OFF (AUS) Rest = ON(AN)
Sirenenübertragungszeit Entsprechend der Alarmdauer
Erkennungstyp Zonen 1 – 4 Einbruch
Zonen blockieren ON(AN)
Warnung bei Betreten/Verlassen ON(AN)
Funkinterferenzschutz ON(AN)
Hauscode Funkwandhalterung 11110000
Verwendung Codeschloss Zone 1 = OFF (AUS)
Zone 2 = OFF (AUS)
Dauer der aufgenommenen 70 Sekunden
Nachrichten
Wählversuche 3
Telefonnummern Keine Siehe unten
Alarmnachrichten Keine
Manipulationssicherung der ON(AN)
Telefonleitung
Kabelverbindung Zone 5 OFF (AUS)
Kabelverbindung Zone 6 OFF (AUS)
Erkennung Kabelzone 5 Einbruch
Erkennung Kabelzone 6 Einbruch
Erkennungstyp Kabelzone 5 N.G.
Erkennungstyp Kabelzone 6 N.G.
VORPROGRAMMIERTE TELEFONNUMMERN
ZONEN 1 - 6 GASZONE RAUCHZONE
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
TESTANWEISUNGEN ALARMSYSTEM HA65S
INSTALLATIONSTEST
Während der Installation des Systems wurden die verschiedenen Detektoren (SA68P, SA68M) und die
Fernbedienung (SA68R) auf ihre Arbeitsweise und die korrekte Kommunikation mit der Zentraleinheit
überprüft.
REGELMÄSSIGER TEST
Neben der Überprüfung während der Installation ist es notwendig, das System regelmäßig auf seine
korrekte Funktion zu testen. Die HA68S ist hierfür mit einem speziellen Programm ausgerüstet.
Verschiedene Kontrollverfahren und Routinen führen eine komplette Überprüfung des Systems durch und
spüren jede Unregelmäßigkeit und jeden Fehler auf. Das Testprogramm kann jederzeit gestartet werden.
Wir empfehlen, diesen Test mindestens alle 3 Monate und natürlich nach jeder Installationsänderung
durchzuführen. Alle Schritte zur Durchführung des Tests werden am Kontrollfelld der Zentraleinheit
durchgeführt. Tipp. Führen Sie den Test mit 2 Personen, die miteinander kommunizieren können, durch.
AKTIVIERUNG DES TESTMODUS
Um das Testprogramm auszuführen, muss zuerst der Testmodus aktiviert werden. Überprüfen Sie, ob nur
die LEDs für die Energieversorgung an der Frontplatte und auf dem Kontrollfeld leuchten (24
HOUR/Stunden-Modus).
Geben Sie nun den folgenden Code in die Zentraleinheit ein:
Das System befindet sich nun im TEST-Modus. Wenn der Zugangscode geändert wurde, Achtung!
verwenden Sie die neue Kombination.
Wenn alle (oder notwendigen) Tests durchgeführt wurden, drücken Sie die Taste 2x , um in den
24 HOUR/Stunden-Modus zurückzukehren.
DAS TESTPROGRAMM
Überprüfen Sie die folgenden Punkte:
1. Keine Bewegung in den Bereichen mit Bewegungsmelder(n) SA68P).
2. Alle Fenster/Türen mit einem Magnetkontakt (SA68M) sind geschlossen.
3. Alle Batteriefächer aller Detektoren ssen geschlossen sein.
TEST DER DETEKTOREN
Schalten Sie das System in den TEST-Modus. Drücken Sie , danach wird die LED der Zone 1
aufleuchten.
Gehen Sie durch jeden Bereich, der mit einem Bewegungsmelder (SA68P) gesichert ist und öffnen Sie
jedes Fenster und jede Tür, die mit einem Magnetkontakt (SA68M) ausgestattet ist. Für jede Erfassung
wird ein Piepton zu hören sein und die LED der entsprechenden Zone beginnt zu blinken. Öffnen Sie
einzeln nacheinander alle Batteriefachabdeckungen aller Detektoren (SA68P und SA68M). Jedes Mal
sollten alle LEDs der Zentraleinheit aufleuchten. Der Test für die Fernbedienung (SA68R) wird wie folgt
durchgeführt:
Drücken Sie , danach beginnen die ARM-LEDs an der Vorderseite und auf dem Kontrollfeld zu
blinken.
Drücken Sie , danach beginnen die PARTARM-LEDs an der Vorderseite und auf dem Kontrollfeld
zu blinken.
Drücken Sie , danach beginnen die POWER-LEDs an der Vorderseite und auf dem Kontrollfeld
zu blinken.
Schieben Sie den Panikknopf an der Seite nach unten. Alle Zonen-LEDs beginnen zu blinken.
Drücken Sie , um den Detektortest zu beenden.
ÜBERTRAGUNGSTEST
Drücken Sie , danach wird die LED der Zone 2 aufleuchten.
Die interne Übertragung für die Kontrolle eines Blinklichtes oder einer Sirene ist für ungefähr 5 Sek.
aktiviert.
SIRENENTEST
Drücken Sie , danach wird die LED der Zone 3 aufleuchten.
Die Sirene in der Zentraleinheit und jede andere mögliche externe oder über Funk verbundene Sirene
wird für ungefähr 5 Sek. aktiviert.
LED-TEST
Drücken Sie , danach wird die LED der Zone 4 aufleuchten.
Verwenden Sie die und die -Taste, und überprüfen Sie, ob alle LEDs nacheinander
leuchten.
Drücken Sie , um den LED-Test zu beenden.
WARTUNG(STEST) DER EXTERNEN FUNKSIRENE (WENN ANGESCHLOSSEN)
Um diese(n) Wartung(stest) durchzuführen, d. h. Batteriewechsel, ist es notwendig, die Sirene in den
Wartung(stest)-Modus zu schalten. Denn nun muss das Sirenengehäuse von der Wand entfernt
werden und das ist unter normalen Umständen ein Manipulationsakt.
Drücken Sie . Das setzt die Sirene entweder in den Wartung(stest)- oder Normal-Modus.
Wartungsmodus
Die Sirene gibt zwei kurze Pieptöne ab und nach ungefähr 10 Sek. ertönt ein langer Piepton. Das
Sirenengehäuse kann jetzt, ohne dass ein Manipulationsalarm ausgelöst wird, sicher von der Wand
genommen werden.
Normalmodus
Nach ungefähr 10 Sek. ertönt ein langer Piepton der Sirene, unmittelbar gefolgt von zwei kurzen
Pieptönen.
Achtung! Schalten Sie nach dem Austausch den Normalmodus an, indem Sie die Taste drücken.
TELEFONWAHLTEST
Drücken Sie , danach wird die LED der Zone 6 aufleuchten.
Der Telefonwähler wird alle aktivierten vorprogrammierten Telefonnummern wählen. Wenn der Anruf
angenommen wurde, wird die aufgenommene Nachricht abgespielt.
Drücken Sie , um den Telefonwahl-Test zu beenden.
STANDARDEINSTELLUNGEN
Wenn das System komplett neu ist („aus dem Karton“), dann sind alle Funktionen und Werte
voreingestellt (siehe Tabelle). Diese können gemäß den Wünschen und Bedürfnissen des Nutzers
geändert werden (siehe die Programmierkarte). Aufgrund veränderter Umstände (d. h. eine
umfangreiche Renovierung) oder einer äußeren Katastrophe, wie schwerwiegender
Energieversorgungsprobleme, kann das System so ungenau werden, dass es nicht mehr richtig
funktioniert. Um die Voreinstellungen wiederherzustellen, muss eine Systemrücksetzung
durchgeführt werden. Dann muss die vorherige Programmierung ERNEUT durchgeführt werden.
SYSTEMRÜCKSETZUNG
Um das System zurückzusetzen, muss das folgende Verfahren ganz genau befolgt werden:
* Überprüfen Sie, ob nur die LEDs für die Energieversorgung an der Frontplatte und auf dem
Kontrollfeld leuchten.
* Geben Sie nun den folgenden Code in die Zentraleinheit ein:
Das System befindet sich nun im TEST-Modus. Wenn der Zugangscode jemals geändert Achtung!
wurde, verwenden Sie die geänderte Kombination.
1. Lösen Sie die 2 Schrauben auf der Oberseite der Zentraleinheit (a) (1).
2. Die Frontplatte kann nun nach vorn geöffnet werden und die Teile im Inneren sind nun zugänglich
(2).
3. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn (3a).
4. Trennen Sie die Batterieverbindung (3b).
5. WARTEN SIE CA. 1 MINUTE.
6. Setzen Sie den Jumper P1 auf ON.
7. Stellen Sie die Batterieverbindung wieder her.
8. Das System wird nun selbstständig alle Voreinstellungen wiederherstellen (das dauert ca. 20
Sek.).
9. Setzen Sie den Jumper P1 zurück auf OFF.
10. Schließen Sie den Netzadapter wieder an und verbinden Sie ihn mit der Netzsteckdose (alle LEDs
werden kurz aufleuchten).
1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
5
1 2 3 4
71 52 43
1817
6
15131110 12 14 16
19 21
20 22 27262524
36353433
23
29 32
31
3028
98
SPECIFICATIONS
General
Frequentie 868 MHz.
Distance about 75m.
Control unit
zones 8
adapter 15V 1,2A DC
batery power 12V battery-pack
700mA
Sabotage protected yes
Alarm output 12V/200mA
batery working time about 48 uur
Remote
batery power 1x CR2032 3V lithium
batery life time about 1 year
PIR Detector
batery power 3,6V Lithium battery
batery life time about 2 year
Detection angle 110°
Detection distance till 10m
Sabotage protected yes
Magnetic detector
batery power 3,6V Lithium battery
batery life time about 2 year
Sabotage proected yes
TESTING INSTRUCTIONS ALARM SYSTEM HA65S
INSTALLATATION TEST
During the installation of the system the different detectors (SA68P, SA68M) and the remote
control (SA68R) have been tested for their operation and correct communication with the
central unit.
PERIODICAL TEST
Besides testing during the installation, it is necessary to periodically test the system
thoroughly for correct functioning. The HA68S is fitted with a special program to do this.
Several control procedures and routines perform a complete test on the system and perceive
every irregularity or error. This testing program can be initiated at any given moment. We
advise to perform this test at least once every 3 months and of course after every change to
the installation. All steps to perform the test are made at the control panel of the central unit.
Tip. Do this test with 2 persons who can communicate with each other.
ACTIVATING TEST MODE
To execute the control program the test mode must be activated first. Check whether only the
power LEDs at the front and at the control panel are lit up (24 HOUR mode).
Enter the following code on the central unit:
The system is now switched to TEST mode. If the access code has ever been Attention!
changed, use the new combination!
If all (or necessary) tests have been performed, press the button 2x to return to the 24
HOUR mode.
THE TEST PROGRAM
Check the following items:
1. No movement in the areas with motion detector(s) (SA68P).
2. All windows/doors with a magnetic contact (SA68M) are closed.
3. All battery compartments of all detectors need to be closed.
TESTING THE DETECTORS
Switch the system to TEST mode. Press after which the LED for zone 1 will light up.
Walk through every area secured with a motion detector (SA68P) and open every window and
door fitted with a magnetic contact (SA68M). A beep will sound at every detection and the LED
of the designated zone will start flashing. Then open the battery compartment cover of all
detectors (SA68P and SA68M) one by one. Each time all LEDs at the central unit should light
up. The test for the remote control (SA68R) is as follows:
Press after which the ARM LEDs at the front and at the control panel will start flashing.
Press after which the PARTARM LEDs at the front and at the control panel will start
flashing.
Press after which the POWER LEDs at the front and at the control panel will start
flashing.
Slide the panic button at the side upwards. All zone LEDs start flashing.
Press to stop the detector test.
TRANSFER TEST
Press after which the LED from zone 2 lights up.
The internal transfer for controlling a flashing light or siren is activated for approx. 5 sec.
SIREN TEST
Press after which the LED from zone 3 lights up.
The siren in the central unit and any possible external or wireless sirens will be activated for
approx. 5 sec.
LED TEST
Press after which the LED for zone 4 lights up.
Then use the and the button and see whether all LEDs burn one by one.
Press to stop the LED test.
MAINTENANCE (TEST) OF EXTERNAL WIRELESS SIREN (IF CONNECTED)
To perform this maintenance (test), i.e. changing the battery, it is necessary to switch the
siren to maintenance (test) mode. After all, the siren casing needs to be removed from the
wall and under normal circumstances this is a tampering act.
Press This sets the siren either to maintenance (test) or normal mode.
Maintenance mode
The siren sounds two short beeps and after approx. 10 sec. a longer beep. The siren casing
can now be safely removed from the wall without a tamper alarm going off.
Normal mode
After approx. 10 sec. the siren sounds a long beep, immediately followed by 2 short beeps.
Attention! After replacement, switch on normal mode by pressing the button.
PHONE DIALER TEST
Press after which the LED for zone 6 will light up.
The phone dialler will call all activated pre-programmed phone numbers. If the call is
answered the recorded message will play.
Press to stop the phone dialler test.
STANDARD SETTINGS
When the system is completely new (”Out of the box”) all functions and values are set to
default (see table). These can be changed according to wishes and needs by the user (see the
programming card). It is possible that due to changed circumstances (i.e. a major
remodelling) or an external calamity like a serious power failure, the system becomes so
inaccurate that it no longer functions properly. A system reset then has to be performed to
restore those default settings. Then the whole previous programming has to be executed
AGAIN.
SYSTEM RESET
In order to reset the system the following procedure has to be followed to the letter:
* Check whether just the power LEDs at the front and at the control panel are burning.
* Enter the following code on the central unit:
The system is now switched to TEST mode. Attention! If the access code has ever been
changed, use the changed combination!
1. Unscrew the 2 screws at the top of the central unit (a) (1).
2. The front panel can now be opened forward and the inner work is accessible (2).
3. Remove the adapter from the wall socket and disconnect it (3a).
4. Disconnect the battery connection (3b).
5. WAIT APPROX. 1 MINUTE.
6. Set jumper P1 to ON.
7. Reconnect the battery connection.
8. The system will now reset itself to all default settings (this takes approx. 20 sec.).
9. Set jumper P1 back to OFF.
10. Reconnect the adapter and plug it back into the wall socket (all LEDs will briefly light up’).
11. Close the front panel and retighten the screws.
1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
5
1 2 3 4
DEFAULT VALUES CHANGED d.d.
FUNCTION VALUE/SETTING NEW SETTING
Entrance code 1 2 3 4
Alarm Zone 1 delayed zone 2-6 direct
Delay time 30 seconds
Alarm duration 3 minutes
Partial activation Zone 1 = OFF Rest = ON
Siren transfer time Equal to alarm duration
Detection type Zone 1 - 4 burglary
Zone blocking ON
Warning for entrance/exit ON
Radio interference protection ON
House code wireless wall mount 11110000
Usage code lock Zone 1 = OFF zone 2 = OFF
Duration recorded messages 70 sec.
Call attempts 3
Phone numbers Non See below
Alarm messages Non
Phone line tamper proofing ON
Wired connection zone 5 OFF
Wired connection zone 6 OFF
Detection wired zone 5 Burglary
Detection wired zone 6 Burglary
Detection type wired zone 5 N.C.
Detection type wired zone 6 N.C.
PREPROGRAMMED PHONE NUMBERS
ZONE 1 - 6 GAS ZONE SMOKE ZONE
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ
ÁÓÕÑÌÁÔÏ ÓÕÓÔÇÌÁ ÓÕÍÁÃÅÑÌÏÕ ÆÙÍÙÍ 8
- ÌÏÍÁÄÁ ÅËÅÃ×ÏÕ
- ÁÍÉ×ÍÅÕÔÇÓ ÊÉÍÇÓÇÓ
- 2 x ÌÁÃÍÇÔÉÊÇ ÅÐÁÖÇ
- ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏ
GR
71 52 43
1817
6
15131110 12 14 16
19 21
20 22 272625
24
363534
33
23
29 32
31
30
28
98
1 2 3 4
HA65S DRAADLOOS 8-ZONE ALARMSYSTEEM Als LED 2/3 en 13/15 NIET branden is het systeem uitgeschakeld. Bevestig de schakelmagneet zodanig dat de pijltjes precies tegenover elkaar staan (29a). De opening
Als LED 2/3 en 13/15 TEGELIJK branden staat het systeem in de programmeerstand. tussen de detector en de schakelmagneet mag max. 5mm zijn (29b). Indien de externe magneet wordt
De HA65S is een ruim inzetbaar beveiligingssysteem voor gebruik binnenshuis. Het is niet alleen geschikt Als LED 5 t/m 12 TEGELIJK branden is er een sabotagesituatie. toegepast moet deze op het kozijn tegenover de schakelmagneet worden geschroefd (30a). Ook nu
voor woningen maar ook voor kleine bedrijfsgebouwen zoals kantoren en winkels. De compacte Als LED 5 t/m 12 TEGELIJK knipperen is er een panieksituatie. moeten de pijltjes recht tegenover elkaar staan (30b) en mag de afstand max. 5mm zijn. De detector
vormgeving en de draadloze signaaloverdracht maken het systeem zeer flexibel in het gebruik en de wordt elders op het kozijn geplaatst (30c). De detector (of externe magneet) en de schakelmagneet
beveiligde ruimte wordt niet ontsierd door allerlei draden. Bij de montage van het systeem wordt er TOEGANGSCODE mogen in een hoek tegenover elkaar gemonteerd worden (31). Let op de pijltjes die MOETEN tegenover
automatisch een sabotagebeveiliging toegepast. De draadloze afstandsbediening zorgt voor een groot Alle handelingen voor het instellen van de detectoren en alle programmeringshandelingen die met het elkaar staan. Plaats de batterij op de juiste manier in het compartiment (32). Na het plaatsen van de
gebruiksgemak. systeem (moeten) worden uitgevoerd gaan via het bedieningspaneel op de centrale (a). Dit paneel wordt batterij moet deze ca.5 minuten opwarmen.
zichtbaar door de klep vanaf de zijkant omhoog te klappen (11). Als eerste handeling moet altijd de
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1) toegangscode worden ingegeven:
a.centrale en controle unit met 12V verzegelde accu (HA65) INSTELLEN SA68M (van 1 magneetkontakt)
b.2 x draadloos magneetcontact met externe magneet (SA68M) Het instellen van de SA68M is afhankelijk van het gebruik van de externe magneet. Als deze niet wordt
c. 1x draadloze bewegingsdetector (SA68P) gebruikt (normale situatie) moet minischakelaar 1 op ON worden gezet (33a). Bij gebruik van de externe
d.1 x afstandsbediening (SA68R) SA68R AFSTANDSBEDIENING (d) magneet moet minischakelaar 1 op OFF staan en minischakelaar 2 op ON (33b). Open nu het raam of de
e.Telefoon aansluitsnoer De afstandsbediening SA68R (d) wordt gebruikt voor het geheel of gedeeltelijk in- en uitschakelen van deur, het controleledje gaat branden. Toets op de centrale (a) de toegangscode in.
f. Adapter 15 V 1,2 A het systeem. Elke gebruiker (dat zijn er maximaal 6) dient er een te hebben. De Lithiumbatterij CR2032
g.3 x Lithiumbatterij 3,6 V (voor SA68M en SA68P) (h) die voor de benodigde energie zorgt heeft onder normale omstandigheden een levensduur van een Toets nu de volgende code: en daarna
h.Lithiumbatterij 3V type CR2032 knoopmodel (voor SA68R) jaar. Als de spanning van de batterij te laag wordt blijft de LED na het indrukken van de bedienings-
knoppen branden. De batterij moet dan vervangen worden. De LED van zone-2 gaat knipperen (34a). Druk nu op de sabotageschakelaar van de detector (34b) De
OVERZICHT VAN DE SYSTEEMMOGELIJKHEDEN unieke ID-code wordt dan verzonden. In de centrale (a) klinken 10 pieptoontjes en de LED van zone-2
In het volgende overzicht worden in het kort alleen de mogelijkheden van het systeem aangegeven. Bij INSTELLEN SA68R (van 1 afstandsbediening) gaat branden (35). Als de ID-code reeds bekend is bij de centrale (a) of er is iets fout gegaan bij het
de montagebeschrijving van de centrale (a) en de detectoren (b,c en d) worden de diverse functies Verwijder met een kleine (kruiskop) schroevendraaier het schroefje aan de achterzijde (13).Verwijder de verzenden klinken er maar 5 pieptoontjes en blijft de LED van zone-2 knipperen. Sluit het deksel en
uitgebreider beschreven. Hoe de diverse functies en mogelijkheden geprogrammeerd moeten worden batterijklep (14a) en plaats de knoopbatterij(h) op de juiste manier met de + naar boven (14b). Sluit het schroef het weer vast (36). Instellen meerdere magneetkontakten zie PROGRAMMEERINSTRUCTIES.
staat op de speciale programmeerkaart. deksel en let hierbij op dat de ring van de haak op de juiste plaats zit (15). Open het bedieningspaneel van
de centrale (a) (11). Toets de toegangscode in
INSCHAKELEN : Het systeem kan op 2 manieren ingeschakeld worden: Druk 2x op om uit de TEST-stand te komen.
1. GEHEEL : Alle aangesloten detectoren in alle zones worden geactiveerd en zullen het Toets nu de volgende code: en daarna
alarm doen afgaan bij onraa TESTEN
2. GEDEELTELIJK : Alleen de detectoren die zijn toegekend aan zones voor gedeeltelijk alarm Toets op de centrale (a) de volgende code in:
Het ledje van zone-1 gaat knipperen (16a). Druk nu op een willekeurige knop van de afstandsbediening
worden geactiveerd. Dit is bijvoorbeeld handig voor een winkel met boven- Het systeem staat nu in de teststand
(d) en de unieke ID-code wordt nu verzonden. In de centrale (a) klinken 10 pieptoontjes en het ledje van
woning. In de bovenwoning kan 's avonds vrij worden rondgelopen terwijl de zone-1 gaat branden (16b). Hierna is communicatie met de centrale mogelijk. Als de ID-code reeds
winkel beveiligd is. Druk op de LED van zone-2 gaat branden.
bekend is bij de centrale (a) of er is iets fout gegaan bij het verzenden klinken er maar 5 pieptoontjes en
ZONES blijft de LED van zone-1 knipperen. Voor het instellen van meerdere afstandsbedieningen zie de
Er zijn 4 draadloze zones die elk maximaal 6 detectoren mogen hebben dus 24 in totaal. Daarnaast zijn er Open het batterijdeksel. Dit is in feite een sabotagehandeling. De LED op de detector gaat ca. 1 sec.
PROGRAMMEERINSTRUCTIES
2 draadloze zones voor detectie van rook (SA68B max.6). Deze zones werken onafhankelijk van elkaar. branden en bij de centrale (a) klinkt een pieptoon en alle LED's gaan knipperen. Open nu het raam of
De detectoren zullen bij ongewenst binnendringen of bij rookontwikkeling onmiddellijk een alarmsignaal deur. Hierdoor wordt het contact tussen de detector en de schakelmagneet verbroken. De LED op de
Druk 2x op om uit de TEST-stand te komen
naar de centrale sturen. Naast de 6 draadloze zones kunnen nog 2 zones worden aangesloten met een detector gaat ± 1 sec. branden. Bij de centrale (a) klinkt een pieptoon en de LED van zone-2 knippert
vaste bedrading. Bijv. de SA150 IR-beveiliging kan probleemloos aangesloten worden. Hierdoor zijn ook TESTEN
carports e.d. goed te beveiligen. Buiten deze 2 vaste verbindingen kan er ook nog een extra buitensirene Druk op 2x om de test te stoppen. Sluit het deksel en schroef het weer vast (36).
Toets op de centrale (a) de volgende code in:
(SA101) of flitslicht (SA110A) worden aangesloten. Het systeem staat nu in de teststand De controle LED mag nu niet branden.
ALARMVERTRAGING Druk op Het ledje van zone-1 gaat branden
Voor alle zones kan een vertragingstijd worden ingesteld. Hierdoor is het mogelijk dat degene die het GEBRUIK
alarm geheel of gedeeltelijk inschakelt ongestoord de beveiligde ruimte kan verlaten. Uitschakelen is ook Het gebruik van het systeem is eenvoudig en gaat met behulp van de afstandsbediening (d) of met het
Druk op van de afstandsbediening (d) . Er klinkt een pieptoon en de ARM led knippert.
mogelijk. toetsenbord op de centrale (a) (12). Ter controle zit er op de afstandbediening een LED. Deze gaat
branden als een van de knoppen wordt ingedrukt.
ZONE-BLOKKERING Druk op van de afstandsbediening (d) .Er klinkt een pieptoon en de PARTARM led knippert.
Als een detector in een geactiveerde zone het alarm in werking zet zal deze alarmtoestand automatisch VOLLEDIG INSCHAKELEN M.B.V. AFSTANDBEDIENING
stoppen na de ingestelde alarmduur. Als diezelfde detector meer dan drie keer het alarm inschakelt, zal Druk op van de afstandsbediening (d) .Er klinkt een pieptoon en de POWER led knippert.
die zone geblokkeerd worden het kan immers een storing zijn die dit alarm veroorzaakt. Zoneblokkering Druk op de bovenste knop
kan uitgeschakeld worden Opm. Controleer eerst het systeem op een juiste werking. Schuif de paniekknop op de afstandsbediening (d) omhoog. Na de vertragingstijd (standaard 15 sec) die nodig is om het pand te verlaten worden alle detectoren in
TELEFOONKIEZER Er klinkt een pieptoon en alle ledjes knipperen alle zones ingeschakeld.
Deze functie kan bij elke zone ingeschakeld worden. Als een detector alarm signaleert wordt er naar max.
4 telefoonnummers gebeld (ook mobiele nummers) en hoort u een opgenomen boodschap van max. 30 Druk op 2x op om de test te stoppen. TOETSENBORD
sec. Het is mogelijk verschillende meldingen door te geven (inbraak, rook e.d.). Druk op de toetsen er klinkt daarna een pieptoon.
Opmerking: Na 3 x verkeerde code invoeren wordt het toetsenbord geblokkeerd. Wacht 2 minuten om
SABOTAGEBEVEILIGING Let op! Als de toegangscode gewijzigd moet uiteraard de nieuwe cijfercombinatie gebruikt worden.
verder te gaan.
Alle aangesloten onderdelen van het systeem zijn voorzien van een beveiliging tegen bijv. het verwij-
deren van batterijen De zones met een vaste verbinding zoals gevelkasten, sirenes en IR-detectoren SA68P DRAADLOZE INFRAROOD BEWEGINGSDETECTOR (c) GEDEELTELIJK INSCHAKELEN M.B.V. AFSTANDBEDIENING
kunnen worden voorzien van een dergelijke sabotagebeveiliging bijv. geforceerd verwijderen en door- De SA68P is een alarmgever (detector) bij het 868MHz. draadloos alarmsystemen en wordt toegepast in Druk op de middelste knop
knippen van draden. De sabotagebeveiliging werkt altijd, ook bij een uitgeschakeld systeem. een open ruimte bijv. een woonkamer. Door de infraroodwerking is het onder alle lichtomstandigheden
bruikbaar. Bij juiste montage en instelling neemt de SA68P elke beweging waar en wordt er een alarm- Alleen de zones die zijn ingesteld voor gedeeltelijk alarm worden onmiddellijk ingeschakeld behalve als er
STORINGSCONTROLE signaal verzonden mits het systeem is ingeschakeld en geactiveerd. De draadloze verbinding van 868 voor een of meerdere van deze zones een vertragingstijd is ingesteld. Die betreffende zones worden pas
In het systeem is een controle ingebouwd voor verstoring van het draadloze signaal. Als er bijv. van MHz. werkt op een 3,6 V lithium batterij met onder normale omstandigheden een levensduur van enkele ingeschakeld nadat de vertragingstijd (standaard 15 sec) is verlopen.
buitenaf wordt geprobeerd een radiostoring te forceren waardoor het systeem niet meer zou werken jaren. Er is een controle LED ingebouwd. Als deze oplicht bij beweging moet de batterij vervangen
wordt het alarm na 10 sec. automatisch ingeschakeld. Wij adviseren om deze functie niet te gebruiken. worden. De SA68P is voorzien van een onzichtbare sabotagebeveiliging. TOETSENBORD
BATTERIJCONTROLE MONTAGE Druk op de toetsen er klinkt daarna een pieptoon.
Er gaat op de centrale een LED branden als de batterijspanning bij een van de detectoren te laag is.
De detector is voor binnenshuis gebruik en kan het beste in een hoek van de te bewaken ruimte worden Let op! Als de toegangscode is gewijzigd moet uiteraard de nieuwe cijfercombinatie gebruikt worden.
VOORBEREIDING gemonteerd op een hoogte van ca. 2m. Het bereik is dan optimaal en de gevoeligheid het hoogst. De
Denk aan de volgende punten voordat de centrale (a) en detectoren (b, c) gemonteerd worden. aanwijzingen zoals beschreven bij de hoofdstukken en zijn voor het VOORBEREIDING PLANNING UITSCHAKELEN M.B.V. AFSTANDBEDIENING
- Een ruimte die maar met één deur toegankelijk is en niet is voorzien van ramen, kan goed beveiligd monteren van detectoren uiterst belangrijk. De SA68P kan NIET worden gebruikt in serres. Vermijdt ook
worden met een magneetcontact (b) op die deur. (bv. een garage, een kelder of berging, een zolder). buitensporige trillingen. Draai met een kleine schroevendraaier de schroef aan de onderzijde los (17a) en Druk op de onderste knop
- Bij ruimtes die alleen bereikbaar zijn via een centraal gelegen ruimte volstaat het meestal om die open het deksel (17b). Voor montage op een vlakke wand de gaten (18a) openen. Voor hoekmontage Ook bij het uitschakelen wordt de ingestelde vertragingstijd van de betreffende zones in acht genomen.
centrale ruimte te beveiligen met een bewegingsdetector (c) in plaats van alle andere ruimtes. (bv. de (18b). Dit gaat het beste met een boortje van 3 mm vanaf de binnenzijde naar buiten. Daarna het deksel Daarom is het handig het systeem al buiten het pand uit te schakelen.
overloop van een slaapverdieping). tegen de wand schroeven. Gebruik bij een stenen wand pluggen van 5 mm. Denk aan de situatie dat
- Alle open ruimtes met meervoudige toegang en die voorzien zijn van ramen kunnen het beste beveiligd huisdieren het systeem kunnen activeren. Als dit niet te vermijden is kan de volgende “trucgeprobeerd TOETSENBORD
worden met een bewegingsdetector.(c) die in een hoek van de ruimte is geplaatst. worden; monteer de bewegingsdetector ONDERSTEBOVEN op ca. 1 meter (afhankelijk van de hoogte
- Plaats de centrale (a) en de detectoren (b, c) bij voorkeur 1 tot 1,5 meter verwijderd van metalen Druk op de toetsen er klinkt daarna een pieptoon
van het huisdier) vanaf de vloer. Er ontstaat een “vrije loopruimte” van ca. 60 tot 80cm vanaf de grond.
voorwerpen zoals CV-leidingen, waterleidingen en radiatoren. Let op! Als de toegangscode is gewijzigd moet uiteraard de nieuwe cijfercombinatie gebruikt worden.
INSTELLEN SA68P ( van 1 bewegingsmelder) 5
- Plaats de centrale (a) liever niet in de meterkast en altijd in de buurt van een wandcontactdoos voor het Plaats de batterij (b) op je juiste manier (19a) en druk deze in het compartiment (19b)(schakelaar 1 moet
aansluiten van de adapter (e). Denk ook aan de telefoonaansluiting. PANIEK M.B.V. AFSTANDBEDIENING
tijdens het opstarten van de batterij in de OFF stand staan). Achter het detectievenster gaat een rode led
- Plaats de centrale (a) uit het zicht en buiten handbereik van kinderen. Het alarm wordt onmiddellijk geheel ingeschakeld door de schuifknop aan de zijkant omhoog te schuiven
knipperen, (20) dat is normaal en geeft de opwarmtijd van de batterij en de elektronische onderdelen
- De centrale (a) moet altijd in een beveiligde ruimte worden geplaatst, zodateen indringer deze NIET ook al zou het systeem niet ingeschakeld zijn. Dit kan bijv. gebruikt worden bij onwel worden of bij
aan. Na ± 5 minuten stopt het knipperen vanzelf. Standaard staat de detector ingesteld op stand 5 (21)
onopgemerkt kan bedienen. bedreiging.
met een bereik van ca. 10m. Dit is voldoende voor bijvoorbeeld een woonkamer. Als de stelschroeven
- In de centrale (a) zit ook een sirene zit. Het is uiteraard de bedoeling dat deze overal te horen is. worden losgedraaid (22a) kan het gehele binnenwerk worden verschoven. Stand 3 (22b) heeft een bereik TOETSENBORD
PLANNING van ca.7 meter (slaapkamers e.d.) en stand 1 (22c) heeft een bereik van ca.5m en is bedoeld voor
Voordat de centrale (a) en de detectoren (b, c) worden gemonteerd moet er eerst zorgvuldig worden kleinere vertrekken. Na het instellen van het bereik de stelschroeven weer goed vastdraaien. Ons advies Druk gedurende 3 sec. op de rode toets
bepaald wat er beveiligd moet worden en waarmee. Het alarm geheel of gedeeltelijk inschakelen is hier is dat men de instelling het beste op stand 5 kan laten staan. Zet minischakelaar 1 in de stand ON (23a)
een goed voorbeeld van. Geheel inschakelen is mogelijk voor alle zones. De zones voor gedeeltelijk Dit is de loopteststand. Zet minischakelaar 2 in de stand ON (23b) hoge gevoeligheid. Bij elke beweging EXTERNE VERBINDINGEN
inschakelen kunnen naar keuze bepaald worden. Dit betekent dat een boven- en benedenverdieping los zal de LED achter het detectievenster onmiddellijk oplichten. Zet minischakelaar 2 in de stand OFF (23c) Hiervoor wordt de aansluitstrip gebruikt (4a). Haal de adapter uit de wandcontactdoos en ontkoppel de
van elkaar beveiligd kunnen worden en op dezelfde manier een woon- en slaapgedeelte van een Lage gevoeligheid. Bij elke beweging zal de LED achter het detectievenster 2 keer knipperen. De keuze batterij VOORDAT ER IETS WORDT AANGESLOTEN. Controleer daarna of jumper P1 (4c) op OFF staat.
appartement. Let hierbij wel op de logische routing. Het heeft bv. geen zin om de slaapverdieping bij zone tussen hoge/lage gevoeligheid is sterk afhankelijk van de omgeving waarin de detector geplaatst is. Met Voor de zones met een vaste verbinding wordt gebruik gemaakt van aansluiting T3 (zone 5) en van T4
1 in te delen en de trap naar boven bij zone 2. Op dezelfde manier kunnen ook winkel- en kantoorruimtes name de temperatuur is een belangrijke factor. Is deze constant hoog stel dan in op hoge gevoeligheid. Er (zone 6). De GND aansluiting naast T3 kan voor beide zones gebruikt worden Hierop kunnen allerlei
gescheiden worden van een woning. Bij winkels kan dan ook weer onderscheid worden gemaakt tussen mag nu niets meer knipperen of oplichten, ook niet bij beweging. Toets op de centrale (a) de toegangs- detectoren die voorzien zijn van een vaste verbinding, aangesloten worden (SA75 en SA150).
verkoopruimte en het magazijn. In elke zone kunnen max.6 detectoren worden geplaatst. (SA68M en/of code in. Let op! Ook al is de verbinding gemaakt. Deze moet ook in de centrale geactiveerd worden (zie
SA68P). Aan het systeem kunnen max. 6 afstandsbedieningen worden gekoppeld (SA68R) programmeerkaart). Voor een vaste sirene of flitslicht wordt de OUT en GND aansluiting aan de andere
Toets nu de volgende code: en daarna
MONTAGE VAN DE CENTRALE HA65 (a) zijde van de strip gebruikt. De sabotagebeveiliging van de sirene of flitslicht wordt aangesloten op de
Het is zeer belangrijk bij het monteren van de centrale (a) zoveel mogelijk rekening te houden met de TAMP en GND aansluitingen.
Het ledje van zone-1 gaat knipperen (16a). Druk nu op de sabotageschakelaar van de detector (24). De
punten zoals hiervoor beschreven bij het hoofdstuk en neem overal rustig de tijd "VOORBEREIDING" Let op! Als er een dergelijke sabotagebeveiliging wordt gebruikt moet jumper P51 (4c) op ON gezet
unieke ID-code wordt dan verzonden. In de centrale (a) klinken 10 pieptoontjes en het ledje van zone-1
voor. Draai bij de centrale (a) aan de bovenzijde de 2 schroeven los (2). Het frontpaneel kan nu naar worden.
gaat branden (16b). Als de ID-code reeds bekend is bij de centrale (a) of er is iets fout gegaan bij het
voren worden geopend, het binnenwerk in de behuizing en het frontpaneel zijn bereikbaar. Controleer de verzenden klinken er maar 5 pieptoontjes en blijft het ledje van zone-1 knipperen. Instellen meerdere
aansluiting van de accu DEZE MOET LOS ZIJN. (3) ACCESSOIRES
bewegingsmelders zie de PROGRAMMEERINSTRUCTIES.
De volgende aansluitingen zijn zichtbaar: Aan het HA65S systeem kunnen allerlei extra accessoires worden aangesloten. Zowel draadloos bedraad.
- Aansluitblok voor externe aansluitingen (4a). Let op! Er kunnen alleen draadloze accessoires gebruikt worden die comminiceren via 868 MHz.
Druk 2x op om uit de TEST-stand te komen
- Aansluiting J2 voor de adapter (e) (4b) Eerder zijn al genoemd:
- 2 jumpers P51 en P1 (4c) met de volgende functies: TESTEN SA68P Draadloze bewegingsmelder
* P51 ON = externe sabotagebeveiliging aangesloten. Toets op de centrale (a) de volgende code in: SA68M Draadloos magneetcontact
OFF = Geen externe sabotagebeveiliging. Standaardinstelling is OFF. Het systeem staat nu in de teststand. SA68B Draadloze rookmelder
* P1 ON = System reset. SA68C Draadloos codeslot. Dit kan i.p.v. of naast de afstandbediening SA68R worden gebruikt voor
OFF = Normale werking. Standaardinstelling is OFF. Druk op het ledje van zone-1 gaat branden. het in- en uitschakelen van het systeem. Een voordeel kan zijn dat een dergelijk codeslot ook
Een jumper is niets anders dan een schakelaar bestaande uit 3 pennen (5a) en een verbinding. Deze buiten gemonteerd kan worden omdat het een spatwaterdichte en slagvaste behuizing heeft.
wordt met de hand op 2 van de 3 pennen geschoven. (5b) Hierdoor is ON en OFF schakelen mogelijk. Loop en beweeg langzaam bij de detector. Elke keer als de detector een beweging constateert gaat de led SA68G Draadloze gevelkast Deze is voorzien van een sirene en flitslicht en heeft als voordeel dat de
Controleer nu beide jumpers. DEZE MOETEN OP OFF STAAN. Houdt de centrale (a) op de gewenste plaats achter het detectievenster knipperen. Bij de centrale klinkt een pieptoon en het ledje van zone-1 knippert energie wordt opgewekt met een zonnecel.
tegen de wand en teken de schroefgaten af. LET OP !! Aan de achterzijde van de centrale zit de sabotage-
schakelaar (6) ZORG DAT DEZE NA HET MONTEREN INGEDRUKT IS! Let dus bijv. op de voegen van een Met een vaste verbinding kunnen worden aangesloten:
Druk op 2x om de test te stoppen.
stenen wand. Boor gaten (indien nodig pluggen gebruiken) en draai de bovenste 2 schroeven tot ca. 2mm SA101 Extra sirene 12V
in de wand (7a). Hang de centrale (7b) aan deze schroeven op en fixeer alles met de onderste 2 SA110 Flitslicht 12V
BELANGRIJK! ZET NU MINISCHAKELAAR 1 TERUG OP OFF (24a) anders raakt de batterij zeer snel leeg.
schroeven (7c). Steek langs de bovenzijde de stekker van de adapter (f) naar binnen (8a) en voer deze SA109 Alarmbel 12V
Schroef de behuizing vast op de gemonteerde achterwand (24b).
langs de geleiders naar het aansluitpunt (8b). Maak de aansluiting van de accu vast (9) (LED's gaan SA75
branden en knipperen). Sluit de adapter aan op aansluiting J2 (10) sluit het deksel van de centrale en SA68M DRAADLOOS MAGNEETKRACHT SA150 IR- Bewegingsmelder voor grote afstand 12V (bedraad)
schroef het weer vast. Open nu de klep van het bedieningspaneel (11). Op de voorzijde en bij de De SA68M is een alarmgever (detector) bij het 868MHz. draadloos alarmsysteem en wordt binnenshuis TIPS
bedieningsknoppen van de centrale zijn in totaal 15 LED's zichtbaar. (12) Op de foto zijn deze toegepast voor bewegende objecten zoals deuren en vensters. Er zijn twee componenten, de detector en * De detector en magneet van de SA68M kan men in plaats van vastschroeven ook vastplakken met
genummerd van 1 t/m 15. LET OP! DEZE NUMMERS STAAN NIET OP HET APPARAAT ZELF. De LED's een schakelmagneet. Beiden zorgen voor een elektromagnetische brug tussen de vaste delen (kozijnen) tweezijdig klevende (schuim)tape. Hierbij wel opletten dat de sabotageschakelaar aan de achterzijde
kunnen al naar gelang de functie permanent branden of knipperen. De LED's met de nummers 1 t/m 3 en de bewegende delen (ramen / deuren). Zodra men deze brug verbreekt wordt er onmiddellijk een van de detector niet vastgeplakt wordt.
en met de nummers 13 t/m 15 hebben dezelfde functie. Zie de volgende tabel: alarmsignaal verzonden mits het systeem is ingeschakeld en geactiveerd. De draadloze verbinding van * Een magneetcontact is ook uitstekend te gebruiken voor de beveiliging van kasten en/of vitrines.
868MHz. werkt op een 3,6 V lithium batterij. Deze heeft onder normale omstandigheden een levensduur * Plaats een bewegingsdetector niet direct boven een radiator of andere warmtebron. Denk ook aan de
van enkele jaren. Er is een controle-LED ingebouwd. Als deze oplicht bij beweging moet de batterij buizen van de centrale verwarming.
vervangen worden (artnr. SA36V). De SA68M is voorzien van een dubbele sabotagebeveiliging. Voor * Vermijd het monteren van detectoren op plaatsen waar buitensporige trillingen kunnen optreden.
montage op moeilijk bereikbare plaatsen of brede kozijnen is bij de detector een externe magneet te * Denk aan de situatie dat huisdieren het systeem kunnen activeren. Als dit niet te vermijden is kan de
gebruiken. Hierdoor is montage bij nagenoeg elke denkbare situatie mogelijk. Denk hierbij ook aan volgende “truc” geprobeerd worden. Monteer de bewegingsdetector ONDERSTEBOVEN op ca. 1 meter
(vitrine)kasten, deze zijn voorzien van een deur en kunnen daardoor uitstekend beveiligd worden (afhankelijk van de grootte van het huisdier) vanaf de vloer. Er ontstaat dan een “vrije loopruimte” van
met een magneetcontact.De punten uit de hoofdstukken VOORBEREIDING en PLANNING zijn belang- ca. 60 tot 80 cm.
rijk bij het kiezen van de plaatsing * Om batterijen te sparen wordt een detector automatisch in een spaar stand gezet. Na een detectie zal
MONTAGE deze circa 1 minuut geen signaal geven. Let hierop bij het testen, geef een detector de tijd om te
Een magneetcontact nooit plaatsen aan de zijde waar de scharnieren zitten. Een magneetcontact kan activeren na een detectie.
NIET gebruikt worden bij metalen kozijnen. Montage aan de bovenzijde heeft de voorkeur omdat dan het
links of rechts draaien van deur of raam niet belangrijk is. De detector wordt op het kozijn gemonteerd en
de schakelmagneet op het bewegende deel (deur of raam). Op moeilijk bereikbare plaatsen kan de
externe magneet gebruikt worden. Draai met een kleine (kruiskop)schroevendraaier de sluiting los (25a)
en open het deksel (25b). Open het bevestigingsgaatje achter de batterij (26). Dit gaat het beste met een
boortje van 3 mm vanaf de binnenzijde naar buiten. Indien de detector direct op de juiste plaats
gemonteerd kan worden dan de externe magneet verwijderen (27). Bevestig de detector door het oogje
aan de bovenzijde over een schroefje te schuiven (28a) en daarna een schroefje door het gaatje achter de
batterij (28b). Indien schroefbevestiging zeer moeilijk zoniet onmogelijk is kan ook gebruik worden
gemaakt van tweezijdig klevende (schuim)tape. Hoe de bevestiging ook gebeurt altijd controleren of de
sabotageschakelaar ingedrukt is en NIET vastgeplakt wordt bij gebruik van tape.
VOLLEDIG INSCHAKELEN M.B.V.
is
GEDEELTELIJK INSCHAKELEN M.B.V.
UITSCHAKELEN M.B.V.
PANIEK M.B.V.
IR- Bewegingsmelder voor middelgrote afstand 12V (bedraad)
ook
LEDJE FUNCTIE
Nr. Omschrijving Knippert Brandt permanent
1 POWER Spanning via de accu Spanning via het stroomnet
2 PARTARM Test Systeem gedeeltelijk ingeschakeld
3 ARM Test Systeem volledig ingeschakeld
4 LOW BAT Batterij bewegingsdetector Batterij magneetcontact
5 Zone 1 draadloos Geactiveerde detector
6 Zone 2 draadloos Geactiveerde detector
7 Zone 3 draadloos Geactiveerde detector
8 Zone 4 draadloos Geactiveerde detector
9 Zone 5 bedraad Geactiveerde detector
10 Zone 6 bedraad Geactiveerde detector
11 Gasalarmzone Geactiveerde detector
12 Rookalarmzone Geactiveerde detector
13 PARTARM Test Systeem gedeeltelijk ingeschakeld
14 POWER Spanning via de accu Spanning via het net
15 ARM Test Systeem volledig ingeschakeld
1 2 3 4
1
1
1
1 1
234
1
1 10
1 2 3 4
1 2 2
1 2
2
3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
9!
PROGRAMMEERINSTRUCTIES ALARMSYSTEEM HA65S Verwijderen van een afstandbediening ID-code uit de centrale : Druk op om opnametijd 30 sec. af te breken en terug te keren naar de programmeerstand.
Tijdens de installatie van het systeem zijn al enkele programmeringshandelingen verricht zoals het Druk op
"leren" van de ID-code van 1 afstandsbediening, 1 bewegingsmelder en 1 magneetkontakt. Alle andere Afluisteren, druk op
instellingen en/of wijzigingen van de fabriekstandaarden (zie bij de betreffende paragraaf en eventueel Druk op en daarna op de cijfertoets van het zoneledje met het nummer dat u wilt verwijderen.
de tabel van de testprocedure) zullen ook in de centrale geprogrammeerd moeten worden. Alle Druk op de ingesproken boodschap wordt afgespeeld.
programmeringshandelingen worden uitgevoerd vanaf het bedieningspaneel van de centrale. Druk op om de verwijdering te bevestigen.
ALARMBOODSCHAP OPNEMEN VOOR GASZONE
Vooraf willen wij enkele adviezen geven. Herhaal deze procedure voor alle nummers die verwijderd moeten worden Standaardwaarde; Geen
1. Voer de programmering in alle rust uit LEREN VAN DE ID-CODE (AANMELDEN) VAN EEN DRAADLOZE DETECTOR (SA68P of
2. Zorg dat u niet gestoord kunt worden ook niet door de telefoon. Ga te werk als voor zone 1-6 maar gebruik en
SA68M) BIJ ZONE 1 t/m 4 EN EEN DRAADLOZE ROOKMELDER (SA68B) BIJ DE ROOKZONES
3. Neem er de tijd voor en doe het niet "er even tussendoor" Druk op voor het selecteren van zone 1.
4. Houdt pen en papier bij de hand ALARMBOODSCHAP OPNEMEN VOOR ROOKZONE
5. Gebruik de tweede kolom van de tabel om de nieuwe instellingen te noteren Standaardwaarde; Geen
Druk op voor het selecteren van zone 2.
INSCHAKELEN PROGRAMMEERSTAND Ga te werk als voor zone 1-6 maar gebruik en
Om het programmeren uit te voeren moet als eerste altijd de TEST-stand geactiveerd worden. Controleer Druk op voor het selecteren van Zone 3. TIJDSDUUR ALARMBOODSCHAPPEN
of alleen de power LED's op de voorzijde en bij het bedieningspaneel branden. Dit is de 24uur stand. Standaardwaarde: 70sec. Dit is de afspeeltijd, bij een gesproken boodschap van 30 seconden hoort
Toets op de centrale de volgende code in: Druk op voor het selecteren van zone 4. u de boodschap 2 keer.
Het systeem staat nu in de programmeer of leerstand. Als de toegangscode ooit is gewijzigd, Druk op een van de LED's van zone 1 t/m 4 is aan. Let op! Druk op voor het selecteren van de gaszone.
dan de nieuwe cijfercombinatie gebruiken ! Elk LED betekent een andere afspeeltijd. De tijden zijn als volgt: LED 1 = 50 sec. LED 2 = 70 sec.
Als de programmering is uitgevoerd 2x toets indrukken om terug te keren naar de 24uur stand. LLED 3 = 90 sec. LED 4 = 110 sec. Door op de cijfertoets van het overeenstemmende zonenummer
Druk op voor het selecteren van de rookzone. te drukken kan de LED aan- of uitgezet worden.
TOEGANGSCODE WIJZIGEN Bij elke selectie gaan zijn de ledjes van zone 1 t/m 6 aan of uit. Dit komt overeen met het aantal
Standaardwaarde: 1 2 3 4 Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand
detectoren die in de geselecteerde zone in gebruik zijn. Dat zijn er dus maximaal 6 per geselecteerde
zone. Aan betekent dat de ID-code bij de centrale bekend is. Uit betekent dat de code nog vrij is. Druk op
Druk op de LED's van zone 1 t/m 4 gaan branden. Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand
de cijfertoets die overeenkomt met een vrij zoneledje,dit zal gaan knipperen.
Toets uw persoonlijke code in, deze moet bestaan uit een combinatie van 4 cijfers. Bij elk cijfer gaat Druk op en daarna op de sabotagebeveiliging van de detector.
er na 5 sec. een zone ledje uit en is het cijfer toegewezen. AANTAL BELPOGINGEN
De ID-code wordt nu doorge-stuurd naar de centrale. Als dit goed is verlopen klinken er 10 Standaardwaarde: 3.
Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand. pieptoontjes. Als de ID-code al bij de centrale bekend is (De ID-code is absoluut uniek) klinken er 5 Druk op een van de LED's van zone 1 t/m 5 is aan.
pieptoontjes.
Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand. Elke LED betekent komt overeen met het aantal pogingen: LED 1 = 1 LED 2 = 2 enz. Door op de
Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand
Attentie! Noteer de nieuwe code en bewaar die op een veilige plaats. Als de nieuwe code om welke cijfertoets van het overeenstemmende zonenummer te drukken kan de LED aan- of uitgezet worden.
reden dan ook niet gebruikt kan worden is het systeem onbruikbaar. Procedure voor het verwijderen van een detector ID-code uit de centrale: Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand
ALARMVERTRAGING Druk op voor het selecteren van zone 1.
Standaardwaarde: Zone1 = vertraagd Zone 2-6 = direct. Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand
Druk op voor het selecteren van zone 2.
Druk op de ledjes van zone 1 t/m 6 zijn aan of uit. BELMETHODE
Aan betekent de zone werkt vertraagd. Uit betekent dat de alarmering in die zone direct is. Door op Druk op voor het selecteren van zone 3. Standaardwaarde: Toon
de cijfertoets van het overeenstemmende zonenummer te drukken kan de LED aan- of uitgezet Druk op de LED van zone1 is aan of de LED van zone2.
worden. Druk op voor het selecteren van zone 4. Elke LED betekent een andere belmethode: LED 1 = TOON LED 2 = PULSE. Door op de cijfertoets
Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand. van het overeenstemmende zonenummer te drukken kan de LED aan- of uitgezet worden
Druk op voor het selecteren van de gaszone.
Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand. Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand.
Druk op voor het selecteren van de rookzone.
VERTRAGINGSTIJD Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand.
standaardwaarde: 30 sec. Druk op en daarna op de cijfertoets van de zone-LED met het nummer dat u wilt verwijderen.
Druk op een van de LED's van zone 1 t/m 5 is aan, of ze zijn allemaal uit. CONTROLE TELEFOONLIJN SABOTAGE
Druk op om de verwijdering te bevestigen.
De brandende LED komt overeen met 10 X de vertragingstijd in sec. dus LED 1 = 10sec. LED 2 = 20 Standaardwaarde: AAN
sec. enz. Zijn alle LED's uit dan is er geen vertraging. Toets het cijfer in om de gewenste LED (1-5) te Herhaal deze procedure voor alle nummers die verwijderd moeten worden Druk op
laten branden of een 0 om alle LED's uit te zetten. INSTELLEN VAN DE HUISCODE VAN EEN DRAADLOZE GEVELKAST (SA68G) Is het ledje aan, dan zal het systeem bij in- en uitschakelen een serie piep tonen laten horen
Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand. Standaardwaarde: 1 t/m 4 op ON en 5 t/m 8 op OFF (minischaklelaars) wanneer de “line” verbroken is.
Druk op Druk op om het ledje aan of uit te zetten.
Druk op te keren naar de programmeerstand. De ledjes van zone 1 t/m 6 en van de gas- en rookzone gaan branden in een bepaald patroon. DIT
ALARMDUUR Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand.
MOET EXACT OVEREENKOMEN MET DE STAND VAN DE MINISCHAKELAAR IN DE GEVELKAST. Wijzig
standaardwaarde: 3 min. de standaardwaarde door op de cijfertoets van het overeenstemmende nummer te drukken en het
Druk op een van de LED's van zone 1 t/m 5 is aan, of ze zijn allemaal uit. Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand.
ledje aan- of uit te zetten. LED 1 komt overeen met cijfertoets 1 van het toetsenbord.
De brandende LED komt overeen met de alarmtijd in minuten. dus LED 1 = 1 min. LED 2 = 2 min. Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand. BEDRADE ZONE 5
enz. Zijn alle LED's uit dan is er geen alarm. Toets het cijfer in om de gewenste LED (1-5) te laten Standaardwaarde: UIT
branden of een 0 om alle ledjes uit te zetten. Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand. Druk op de LED van zone1 is aan of uit.
Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand. AANSLUITING DRAADLOOS CODESLOT (SA68C) Geeft aan of de T3 verbinding op de aansluitstrip in de centrale geactiveerd is.
Standaardwaarde: zone 1 = UIT zone 2 = UIT
Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand. Druk op om het ledje aan of uit te zetten.
Druk op de LED's van zone 1 en 2 zijn aan of uit.
GEDEELTELIJK INSCHAKELBAAR
Standaardwaarde: Zone1 = uit Zone 2-6 = aan Aan betekent dat de zone is voorzien van een codeslot. Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand.
Uit betekent dat er geen codeslot aanwezig is.
Druk op de LED's van zone 1 t/m 6 zijn aan of uit. Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand.
Druk op en daarna op de sabotagebeveiliging van de SA68C.
Aan betekent dat de zone gedeeltelijk in te schakelen is. Uit betekent dat de zone alleen beveiligd is
als het alarm geheel wordt ingeschakeld. Door op de cijfertoets van het overeenstemmende zone- De ID-code wordt nu doorgestuurd naar de centrale. Als dit goed is verlopen klinken er 10 piep- BEDRADE ZONE 6
nummer te drukken kan het ledje aan- of uitgezet worden. Wijzigingen van de zones is niet Let op! toontjes. en zal de LED van zone 1 gaan branden Als de ID-code al bij de centrale bekend is (de ID- Standaardwaarde: UIT
van invloed op de sabotagebeveiliging, die werkt altijd. code is absoluut uniek) klinken er 5 pieptoontjes. Druk op de LED van zone1 is aan of uit.
Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand. Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand Geeft aan of de T4 verbinding op de aansluitstrip in de centrale geactiveerd is.
Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand. Indien er in zone 2 ook een codeslot gewenst is ga dan als volgt te werk: Druk op om het ledje aan of uit te zetten
ZONEBLOKKERING Druk op en daarna op de sabotagebeveiliging van de SA68C. Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand
Standaardwaarde: Aan
De ID-code wordt nu doorgestuurd naar de centrale. Als dit goed is verlopen klinken er 10 piep-
Druk op de LED van zone 1 is aan of uit. Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand
toontjes. en zal de LED van zone2 gaan branden Als de ID-code al bij de centrale bekend is (de ID-
Aan betekent dat een zone bij een ingeschakeld systeem maximaal 3x een alarmsituatie herkent. Uit code is absoluut uniek) klinken er 5 pieptoontjes. WERKWIJZE BEDRADE ZONE 5
betekent dat er geen limiet is. Een voorbeeld: Het systeem is ingeschakeld en er is een ruimte Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand. Standaardwaarde: Inbraak.
beveiligd met 4 magneetcontacten en een bewegingsmelder. Door extreme weersomstandigheden
vliegen alle ramen eruit. Er zou dan in die betreffende zone 5 X een situatie ontstaan voor het Druk op een van de LED's van zone 1 t/m 3 is aan.
Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand.
inschakelen van het alarm. Dat gebeurt dus nu niet want er is een limiet van 3. Elke LED komt overeen met een andere werking: LED 1 = Inbraak LED 2 = Gasdetectie
Druk op om het ledje aan- of uit te zetten. Verwijderen van een codeslot instelling uit de centrale: LED 3 = Rookdetectie. Wij adviseren om hier niets aan te wijzigen. Door op de cijfertoets van het
overeenstemmende zone nummer te drukken kan de LED aan- of uitgezet worden.
Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand. Druk op om de instellingen van zone 1 te verwijderen Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand
Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand. Druk op om de instellingen van zone 2 te verwijderen Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand
WAARSCHUWING BIJ IN-EN UITGANG Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand.
Standaardwaarde: Aan WERKWIJZE BEDRADE ZONE 6
Standaardwaarde: Inbraak.
Druk op de LED van zone 1 is aan of uit. TELEFOONNUMMERS VOOR DE ZONES 1- 6 Druk op een van de LED's van zone 1 t/m 3 is aan.
Aan betekent dat er een waarschuwingssignaal klinkt als het pand bij een ingeschakeld systeem Standaardwaarde: Geen
wordt betreden of verlaten. Uit betekent geen waarschuwing. Elk ledje komt overeen met een andere werking: LED 1 = Inbraak LED 2 = Gasdetectie
Voor de zones 1- 6 kunnen 4 telefoonnummers geprogrammeerd worden (in oplopende volgorde van LED 3 = Rookdetectie. Wij adviseren om hier niets aan te wijzigen. Door op de cijfertoets van het
Druk op om de LED aan- of uit te zetten. prioriteit) deze worden automatisch gebeld bij een alarmsituatie overeenstemmende zonenummer te drukken kan de LED aan- of uitgezet worden.
Druk op voor het vastleggen van het belangrijkste telefoonnummer.
Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand. Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand.
Druk op voor het vastleggen van een minder belangrijk telefoonnummer.
Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand. Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand.
Druk op voor het vastleggen van een minder belangrijk telefoonnummer.
STORINGSCONTROLE ACTIVERINGSMETHODE BEDRADE ZONE 5
Standaardwaarde: OFF Standaardwaarde: N.C.
Druk op voor het vastleggen van een minst belangrijke telefoonnummer.
Druk op de LED van zone 1 is aan of uit. Druk op een van de LED's van zone 1 of 2 is aan.
Het overeenkomende zone ledje gaat knipperen. Toets het gewenste tel.nr. in (maximaal 32 tekens)
Aan betekent dat als het systeem is ingeschakeld er constant gecontroleerd wordt op stoorzenders, Elk ledje komt overeen met een andere methode: LED 1 = NC (Normally close) LED 2 = NO
waardoor de draadloze verbinding onbruikbaar wordt. Uit betekent dat deze controle niet wordt (Normally open). Op deze manier kan ervoor worden gezorgd dat de aangesloten detectoren correct
Druk op om het nummer op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand.
uitgevoerd. Wij adviseren om deze staand uit te laten. werken. Wij adviseren om hier niets aan te wijzigen. Door op de cijfertoets van het overeen-
Verwijderen van nummers gaat op dezelfde manier stemmende zonenummer te drukken kan de LED aan- of uitgezet worden.
Druk op om de LED aan- of uit te zetten.
Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand.
Druk op voor het selecteren van het eerste telefoonnummer.
Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand.
Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand.
Druk op voor het selecteren van het tweede telefoonnummer.
Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand.
ACTIVERINGSMETHODE BEDRADE ZONE 6
DOORSCHAKELTIJD SIRENE Druk op voor het selecteren van het derde telefoonnummer. Standaardwaarde: N.C.
Standaardwaarde: Gelijk aan alarmduur
Druk op voor het selecteren van het vierde telefoonnummer. Druk op een van LED's van zone 1 of 2 is aan.
Druk op een van de LED's van zone 1 t/m 6 is aan.
Het overeenkomende zoneledje gaat knipperen Elke LED komt overeen met een andere methode: LED 1 = NC (Normally close) LED = NO
Elke LED betekent een andere doorschakeltijd voor de sirene. De tijden zijn als volgt: LED 1 = 2 sec. (Normally open). Op deze manier kan ervoor worden gezorgd dat de aangesloten detectoren correct
LED 2 = 30 sec. LED 3 = 1 min. LED 4 = 3 min. LED 5 = 5 min. LED 6 = gelijk aan de duur van het Druk op om het nummer te verwijderen en terug te keren naar de programmeerstand, werken. Wij adviseren om hier niets aan te wijzigen. Door op de cijfertoets van het overeen-
alarm. Door op de cijfertoets van het overeenstemmende zonenummer te drukken kan de LED aan- stemmende zonenummer te drukken kan de LED aan- of uitgezet worden.
of uitgezet worden TELEFOONNUMMERS VOOR DE GASZONE Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand
Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand. Standaardwaarde: Geen
Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand.
Druk op om zonder wijzigingen terug te keren naar de programmeerstand. Zie de procedure voor de zones 1-6 maar gebruik i.p.v. enz. enz.
LEREN VAN DE ID-CODE (AANMELDEN) VAN EEN AFSTANDBEDIENING (SA68R)
TELEFOONNUMMERS VOOR DE ROOKZONE
Druk op de LED's van zone 1 t/m 6 zijn aan of uit. Standaardwaarde: Geen
Dit komt overeen met het aantal afstandsbedieningen die in gebruik zijn. Dat zijn er dus maximaal 6.
Aan betekent dat de ID-code bij de centrale bekend is. Uit betekent dat de code nog vrij is Druk op Zie de procedure voor de zones 1-6 maar gebruik i.p.v. enz. enz.
de cijfertoets die overeenkomt met een vrije zone-LED. Deze zal gaan knipperen.
ALARMBOODSCHAP OPNEMEN VOOR ZONE 1-6
Druk op en daarna op een van de knoppen van de afstandbediening. Standaardwaarde; Geen
De ID-code wordt nu doorgestuurd naar de centrale. Als dit goed is verlopen klinken er 10 piep- Druk op de LED van zone 1 gaat branden. Er is nog niets opgenomen.
toontjes. Als de ID-code al bij de centrale bekend is (de ID-code is absoluut uniek) klinken er 5
pieptoontjes. Druk op om de opname te starten. De LED van zone 1 gaat knipperen.
Druk op om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de programmeerstand. Er is nu 30 sec. tijd om de boodschap in te spreken. Doe dit rustig zonder haperingen. 30 sec. lijkt kort
maar blijkt in de praktijk een enorme tijd te zijn. Bovendien gaat het om een alarmboodschap en niet om
een gezellige babbel. Na 30 sec. klinken er 2 pieptoontjes om aan te geven dat de boodschap is
vastgelegd en keert men automatisch terug in de programmeerstand.
1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
5
5
6
5 5
5 5
3 2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
9!
0
0
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
0
1
0
6 1
6 2
6 3
7 0
7 1
7 2
7 3
7 4
7 5
2 3
4 5
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
7
7
8
8
0
9!
1
2
1
2
1
2
0
0
0
1
1
1
1 2 3 4
SYSTEME D'ALARME SANS FIL 8 ZONES HA65S Si les diodes 2/3 et 13/15 ne sont PAS allumées simultanément, le système à ééteint. (mousse) double face. Quel que soit la méthode utilisée, vérifiez toujours que l'interrupteur de sécurité
Si les diodes 2/3 et 13/15 sont allumées SIMULTANEMENT, le sysme à été mis en mode de est enfoncé et NON collé dans la position basse en cas d'utilisation d'une bande.
Le HA65S est un système de sécuri très polyvalent destiné à un usage en intérieur. Il n'est pas seulement programmation. Installez le commutateur magnétique de façon que les petites flèches soient l'une en face de l'autre
adap pour les maisons mais également pour les petits locaux commerciaux comme les bureaux et les Si les diodes jusqu'à la 5 et la diode 12 s'allument SIMULTANEMENT il y a une tentative de piratage. (29a). L'ouverture entre le détecteur et le commutateur magnétique ne peut être supérieure à 5mm
magasins. L'aspect compact et le transfert sans fil du signal rendent le système très souple d'utilisation et Si les diodes jusqu'à la 5 et la diode 12 s'allument SIMULTANEMENT il y a une situation de panique. (29b). Si l'aimant externe est utilisé, il doit être installé sur le cadre à travers le commutateur magnétique
évite d'étaler un seau de fils au travers de la zone sécurisée. L'installation du système active (30a) Dans ce cas, les petites flèches doivent également être l'une en face de l'autre (30b) et la distance
CODE D’ACCES
automatiquement une zone sécurisée à l'abri des intrusions. La télécommande sans fil permet une utilisation ne doit pas être supérieure à 5mm. Le tecteur s'installe ailleurs sur le cadre (30c) Le tecteur (ou
Toutes les étapes de réglage des détecteurs et toutes les étapes de la programmation qui sont (doivent
aisée du système. aimant externe) et le commutateur magnétique peuvent être installés l'un en face de l'autre dans un coin
être) exéctuées pour le système sont effectuée par le panneau de commandes de l’uni centrale (a). Ce
(31). Gardez à l'esprit que les petites flèches être en face l'une de l'autre. Insérer la batterie DOIVENT
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1) panneau devient visible après avoir soulele couvercle sur le té (11). La première étape doit toujours dans la trappe correctement (32). Après l'installation de la batterie, celle-ci a besoin d'environ 5 minutes
a.Uni de contrôle centrale avec batterie 12V scellée (HA65) être la saisie du code d’accès. pour chauffer.
b.Contacts magnétiques avec aimants externes (SA68M) x2
c. Détecteur de mouvements sans fil (SA68P) x1 INSTALLATION DU SA68M (1 contact magnétique)
d.Télécommande (SA68R) x1 L'installation du SA68M dépend de l'utilisation ou non de l'aimant externe. Si ce dernier n'est pas utilisé
TELECOMMANDE SA68R (d)
e.Câble de connexion léphone (cas normal) le mini commutateur 1 doit être positionné sur ON (33a) Si l'aimant externe est utilisé, le
La télécommande SA68R (d) est utilisée pour l'activation/la désactivation complète ou partielle du
f. Adaptateur 15V 1,2 A mini commutateur 1 doit être positionné sur OFF et le mini commutateur 2 sur ON (33b) Ouvrez
système. Chaque utilisateur (il peut y en avoir jusqu'à 6) est supposé disposer d'une técommande. En
g.Batteries lithium 3,6 V (pour SA68M et SA68P) x3 maintenant la fenêtre ou la porte. La LED de contrôle devrait s'allumer. Saisissez le code d'accès sur
temps normal, la batterie au lithium CR2032 (h) qui fourni l'alimentation cessaire doit durer une
h.Batterie plate lithium 3V type CR2032 (pour SA68R) l'unité centrale (a).
année. Si l'alimentation de la batterie devient trop faible, la diode reste allue après avoir utilisé les
touches de commande. La batterie doit alors être remplacée. Saisissez maintenant le code suivant : Et ensuite
APERCU DES POSSIBILITES DU SYSTEME
L'aperçu suivant ne donne qu'une brève description des possibilités du système. Le guide d'installation de REGLAGES SA68R (1 lécommande) La LED de la zone 2 commencera à clignoter (34a). Appuyez maintenant sur l'interrupteur de sécurité du
l'unité centrale (a) et des tecteurs (b,c et d) offre une description plus complète des différentes fonctions. Utilisez un petit tournevis (Philips) pour retirer la petite vis qui se trouve au dos (13). Retirez le couvercle détecteur (34b) Le code unique ID est envoyé. L'unité centrale (a) émettra 10 bips courts et la LED de la
La façon de programmer les différentes fonctions et possibilités est décrite sur la carte spéciale de du compartiment de la batterie (14a) et insérez la pile plate (h) dans le bon sens, avec la borne + dirigée zone 2 s'allumera (35). Si 'unité centrale (a) connaît déjà le code ID ou si une erreur survient, 5 bips
programmation. vers le haut (14b). Refermez le couvercle et placez l'anneau du crochet dans la bonne position (15). seulement se feront entendre et la LED de la zone 2 continuera de clignoter. Fermez le couvercle et
Ouvrez le panneau de commandes de l'unité centrale (a) (11). revissez les vis (36). Pour installer plusieurs contacts magnétiques, consultez LES CONSIGNES DE
INSTALLATION : Le système peut être installé de deux façons : Saisissez le code d'acs. PROGRAMMATION.
1. COMPLETE : Tous les tecteurs connectés dans chaque zone sont actis et clenchent une
alarme sonore en cas de danger. Utilisez maintenant le code suivant : puis Appuyez sur deux fois pour quitter le mode TEST.
2. PARTIELLE : Seuls les tecteurs assignés aux zones avec alarme partielle sont activés. Cette
fonction peut être très pratique dans le cas d'un magasin avec une habitation au La diode de zone commence à clignoter (16a). Appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande TESTS
dessus. Durant le soir il est possible de se placer librement dans l'appartement (d) et le code ID unique va être envoyé. L'unité centrale (a) émet 10 bips courts et la diode de la zone 1 Saisissez maintenant le code suivant sur l'unité centrale (a) :
alors que le magasin reste en sécurité. s'allume (16b). La communication avec l'unité centrale est maintenant possible. Si le code ID est déjà
Le système est maintenant positionné sur le mode test.
connu de l'unité centrale (a) ou qu'il y a eu une erreur, il n'y aura que 5 bips courts et la diode de la zone 1
ZONES va continuer de clignoter. Pour programmer plusieurs télécommandes, consultez les INSTRUCTIONS
Il y a 4 zones sans fil qui peuvent chacune contenir un maximum de 6 tecteurs, soit un total de 24 Appuyez sur et la LED de la zone 2 s'allumera.
DE PROGRAMMATION.
détecteurs. De plus, il y a deux zones sans fil pour latection de la fumée (SA68B, max. 6). Ces zones
fonctionnent indépendament les unes des autres. Les détecteurs envoient immédiatement un signal à l'unité Ouvrez le couvercle de la trappe à piles. En fait, il s'agit d'un acte de sabotage (violation) La LED sur le
Appuyez deux fois sur pour quitter le mode TEST.
centrale en cas d'accès non autori ou de présence de fumée. Il est possible d'installer à l'aide d'un détecteur s'allumera pendant environ 1 seconde. L'unité centrale (a) émettra un bip et toutes les LED
diagramme de câblage deux zones supplémentaires en plus des 6 zones sans fil. Le système de sécuri commenceront à clignoter. Ouvrez maintenant la fenêtre ou la porte. La connexion entre le détecteur et le
TESTER
SA150 IR peut par exemple être connecté sans difficultés. Ceci signifie que les garages et les installations commutateur magnétique est interrompue. La LED sur le détecteur s'allumera pendant environ 1
Entrez le code suivant dans l'unité centrale (a) :
similaires peuvent être facilement protées. En plus de ces deux connexions blées, une sirène externe seconde. L'unité centrale émettra un bip et la LED de la zone 2 clignotera.
Le système est maintenant réglé en mode TEST.
(SA101) ou un gyrophare (SA110A) peuvent également être instals.
Appuyez sur La diode de la zone 1 s'allume. Appuyez sur 2x fois pour arrêter le test. Fermez le couvercle et revissez les vis (36)
DELAI DE L'ALARME Appuyez sur sur la télécommande (d). Un bip va retentir et la diode ARM va commencer à
La durée du lai peut être déterminée pour toutes les zones. Ceci permet à une personne qui active l'alarme La LED de contrôle ne devrait plus être allue à présent.
complètement ou partiellement de quitter la zone protégée. Ce délai peut également être sactivé. clignoter.
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur sur la télécommande (d). Un bip va retentir et le PARTARM va commencer à
BLOCAGE DE ZONE Faire fonctionner le système est assez facile et peut être fait par la télécommande (d) ou par le clavier de
clignoter.
Lorsqu'un détecteur se trouvant dans une zone activée actionne une alarme, l'état d'alarme s'interrompt l'unité centrale (a) (12). Une LED de contrôle est située sur la télécommande. Elle s'allumera si l'on
après une période prédeterminée. Si le même détecteur active l'alarme plus de trois fois, la zone sera bloquée Appuyez sur sur la télécommande (d). Un bip va retentir et la diode POWER va commencer à appuie sur l'un des boutons.
car l'alarme peut être provoqe par une interférence. Le blocage de zone peut être désactivé. Note :
clignoter.
Veuillez d'abord rifier le bon fonctionnement du système. ACTIVATION COMPLÈTE EN UTILISANT LA TÉLÉCOMMANDE
Faites coulisser vers le haut le bouton de panique de la télécommande (d). Appuyer sur le bouton du haut.
COMPOSEUR TELEPHONIQUE Un bip va retentir et toutes les diodes vont commencer à clignoter.
Cette fonction peut être actie pour chaque zone. Lorsqu'un tecteur signale une alarme, il est possible Après un temps de latence (par défaut 15 secondes) nécessaire pour quitter les lieux, tous les tecteurs
Appuyez deux fois sur pour conclure le test.
d'appeler jusqu'à 4 numéros (y compris des numéros de téléphones portables) après quoi un message dans toutes les zones sont activés.
enregist d'au maximum 30 secondes est déclencher. Il est possible de disposer de plusieurs messages Remarque: Le clavier va se bloquer si vous saisissez un code erroné trois fois de suite. Patientez 2 ACTIVATION COMPLÈTE EN UTILISANT LE CLAVIER
(cambriolage, fumée, etc.). minutes avant de continuer.
Appuyez sur les boutons et un bip se fera entendre.
PROTECTION ANTI PIRATAGE DETECTEUR DE MOUVEMENT SANS FIL INFRAROUGE SA68P (c)
Tous les composants du système connecs sont équipés d'une protection contre, par exemple, le retrait de Attention! Naturellement, si le code d'accès a échan, il faut saisir le nouveau code.
Le SA68P est un dispositif d'alarme (détecteur) pour les systèmes d'alarmes sans fil 868 MHz et sert dans
leurs batteries. Les zones conenctés par des fils comme par exemple les prises murales, sirènes et détecteurs les zones ouvertes comme par exemple une salle de séjour. Son fonctionnement infrarouge lui permet ACTIVATION PARTIELLE EN UTILISANT LA TÉLÉCOMMANDE
IR peuvent être équis de dispositifs anti piratages similaires, par exemple contre le sectionnage des fils et d'être utilisé dans toutes les conditions d'éclairage. Lorsqu'il est installé et réglé correctement, le SA68P
le démontage. Les protections anti piratage sont toujours actives, me lorsque le système est éteint. Appuyer sur le bouton du milieu.
détecte tous les mouvements et, si le système est mis en marche et activé, il envoit un signal d'alarme. La
Seules les zones sélectionnées pour l'alarme partielle seront activées, sauf si un temps de latence a été
connexion sans fil 868 MHz est alimentée par une batterie lithium de 3,6V disposant d'une durée de vie de
VERIFICATION DES INTERFERENCES réglé pour une ou plusieurs de ces zones. Ces zones ne seront activées qu'après l'écoulement du temps
plusieurs années en conditions normales. Une diode de commande a é incluse. Si elle s'allume en cas de
Le système dispose d'une surveillance intégrée des interférences du signal sans fil. Par exemple, en cas de de latence (par défaut 15 secondes).
détection de mouvements, la batterie doit être remplacée. Le SA68P à été équipé d'une protection
tentative d'interférence radio externe provoquant un dysfonctionnement du système, l'alarme se clenche invisible anti piratage. ACTIVATION PARTIELLE EN UTILISANT LE CLAVIER
automatiquement au bout de 10 secondes. Nous vous conseillons de ne pas utiliser cette fonction.
Appuyez sur les boutons et un bip se fera entendre.
INSTALLATION
VERIFICATION DES BATTERIES Le détecteur est adapté à une utilisation en intérieur et est installé de façon optimale à environ 2m, dans
Une diode va s'allumer sur l'unité centrale si le niveau de la batterie de l'un des tecteurs devient trop faible. Attention! Naturellement, si le code d'accès a échangé, il faut saisir le nouveau code.
un coin d'une zone sécurisée. Ceci assure une portée optimale et la plus grande sensibilité. Les
instructions crites dans les chapitres PREPARATION et PLANIFICATION sont très importantes pour
PREPARATION DÉSACTIVATION EN UTILISANT LA TÉLÉCOMMANDE
l'installation des tecteurs. Le SA68P ne peut PAS être utilisé dans les serres. Evitez également les
Vérifiez et portez attention aux pointes suivants avant d'installer l'unité centrale (a) et les tecteurs (b, c) : Appuyer sur le bouton du bas.
vibrations excessives. Utilisez un petit tournevis pour desserer les vis du dessous (17a) et ouvrir le
- Une zone ne disposant que d'une porte d'entrée et d'aucune fenêtre peut être sécurie à l'aide d'un
couvercle (17b). Pour l'installation sur un mur plat, ouvrez les orifices spécifiques (18a). Pour une
contact magnétique (b) sur la porte (ex : garage, cave, zone de stockage ou grenier). Même pour la désactivation, le temps de latence réglé pour les zones relatives est pris en compte. De ce
installation dans un angle, voir (18b). Il vaut mieux procéder de l'intérieur vers l'extérieur à l'air d'un petit
- Pour les zones n'étant accessible qu'à partir d'une autre zone centrale, il suffit généralement de sécuriser la fait, il est plus facile de le faire si le système est déjà désactivé en dehors des lieux.
foret de 3mm. Utilisez ensuite les vis pour maintenir le couvercle contre le mur. Utilisez des chevilles de
zone centrale en question (ex : entrée) à l'aide d'un tecteur de mouvements (c).
5mm pour un mur de pierre. Gardez à l'esprit que le sysme peut être activé par des animaux
- Toutes les zones ouvertes avec des accès multiples et des fenêtres peuvent être protégées le plus DÉSACTIVATION EN UTILISANT LA TÉLÉCOMMANDE
domestiques. Si ceci est inévitable, l'astuce suivante peut être utilisée : Installez le détecteur de
efficacement à l'aide d'un tecteur de mouvements (c) installé dans un coin de la zone. mouvements LA TETE EN BAS à une hauteur d'environ 1m (en fonction de la taille de l'animal) au dessus Appuyez sur les boutons et un bip se fera entendre.
- Placez l'unité centrale (a) et les détecteurs (b, c) de prérence à au moins 1mà 1,5m des objets taliques du sol. Ceci crée un « espace de mouvements libres » d'environ 60 à 80 cm au dessus du sol.
comme les conduites du chauffage centrale, les tuyaux d'eau et les radiateurs. Attention! Naturellement, si le code d'accès a échangé, il faut saisir le nouveau code.
- Ne placez pas l'unité centrale (a) dans une armoire à compteur électrique et assurez-vous toujours qu'il y RÉGLAGE DU SA68P (1 détecteur de mouvement)
ait une prise électrique à proximité afin de pouvoir brancher l'adaptateur (e). Veuillez également ne pas Insérez la batterie (b) correctement (19a) et poussez là bien au fond de la trappe.(19b)(Le commutateur ALARME PANIQUE EN UTILISANT LA TÉLÉCOMMANDE
oublier la connexion léphonique. 1 doit être positionné sur OFF avant de démarrer la batterie .Une LED rouge commencera à clignoter L'alarme est immédiatement activée en faisant coulisser le bouton latéral vers le haut, me si le
- Placez l'appareil (a) hors de vue et de portée des enfants. derrière le panneau de la fenêtre (20). Ceci est normal et indique le temps de chauffe de la batterie mais système n'est pas activé. Ce cas de figure peut être utilisé avec par exemple les urgences dicales ou en
- L'unité centrale (a) doit toujours être installée dans une zone sécurisée afin que les intrus ne puissent PAS aussi des composants électroniques. Elle cessera de clignoter par elle-me après environ 5 minutes. Le cas de menace.
l'actionner sans être repérés. réglage par défaut pour le tecteur est la position 5 (21) avec une portée d'environ 10m. C'est suffisant
- Veuillez vous rappeler que l'unité centrale (a) contient également une sirène. Le but de cette sirène est ALARME PANIQUE EN UTILISANT LE CLAVIER
par exemple pour une salle de séjour. Si les vis de fixation sont lâches (22a) le système interne tout entier
naturellement d'être entendue de partout. peut être bougé. La position 3 (22b) a une portée d'environ 7 mètres (chambres etc.) et la position 1 a Appuyez sur le bouton rouge pendant 3 secondes;
une portée d'environ 5m et est destinée aux pièces plus petites. Resserrer les vis de fixation fermement
PLANIFICATION CONNEXIONS EXTERNES
après le glage de la portée. Nous vous conseillons de laisser le réglage sur la position 5. Mettez le mini-
Avant que l'unité centrale (a) et les détecteurs (b, c) ne soient instals, il convient de réaliser un plan Dans ce cas, la bande de connecteur (4a) peut être utilisée. Sortez l'adaptateur de la prise murale et
commutateur 1 sur ON (23a). Il s'agit de la position test de marche. Mettez le mini-commutateur 2 sur ON
méticulieux des parties à protéger et de la façon de les protéger. L'activation complète ou partielle de l'alarme branchez la batterie AVANT DE CONNECTER QUOI QUE CE SOIT ; Vérifiez ensuite si le cavalier P1 (4c) (23b) pour une sensibilité élevée. Le LED derrière le panneau de la fenêtre s'allumera immédiatement
est un bon exemple. L'activation complète estpossible pour toutes les zones. Les zones devant être est positionné sur OFF. Pour les zones utilisant une connexion filaire, la connexion T3 (zone 5) et la
après chaque mouvement. Mettez le mini-commutateur 2 sur la position OFF (23c) pour une sensibilité
partiellement activées peuvent être sélectionnées au choix. Ceci signifie que les étages et le rez-de-chaussée connexion T4 (zone6) sont utilisés. La connexion GND près de la T3 peut être utilisée pour les deux zones.
faible. La LED derrière le panneau de la fenêtre clignotera deux fois. Le choix entre sensibilité élevée et
peuvent être protégées indépendament, de me que les zones dédiées à l'activitée et les endroits ou Différentes sortes de détecteurs utilisant une connexion filaire peuvent être connectés ici (SA75 et faible dépend beaucoup de l'environnement dans leque le détecteur est installé. La température
dormir dans un appartement. Veuillez garder un plan logique à l'esprit. Par exemple, il est inutile d'assigner SA150)
notamment est un facteur important ; Si elle est toujours élevée, glez la sensibilité sur position élevée
les chambres à coucher à la zone 1 et l'escalier menant à l'étage à la zone 2. De la même façon les zones de
Actuellement, rien ne doit plus clignoter, pas me quand un mouvement est détecté. Saisissez le code
magasin et de bureau peuvent être séparées d'un appartement. Il est possible d'effectuer une distinction Attention! Même si la connexion a é faite, il faut l'activer dans l'unité centrale (voir carte de
d'accès sur l'unité centrale (a).
suplémentaire avec les magasins en différenciant les zones de vente et de stockage. Chaque zone peut être programmation) Pour installer une sirène filaire ou une lumière clignotante les connexions OUT et GND de
équipée de jusqu'à 6 détecteur (SA68M et/ou SA68P). Jusqu'à 6 télécommandes peuvent être reliées au l'autre côté de la bande peuvent être utilisées. Le dispositif de sécurité de la sirène et la lumière
Saisissez maintenant le code suivant : Et ensuite
système(SA68R). clignotante sont connectés aux connexions TAMP et GND.
La LED de la zone 1 commencera à clignoter (16a). Appuyez maintenant sur l'interrupteur de sécurité du
INSTALLATION DE L'UNITE CENTRALE HA65 (a) Attention! Si un tel dispositif de sécurité est utilisé, le cavalier P51 (4c) doit être positionné sur ON.
détecteur (24) Le code unique ID est envoyé. L'unité centrale (a) émettra 10 bips courts et la LED de la
Il est très important que les points décrits précédement dans le chaptire « PLANIFICATION »soient pris en
zone 1 s'allumera (16b). Si 'unité centrale (a) connaît déjà le code ID ou si une erreur survient, 5 bips
compte autant que possible et que le temps et l'attention cessaire soient consacrés à l'installation de l'unité ACCESSOIRES
seulement se feront entendre et la LED de la zone 1 continuera de clignoter. Pour programmer plusieurs
centrale (a). Dévissez les deux vis au sommet de l'unité centrale (a) (2). La façade peut maintenant être Il est possible de connecter toutes sortes d'accessoires complémentaires, filaires et sans fil au système
détecteurs de mouvement, prière de consulter LES CONSIGNES DE PROGRAMMATION.
ouverte vers l'avant et les composants internes du boîtier et de la façade sont accessibles. Vérifiez la HA65S
connexion à la batterie : elle DOIT ETRE LACHE (3). Appuyez sur deux fois pour quitter le mode TEST. Attention! Seuls les accessoires qui communiquent via 868MHz peuvent être utilisés.
Les connexions suivantes sont visibles :
- Bloc connecteur pour les connexions externes (4a). TESTS Accessoires déjà mentionnés :
- Connecteur J2 pour l'adatapteur (e) (4b). Saisissez le code suivant sur l'unité centrale (a) : SA68P tecteur de mouvement sans fil
- 2 cavaliers P51 et P1 (4c) avec les fonctions suivantes : Le système est maintenant positionné sur le mode test. SA68M Contact magnétique sans fil
*P52 ON = Protection contre piratage externe connectée. SA68B Détecteur de fumée sans fil
OFF = Pas de protection contre piratage externe. La valeur par défaut est OFF. Appuyez sur et la LED de la zone 1 s'allumera. SA68C Serrure codée sans fil. Cette dernière peut être utilisée à la place ou à de la commande à
*P1 ON = Réinitialisation système. Marchez et placez-vous lentement devant le détecteur. Chaque fois que le tecteur tectera un distance SA68R pour activer ou sactiver le système. Cela pourrait être avantageux qu'une
OFF= Fonction normale. La valeur par défaut est OFF. mouvement, La LED derrière le panneau du tecteur clignotera. L’unité centrale émettra un bip et la LED telle serrure codée puisse également être installée à l'extérieur parce qu'elle possède une boîte
de la zone 1 clignotera. résistante aux chocs et à l'épreuve des pulvérisateurs
Un cavalier n'est qu'un interrupteur constitué de 3 broches (5a) et d'un connecteur qui est placé SA68G Support mural externe sans fil Ce dernier est équipé d'une sirène et d'une lumière clignotante et
manuellement sur deux des trois broches (5b). Ceci permet de mettre le commutateur sur ON et OFF. Vérifiez Appuyez sur 2 fois pour arrêter le test. présente l'avantage d'être alimenté par une cellule à énergie solaire.maintenant les deux cavaliers. ILS DOIVENT ETRE REGLES SUR OFF. Placez l'unité centrale (a) à l'endroite de
votre choix, sur le mur, et marquez les emplacement des trous pour les vis. ATTENTION !! L'interrupteur de Accessoires avec connexion filaire
dérangement est placé au dos de l'unité centrale (6). ASSUREZ-VOUS QU'IL SOIT RELACHE APRES IMPORTANT! REMETTEZ MAINTENANT LE MINI COMMUTATEUR 1 SUR OFF (24a) sinon la batterie sera SA101 Sirène supplémentaire 12V
L'INSTALLATION ! Portez donc une attention particulière à la fixation murale. Percez des trous (utilisez des très vite faible. Installez le boîtier avec des vis sur le plateau arrière monté (24b)
SA110 Lumière clignotante 12V
chevilles si nécessaire) et insérez les deux vis supérieure sur environ 2mm dans le mur (7a). Accrochez l'unité FORCE MAGNÉTIQUE SANS FIL DU SA68M SA109 Sonnerie d'alarme 12V
centrale (7b) sur ces vis et fixez l'ensemble avec les deux vis du bas (7c). Branchez la ficher de l'adaptateur Le SA68M est un appareil qui génère des alarmes (détecteur) pour le système d'alarme sans fil 868MHz et SA75 Détecteur de mouvement à portée moyenne à infrarouges 12V (filaire)
(f) par le haut (8a) et faites la passer par les guides vers le point de connexion (8b). Fixez le connecteur de la il est utilià l'intérieur pour les objets mobiles comme les portes et les fenêtres. Il y a deux composants, SA150 tecteur de mouvement à portée élevée à infrarouges 12V (filaire)
batterie (9) (Les diodes vont s'allumer et clignoter). Branchez l'adaptateur sur le connecteur J2 (10), fermez letecteur et le commutateur magnétique. Les deux créent un pont magnétique entre les objets fixes
le haut de l'unité centrale et resserrez les vis. Ouvrez maintenant la façade du panneau de contrôle (11). Vous (les cadres de portes et de fenêtres) et les parties mobiles (portes/fenêtres) Dès que ce pont est CONSEILS
pouvez voir devant et à côté des touches de commande de l'unité centrale un total de 15 diodes visibles (12). interrompu, un signal d'alarme est envoyé tant que le système est allumé et acti. La connexion sans fil * Le détecteur et l'aimant du SA68M peuvent également être installés en utilisant une bande (mousse) à
Elles sont numérotées de 1 à 15 sur l'image. NOTE ! CES NUMEROS NE SONT PAS MARQUES SUR du 868MHz Est alimentée par une batterie au lithium 3.6V. double face à la place des vis. Veillez s'il vous plaît à ne pas maintenir l'interrupteur de curité à
L'APPAREIL. Selon leur fonction, les diodes vont être allumées en permanence ou bien cligntoer. Les diodes Dans des conditions normales, elle a une durée de vie de plusieurs années. Une LED de contrôle a é l'arrière du détecteur en position basse avec la bande
numérotées de 1 à 3 et de 13 à 15 ont la même fonction. Voir le tableau suivant : intégrée. Si cette dernière s'allume lors de la détection d'un mouvement, il faut remplacer la batterie * Un contact magnétique est également très indiqué pour sécuriser les placards et/ou les cabinets
(article SA36V). Le SA68M est équipé d'une protection double inviolable. Pour l'installation à des vitrines.
endroits inaccessibles ou dans des cadres larges, un aimant externe peut être utilisé pour le détecteur. * Ne jamais installer de détecteur de mouvement directement au dessus d'un radiateur ou d'autres
Cela vous garantit une installation presque à tout emplacement imaginable. Y compris aussi les cabinets sources de chaleur. Cette règle vaut également pour les conduits de chauffage central
(vitrines), car ils possèdent aussi une porte et peuvent de ce fait être parfaitement sécurisés par un * Evitez d'installer des détecteurs à des endroits susceptibles d'être soumis à des vibrations excessives
aimant de contact. Les observations faites dans le chapitre et sont PRÉPARATION PLANNING * Gradez présent à l'esprit que le système peut être déclenché par les animaux domestiques. En cas de
importantes au moment du choix de l'emplacement. force majeure, essayez l'astuce suivante: Installez le tecteur de mouvement A L' ENVERS à environ
1m (en fonction de la taille de l'animal) du sol. Cela permet d'avoir un "espace libre de marche"
INSTALLATION d'environ 60 à 80 cm.
Un contact magnétique ne doit jamais être placé sur le côté les charnières sont situées. Un contact * Un détecteur se met toujours en position «veille » pour économiser l'énergie de la batterie. Après avoir
magnétique ne peut PAS être utilisé avec des cadres talliques. L'installation en haut est préférable car enregistré une détection, un détecteur ne produira pas de signal pendant environ 1 minute.
le sens d'ouverture de la porte ou de la fenêtre n'a plus d'importance à ce moment-là. Le détecteur est Souvenez—vous-en lorsque vous faites le test, laissez au tecteur le temps de se réactiver.
installé sur le cadre et le commutateur magnétique sur la partie mobile (porte ou fenêtre) L'aimant
supplémentaire peut être utilisé pour les endroits inaccessibles. Utilisez un petit tournevis (philips) pour
ouvrir la fermeture (25a) et ouvrir le couvercle (25b). Percez le trou de montage derrière la batterie (26).
Cela peut être mieux fait de l'intérieur, en utilisant une petite perceuse de 3mm. Retirez l'aimant externe
si le tecteur peut être installé directement au bon emplacement (27). Montez letecteur en faisant
glisser l'œillet du dessus sur une vis (28a) et insérez ensuite une petite vis à travers le trou derrière la
batterie (28b) Si l'usage de vis est très difficile ou même impossible, vous pouvez aussi utiliser une bande
Diode FONCTION
Description Clignotement Allumée en permanence
1 MARCHE Alim. Par la batterie Alim. Par secteur
2 ARMPART Test Système partiellement activé
3 ARM Test Système complètement acti
4 BAT FAIB Batterie detecteur de mvt. Contact magnétique batterie
5 Zone 1 sans fil Détecteur activé
6 Zone 2 sans fil Détecteur activé
7 Zone 3 sans fil Détecteur activé
8 Zone 4 sans fil Détecteur activé
9 Zone 5 filaire Détecteur activé
10 Zone 6 filaire Détecteur activé
11 Zone alarme gaz Détecteur activé
12 Zone alarme fumée Détecteur activé
13 ARMPART Test Système partiellement activé
14 MARCHE Alim. Par la batterie Alim. Par secteur
15 ARM Test Système complètement activé
1 2 3 4
1
1
1 1
1
1 10
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 2
1 2
2
3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
9!
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION DU SYSTEME D'ALARME HA65S
Retirer un code ID de lécommande de l'unité centrale:
Au cours de l'installation du système, plusieurs opérations de programmation on été effectuées comme Appuyez sur pour interrompre le temps d'enregistrement de 30 secondes et retourner au mode
la « programmation » du code ID d'une lécommande, un détecteur de mouvements et d'un contact Appuyez sur programmation.
magnétique. Tous les autres glages et/ou modifications des valeurs par fauts (voir le paragraphe Pour écouter le message, appuyez sur
Appuyez sur puis sur le bouton numérique correspondant à la LED de la zone que vous souhaitez retirer.
concerné et si nécessaire la table des procédures de test) devront également être programés dans l'unité Appuyez sur pour lire le message enregistré.
centrale. Toutes les étapes de programmation seront exécutées depuis le tableau de contrôle de l'unité Appuyez sur pour confirmer le retrait.
centrale.
Renouveler la procédure pour tous les nombres que vous souhaitez retirer. ENREGISTREMENT D'UN MESSAGE D'ALARME POUR A ZONE DE GAZ
Nous aimerions d'abord donner quelques avertissements.Par défaut: Aucun
ROGRAMMATION DU CODE ID (ENREGISTREMENT) D'UN DÉTECTEUR SANS FIL (SA68P ou
1.Portez attention à la procédure de programmation. SA68M) POUR LA ZONE 1 à 4 ET D'UN DÉTECTEUR DE FUMÉE SANS FIL (SA68B) POUR LES
2.Assurez-vous que vous ne serez pas pertur, me par le téléphone. Procédez comme pour les zones 1-6 mais utilisez et
ZONES DE FUMÉE
3.Prenez votre temps et ne faites pas cela de façon négligée. ENREGISTREMENT D'UN MESSAGE D'ALARME POUR A ZONE DE FUMÉE
4.Gardez à portée de main de quoi écrire. Appuyez sur pour sélectionner la zone 1. Par défaut: Aucun
5.Utilisez la seconde colonne de la table pour noter les nouveaux réglages.
Appuyez sur pour sélectionner la zone 2. Procédez comme pour les zones 1-6 mais utilisez et
ACTIVER LE MODE DE PROGRAMMATION
Pour activer la programmation, le mode TEST doit toujours être activé en premier lieu. Vérifiez si les diodes Appuyez sur pour lectionner la zone 3. DURÉE DES MESSAGES D'ALARME
d'alimentation de la façade du panneau de contrôle sont acties. Il s'agit du mode 24 HOUR. Par défaut: 70sec. Il s'agit du temps de lecture; un message enregistré de 30 secondes sera entendu
Appuyez sur pour sélectionner la zone 4.
Entrez le code suivant dans l'unité centrale : deux fois.
Appuyez sur pour sélectionner la zone de gaz.
Le système est maintenant réglé pour le mode de programmation ou d'apprentissage. Si le code Note! Appuyez sur et l'une des LED de la zone 1 à 4 s'allumera.
d'entrée à échangé, utilisé la nouvelle combinaison. Appuyez sur pour sélectionner la zone de fumée. Chaque LED indique une durée de lecture différente. Les durées sont comme suit : LED 1 = 50 sec., LED 2
Une fois la programmation terminée, appuyez deux fois sur pour revenir au mode 24 HOUR. Avec chaque sélection, les LED de la zone 1 à 6 s'allument ou s'éteignent. Cela correspond au nombre de = 70 sec., LED 3 = 90 sec., LED 4 = 110 sec. En appuyant sur le bouton numérique du numéro de zone
détecteurs en service dans la zone sélectionnée. Cela signifie qu'il eut y en avoir jusqu'à 6 par zone
CHANGEMENT DU CODE D'ACCÈS correspondant, la LED peut être allumée ou éteinte.
sélectionnée. Si la LED est allumée, cela signifie que l'ID de contrôle est connu de l'uni centrale. Si la
Valeur par défaut : 1 2 3 4 Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation.
LED est éteinte, cela signifie que le code est toujours disponible. Appuyez sur le bouton numérique
Appuyez sur et les LED de la zone 1 à 4 s'allumeront.. correspondant à la LED de la zone, et elle commencera à clignoter. Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
Saisissez votre code personnel qui doit être composé de quatre chiffres. Après avoir saisi chaque chiffre, Appuyez sur puis sur l'interrupteur de sécurité du tecteur. NOMBRE DE TENTATIVES D'APPEL
une LED de zone s'éteindra au bout de 5 secondes et le chiffre est affecté. Le code ID est à présent envoyé à l'unité centrale. Si tout se passe correctement, 10 bips courts se feront Par défaut: 3.
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation. entendre. Si l'unité centrale connaît déjà le code ID (le code ID est absolument unique), 5 bips se feront Appuyez sur et l'une des LED de la zone 1 à 5 s'allumera..
entendre.
Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
Chaque LED correspond au nombre de tentatives : LED 1 = 1 LED 2 = 2 etc. En appuyant sur le bouton
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation.
Attention! Notez le nouveau code et mettez-le en lieu sûr. Si, pour une raison ou pour une autre, le numérique du numéro de zone correspondant, la LED peut être allumée ou éteinte.
Procédure pour retirer un code ID de tecteur de l'unité centrale:
nouveau code ne peut pas être utilisé, le système ne pourra pas être utilisé. Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation.
Appuyez sur pour sélectionner la zone 1.
REPORT D'ALARME Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
Par défaut. Zone 1 = reportée Zone 2-6 = directe Appuyez sur pour sélectionner la zone 2.
Appuyez sur et les LED de la zone 1 à 6 sont soit allumées soit éteintes. MÉTHODE D'APPEL
Appuyez sur pour sélectionner la zone 3. Par défaut: Aucune
Si elles sont allumées, cela signifie que l'activation dans cette zone est reportée. Si elles sont éteintes, Appuyez sur pour lectionner la zone 4.
cela signifie que l'alarme pour cette zone est activée directement. En appuyant sur le bouton numérique Appuyez sur et la LED de la zone 1 ou 2 s'allumera .
correspondant au numéro de la zone, la LED peut être allumée ou éteinte. Appuyez sur pour sélectionner la zone de gaz. Chaque LED indique une thode d'appel différente. LED 1 = TONE LED 2 = PULSE. En appuyant sur le
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation. bouton numérique du numéro de zone correspondant, la LED peut être allumée ou éteinte.
Appuyez sur pour sélectionner la zone de fumée.
Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications. Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation.
Appuyez sur puis sur le bouton numérique correspondant à la LED de la zone que vous
DURÉE DU REPORT Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
souhaitez retirer.
Par défaut. 30 secondes. LIGNE TÉLÉPHONIQUE DU CONTRÔLE DE SÉCURITÉ
Appuyez sur pour confirmer le retrait.
Appuyez sur et l'une des LED de la zone 1 à 5 s'allume ou toutes sont éteintes. Par défaut: ON
Renouveler la procédure pour tous les nombres que vous souhaitez retirer.
La LED allumée correspond à 10 fois la durée du report en secondes. Donc LED 1= 10 secondes, LED 2 = Appuyez sur
20 secondes, etc. Si toutes les LED sont éteintes, il n'y a pas de report. Appuyez sur le bouton numérique ROGRAMMATION DU CODE MAISON D'UN MONTAGE MURAL SANS FIL (SA68G)
pour allumer la LED souhaitée (1-5) ou sur 0 pour éteindre toutes les LED. Si la LED est allumée et que le système est activé, le système émettra une série de bips lorsque la ligne
Valeur par défaut: De 1 à 4 sur ON et de 5 à 8 sur OFF (mini commutateurs) est connectée.
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation.
Appuyez sur Appuyez sur pour allumer ou éteindre la LED.
Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
Les LED de la zone 1 à 6 et les zones de gaz et de fue s'allumeront d'une façon quentielle. CELA DOIT Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation.
DURÉE DE L'ALARME CORRESPONDRE EXACTEMENT À LA POSITION DES MINI COMMUTATEURS DANS LE MONTAGE MURAL.
Changez la valeur standard en appuyant sur le bouton numérique correspondant et en allumant ou en Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
Par défaut/ 3 min. éteignant la LED. La LED 1 correspond au bouton numérique 1 du clavier.
Appuyez sur et l'une des LED de la zone 1 à 5 s'allume ou toutes sont éteintes. ZONE FILAIRE 5
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation. Par faut: OFF
La LED allue correspond à la durée de l'alarme en minutes.. Donc LED 1= 1 min., LED 2 = 2 min., etc. Si
toutes les LED sont éteintes, il n'y a pas d'alarme. Appuyez sur le bouton numérique pour allumer la LED Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications. Appuyez sur pour allumer ou éteindre la LED.
souhaitée (1-5) ou sur 0 pour éteindre toutes les LED.
CONNEXION D'UNE SERRURE À CODE SANS FIL (SA68C) Cela indique si la connexion T3 sur la bande du connecteur de l'unité centrale est activée.
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation. Valeur par faut: zone 1 = OFF zone 2 = OFF Appuyez sur pour allumer ou éteindre la LED.
Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications. Appuyez sur et les LED de la zone 1 et 2 sont soit allues soit éteintes.
ACTIVATION PARTIELLE Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation.
Si la LED est allue, cela signifie que la zone possède une serrure codée.
Par défaut: Zone1 = OFF Zone 2-6 = ON Si la LED est éteinte, cela signifie qu'il n'y a pas de serrure codée. Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
Appuyez sur et les LED de la zone 1 à 6 sont soit allumées soit éteintes. Appuyez sur puis sur l'interrupteur de curité du SA68C. ZONE FILAIRE 6
Si elles sont allumées, cela signifie que la zone peut être partiellement activée. Si elles sont éteintes, la Le code ID est à présent envoyé à l'unité centrale. Si tout se passe correctement, 10 bips courts se feront Par faut: OFF
zone n'est curisée que si l'alarme est complètement activée. En appuyant sur le bouton numérique entendre et la LED de la zone 1 s'allumera. Si l'unité centrale connaît jà le code ID (le code ID est
correspondant au numéro de la zone, la LED peut être allue ou éteinte. Attention! Les changements Appuyez sur et la LED de la zone 1 est soit allue soit éteinte .
absolument unique), 5 bips se feront entendre.
apportés aux zones n'ont aucun effet sur le dispositf de sécurité qui est toujours activé. Cela indique si la connexion T4 sur la bande du connecteur de l'unité centrale est activée.
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation. Appuyez sur pour allumer ou éteindre la LED.
Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications. Si vous souhaitez aussi une serrure codée pour la zone 2, veuillez procéder comme suit :
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation.
Appuyez sur puis sur l'interrupteur de sécurité du SA68C.
BLOCAGE DE ZONE Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
Le code ID est à présent envoyé à l'unité centrale. Si tout se passe correctement, 10 bips courts se feront
Par défaut: ON entendre et la LED de la zone 2 s'allumera. Si l'unité centrale connaît déjà le code ID (le code ID est FONCTIONNEMENT DE LA ZONE FILAIRE 5
Appuyez sur et la LED de la zone 1 est soit allumée soit éteinte.. absolument unique), 5 bips se feront entendre. Par défaut: Cambriolage
Si elle est allumée, cela signifie qu'une zone reconnaîtra jusqu'à 3 situations d'alarme si le système est Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation
activé. Si elle est éteinte, il n'y a pas de limites. Par exemple : Le système a été acti et un secteur est Appuyez sur et l'une des LED de la zone 1 à 3 s'allumera.
Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
protégé par 4 contacts magnétiques et un détecteur de mouvement. En raison des conditions Chaque LED correspond à une opération différente LED 1 = Cambriolage ; LED 2 = tection de gaz
climatiques, toutes les fenêtres sont cassées. De ce fait, une situation d'alarme est enregistrée 5 fois Retirer un programme de serrure codée de l'unité centrale :
dans cette zone particulière. Ce n'est pas le cas présentement parce que la limite est de 3. LED 3 = Détection de fumée. Nous conseillons de ne pas apporter de changements. En appuyant sur le
bouton numérique du numéro de zone correspondant, la LED peut être allumée ou éteinte.
Appuyez sur pour allumer ou éteindre la LED. Appuyez sur pour retirer les réglages pour a zone 1.
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation. Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation.
Appuyez sur pour retirer les réglages pour a zone 2.
Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications. Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
AVERTISSMENT EN CAS D'ENTRÉE/SORTIE FONCTIONNEMENT DE LA ZONE FILAIRE 6
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE POUR LES ZONES 1- 6
Par défaut: ON Par défaut: Cambriolage
Par défaut: Aucun
Appuyez sur et la LED de la zone 1 est soit allumée soit éteinte. Appuyez sur et l'une des LED de la zone 1 à 3 s'allumera.
Au total, 4 numéros de téléphones peuvent être programmés pour les zones 1-6 (par ordre de priorité),
Si elle est allue, un signal d'avertissement se fera entendre si quelqu'un nètre dans les locaux ou les qui seront composés en cas d'urgence. Chaque LED correspond à une opération différente LED 1 = Cambriolage ; LED 2 = Détection de gaz
quitte alors que le système est activé. Si elle est éteinte, cela signifie qu'aucun avertissement ne se fera
entendre. Appuyez sur pour enregistrer le numéro le plus important. LED 3 = Détection de fumée. Nous conseillons de ne pas apporter de changements. En appuyant sur le
bouton numérique du numéro de zone correspondant, la LED peut être allumée ou éteinte.
Appuyez sur pour allumer ou éteindre la LED. Appuyez sur pour enregistrer un numéro moins important.
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation.
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation. Appuyez sur pour enregistrer un numéro moins important.
Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications. Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
Appuyez sur pour enregistrer le numéro le moins important.
VÉRIFICATION DES INTERFÉRENCES MÉTHODE D'ACTIVATION DE LA ZONE FILAIRE 5
La LED de la zone correspondante commencera à clignoter. Saisissez le numéro de téléphone souhaité Par défaut: N.C.
(pas plus de 32 chiffres).
Par défaut: OFF
Appuyez sur et l'une des LED de la zone 1 ou 2 s'allumera.
Appuyez sur et la LED de la zone 1 est soit allumée soit éteinte. Appuyez sur pour enregistrer le numéro et retourner au mode programmation.
Si elle est allumée, cela signifie que, si le système est activé, une surveillance continue des interférences Chaque LED correspond à une thode différente : LED 1 = N.C. (Fermée normalement) LED 2 = N.O.
Pour retire les numéros, procédez de la même manière.
est en cours, ce qui pourrait rendre la connexion sans fil inutilisable. Si elle est éteinte, cela signifie que (Normalement ouverte) De cette façon, le fonctionnement correct des détecteurs connectés est garanti.
cette surveillance n'est pas en cours. Nous conseillons de garder la position par défaut. Nous conseillons de ne pas apporter de changements. En appuyant sur le bouton numérique du numéro
Appuyez sur pour sélectionner le premier numéro de phone.. de zone correspondant, la LED peut être allumée ou éteinte.
Appuyez sur pour allumer ou éteindre la LED. Appuyez sur pour sélectionner le deuxième numéro de phone.. Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation.
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation. Appuyez sur pour sélectionner le troisième numéro de phone.. Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications. Appuyez sur pour sélectionner le quatrième numéro de phone.. THODE D'ACTIVATION DE LA ZONE FILAIRE 6
TEMPS DE TRANSFERT DE LA SIRÈNE La LED de la zone correspondante commencera à clignoter. Par défaut: N.C.
Par défaut: Égal au temps d'alarme Appuyez sur pour retirer le numéro et retourner au mode programmation. Appuyez sur et l'une des LED de la zone 1 ou 2 s'allumera.
Appuyez sur et l'une des LED de la zone 1 à 6 s'allumera.
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE POUR LA ZONE DE GAZ Chaque LED correspond à une thode différente : LED 1 = N.C. (Fermée normalement) LED 2 = N.O.
Chaque LED indique un temps de transfert différent pour la sirène. Les temps sont comme suit : LED 1 = 2 Par défaut: Aucun (Normalement ouverte) De cette façon, le fonctionnement correct des détecteurs connectés est garanti.
sec., LED 2 = 30 sec., LED 3 = 1 min., LED 4 = 3 min., LED 5 = 5 min., LED 6 = égal à la durée de l'alarme. Reportez-vous à la procédure pour les zones 1-6 mais utilisez au lieu de Nous conseillons de ne pas apporter de changements. En appuyant sur le bouton numérique du numéro
En appuyant sur le bouton numérique de la zone correspondante, la LED peut être allue ou éteinte. etc. de zone correspondant, la LED peut être allumée ou éteinte.
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation. NUMÉROS DE TÉLÉPHONE POUR LA ZONE DE FUMÉE Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation.
Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications. Par défaut: Aucun
Appuyez sur pour retourner au mode programmation sans faire de modifications.
Reportez-vous à la procédure pour les zones 1-6 mais utilisez au lieu de etc.
PROGRAMMATION DU CODE ID (ENREGIDTREMENT) DE LA TÉLÉCOMMANDE (SA68R)
ENREGISTREMENT D'UN MESSAGE D'ALARME POUR LES ZONES 1-6
Appuyez sur et les LED de la zone 1 à 6 sont soit allumées soit éteintes. Par faut: Aucun
Cela correspond au nombre de télécommandes en service. Il ne peut y en avoir plus de 6. Si la LED est
allumée, cela signifie que l'ID de contrôle est connu de l'unité centrale. Si la LED est éteinte, cela signifie Appuyez sur et la LED de la zone 1 s'allumera.. Rien n'a encore éenregistré.
que le code est toujours disponible. Appuyez sur le bouton numérique correspondant à une LED de zone Appuyez sur pour commencer l'enregistrement. La LED de la zone commencera à clignoter.
libre, et elle commencera à clignoter.
Vous disposez à présent de 30 secondes pour enregistrer votre message. Parlez calmement sans
Appuyez sur puis sur n'importe quel bouton de la télécommande. interruption. Une durée de 30 secondes semble brève, mais est en réalité très longue. De plus, il s'agit
Le code ID est à présent envoyé à l'unité centrale. Si tout se passe correctement, 10 bips courts se feront d'un message d'alarme et non d'une conversation de salon. Au bout de 30 secondes, 2 bips courts se
entendre. Si l'unité centrale connaît déjà le code ID (le code ID est absolument unique), 5 bips se feront feront entendre pour indiquer que le message a éenregistré et vous retournez automatiquement au
entendre. mode programmation.
Appuyez sur pour enregistrer les changements et retourner au mode programmation.
1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
5
5
6
5 5
5 5
3 2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
9!
0
0
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
0
1
0
6 1
6 2
6 3
7 0
7 1
7 2
7 3
7 4
7 5
2 3
4 5
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
7
7
8
8
0
9!
1
2
1
2
1
2
0
0
0
1
1
1
71 52 43
1817
6
15131110 12 14 16
19 21
20 22 272625
24
363534
33
23
29 32
31
30
28
98
1 2 3 4
HA65S DRAHTLOSE 8-ZONEN-ALARMANLAGE
Wenn die LEDs 2/3 und 13/15 NICHT gleichzeitig leuchten, wurde das System abgeschaltet.
Die HA65S ist ein sehr vielfältig einsetzbares Sicherheitssystem für die Verwendung in Innenräumen. Sie ist nicht Wenn die LEDs 2/3 und 13/15 GLEICHZEITIG leuchten, befindet sich das System im Programmiermodus. Installieren Sie den Magnetschalter so, dass sich die kleinen Pfeile genau gegenüber liegen (29a). Die
Wenn die LEDs ab Nummer 5 aufwärts bis einschließlich LED Nummer 12 GLEICHZEITIG leuchten, besteht
nur r Haushalte, sondern auch für kleine Unternehmen, wie Büros und Geschäfte, geeignet. Die kompakte Form Öffnung zwischen dem Detektor und dem Magnetschalter darf nicht größer als 5 mm sein (29b). Wenn der
eine Manipulationssituation.
und die Funksignalübertragung machen das System in der Anwendung sehr flexibel und der geschützte Bereich externe Magnet verwendet wird, muss er auf dem Rahmen gegenüber dem Magnetschalter installiert werden
Wenn die LEDs ab Nummer 5 aufwärts bis einschließlich LED Nummer 12 GLEICHZEITIG leuchten, besteht
wird nicht durch eine Menge von Dhten beeinträchtigt. Die Installation des Systems ermöglicht automatisch (30a). In dieser Situation müssen sich die kleinen Pfeile genauso gegenüber liegen (30b) und die Entfernung
eine Paniksituation.
eine Manipulationssicherung. Die Funkfernbedienung garantiert eine einfache Handhabung. sollte nicht weiter als 5 mm sein. Der Detektor kann irgendwo auf dem Rahmen installiert werden (30c). Der
Detektor (oder externe Magnet) und der Magnetschalter können so installiert werden, dass sie sich in einer
ZUGANGSCODE
PACKUNGSINHALT (1) Ecke gegenüber liegen (31). Beachten Sie, dass sich die kleinen Pfeile gegenüber liegen MÜSSEN. Legen Sie
Alle Schritte zur Einstellung der Detektoren und alle Programmierschritte, die (notwendigerweise) am
a. Zentral- und Steuereinheit mit einer versiegelten 12-V-Batterie (HA65) die Batterie richtig in das Batteriefach (32). Nach der Installation der Batterie benötigt diese ca. 5 Minuten für
System durchgeführt werden, werden über das Kontrollfeld an der Zentraleinheit (a) ausgeführt. Dieses Feld
b.2 x drahtlose Magnetkontakte mit externen Magneten (SA68M) die Aufwärmphase.
wird sichtbar, nachdem Sie den Deckel an der Seite (11) angehoben haben. Der erste Schritt sollte immer die
c. 1 x Funkbewegungsmelder (SA68P)
Eingabe des Zugangscodes sein:
d.1 x Fernbedienung (SA68R) INSTALLATION SA68M (1 Magnetkontakt)
e. Telefonanschlusskabel Die Installation des SA68M hängt davon ab, ob der externe Magnet verwendet wird oder nicht. Wenn er nicht
f. Netzadapter 15V 1,2 A verwendet wird (normale Situation), dann sollte der Minischalter 1 auf ON geschaltet werden (33a). Wenn der
SA68R FERNBEDIENUNG (d)
g.3 x Lithiumbatterien 3,6 V (für SA68M und SA68P) externe Magnet verwendet wird, sollten der Minischalter 1 auf OFF und der Minischalter 2 auf ON geschalten
Die Fernbedienung SA68R (d) wird für die teilweise oder vollständige Aktivierung/Deaktivierung des Systems
h. Lithiumknopfzellenbatterie 3 V Typ CR2032 (für SA68R) werden (33b). Öffnen Sie jetzt das Fenster oder die Tür. Die Kontroll-LED sollte nun aufleuchten. Geben Sie
verwendet. Jeder Nutzer (es kann bis zu 6 geben) sollte eine besitzen. Die Lithium-Batterie CR2032 (h) liefert
ÜBERBLICK ÜBER DIE MÖGLICHKEITEN DES SYSTEMS den Zugangscode in die Zentraleinheit (a) ein.
unter normalen Umständen für mindestens ein Jahr die notwendige Energie. Wenn die Batterieladung zu
Der folgende Überblick beschreibt kurz die Möglichkeiten des Systems. Der Installationsführer der niedrig wird, leuchtet nach Betätigung der Bedientasten die LED permanent. Dann muss die Batterie Geben Sie nun den folgenden Code ein: und dann
Zentraleinheit (a) und der Detektoren (b, c und d) enthält eine ausführlichere Beschreibung der ausgetauscht werden.
verschiedenen Funktionen. Wie die verschiedenen Funktionen und Möglichkeiten programmiert werden, wird Die LED der Zone 2 beginnt zu blinken (34a). Drücken Sie nun den Manipulationsschutzschalter des Detektors
auf der speziellen Programmkarte beschrieben. SA68R EINSTELLUNGEN (1 Fernbedienung)
(34b) herunter. Der einmalige Identifikationscode wird nun gesendet. Die Zentraleinheit (a) wird nun 10-mal
Verwenden Sie einen kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher, um die kleine Schraube an der Rückseite (13) zu
INSTALLATION/An : Das System kann auf zwei verschiedene Arten programmiert werden: einen kurzen Piepton abgeben und die LED der Zone 2 wird aufleuchten (35). Wenn der Identifikationscode
entfernen. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (14a) und setzen Sie die Batterieknopfzelle (h) in der
1. VOLLSTÄNDIG : Alle verbundenen Detektoren in jedem Raum sind aktiviert und geben im der Zentraleinheit (a) schon bekannt ist oder ein Fehler gemacht wurde, sind nur 5 Pieptöne zu hören und die
richtigen Weise mit + nach oben (14b) ein. Schließen Sie den Deckel und versichern Sie sich, dass sich der
Gefahrenfall einen Alarmton ab. LED der Zone 2 blinkt weiter. Schließen Sie den Deckel und ziehen Sie die Schrauben an (36). Für die
Ring des Hakens am korrekten Platz befindet (15). Öffnen Sie das Kontrollfeld der Zentraleinheit (a) (11).
2. TEILWEISE : Nur die Detektoren, die den Zonen mit teilweisem Alarm zugeordnet sind, sind Installation mehrerer Magnetkontakte, siehe PROGRAMMIERINSTRUKTIONEN.
Geben Sie den Zugangscode ein.
aktiviert. Dies kann zum Beispiel sehr praktisch für ein Geschäft mit
Geben Sie nun den folgenden Code ein: und dann
Wohnräumen darüber sein. Abends kann man sich frei in der Wohnung oben Drücken Sie 2 x, um den TEST-Modus zu verlassen
bewegen, während das Geschäft gesichert ist.
Die LED der ausgewählten Zone beginnt zu blinken (16a). Drücken Sie irgendeine Taste auf der
TESTEN
Fernbedienung (d) und der einmalige Identifikationscode wird gesendet. Die Zentraleinheit (a) gibt 10-mal
ZONEN Geben Sie nun den folgenden Code in die Zentraleinheit (a) ein:
einen kurzen Piepton ab und die LED der Zone 1 leuchtet auf (16b). Die Kommunikation mit der Zentraleinheit
Es gibt 4 Funkzonen, jede kann maximal 6 Detektoren enthalten, insgesamt also 24. Es gibt weiterhin 2 Das System befindet sich nun im TEST-Modus.
ist nun möglich. Wenn der Identifikationscode der Zentraleinheit (a) schon bekannt ist oder ein Fehler
Funkzonen zur Raucherkennung (SA68B max. 6). Diese Bereiche arbeiten von einander unabhängig. Die gemacht wurde, sind nur 5 Pieptöne zu hören und die LED der Zone 1 blinkt weiter. Zur Programmierung
Detektoren senden sofort ein Signal zur Zentraleinheit, wenn unerlaubter Zutritt oder Rauch festgestellt wird. Drücken Sie , danach wird die LED der Zone 2 aufleuchten.
mehrerer Fernbedienungen, siehe die PROGRAMMIERINSTRUKTIONEN
Neben den 6 Funkzonen können zwei weitere Zonen durch ein Schaltschema installiert werden. Zum Beispiel
kann das SA 150 IR-Sicherheitssystem problemlos angeschlossen werden. Das bedeutet, dass Carports oder Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. Eigentlich ist das ein Sabotageakt (Manipulation). Die LED auf dem
Drücken Sie 2 x um den TEST- Modus zu beenden.
Ähnliches problemlos geschützt werden können. Neben diesen zwei Funkverbindungen können sowohl eine Detektor wird für ungefähr 1 Sekunde leuchten. Die Zentraleinheit (a) gibt einen Piepton ab und alle LEDs
extra Außensirene (SA101), als auch ein Blicklicht (SA110A) installiert werden. beginnen zu blinken. Öffnen Sie jetzt das Fenster oder die Tür. Das unterbricht die Verbindung zwischen dem
TESTEN
Detektor und dem Magnetschalter. Die LED auf dem Detektor wird für ungefähr 1 Sekunde leuchten. Die
Geben Sie den folgenden Code in die Zentraleinheit (a) ein:
ALARMVERZÖGERUNG Zentraleinheit (a) gibt einen Piepton ab und die LED der Zone 2 blinkt.
Das System befindet sich nun im TEST-Modus.
Für alle Zonen kann eine Verzögerungszeit festgelegt werden. Das stellt sicher, dass die Person, die den Alarm
vollständig oder teilweise aktiviert, den gesicherten Bereich verlassen kann. Diese Verzögerung kann auch Drücken Sie 2 x um den Test zu beenden. Schließen Sie den Deckel und ziehen Sie die Schrauben an
Drücken Sie Die LED der Zone 1 leuchtet auf.
wieder ausgeschaltet werden. (36).
BLOCKIEREN VON/An ZONEN Die Kontroll-LED sollte nun nicht aufleuchten.Drücken Sie auf der Fernbedienung (d). Ein Piepton ertönt und die ARM-LED beginnt zu leuchten.
Wenn ein Detektor in einer aktivierten Zone Alarm auslöst, wird der Alarm nach einer festgelegten Alarmzeit BETRIEB
Drücken Sie auf der Fernbedienung (d). Ein Piepton ertönt und die PARTARM-LED beginnt zu leuchten.
abgeschaltet. Wenn derselbe Detektor mehr als drei Mal Alarm auslöst, wird die Zone blockiert, da Die Bedienung der Anlage ist einfach und kann entweder durch Verwendung der Fernbedienung (d) oder der
möglicherweise eine Störung den Alarm ausgelöst hat. Die Blockierung der Zone kann ausgeschaltet werden. Tastatur der Zentraleinheit (a) (12) geschehen. Eine Kontroll-LED befindet sich auf der Fernbedienung. Diese
Drücken Sie auf der Fernbedienung (d). Ein Piepton ertönt und die POWER-LED beginnt zu leuchten.
Achtung: Überprüfen Sie bitte zuerst das System auf seine korrekte Funktion. wird aufleuchten, wenn eine der Tasten gedrückt wird.
TELEFONWÄHLER Schieben Sie den Panikknopf auf der Fernbedienung (d) nach unten. KOMPLETTAKTIVIERUNG DURCH VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Diese Funktion kann für jede Zone aktiviert werden. Wenn ein Detektor einen Alarm meldet, ist es möglich, Ein Piepton ertönt und alle LEDs beginnen zu leuchten.
maximal 4 Telefonnummern (einschließlich Mobilfunknummern) anzuwählen und eine aufgenommene Drücken Sie die oberste Taste
Drücken Sie 2 x um den TEST zu beenden.
Nachricht von max. 30 Sekunden abzuspielen. Verschiedene Nachrichten können dabei abgespielt werden
(Einbruch, Rauch, usw.). Nach der für das Verlassen des Gebäudes notwendigen Verzögerungszeit (Voreinstellung 15 Sekunden), sind
Bemerkung: Nach dreimaliger falscher Eingabe des Codes wird die Tastatur gesperrt. Warten Sie 2 Minuten,
alle Detektoren in allen Zonen aktiviert.
um fortzufahren.
MANIPULATIONSSCHUTZ KOMPLETTAKTIVIERUNG DURCH VERWENDUNG DER TASTATUR
Alle angeschlossenen Systemkomponenten sind mit einem Schutz, gegen z. B. Entfernen der Batterie, SA68P FUNKGESTEUERTER INFRAROTBEWEGUNGSMELDER (c)
ausgerüstet. Die Zonen, die durch Verkabelung verbunden sind, wie Wandhalterungen, Sirenen und Der SA68P ist ein alarmerzeugendes Gerät (Detektor) für 868 MHz Funkalarmsysteme und wird in einem Drücken Sie die Tasten , danach wird ein Piepton zu ren sein.
Infrarotdetektoren, nnen auch mit dem gleichen Manipulationsschutz gegen z. B. gewaltsames Entfernen offenen Bereich, wie z. B. einem Wohnraum, verwendet. Aufgrund der Infrarotfunktion kann er unter allen
und Zerschneiden der Kabel, geschützt werden. Der Manipulationsschutz ist immer aktiv, auch wenn das Lichtverhältnissen verwendet werden. Wenn der SA68P richtig installiert und ausgerichtet ist, erkennt der Achtung! Selbstverständlich muss, nachdem der Zugangscode geändert wurde, die neue Kombination
System abgeschaltet ist. SA68P jede Bewegung und sendet ein Alarmsignal, wenn das System eingeschaltet und aktiviert ist. Die 868 verwendet werden.
MHz-Funkverbindung wird von einer 3,6 Lithiumbatterie versorgt, die unter normalen Umständen eine TEILWEISE AKTIVIERUNG DURCH VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
INTERFERENZTEST Lebensdauer von einigen Jahren hat. Eine Kontroll-LED ist eingebaut. Wenn diese aufleuchtet, wenn eine
Das System besitzt ein eingebautes Kontrollgerät für Störungen (Interferenzen) des Funksignals. Wenn zum Bewegung festgestellt wird, muss die Batterie ausgetauscht werden. Der SA68P ist mit einem unsichtbarem Drücken Sie die mittlere Taste
Beispiel von außen versucht wird, die Funkverbindung zu stören, was zu einer Fehlfunktion des Systems Manipulationsschutz ausgestattet.
führen könnte, wird der Alarm nach 10 Sekunden automatisch ausgelöst. Wir empfehlen Ihnen, diese Nur die für den teilweisen Alarm ausgewählten Zonen werden sofort aktiviert, ausgenommen die Zone(n), für
INSTALLATION
Funktion nicht zu verwenden. die eine Verzögerung festgelegt wurde. Diese Zonen werden erst aktiviert, wenn die Verzögerungszeit
Der Detektor ist für die Anwendung in Innenräumen vorgesehen und sollte in einer Höhe von ungefähr 2 m in
(Voreinstellung 15 Sekunden) abgelaufen ist.
einer Ecke des Bereichs installiert werden, der gesichert werden soll. Dies stellt einen optimalen
BATTERIEÜBERPRÜFUNG Erkennungsbereich und die chste Empfindlichkeit sicher. Die in den Kapiteln und VORBEREITUNG TEILWEISE AKTIVIERUNG DURCH VERWENDUNG DER TASTATUR
Eine LED leuchtet in der Zentraleinheit auf, wenn eine der Detektorbatterien leer wird.
PLANUNG beschriebenen Anweisungen sind für die Installation der Detektoren sehr wichtig. Der SA68P kann
VORBEREITUNG Drücken Sie die Tasten , danach wird ein Piepton zu hören sein.
NICHT in Wintergärten verwendet werden. Vermeiden Sie auch übermäßige Vibrationen. Benutzen Sie einen
Beachten Sie die folgenden Punkte, bevor Sie die Zentraleinheit (a) und die Detektoren (b, c) installieren: kleinen Schraubendreher, um die Schraube auf der Unterseite zu lösen (17a) und öffnen Sie die Abdeckung Achtung! Selbstverständlich muss, nachdem der Zugangscode geändert wurde, die neue Kombination
- Ein Bereich mit nur einer Eingangstür und ohne Fenster kann mit einem Magnetkontakt (b) an der Tür (17b). Für die Installation an einer horizontalen Wand, öffnen Sie die speziellen Löcher (18a). Für die verwendet werden.
(z.B. Garage, Keller, Lagerraum oder Dachboden) gesichert werden.
Installation in Ecken siehe (18b). Unter Verwendung eines kleinen 3 mm-Bohrers wird diese Tätigkeit am
- In Bereichen, die nur über einen anderen zentralen Bereich zugänglich sind, ist normalerweise eine DEAKTIVIERUNG DURCH VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
einfachsten von innen nach außen durchgeführt. Benutzen Sie als chstes Schrauben, um das Gehäuse an
Sicherung dieses zentralen Bereichs (z.B. Treppenabsatz) mit einem Bewegungsmelder (c) ausreichend. der Wand zu befestigen. Verwenden Sie 5 mm-Dübel für eine Steinwand. Beachten Sie, dass die Anlage von Drücken Sie die unterste Taste
- Alle offenen Bereiche mit mehreren Zugangswegen und vorhandenen Fenstern können am besten mit Haustieren aktiviert werden kann. Wenn das nicht vermieden werden kann, könnte der folgende Trick“
einem Bewegungsmelder (c), der in einer Ecke des Bereichs installiert ist, geschützt werden. Auch für die Deaktivierung muss die festgelegte Verzögerungszeit in Betracht gezogen werden. Daher ist es
angewendet werden: installieren Sie den Bewegungsmelder umgekehrt (mit dem Oberteil nach unten) in
- Plazieren Sie die Zentraleinheit (a) und die Detektoren (b, c) vorzugsweise in einem Abstand von einfacher, wenn das System schon außerhalb des Gebäudes deaktiviert wird.
einer Höhe von ungefähr 1 m (das hängt von der Größe des Haustieres ab) über dem Boden. Das schafft
mindestens 1 bis 1,5 Meter von metallischen Objekten, z.B. Zentralheizungsrohren, Wasserleitungen einen „freien Laufzwischenraum“ bis in eine ungefähre Höhe von 60 bis 80 cm über dem Boden. DEAKTIVIERUNG DURCH VERWENDUNG DER TASTATUR
und Radiatoren.
- Bringen Sie die Zentraleinheit (a) nicht in einem Zählerkasten unter und stellen Sie immer sicher, dass JUSTIERUNG DES SA68P (1 Bewegungsmelder) Drücken Sie die Tasten , danach wird ein Piepton zu hören sein.
in der Nähe eine Steckdose vorhanden ist, um den Netzadapter (e) anzuschließen. Bitte behalten Sie auch Legen Sie die Batterie (b) mit der richtigen Ausrichtung (19a) ein und drücken Sie diese in das Fach (19b) Achtung! Selbstverständlich muss, nachdem der Zugangscode geändert wurde, die neue Kombination
die Telefonverbindung im Sinn. (Schalter 1 muss auf OFF stehen, wenn Sie die Batterie starten). Eine rote LED beginnt hinter dem verwendet werden.
- Plazieren Sie die Zentraleinheit (a) außer Sicht und nicht in der Reichweite von Kindern. Detektorfenster zu blinken (20). Das ist normal und zeigt die Aufwärmzeit der Batterie und der elektronischen
- Die Zentraleinheit (a) sollte immer in einem sicheren Bereich installiert werden, damit Unbefugte sie Komponenten an. Es wird nach ca. 5 Minuten selbstständig aufhören. Die Voreinstellung für den Detektor ist PANIKALARM DURCH VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
NICHT unbemerkt bedienen können. Position 5 (21), mit einer Reichweite von ca. 10 m. Dies ist z.B. für ein Wohnzimmer ausreichend. Wenn die Der Alarm wird durch das Herunterschieben des Knopfes an der Seite augenblicklich aktiviert, sogar, wenn
- Bitte beachten Sie, dass die Zentraleinheit (a) auch eine Sirene enthält. Diese Sirene sollte überall zu hören Einstellschrauben gelöst sind (22a), kann die gesamte innere Konstruktion bewegt werden. Die Position 3 das System nicht aktiviert ist. Das kann z. B. bei einem medizinischen Notfall oder im Fall einer Bedrohung
sein. (22b) hat eine Reichweite von ca. 7 Metern (Schlafzimmer usw.) und Position 1 (22c) hat eine Reichweite von
genutzt werden.
ca. 5 m und ist für kleinere Räume gedacht. Drehen Sie die Schrauben wieder fest, nachdem Sie die
PLANUNG Reichweite eingestellt haben. Wir empfehlen, dass Sie die Einstellung auf Position 5 lassen. Schalten Sie den PANIKALARM DURCH VERWENDUNG DER TASTATUR
Vor der Installation der Zentraleinheit (a) und der Detektoren (b, c) sollte ein genauer Plan erstellt werden, Minischalter 1 auf ON (23a). Das ist die Lauftestposition. Schalten Sie für hohe Empfindlichkeit den
was zu schützen ist und wie dies auszuführen ist. Die vollständige oder teilweise Aktivierung des Alarms ist ein Drücken Sie die rote Taste für 3 Sekunden.
Minischalter 2 auf ON (23b). Die LED hinter dem Detektorfenster wird bei jeder Bewegung sofort aufleuchten.
gutes Beispiel. Die vollständige Aktivierung ist für alle Zonen möglich. Die Zonen, die teilweise aktiviert
Schalten Sie r niedrige Empfindlichkeit den Minischalter 2 auf OFF (23c). Die LED hinter dem
werden sollen, können nach Belieben ausgewählt werden. Das bedeutet, dass Ober- und Untergeschoss EXTERNE ANSCHLÜSSE
Detektorfenster wird zweimal blinken. Die Wahl zwischen hoher und niedriger Empfindlichkeit ist stark von
getrennt voneinander gesichert werden können und ebenso Wohn- und Schlafbereich in einer Wohnung. In diesem Fall kann die Anschlussleiste (4a) verwendet werden. Ziehen Sie den Netzadapter aus der
der Umgebung abhängig, in welcher der Detektor installiert ist. Besonders die Temperatur ist ein wichtiger
Beachten Sie dabei bitte eine logische Route. Zum Beispiel ist es sinnlos, den Schlafbereich als Zone 1 und die Steckdose und trennen Sie die Batterie BEVOR JEGLICHE ANDEREN ANSCHLÜSSE VORGENOMMEN WERDEN.
Faktor. Wenn diese ständig hoch ist, setzen Sie die Empfindlichkeit hoch. Nun sollte nichts mehr blinken, nicht
Treppe, die nach oben hrt, als Zone 2 festzulegen. Auf diese Weise würden der Geschäft- und der Überprüfen Sie dann, ob Jumper P1 (4c) auf OFF geschaltet ist. Für diese Zonen, für die eine Drahtverbindung
einmal, wenn Bewegung registriert wird. Geben Sie den Zugangscode in die Zentraleinheit (a) ein:
Bürobereich von der Wohnung getrennt werden. In Geschäften kann zwischen Verkaufsbereich und genutzt wird, verwenden Sie die Verbindungen T3 (Zone 5) und T4 (Zone 6) Die GND(Erde)-Verbindung
Lagerraum eine weitere Unterteilung vorgenommen werden. Jede Zone kann mit bis zu 6 Detektoren (SA68M neben T3 kann für beide Zonen verwendet werden. Verschiedene Arten von Detektoren, die eine
Geben Sie nun den folgenden Code ein: und dann ;
und/oder SA68P) ausgestattet werden. An die Anlage können bis zu 6 Fernbedienungen (SA68R) anschlossen Kabelverbindung besitzen, können hier angeschlossen werden (SA75 und SA150).
werden.
Die LED der Zone 1 beginnt zu blinken (16a). Drücken Sie nun den Manipulationsschutzschalter des Detektors Achtung! Auch wenn die Verbindung hergestellt wurde, muss sie in der Zentraleinheit aktiviert werden
INSTALLATION/An DER ZENTRALEINHEIT HA65 (a) (24) herunter. Der einzigartige Identifikationscode wird gesendet. Die Zentraleinheit (a) wird 10-mal einen (siehe Programmierkarte). Wenn Sie eine über Kabel verbundene Sirene oder ein Blinksicht installieren
Es ist sehr wichtig, dass die Punkte, die vorher im Kapitel „ beschrieben worden sind, so gut wie PLANUNG kurzen Piepton abgeben und die LED der Zone 1 leuchtet auf (16b). Wenn der Identifikationscode der wollen, verwenden Sie die OUT- und GND(Erde)-Verbindungen auf der anderen Seite der Leiste. Der
möglich berücksichtigt werden und dass der Installation der Zentraleinheit (a) ausreichend Zeit und Zentraleinheit (a) schon bekannt ist oder ein Fehler gemacht wurde, sind nur 5 Pieptöne zu hören und die LED Manipulationsschutz der Sirene und des Blinklichts werden mit der TAMP- und GND-Verbindung verbunden.
Aufmerksamkeit gewidmet wird. Lösen Sie die 2 Schrauben oben auf der Zentraleinheit (a) (2). Die der Zone 1 blinkt weiter. Zur Programmierung mehrerer Bewegungsmelder, siehe die
Frontplatte kann nun nach vorn geöffnet werden und die Teile im Inneren des Gehäuses und die Frontplatte PROGRAMMIERINSTRUKTIONEN.Achtung! Wenn eine solche Manipulationssicherung verwendet wird, muss der Jumper P51(4c) auf ON
sind nun zugänglich. Überprüfen Sie die Verbindung zur Batterie, diese MUSS GELÖST WERDEN. (3) geschaltet werden.
Die folgenden Verbindungen sind sichtbar: Drücken Sie 2 x, um den TEST-Modus zu verlassen
- Steckerblock r die externen Verbindungen (4a). ZUBEHÖR
TESTEN
- Stecker J2 für den Netzadapter (e) (4b). Alle Arten von Extrazubehör, entweder verdrahtet oder drahtlos, können mit dem HA65S System verbunden
Geben Sie den folgenden Code in die Zentraleinheit (a) ein:
- 2 Jumper P51 und P1 (4c) mit den folgenden Funktionen: werden.
Das System befindet sich nun im TEST-Modus.
* P51 ON = Externe Eingriffssicherung angeschlossen.
Achtung! Es kann aber nur Funkzubehör, verwendet werden, das mit 868 MHz kommuniziert.
OFF = Keine externe Manipulationssicherung angeschlossen. Die Voreinstellung ist OFF. Drücken Sie , danach wird die LED der Zone 1 aufleuchten.
* P1 ON = Systemrücksetzung Bereits erwähntes Zubehör:
OFF = Normale Funktion. Die Voreinstellung ist OFF. Laufen und bewegen Sie sich langsam vor dem Detektor. Immer, wenn der Detektor eine Bewegung SA68P Funkbewegungsmelder
Ein Jumper ist nur ein Schalter, der aus drei Pins (5a) und einem Stecker besteht, der manuell über 2 der 3 registriert, blinkt die LED hinter dem Detektorfenster. Die Zentraleinheit gibt einen Piepton ab und die LED der SA68M Funkmagnetkontakt
Pins gesteckt wird (5b). Dies ermöglicht ein ON und OFF. Überprüfen Sie nun die beiden Jumper. DIESE Zone 1 blinkt. SA68B Funkrauchmelder
SOLLTEN AUF „OFF“ GESCHALTET SEIN. Halten Sie die Zentraleinheit an die gewünschte Stelle an der Wand SA68C Funkkodiertes rschloss Dieses kann anstatt oder neben der Fernbedienung SA68R zur
und markieren Sie die Schraubenlöcher. VORSICHT! Der Manipulationsschutzschalter befindet sich an der Drücken Sie 2 x um den TEST zu beenden. Aktivierung oder Deaktivierung des Systems verwendet werden. Es kann ein Vorteil sein, dass
Rückseite der Zentraleinheit (6). STELLEN SIE SICHER, DASS ER NACH DER INSTALLATION/An dieses codierte Türschloss auch außen installiert werden kann, denn es besitzt ein
HERUNTERGEDRÜCKT IST. Beachten Sie bitte auch z. B. Unterputzleitungen. Bohren Sie die Löcher (wenn WICHTIG! SCHALTEN SIE NUN DEN MINISCHALTER 1 ZURÜCK AUF OFF (24a) oder die Batterie wird sehr spritzwassergeschütztes und schlagfestes Gehäuse.
notwendig, verwenden Sie Dübel) und drehen Sie die 2 oberen Schrauben hinein, bis sie noch ungefähr 2 mm schnell entladen. Installieren Sie das Gehäuse nun mit Schrauben auf die montierte Rückplatte (24b). SA68G Drahtlose Außenwandhalterung. Diese ist mit einer Sirene und einem Blinklicht ausgestattet und
herausstehen (7a). Hängen Sie die Zentraleinheit (7b) an diese Schrauben und befestigen Sie alles mit den 2 hat den Vorteil, dass sie durch eine Solarzelle mit Energie versorgt wird.
SA68M FUNKMAGNETKONTAKT
unteren Schrauben (7c). Stecken Sie den Netzadapterstecker (f) durch den Deckel (8a) und führen Sie ihn
Der SA68M ist ein alarmerzeugendes Gerät (Detektor) für das 868 MHz Funkalarmsystem und wird in durch die Führung zum Verbindungspunkt (8b). Befestigen Sie den Batteriestecker (9) (Die LEDs leuchten auf Zubehör mit einer Kabelverbindung:
Innenräumen für bewegliche Objekte, wie Türen und Fenster verwendet. Er besteht aus 2 Teilen, dem
und blinken). Verbinden Sie den Netzadapter mit der Verbindung J2 (10), schließen Sie den Deckel der SA101 Zusätzliche 12V Sirene
Detektor und einem Magnetschalter. Beide erzeugen eine magnetische Brücke zwischen den festen Objekten
Zentraleinheit und ziehen Sie die Schrauben fest an. Öffnen Sie nun die Vorderseite des Kontrollfelds (11). An SA110 Blinklicht 12V
(Fenster- und Türrahmen) und den beweglichen Teilen (Fenster/Türen). Sobald diese Brücke unterbrochen
der Vorderseite und in der Nähe der Bedientasten der Zentraleinheit werden nun 15 LEDs sichtbar (12). Diese SA109 Alarmglocke 12V
wird, wird ein Alarmsignal gesendet, wenn das System eingeschaltet und aktiviert ist. Die Funkverbindung sind auf dem Bild von 1 bis 15 nummeriert. ACHTUNG! DIESE NUMMERN SIND AUF DEM GERÄT SELBST SA75 Infrarot-Mittelbereich Bewegungsdetektor 12V (kabelverbunden)
von 868 MHz wird von einer 3,6 V Lithiumbatterie erzeugt. Diese hat unter normalen Umständen eine
NICHT BEZEICHNET. Die LEDs werden, abhängig von ihrer Funktion, permanent leuchten oder blinken. Die SA150 Infrarot-Großbereich Bewegungsdetektor 12V (Kabelverbunden)
Lebensdauer von mehreren Jahren. Eine Kontroll-LED ist eingebaut. Wenn diese aufleuchtet, wenn eine
von 1 bis 3 und 13 bis 15 nummerierten LEDs haben die gleiche Funktion. Siehe die nächste Tabelle: TIPPS
Bewegung festgestellt wird, muss die Batterie ausgetauscht werden (Artikel-Nr. SA36V). Der SA68M ist mit * Anstelle von Schrauben kann der Detektor und der Magnet des SA68M auch mit einem doppelseitigen
einem doppelten Manipulationsschutz ausgestattet. Für die Installation in schwer zugänglichen Bereichen Klebeband (Schaum) befestigt werden. Achten Sie bitte darauf, dass der Manipulationsschalter auf der
oder an breiten Rahmen, kann ein externer Magnet für den Detektor verwendet werden. Dies ermöglicht die Rückseite nicht verklebt wird.
Installation in fast allen auftretenden Situationen. Das kann auch (Schau-) Schränke einschließen, da diese * Ein Magnetkontakt kann auch für die Sicherung von Schränken und/oder Schauvitrinen verwendet werden.
auch eine Tür haben und daher perfekt mit einem Magnetkontakt gesichert werden können. Die in den * Bringen Sie einen Bewegungsmelder niemals direkt über einem Heizradiator oder einer anderen
Kapiteln VORBEREITUNG und PLANUNG angeführten Punkte, sind r die Auswahl der Umgebung wichtig.
Wärmequelle an. Dies gilt auch für Heizungsrohre.
INSTALLATION * Vermeiden Sie die Installation von Detektoren an Stellen, an denen starke Erschütterungen auftreten
Ein Magnetkontakt sollte niemals auf der Scharnierseite montiert werden. Ein Magnetkontakt kann NICHT bei können.
Metallrahmen verwendet werden. Die Installation an der Oberseite wird empfohlen, weil damit die Richtung, * Beachten Sie, dass die Anlage von Haustieren aktiviert werden kann. Wenn dies nicht zu vermeiden ist,
in welche die Tür oder das Fenster geöffnet wird, keine Bedeutung mehr hat. Der Detektor wird am Rahmen versuchen Sie den folgenden Trick“: installieren Sie den Bewegungsmelder UMGEKEHRT auf ca. 1 Meter
und der Magnetschalter am beweglichen Teil (Tür oder Fenster) installiert. Der Extramagnet kann für schwer Höhe (abhängig von der Größe des Tiers) über dem Boden. Das schafft einen „freien Laufzwischenraum“
zugängliche Bereiche verwendet werden. Benutzen Sie einen kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher, um den bis in eine ungefähre Höhe von 60 bis 80 cm über dem Boden.
Haken (25a) zu lösen und die Abdeckung (25b) zu öffnen. Öffnen Sie das Montageloch hinter der Batterie * Ein Detektor schaltet automatisch in Stand-by, um Batterieleistung zu sparen. Nach einer Erkennung gibt
(26). Bei der Verwendung eines kleinen 3 mm-Bohrers ist es am einfachsten, wenn das von innen nach außen ein Detektor ca. 1 Minute lang kein Signal ab. Beachten Sie dies beim Testen; lassen Sie dem Detektor Zeit
durchgeführt wird. Entfernen Sie den externen Magneten, wenn der Detektor direkt an der richtigen Stelle zur Reaktivierung.
(27) installiert werden kann. Für die Montage des Detektors schieben Sie das obere Loch über eine Schraube
(28a) und hren Sie eine kleine Schraube durch das Loch hinter der Batterie ein (28b). Wenn die Verwendung
von Schrauben zu schwierig oder unmöglich ist, können Sie auch zweiseitiges (Schaum-) Klebeband
verwenden. Welche Methode Sie auch anwenden, überprüfen Sie immer, ob der Manipulationsschalter
heruntergedrückt und NICHT zugeklebt ist, wenn Sie Klebeband verwenden.
LED FUNKTION
Nr. Bezeichnung Blinken Leuchtet permanent
1 VERSORGUNG Batterieversorgung Versorgung durch Netzstrom
2 TEILALARM Test System teilweise aktiviert
3 ALARM Test System vollständig aktiviert
4 BAT NIEDRIG Bewegungsmelderbatterie Magnetkontaktbatterie
5 Funkzone 1 Detektor aktiviert
6 Funkzone 2 Detektor aktiviert
7 Funkzone 3 Detektor aktiviert
8 Funkzone 4 Detektor aktiviert
9 Zone 5 verkabelt Detektor aktiviert
10 Zone 6 verkabelt Detektor aktiviert
11 Alarmzone Gas Detektor aktiviert
12 Alarmzone Rauch Detektor aktiviert
13 TEILALARM Test System teilweise aktiviert
14 VERSORGUNG Batterieversorgung Versorgung durch Netzstrom
15 ALARM Test System vollständig aktiviert
1 2 3 4
1
1
1
1 1
234
1
1 10
1 2 3 4
1 2 2
1 2
2
3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
9!
PROGRAMMIERANLEITUNGEN ALARMSYSTEM HA65S Entfernen eines Fernbedienungsidentifikationscodes aus der Zentraleinheit: AUFNAHME DER ALARMNACHRICHT R DIE GASZONE
Voreinstellung: Keine
Während der Installation des Programms wurden bereits verschiedene Programmiervorgänge durchgeführt, wie Drücken Sie Gehen Sie wie bei den Zonen 1-6 vor, verwenden Sie aber und
die „Programmierung“ der Identifikationscodes 1 Fernbedienung, 1 Bewegungsmelders und 1 Magnetkontakts.
Drücken Sie und dann die entsprechende Tastenummer der Zonen-LED, die Sie entfernen möchten.
Alle anderen Anpassungen und/oder Änderungen des Voreinstellungsstandards (siehe den betreffenden AUFNAHME DER ALARMNACHRICHT FÜR DIE RAUCHZONE
Abschnitt und wenn notwendig, die Tabelle mit den Testverfahren) müssen auch in der Zentraleinheit Voreinstellung: Keine
Drücken Sie , um die Entfernung zu bestätigen.
programmiert werden. Alle Programmierschritte werden auf dem Kontrollfeld der Zentraleinheit ausgeführt. Gehen Sie wie bei den Zonen 1-6 vor, verwenden Sie aber und
Wiederholen Sie das Verfahren für alle Nummern, die entfernt werden müssen.
Zuerst möchten wir Ihnen einige Ratschläge geben. ZEITDAUER DER ALARMNACHRICHT
PROGRAMMIERUNG EINES IDENTIFIKATIONSCODES (REGISTRIERUNG) EINES 1. Beachten Sie den Programmierablauf. Voreinstellung: 70 Sek. Das ist die Abspielzeit; eine aufgenommene Nachricht von 30 Sek. wird zweimal
2. Stellen Sie sicher, dass Sie nicht gestört werden, auch nicht durch das Telefon. FUNKDETEKTORS (SA68P oder SA68M) FÜR DIE ZONEN 1 bis 4 UND EINES abgespielt.
3. Lassen Sie sich Zeit und machen Sie die Programmierung nicht „zwischendurch“. FUNKRAUCHDETEKTORS (SA68B) FÜR DIE RAUCHZONEN
4. Halten Sie Papier und Stift bereit. Drücken Sie , danach wird eine der LEDs der Zonen 1 bis 4 aufleuchten.
Drücken Sie , um die Zone 1 auszuwählen.
5. Benutzen Sie die zweite Spalte der Tabelle, um die neuen Anpassungen zu notieren. Jede LED entspricht einer anderen Abspielzeit. Die Zeiten sind folgende: LED 1 = 50 Sek., LED 2 = 70 Sek.,
Drücken Sie , um die Zone 2 auszuwählen. LED 3 = 90 Sek., LED 4 = 110 Sek. Wenn die Nummerntasten, die den Zonennummern entsprechen, gedrückt
AUF PROGRAMMIERMODUS SCHALTEN werden, können die LEDs an- oder abgeschaltet werden.
Um die Programmierung zu ermöglichen, muss immer zuerst der TEST-Modus aktiviert werden. Überprüfen Sie, Drücken Sie , um die Zone 3 auszuwählen.
ob nur die LEDs für die Energieversorgung an der Frontplatte und auf dem Kontrollfeld leuchten. Das ist der 24 Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
HOUR/Stunden-Modus. Drücken Sie , um die Zone 4 auszuwählen.
Drücken Sie , um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren.
Geben Sie nun den folgenden Code in die Zentraleinheit ein: Drücken Sie , um die Gaszone auszuwählen.
ANZAHL DER WÄHLVERSUCHE
Das System ist nun auf Programmierung oder den Einlernmodus eingestellt. Achtung! Wenn der Eingangscode Drücken Sie , um die Rauchzone auszuwählen. Voreinstellung: 3.
schon geändert wurde, verwenden Sie die neue Nummernkombination!
Mit jeder Auswahl der Zonen 1 bis 6, gehen die einzelnen LEDs an oder aus. Das entspricht der Drücken Sie , danach wird eine der LEDs der Zonen 1 bis 5 aufleuchten.
Wenn die Programmierung ausgeführt wurde, drücken Sie 2x , um zum 24-HOUR/Stunden-Modus Detektoranzahl, die in den ausgewählten Zonen verwendet wird. Das bedeutet, es können bis zu 6 pro
zurückzukehren. Jede LED entspricht der Anzahl der Versuche: LED 1 = 1 LED 2 = 2 usw. Wenn die Nummerntasten, die den
ausgewählte Zonen sein. Eingeschaltet bedeutet, dass der Identifikationscode der Zentraleinheit bekannt ist. Zonennummern entsprechen, gedrückt werden, können die LEDs an- oder abgeschaltet werden. ÄNDERUNG DES ZUGANGSCODES Ausgeschaltet bedeutet, dass der Code noch vorhanden ist. Drücken Sie Nummerntaste, die der LED der Zone
Voreingestellter Wert: 1 2 3 4 entspricht, diese beginnt danach zu blinken. Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
Drücken Sie , die LEDs der Zonen 1 bis 4 werden aufleuchten. Drücken Sie und drücken Sie dann den Manipulationsschutzschalter des Detektors herunter. Drücken Sie , um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren.
Geben Sie Ihren persönlichen Code ein, der aus einer Kombination von 4 Ziffern bestehen muss. Nach Eingabe Der Identifikationscode wird nun an die Zentraleinheit übermittelt. Wenn alles in Ordnung ist, ertönen 10 ANRUFMETHODE
jeder Ziffer erlischt nach 5 Sekunden eine Zonen-LED und die Ziffer wurde zugeteilt. kurze Pieptöne. Wenn der Identifikationscode der Zentraleinheit bereits bekannt ist (der Identifikationscode Voreinstellung: Ton
ist absolut einmalig) ertönen 5 kurze Pieptöne.
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren. Drücken Sie , danach ist die LED der Zone 1 oder 2 an.
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
Drücken Sie um ohne Änderungen zu speichern in den Programmiermodus zuckzukehren. Jede LED entspricht einer anderen Anrufmethode. LED 1 = TONE LED 2 = PULSE. Wenn die Nummerntasten,
Vorgehensweise zur Entfernen eines Detektoridentifikationscodes aus der Zentraleinheit:
Achtung! Notieren Sie sich den neuen Code und verwahren Sie ihn an einem sicheren Ort. Wenn der neue Code, die den Zonennummern entsprechen, gedrückt werden, können die LEDs an- oder abgeschaltet werden.
aus welchen Gründen auch immer, nicht verwendet werden kann, kann das System nicht verwendet werden. Drücken Sie , um die Zone 1 auszuwählen.
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
ALARMVERZÖGERUNG Drücken Sie , um die Zone 2 auszuwählen.
Voreinstellung: Zone 1 = verzögert Zonen 2 6 = direkt Drücken Sie , um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren.
Drücken Sie , um die Zone 3 auszuwählen.
Drücken Sie , danach werden die LEDs der Zonen 1 bis 6 aufleuchten oder erschen. MANIPULATIONSKONTROLLE DER TELEFONLEITUNG
Voreinstellung: ON
Wenn sie aufleuchten, bedeutet das, dass die Zone eine verzögerte Aktivierung hat. Wenn sie erlöschen, bedeutet Drücken Sie , um die Zone 4 auszuwählen.
das, dass der Alarm für diese Zone direkt aktiviert ist. Wenn die Nummerntasten, die den Zonennummern Drücken Sie
Drücken Sie , um die Gaszone auszuwählen.
entsprechen, gedrückt werden, können die LEDs an- oder abgeschaltet werden.
Wenn die LED leuchtet und das System aktiviert ist, wird das System, wenn die Leitung unterbrochen ist, eine
Drücken Sie , um die Rauchzone auszuwählen.
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren. Reihe von Pieptönen abgeben.
Drücken Sie um ohne Änderungen zu speichern in den Programmiermodus zuckzukehren. Drücken Sie und dann die entsprechende Nummerntaste der Zonen-LED, die Sie entfernen möchten. Drücken Sie , um die LED an- oder abzuschalten.
VERZÖGERUNGSZEIT Drücken Sie , um die Entfernung zu bestätigen. Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
Voreinstellung: 30 Sekunden Wiederholen Sie das Verfahren für alle Nummer, die entfernt werden müssen. Drücken Sie , um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren.
Drücken Sie , danach wird eine der LEDs der Zonen 1 bis 5 aufleuchten oder alle werden
PROGRAMMIERUNG DES HAUSCODES EINER WANDHALTERUNG (SA68G)abgeschaltet. VERKABELTE ZONE 5
Voreingestellter Wert: 1 bis 4 auf ON/An und 5 bis 8 auf OFF/Aus (Minischalter)
Das Aufleuchten der einzelnen LED entspricht, mit 10 multipliziert, der Verzögerungszeit in Sekunden. Also LED 1 Voreinstellung: OFF
= 10 sek., LED 2 = 20 sek. usw. Wenn alle LEDs abgeschaltet sind, dann gibt es keine Verzögerungszeit. Drücken Drücken Sie Drücken Sie , um die LED an- oder abzuschalten.
Sie die nummerierte Taste, um die gewünschte LED (1-5) aufleuchten zu lassen oder 0, um alle LEDs
Die LEDs der Zonen 1 bis 6 und die Gas- und Rauchzone werden gemäß einem festgelegtem Muster
abzuschalten. Zeigt an, ob die T3-Verbindung auf der Anschlussleiste in der Zentraleinheit aktiviert ist.
aufleuchten. DAS MUSS GENAU DER STELLUNG DER MINISCHALTER IN DER WANDHALTERUNG
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren. ENTSPRECHEN. Durch das Drücken der entsprechenden Tastenummern ändern Sie den Standardwert und Drücken Sie , um die LED an- oder abzuschalten.
Drücken Sie um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren. schalten damit die LED an oder aus. LED 1 entspricht der Tastennummer 1 auf der Tastatur.
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
ALARMDAUER Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren. Drücken Sie , um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren.
Voreinstellung: 3 Minuten
Drücken Sie , um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren. VERKABELTE ZONE 6
Drücken Sie , danach wird eine der LEDs der Zonen 1 bis 5 aufleuchten oder alle werden VERBINDUNG DES FUNKCODESCHLOSSES (SA68C) Voreinstellung: OFF
abgeschaltet. Standardwert: Zone 1 = OFF Zone 2 = OFF
Das Aufleuchten der LED entspricht der Alarmdauer in Minuten. Also LED 1 = 1 min., LED 2 = 2 min., usw. Wenn Drücken Sie , danach ist die LED der Zone 1 an oder aus.
alle LEDs abgeschaltet sind, wird kein Alarm ausgelöst. Drücken Sie die nummerierte Taste, um die gewünschte Drücken Sie , danach sind die LEDs der Zonen 1 und 2 an oder aus.
LED (1-5) aufleuchten zu lassen oder 0, um alle LEDs abzuschalten. Zeigt an, ob die T4-Verbindung auf der Anschlussleiste in der Zentraleinheit aktiviert ist.
Eingeschaltet bedeutet, dass die Zone ein Codeschloss hat.
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren. Drücken Sie , um die LED an- oder abzuschalten.
Ausgeschaltet bedeutet, dass kein Schloss vorhanden ist.
Drücken Sie um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren. Drücken Sie und drücken Sie dann den Manipulationsschutzschalter des SA68C herunter. Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
TEILWEISE AKTIVIERUNG Der Identifikationscode wird nun in die Zentraleinheit übermittelt. Wenn alles in Ordnung ist, ertönen 10 Drücken Sie , um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren.
Voreinstellung: Zone 1 = OFF Zonen 2-6 = ON
kurze Pieptöne und die LED der Zone 1 leuchtet auf. Wenn der Identifikationscode der Zentraleinheit bereits GELTUNGSBEREICH DER VERKABELTEN ZONE 5
bekannt ist (der Identifikationscode ist absolut einmalig), ertönen 5 kurze Pieptöne. Drücken Sie , danach werden die LEDs der Zonen 1 bis 6 aufleuchten oder sie werden Voreinstellung: Einbruch
abgeschaltet. Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
Wenn sie eingeschaltet sind, bedeutet das, dass die einzelne Zone aktiviert werden kann. Abgeschaltet Drücken Sie , danach ist eine der LEDs der Zonen 1 bis 3 an.
bedeutet, dass die Zone nur gesichert wird, wenn der Alarm komplett aktiviert ist. Wenn die Nummerntasten, Wenn auch für die Zone 2 ein codiertes Schloss gewünscht wird, gehen Sie bitte wie folgt vor: Jede LED entspricht einem anderen Geltungsbereich. LED 1 = Einbruch; LED 2 = Gaserkennung;
die den Zonennummern entsprechen, gedrückt werden, können die LEDs an- oder abgeschaltet werden. Drücken Sie und drücken Sie dann den Manipulationsschutzschalter des SA68C herunter.
Achtung! Wenn Sie Veränderungen an den Zonen vornehmen, hat das keinen Einfluss auf die LED 3 = Raucherkennung. Wir empfehlen, keine Änderungen vorzunehmen. Wenn die Nummerntasten, die
Manipulationssicherung, da diese immer aktiviert ist. Der Identifikationscode wird nun an die Zentraleinheit übermittelt. Wenn alles in Ordnung ist, ertönen 10 den Zonennummern entsprechen, gedrückt werden, können die LEDs an- oder abgeschaltet werden.
kurze Pieptöne und die LED der Zone 2 leuchtet auf. Wenn der Identifikationscode der Zentraleinheit bereits
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren. bekannt ist (der Identifikationscode ist absolut einmalig), ertönen 5 kurze Pieptöne. Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
Drücken Sie um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren. Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren. Drücken Sie , um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren.
ZONEN BLOCKIEREN Drücken Sie , um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren. GELTUNGSBEREICH DER VERKABELTEN ZONE 6
Voreinstellung: ON Voreinstellung: Einbruch.
Entfernen eines Codeschlossprogramms aus der Zentraleinheit:
Drücken Sie , danach ist die LED der Zone 1 an oder aus.
Drücken Sie , danach ist eine der LEDs der Zonen 1 bis 3 an.
Drücken Sie , um die Anpassungen für die Zone 1 zu entfernen.
Eingeschaltet bedeutet, dass die Zone bis zu 3 Alarmsituationen erkennen wird, wenn das System aktiviert
ist. Ausgeschaltet bedeutet, es gibt keine Obergrenze. Zum Beispiel: das System wurde aktiviert und ein Jede LED entspricht einem anderen Geltungsbereich. LED 1 = Einbruch; LED 2 = Gaserkennung;
Drücken Sie , um die Anpassungen für die Zone 2 zu entfernen.
Bereich ist durch 4 Magnetkontakte und einen Bewegungsmelder gesichert. Auf Grund äußerer LED 3 = Raucherkennung. Wir empfehlen, keine Änderungen vorzunehmen. Wenn die Nummerntasten, die
Wetterbedingungen wurden alle Fenster eingedrückt. Daher würde in dieser speziellen Zone 5 x eine Drücken Sie , um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren. den Zonennummern entsprechen, gedrückt werden, können die LEDs an- oder abgeschaltet werden.
Alarmsituation registriert. Das ist nun nicht der Fall, da die Obergrenze 3 beträgt. TELEFONNUMMERN FÜR DIE ZONEN 1 - 6 Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
Drücken Sie um die LED an- oder abzuschalten. Voreinstellung: Keine
Für die Zonen 1 bis 6 können insgesamt 4 Telefonnummern programmiert werden (gemäß ihrer Priorität), die Drücken Sie , um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren.
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
im Notfall automatisch gewählt werden. AKTIVIERUNGSMETHODEN DER VERKABELTEN ZONE 5
Drücken Sie um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren. Drücken Sie , um die wichtigste Nummer zu speichern.
Voreinstellung: N.G.
BETRETEN/VERLASSEN-WARNUNG Drücken Sie , um die zweitwichtigste Nummer zu speichern. Drücken Sie , danach ist eine der LEDs der Zonen 1 oder 2 an.
Voreinstellung: ON Drücken Sie , um die drittwichtigste Nummer zu speichern. Jede LED entspricht einer anderen Methode: LED 1 = N.G. (Normal Geschlossen); LED 2 = N.O. (Normal
Drücken Sie , danach ist die LED der Zone 1 an oder aus. Offen). Auf diese Art kann die korrekte Arbeitsweise der verbundenen Detektoren garantiert werden. Wir
Drücken Sie , um die unwichtigste Nummer zu speichern. empfehlen, keine Änderungen vorzunehmen. Wenn die Nummerntasten, die den Zonennummern
Eingeschaltet bedeutet, dass bei aktiviertem System ein Warnsignal ertönt, wenn das Gebäude betreten oder entsprechen, gedrückt werden, können die LEDs an- oder abgeschaltet werden.
verlassen wird. Ausgeschaltet bedeutet, dass kein Warnsignal ertönen wird. Die LED der entsprechenden Zone beginnt zu blinken. Geben Sie die gewünschte Telefonnummer ein (nicht
mehr als 32 Ziffern). Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
Drücken Sie , um die LED an- oder abzuschalten.
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren. Drücken Sie , um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren.
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
Die Entfernung von Nummern wird in der gleichen Weise durchgeführt. AKTIVIERUNGSMETHODEN DER VERKABELTEN ZONE 6
Drücken Sie um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren.
Voreinstellung: N.G.
Drücken Sie , um die erste Telefonnummer auszuwählen.
INTERFERENZTEST Drücken Sie , danach ist eine der LEDs der Zonen 1 oder 2 an.
Drücken Sie , um die zweite Telefonnummer auszuwählen.
Voreinstellung: OFF
Jede LED entspricht einer anderen Methode: LED 1 = N.G. (Normal Geschlossen); LED 2 = N.O. (Normal
Drücken Sie , danach ist die LED der Zone 1 an oder aus. Drücken Sie , um die dritte Telefonnummer auszuwählen. Offen). Auf diese Art kann die korrekte Arbeitsweise der verbundenen Detektoren garantiert werden. Wir
Eingeschaltet bedeutet, dass bei aktiviertem System eine ständige Prüfung auf Interferenzen stattfindet, da empfehlen, keine Änderungen vorzunehmen. Wenn die Nummerntasten, die den Zonennummern
Drücken Sie , um die vierte Telefonnummer auszuwählen.
diese die Funkverbindung unbrauchbar machen könnten. Ausgeschaltet bedeutet, dass diese Prüfung nicht entsprechen, gedrückt werden, können die LEDs an- oder abgeschaltet werden.
stattfindet. Wir empfehlen, die voreingestellte Stellung beizubehalten. Die LED der entsprechenden Zone beginnt zu blinken. Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
Drücken Sie , um die LED an- oder abzuschalten. Drücken Sie , um die Nummern zu entfernen und in den Programmiermodus zurückzukehren. Drücken Sie , um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren.
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren. TELEFONNUMMERN FÜR DIE GASZONE
Voreinstellung: Keine
Drücken Sie um, ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren. Siehe die Vorgehensweise für die Zonen 1-6, verwenden Sie aber anstatt usw.
ÜBERTRAGUNGSZEIT SIRENE TELEFONNUMMERN FÜR DIE RAUCHZONE
Voreinstellung: Entsprechend der Alarmdauer Voreinstellung: Keine
Drücken Sie , danach wird ein der LEDs der Zonen 1 bis 6 aufleuchten. Siehe die Vorgehensweise r die Zonen 1-6, verwenden Sie aber anstatt usw.
Jede LED entspricht einer unterschiedlichen Übertragungszeit zur Sirene. Die Zeiten sind folgende: LED 1 = 2 AUFNAHME DER ALARMNACHRICHT FÜR DIE ZONEN 1-6
Sek., LED 2 = 30 Sek., LED 3 = 1 Min., LED 4 = 3 Min., LED 5 = 5 Min., LED 6 = entsprechend der Alarmdauer. Voreinstellung: Keine
Wenn die Nummerntasten, die den Zonennummern entsprechen, gedrückt werden, können die LEDs an- oder Drücken Sie , danach wird die LED der Zone 1 aufleuchten. Bis jetzt wurde nichts
abgeschaltet werden. aufgenommen.
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren. Drücken Sie , um die Aufnahme zu starten. Die LED der Zone 1 beginnt zu blinken.
Drücken Sie , um ohne Änderungen zu speichern, in den Programmiermodus zurückzukehren.
Sie haben nun 30 Sek, um die Nachricht aufzunehmen. Sprechen Sie ruhig, ohne Unterbrechungen. Die 30
PROGRAMMIERUNG DES IDENTIFIKATIONSCODES (REGISTRIERUNG) EINER FERNBEDIENUNG Sekunden erscheinen kurz, sind in Wirklichkeit aber eine lange Zeit. Außerdem betreffen sie eine
(SA68R) Alarmnachricht und kein gemütliches Gespräch. Nach 30 Sek. ertönen 2 kurze Pieptöne, die anzeigen, dass
die Nachricht aufgenommen wurde und Sie automatisch in den Programmiermodus zurückgekehrt sind.
Drücken Sie , danach sind die LEDs der Zonen 1 bis 6 an oder aus.
Drücken Sie um die 30 Sek.-Aufnahmezeit abzubrechen und in den Programmiermodus
Das entspricht der Anzahl der Fernbedienungen, die verwendet werden. Es kann nicht mehr als 6 geben. zurückzukehren.
Eingeschaltet bedeutet, dass der Identifikationscode der Zentraleinheit bekannt ist. Ausgeschaltet bedeutet,
dass der Code noch vorhanden ist. Drücken Sie die Nummerntaste, die der LED einer freien Zone entspricht, Um die Nachricht abzuhören, drücken Sie
diese beginnt danach zu blinken.
Drücken Sie , um die Nachricht wiederzugeben.
Drücken Sie und dann irgendeine Taste auf der Fernbedienung.
Der Identifikationscode wird nun an die Zentraleinheit übermittelt. Wenn alles in Ordnung ist, ertönen 10
kurze Pieptöne. Wenn der Identifikationscode der Zentraleinheit bereits bekannt ist (der Identifikationscode
ist absolut einmalig), ertönen 5 kurze Pieptöne.
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und in den Programmiermodus zurückzukehren.
1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
5
5
6
5 5
5 5
3 2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
9!
0
0
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
0
1
0
6 1
6 2
6 3
7 0
7 1
7 2
7 3
7 4
7 5
2 3
4 5
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
7
7
8
8
0
9!
1
2
1
2
1
2
0
0
0
1
1
1
1 2 3 4
HA65S WIRELESS 8 ZONE ALARM SYSTEM If LED 2/3 and 13/15 do NOT burn simultaneously, the system has been switched off. Install the magnetic switch in such a manner that the small arrows are directly facing each other (29a).
If LED 2/3 and 13/15 burn SIMULTANIOUSLY the system is switched to programming mode. The opening between the detector and the magnetic switch can be no larger than 5mm (29b). If the
The HA65S is a very diverse security system for indoor use. It is not only suitable for homes but also If LED 5 up to and including LED 12 burn SIMULTANIOUSLY a tampering situation exists. external magnet is used, it has to be installed on the frame across from the magnetic switch (30a). In this
for small businesses like offices and shops. The compact form and wireless signal transfer make the If LED 5 up to and including LED 12 burn SIMULTANIOUSLY there is a panic situation. situation the small arrows have to face each other as well (30b) and the distance may be no larger than
system very flexible to use and the secured area is not marred by an array of wires. The installation 5mm. The detector is installed elsewhere on the frame (30c). The detector (or external magnet) and the
of the system automatically enables a tamper proof security. The wireless remote control ensures ACCESS CODE magnetic switch may be installed facing each other in a corner (31). Keep in mind that the small arrows
easy usage. All steps for adjusting the detectors and all programming steps which are (need to be) executed for the MUST be facing each other. Insert the battery into the compartment in the correct manner (32). After
system are done via the control panel on the central unit (a). This panel becomes visible after lifting up
PACKAGE CONTENTS (1) installing the battery it needs approx. 5 minutes to warm up.
the lid at the side (11). The first step should always be the input of the access code:
a.Central and control unit with sealed 12V battery (HA65)
b.2 x wireless magnetic contact with external magnet (SA68M) INSTALLING SA68M (1 magnetic contact)
c. 1 x wireless motion detector (SA68P) Installing the SA68M depends on whether or not the external magnet is used. If this is not used (normal
d.1 x remote control (SA68R) SA68R REMOTE CONTROL (d) situation) then mini switch 1 should be switched to ON (33a). If the external magnet is used, mini switch 1
e. Telephone connection wire The remote control SA68R (d) is used for the partial or complete activation/deactivation of the system. should be switched to OFF and mini switch 2 to ON (33b). Now open the window or door. The control LED
f. Adapter 15V 1,2 A Each user (there can be up to 6) is supposed to have one. Under normal circumstances, the Lithium should light up. Enter the access code into the central unit (a).
g.3 x lithium battery 3,6 V (for SA68M and SA68P) battery CR2032 (h) which supplies the necessary power will last a year. If the power of the battery Now enter the following code: and then
h.Lithium button cell battery 3V type CR2032 (for SA68R) becomes too low the LED will keep burning after using the control buttons. The battery then needs
replacing. The LED of zone 2 will start flashing (34a). Now depress the tamper switch of the detector (34b). The
OVERVIEW OF SYSTEM POSSIBILITIES unique ID code will be sent. The central unit (a) will sound 10 short beeps and the LED of zone 2 will light
The following overview only briefly describes the system possibilities. The installation guide of the SA68R SETTINGS (1 remote control) up (35). If the central unit (a) already knows the ID code or an error was made, only 5 short beeps will central unit (a) and detectors (b, c and d) gives a more extensive description of the different Use a small (philips) screwdriver to remove the small screw at the back (13). Remove the battery sound and the LED of zone 2 keeps flashing. Close the cover and retighten the screws (36). For
functions. How to program the different functions and possibilities is described on the special compartment cover (14a) and insert the button cell battery (h) in the correct manner with + facing up installation of multiple magnetic contacts see PROGRAMMING INSTRUCTIONS.
programming card. (14b). Close the cover and ensure the ring of the hook is in the correct place (15). Open the control panel
of the central unit (a) (11). Enter the access code.
INSTALLATION : The system can be installed in two manners: Press twice to leave the TEST mode.
1. COMPLETELY : All connected detectors in every zone are activated and will sound an alarm in Now enter the following code: and then TESTING
case of danger Now enter the following code in the central unit (a):
The LED of zone starts flashing (16a). Press any button on the remote control (d) and the unique ID code
2. PARTIALLY : Only those detectors assigned to zones with partial alarm are activated. For will be sent. The central unit (a) sounds 10 short beeps and the LED of zone 1 lights up (16b).
example, this can be very handy for a store with living accommodations above it. The system is now switched to test mode.
Communication with the central unit is now possible. If the ID code is already know to the central unit (a)
During the evening one can move around freely in the apartment above while the
or an error was made, only 5 short beeps will sound and the LED of zone 1 keeps flashing. To program
store is secured. Press after which the LED of zone 2 will light up.
multiple remote controls see the PROGRAMMING INSTRUCTIONS
ZONES Open the battery compartment cover. In actual fact this is an act of sabotage (tampering). The LED on the
There are 4 wireless zones which can each contain a maximum of 6 detectors, so 24 in total. Press 2x to exit the TEST mode. detector will light up for approx. 1 sec. The central unit (a) will sound a beep and all LEDs will start
Furthermore there are 2 wireless zones for detection of smoke (SA68B max. 6). These zones work flashing. Now open the widow or door. This interrupts the connection between the detector and the
TESTING
independently of each other. The detectors will immediately send a signal to the central unit when magnetic switch. The LED on the detector will light up for approx. 1 sec. The central unit (a) will sound a
Enter the following code on the central unit (a) :
unauthorized access or smoke is detected. Besides the 6 wireless zones another 2 zones can be beep and the LED of zone 2 flashes.
The system is now set to TEST mode.
installed through a wiring diagram. For example, the SA150 IR security system can be connected Press 2x to end the test. Close the cover and retighten the screws (36).
without a problem. This means that car ports and such can be protected without a problem. Besides Press The LED of zone 1 lights up.
these two wired connections an extra outside siren (SA101) or flashing light (SA110A) can be The control LED should not be lit up now.
installed as well. Press on the remote control (d). A beep will sound and the ARM LED starts flashing.
OPERATION
ALARM DELAY Press on the remote control (d). A beep will sound and the PARTARM starts flashing Operating the system is easy and done by either using the remote control (d) or the keyboard of the
A delay time can be set for all zones. This ensures that the person who completely or partially . central unit (a) (12). A control LED is located on the remote control. This will light up if one of the buttons
activates the alarm can safely leave the protected area. This delay can also be turned off. Press on the remote control (d). A beep sounds and the POWER LED starts flashing. is pressed.
ZONE BLOCKING Slide the panic button on the remote control (d) upwards. COMPLETE ACTIVATION BY USING THE REMOTE CONTROL
When a detector in an activated zone activates the alarm, this alarm situation will stop after a set
A beep will sound and all LEDs start flashing.
alarm period. If the same detector activates the alarm more than three times the zone will be Press the top button
blocked because the alarm might be caused by interference. Zone blocking can be switched off. Note: Press 2 x to end the test.
Please check the system first for correct functioning. After the delay time (default 15 sec) needed to leave the premises, all detectors in all zones are activated.
Remark: After entering the wrong code 3 x the keyboard will be blocked. Wait 2 minutes to proceed.
PHONE DIALER COMPLETE ACTIVATION BY USING THE KEYBOARD
This function can be activated for each zone. When a detector signals an alarm it is possible to call to SA68P WIRELESS INFRARED MOTION DETECTOR (c)
a max. of 4 numbers (including mobile phones) after which a recorded message of max. 30 sec. is Press the buttons after which a beep will sound.
The SA68P is an alarm generating device (detector) for the 868MHz. wireless alarm systems and is used
played. It is possible to play different messages (burglary, smoke, etc). in an open area like i.e. a living room. Because of the infrared operation it can be used under all lighting
Attention! Naturally, if the access code has been changed, the new combination must be used.
circumstances. When installed and adjusted properly, the SA68P will detect every motion and, if the
TAMPER PROOF PROTECTION system is switched on and activated, send an alarm signal. The wireless 868 MHz. connection is powered
All connected system components are fitted with a protection against i.e. battery removal. The zones PARTIAL ACTIVATION BY USING THE REMOTE CONTROL
by a 3,6 V lithium battery with a life of several years under normal circumstances. A control LED has been
connected through wiring like wall mounts, sirens and IR detectors can be fitted with similar tamper built-in. If it lights up when motion is detected, the battery needs replacing. The SA68P has been fitted Press the middle button
proofing against i.e. forced removal and wire cutting. The tamper proof protection is always active, with invisible tamper proofing.
even when the system is switched off. Only those zones selected for partial alarm will be immediately activated, except when a delay time has
INSTALLATION
INTERFERENCE CHECK been set for one or more of those zones. Those zones will only be activated after the delay time (default
The detector is suitable for indoor use and can best be installed at a height of approx. 2m in a corner of the
The system has a built-in monitor for interference of the wireless signal. For example, if radio 15 sec) has ended.
area that needs securing. This ensures an optimal range and highest sensitivity. The instructions as
interference is attempted from outside which would cause the system to malfunction, the alarm is described in the chapters and are extremely important for the installation PREPARATION PLANNING PARTIAL ACTIVATION BY USING THE KEYBOARD
automatically triggered after 10 seconds. We advise you not to use the function. of detectors. The SA68P can NOT be used in conservatories. Also avoid excessive vibrations. Use a small Press the buttons after which a beep will sound.
BATTERY CHECK screwdriver to loosen the screw at the bottom (17a) and open the cover (17b). For installation on a level
A LED will light up on the central unit if the battery of one of the detectors runs low. wall, open the specific holes (18a). For corner installation see (18b). This is best done from the inside out, Attention! Naturally, if the access code has been changed, the new combination must be used.
using a small 3mm drill. Next use screws to secure the cover against the wall. Use 5mm plugs for a stone
PREPARATION DEACTIVATION BY USING THE REMOTE CONTROL
wall. Keep in mind that the system may be activated by pets. If this is unavoidable, the following “trick”
Check and pay attention to the following points before installing the central unit (a) and detectors (b, may be used: install the motion detector UPSIDEDOWN at a height of approx. 1m (depending on the size
c): Press the bottom button
of the animal) above the floor. This creates a ”free walking spaceup to approx. 60 to 80 cm above the
- An area with only one entrance door and not fitted with windows can be secured with a magnetic
floor.
contact (b) on the door (i.e. a garage, a basement or storage area, or an attic). Even with deactivation, the set delay time for the relative zones is taken into consideration. Therefore it is
- For areas which are only accessible via another central area it is usually sufficient to safeguard that ADJUSTING SA68P (1 motion detector) easier to if the system is already deactivated outside the premises.
central area (i.e. a landing) with a motion detector (c). Insert the battery (b) in the correct manner (19a) and push it down into the compartment (19b) (switch 1 DEACTIVATION BY USING THE KEYBOARD
- All open areas with multiple access ways and fitted with windows can best be protected with a has to be set to OFF when starting up the battery). A red LED will start flashing behind the detector
motion detector (c) installed in a corner of the area. window (20). This is normal and indicates the warming-up time of both the battery and the electronic Press the buttons after which a beep will sound.
- Place the central unit (a) and the detectors (b, c) preferably at least 1 to 1, 5 meters from metal components. It will stop flashing on its own accord after approx. 5 minutes. The default setting for the
objects like central heating pipes, water pipes and radiators. Attention! Naturally, if the access code has been changed, the new combination must be used.
detector is position 5 (21) with a range of approx.10m. This is sufficient for i.e. a living room. If the
- Do not place the central unit (a) in a meter cupboard and always make sure there is a wall socket adjusting screws are loosened (22a) the complete inner work can be moved. Position 3 (22b) has a range PANIC BY USING THE REMOTE CONTROL
nearby in order to connect the adapter (e). Please keep the phone connection in mind as well. of approx. 7 meters (bedrooms etc) and position 1 (22c) has a range of approx. 5m and is meant for The alarm is immediately activated by sliding the button at the side upwards, even if the system is not
- Place the central unit (a) out of sight and out of reach from children. smaller rooms. Firmly retighten the adjusting screws after setting the range. Our advice is to best leave activated. This can be used with i.e. medical emergencies or in case of a threat.
- The central unit (a) should always be installed in a secured area, so intruders can NOT operate it the setting to position 5. Switch mini-switch 1 to ON (23a) This is the walk test position. Switch mini-
unnoticed. switch 2 to ON (23b) for high sensitivity. The LED behind the detector window will light up immediately at PANIC BY USING THE KEYBOARD
- Please realise that the central unit (a) also contains a siren. Naturally it’s the intention that this every motion. Switch mini switch 2 to the OFF position (23c) for low sensitivity. The LED behind the
siren can be heard everywhere. Press the red button for 3 sec.
detector window will flash twice. The choice between high and low sensitivity strongly depends on the
surroundings in which the detector is installed. Especially the temperature is an important factor. If this is
PLANNING EXTERNAL CONNECTIONS
high continuously, set sensitivity to high. Now nothing should flash any more, not even when motion is
Before the central unit (a) and detectors (b, c) are installed a careful plan should be made about In this case the connector strip (4a) can be used. Take the adapter out of the wall socket and disconnect
detected. Enter the access code on the central unit (a).
what should be protected and how this should be done. The complete or partial activation of the the battery BEFORE ANYTHING IS CONNECTED. Then check whether jumper P1 (4c) is switched to OFF.
alarm is a good example. Complete activation is possible for all zones. The zones which are to be For those zones using a wired connection the T3 (zone 5) and T4 (zone 6) connection are used. The GND
Now enter the following code: and then
partially activated can be selected at choice. This means that an upper and lower floor can be connection next to T3 can be used for both zones. Different types of detectors using a wired connection
protected separate from each other, and similarly the living and sleeping areas in an apartment. Do The LED of zone 1 will start flashing (16a). Now depress the tamper switch of the detector (24). The can be connected here (SA75 and SA150).
please keep a logical routing in mind. For example, it is of no use to assign the sleeping quarters to unique ID code is sent. The central unit (a) will sound 10 short beeps and the LED of zone 1 will light up Attention! Even if the connection has been made, it needs to be activated in the central unit (see
zone 1 and the stairway leading upstairs to zone 2. In this manner shop and office areas can be (16b). If the central unit (a) already knows the ID code or an error was made, only 5 short beeps will programming card). To install a wired siren or flashing light the OUT and GND connection on the other
separated from an apartment. With stores a further distinction can be made between the sales area sound and the LED of zone 1 keeps flashing. To program multiple motion detectors, please see side of the strip may be used. The tamper security of the siren and flashing light are connected to the
and the storage room. Every zone can be fitted with up to 6 detectors (SA68M and/or SA68P). Up to PROGRAMMING INSTRUCTIONS. TAMP and GND connections.
6 remote controls can be connected to the system (SA68R). Press twice to leave TEST mode.
INSTALLATION OF THE CENTRAL UNIT HA65 (a) Attention! If such a tamper security is used, jumper P51 (4c) must be switched to ON.
TESTING
It is very important that the points as described previously in the chapter "PLANNING" are taken into ACCESSORIES
account as much as possible, and sufficient time and attention is given to the installation of the Enter the following code on the central unit (a): All kinds of extra accessories, both wired and wireless, can be connected to the HA65S system.
central unit (a). Undo the 2 screws at the top of the central unit (a) (2). The front panel can now be
opened forward, and the inner works in the casing and the front panel are accessible. Check de The system is now switched to test mode. Attention! Only wireless accessories which communicate via 868 MHz. can be used.
connection to the battery, this HAS TO BE LOOSE. (3) Press after which the LED of zone 1 will light up. Accessories already mentioned:
The following connections are visible:
- Connector block for external connections (4a). SA68P Wireless motion detector
Walk and move slowly in front of the detector. Every time the detector detects a motion, the LED behind
- Connector J2 for the adapter (e) (4b). SA68M Wireless magnetic contact
the detector window will flash. The central unit will sound a beep and the LED of zone 1 will flash.
- 2 jumpers P51 and P1 (4c) with the following functions: SA68B Wireless smoke detector
Press 2 x to end the test.
* P51ON = External tamper proofing connected. SA68C Wireless coded lock. This can be used instead of or next to the remote control SA68R to activate
OFF = No external tamper proofing. Default setting is OFF. or deactivate the system. It might be an advantage that such a coded lock can also be installed
IMPORTANT! NOW SWITCH MINI SWITCH 1 BACK TO OFF (24a) or the battery will be depleted very
* P1 ON = System reset. outdoors because it has a spray proof and impact resistant casing.
quickly. Install the casing with screws on the mounted back plate (24b).
OFF = Normal function. Default setting is OFF. SA68G Wireless exterior wall mount. This is fitted with a siren and flashing light and has the advantage
A jumper is nothing more than a switch consisting of 3 pins (5a) and a connector, which is manually of being powered by a solar cell.
SA68M WIRELESS MAGNETIC FORCE
placed over 2 of the 3 pins (5b). This enables ON and OFF switching. Now check both jumpers. The SA68M is an alarm generating device (detector) for the 868MHz. wireless alarm system and is used Accessories with a wired connection:
THESE SHOULD BE SWITCHED TO 'OFF'. Hold the central unit (a) to the desired location at the wall indoors for moving objects like doors and windows. There are two components, the detector and a SA101 Extra siren 12V
and mark the screw holes. BEWARE!! The tamper switch is located at the back of the central unit (6). magnetic switch. Both create a magnetic bridge between solid objects (window and door frames) and the SA110 Flashing light 12V
MAKE SURE THAT IT'S DEPRESSED AFTER INSTALLATION! So please attention to i.e. wall flushes. moving parts (windows/doors). As soon as this bridge is interrupted an alarm signal is sent as long as the SA109 Alarm bell 12V
Drill holes (use plugs if necessary) and insert de top 2 screws up to approx. 2 mm into the wall (7a). system is switched on and activated. The wireless connection of 868MHz. Is powered by a 3,6 V lithium SA75 IR medium range motion detector 12V (wired)
Hang the central unit (7b) on these screws and fixate everything with the bottom 2 screws (7c). battery. Under normal circumstances it has a life of several years. A control LED has been built-in. If this SA150 IR high range motion detector 12V (wired)
Insert the plug of the adapter (f) through the top (8a) and feed it through the guiders to the lights up when motion is detected, the battery needs replacing (art nr. SA36V). The SA68M is fitted with a
connection point (8b). Attach the battery connector (9) (LEDs will light up and flash). Connect the double tamper proof protection. For installation in hard to reach places or wide frames, an external TIPS
adapter to connection J2 (10), close the top of the central unit and retighten the screws. Now open magnet can be used for the detector. This ensures installation in almost any conceivable situation. This * The detector and magnet of the SA68M can also be installed by using double sided (foam) tape instead
the front of the control panel (11). At the front and near the control buttons of the central unit a total can also include (display) cabinets, as they too have a door and therefore can be perfectly secured with a of screws. Please take care not to tape down the tamper switch at the back of the detector.
of 15 LEDs are now visible (12). These are numbered 1 to 15 in the picture. NOTE! THESE magnetic contact. The points made in the chapters PREPARATION and PLANNING are important when * A magnetic contact is also highly suited for securing cupboards and/or display cabinets.
NUMBERS ARE NOT MARKED ON THE DEVICE ITSELF. Depending on the function the LEDs will choosing the location. * Never install a motion detector directly above a radiator or other heat sources. This also applies to
burn permanently or flash. The LEDs numbered 1 to 3 and 13 to 15 have the same function. See the central heating pipes.
next tabel: INSTALLATION * Avoid installing detectors in places where excessive vibrations might take place.
A magnetic contact should never be placed on the side where the hinges are located. A magnetic contact * Bear in mind that the system might be activated by house pets. If this is unavoidable, try using the next
can NOT be used with metal frames. Installation at the top is preferred as the direction in which the door ”trick”: install the motion detector UPSIDEDOWN at approx. 1 m (depending on the size of the animal)
or window opens then no longer is important. The detector is installed on the frame and the magnetic above the floor. This creates a “free walking spaceof approx. 60 to 80 cm.
switch on the moving part (door or window). The extra magnet can be used for hard to reach places. Use a * A detector will automatically switch to “stand by“ to save battery power. After registering detection, a
small (philips) screwdriver to open the catch (25a) and open the cover (25b). Open the mounting hole detector will not give out a signal for approx. 1 minute. Remember this when testing; allow a detector
behind the battery (26). This can best be done from the inside out, using a small 3 mm drill. Remove the time to reactivate.
external magnet if the detector can be installed directly in the correct location (27). Mount the detector by
sliding the eyelet at the top over a screw (28a) and then insert a small screw through the hole behind the
battery (28b). If using screws is very difficult or even impossible, you can also use two-sided (foam) tape.
Whatever method is used, always check whether the tamper switch is depressed and NOT taped down
when using tape.
LED FUNCTION
Nr. Description Flashes Permanently on
1 POWER Power through battery Power through power grid
2 PARTARM Test System partially activated
3 ARM Test System completely activated
4 LOW BAT Battery motion detector Battery magnetic contact
5 Zone 1 wireless Activated detector
6 Zone 2 wireless Activated detector
7 Zone 3 wireless Activated detector
8 Zone 4 wireless Activated detector
9 Zone 5 wireless Activated detector
10 Zone 6 wireless Activated detector
11 Gas alarm zone Activated detector
12 Smoke alarm zone Activated detector
13 PARTARM Test System partially activated
14 POWER Power through battery Power through grid
15 ARM Test System completely activated
1 2 3 4
1
1
1
1 1
234
1
1 10
1 2 3 4
1 2 2
2
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
9!
PROGRAMMING INSTRUCTIONS ALARM SYSTEM HA65S Removing a remote control ID code from the central unit: Press to break off the 30 sec. recording time and return to programming mode.
During the installation of the system several programming actions have already been executed like Press For listening to the message, press
'programming' the ID code of 1 remote control, 1 motion detector and 1 magnetic contact. All other
adjustments and/or changes of default standards (see the paragraph concerned and if necessary the Press and then the corresponding numerical button of the zone LED which you wish to remove. Press to play back the recorded message.
test procedure table) will also have to be programmed into the central unit. All programming steps Press to confirm the removal.
will be executed from the control panel of the central unit. RECORDING ALARM MESSAGE FOR GAS ZONE
Repeat this procedure for all numbers which need removing. Default; None
We would first like to give some advice.
1. Pay attention to the programming procedure. Proceed as with zones 1-6 but use and
PROGRAMMING THE ID CODE (REGISTRATION) OF A WIRELESS DETECTOR (SA68P or
2. Make sure you will not be disturbed, not even by the phone. SA68M) FOR ZONE 1 through 4 AND A WIRELESS SMOKE DETECTOR (SA68B) FOR THE RECORDING ALARM MESSAGE FOR SMOKE ZONE
3. Take your time and don't do this "in between chores". SMOKE ZONES Default; None
4. Keep pen and paper at ready.
5. Use the second column of the table to note down the new adjustments. Press to select zone 1. Proceed as with zones 1-6 but use and
SWITCHING ON PROGRAMMING MODE Press to select zone 2. TIME DURATION ALARM MESSAGES
To enable programming the TEST mode always needs to be activated first. Check whether only the Default: 70sec. This is the playing time; a recorded message of 30 sec will be heard twice.
Press to select zone 3.
power LEDs at the front and at the control panel are burning. This is the 24 HOUR mode.
Press after which one of the LEDs from zone 1 through 4 will light up.
Press to select zone 4.
Enter the following code on the central unit:
Every LED indicates a different play back time. The times are as follows: LED 1 = 50 sec., LED 2 = 70
Press to select the gas zone.
The system is now set to programming or learning mode. Note! If the entrance code has been sec., LED 3 = 90 sec., LED 4 = 110 sec. By pressing the numerical button of the corresponding zone
changed already, use the new number combination! Press to select the smoke zone. number the LED can be switched on or off.
When the programming has been executed press 2x to return to the 24 HOUR mode. With every selection the LEDs of zone 1 through 6 turn on or off. This corresponds with the number Press to store the changes and return to programming mode.
of detectors used in the selected zone. This means there can be up to 6 per selected zone. On means
CHANGING ACCESS CODE Press to return to programming mode without making changes.
the ID code is known at the central unit. Off means the code is still available. Press the corresponding
Default value: 1 2 3 4 numerical button of the zone LED, after which it will start flashing. NUMBER OF CALL ATTEMPTS
Press after which the LEDs of zone 1 through 4 will light up. Default: 3.
Press and then depress the tamper switch of the detector.
Enter your personal code, which has to be a combination of 4 digits. After entering each digit a zone Press after which one of the LEDs of zone 1 through 5 lights up.
LED will turn off after 5 sec. and the digit has been allocated. The ID code is now sent to the central unit. If everything goes well, 10 short beeps will sound. If the
ID code is already known at the central unit (the ID code is absolutely unique) 5 short beeps will Every LED corresponds with the number of attempts: LED 1 = 1 LED 2 = 2 etc. By pressing the
Press to store the changes and return to programming mode. sound. numerical button of the corresponding zone number the LED can be switched on or off.
Press to return to programming mode without making changes. Press to store the changes and return to programming mode. Press to store the changes and return to programming mode.
Attention! Record the new code and store it in a safe place. If, for whatever reasons, the new code Procedure for removing a detector ID code from the central unit: Press to return to programming mode without making changes.
cannot be used, the system cannot be used.
Press to select zone 1. CALLING METHOD
ALARM DELAY Default: Tone
Default: Zone1 = delayed Zone 2-6 = direct Press to select zone 2.
Press after which the LED from zone1 or zone 2 is on.
Press after which the LEDs of zone 1 through 6 are lit up or switched off. Press to select zone 3.
Every LED indicates a different calling method: LED 1 = TONE LED 2 = PULSE. By pressing the
If lit up it means the zone has delayed activation. If switched off it means the alarm for that zone is Press to select zone 4. numerical button of the corresponding zone number the LED can be switched on or off.
directly activated. By pressing the numerical button corresponding with the zone number the LED can Press to select the gas zone.
be turned on or off. Press to store the changes and return to programming mode.
Press to select the smoke zone.
Press to store the changes and return to programming mode. Press to return to programming mode without making changes.
Press and then the corresponding numerical button of the zone LED that you wish to remove.
Press to return to programming mode without making changes. PHONE LINE TAMPER CONTROL
Default: ON
Press to confirm the removal.
DELAY TIME
Default: 30 sec. Press
Repeat this procedure for all numbers which need to be removed.
Press after which one of the LEDs of zone 1 through 5 lights up, or all are switched off. If the LED is lit, and the system is activated, the system will sound a series of beeps when the line is
PROGRAMMING THE HOUSE CODE OF A WIRELESS WALL MOUNT (SA68G) disconnected.
Default value: 1 through 4 at ON and 5 through 8 at OFF (mini switches)
The lit up LED corresponds with 10 X the delay time in sec. So LED 1 = 10sec., LED 2 = 20 sec., etc.
If all LEDs are switched off there is no delay. Press the numerical button to light up the desired LED Press to switch the LED on or off.
Press
(1-5) or 0 to switch off all LEDs. Press to store the changes and return to programming mode.
The LEDs from zone 1 through 6 and the gas and smoke zones will light up according to a set
Press to store the changes and return to programming mode. pattern. THIS HAS TO EXACTLY MATCH THE POSITION OF THE MINI SWITCHES IN THE WALL MOUNT. Press to return to programming mode without making changes.
Change the standard value by pressing the corresponding numerical button and turning the LED on
Press to return to programming mode without making changes. or off. LED 1 corresponds with numerical button 1 of the keyboard. WIRED ZONE 5
ALARM DURATION Default: OFF
Press to store the changes and return to programming mode.
Default: 3 min. Press to switch the LED on or off.
Press to return to programming mode without making changes.
Press after which one of the LEDs from zone 1 through 5 is on, or all are switched off. Indicates whether the T3 connection on the connector strip in the central unit is activated.
CONNECTING WIRELESS CODE LOCK (SA68C)
The lit up LED corresponds to the alarm duration in minutes. So LED 1 = 1 min., LED 2 = 2 min. etc. Standard value: zone 1 = OFF zone 2 = OFF Press to switch the LED on or off.
If all LEDs are switched off there is no alarm. Press the numerical button to light up the desired LED
(1-5) or 0 to switch off all LEDs. Press after which the LEDs from zone 1 and 2 are on or off. Press to store the changes and return to programming mode.
Press to store the changes and return to programming mode. On means the zone has a coded lock. Press to return to programming mode without making changes.
Off means no coded lock is present.
Press to return to programming mode without making changes. WIRED ZONE 6
Press and then depress the tamper switch of the SA68C. Default: OFF
PARTIAL ACTIVATION
Default: Zone1 = OFF Zone 2-6 = ON The ID code is now set to the central unit. If everything goes well, 10 short beeps will sound and the Press after which the LED from zone1 is on or off.
LED of zone 1 will light up. If the ID-code is already known with the central unit (the ID code is
Press after which the LEDs from zone 1 through 6 are switched on or off. Indicates whether the T4 connection on the connector strip in the central unit is activated.
absolutely unique) 5 short beeps will sound.
If switched on it means that the zone can be partially activated. Off means the zone is only secured if Press to switch the LED on or off.
Press to store the changes and return to the programming mode.
the alarm is completely activated. By pressing the numerical button corresponding to the zone Press to store the changes and return to programming mode.
number the LED can be switched on or off. Attention! Changes made to the zones have no influence If a coded lock is desired for zone 2 as well, please proceed as follows:
on the tamper security, which is always activated. Press to return to programming mode without making changes.
Press and depress the tamper switch of the SA68C.
Press to store the changes and return to programming mode. OPERATION WIRED ZONE 5
The ID code is no sent to the central unit. If everything goes well, 10 short beeps will sound and the Default: Burglary
Press to return to programming mode without making changes. LED of zone 2 will light up. If the ID code is already known with the central unit (the ID code is
absolutely unique) 5 short beeps will sound. Press after which one of the LEDs from zone 1 through 3 is on.
ZONE BLOCKING
Default: ON Press to store the changes and return to the programming mode. Every LED corresponds with another operation: LED 1 = Burglary; LED 2 = Gas detection;
LED 3 = Smoke detection. We advise to make no changes. By pressing the numerical button of the
Press after which the LED for zone 1 is on or off. Press to return to programming mode without making changes. corresponding zone number the LED can be switched on or off.
On means that a zone will recognize up to 3 alarm situations if the system is activated. Off means Removing a coded lock program from the central unit: Press to store the changes and return to programming mode.
there is no limit. For example: the system has been activated and an area is guarded by 4 magnetic Press to remove the adjustments for zone 1.
contacts and a motion detector. Due to external weather conditions, all windows are broken. Press to return to programming mode without making changes.
Therefore an alarm situation would be registered 5 x in that particular zone. This is not the case now Press to remove the adjustments for zone 2.
because the limit is 3. OPERATION WIRED ZONE 6
Press to return to programming mode without making changes. Default: Burglary.
Press to turn the LED on or off.
PHONE NUMBERS FOR ZONES 1- 6 Press after which one of the LEDs from zone 1 through 3 is on.
Press to store the changes and return to programming mode. Default: None Every LED corresponds with another operation: LED 1 = Burglary; LED 2 = Gas detection;
Press to return to programming mode without making changes. A total of 4 phone numbers can be programmed for zones 1- 6 (in order of priority) which are LED 3 = Smoke detection. We advise to make no changes. By pressing the numerical button of the
automatically dialled in case of an emergency. corresponding zone number the LED can be switched on or off.
WARNING AT ENTRY/EXIT
Default: ON Press to record the most important number. Press to store the changes and return to programming mode.
Press after which the LED for zone 1 is on or off. Press to record a less important number. Press to return to programming mode without making changes.
On means a warning signal will sound if the premises are entered or exited with an activated system. Press to record a less important number. ACTIVATION METHOD WIRED ZONE 5
Off means no warning will sound. Default: N.C.
Press to record the least important number.
Press to turn the LED on or off. Press after which one of the LEDs from zone 1 or 2 is on.
The corresponding zone LED will start flashing. Enter the desired phone number (no more than 32
Press to store the changes and return to programming mode. digits). Every LED corresponds with another method: LED 1 = N.C. (Normally Closed); LED 2 = N.O.
(Normally Open). In this manner correct operation of the connected detectors can be ensured. We
Press to return to programming mode without making changes. Press to store the number and return to the programming mode. advise to make no changes. By pressing the numerical button of the corresponding zone number the
INTERFERENCE CHECK LED can be switched on or off.
Removing numbers is done in the same manner.
Default: OFF Press to store the changes and return to programming mode.
Press to select the first phone number.
Press after which the LED of zone 1 is on or off. Press to return to programming mode without making changes.
Press to select the second phone number.
On means that, if the system is activated, constant monitoring takes place for interference which ACTIVATION METHOD WIRED ZONE 6
could render the wireless connection useless. Off means that this monitoring does not take place. We Press to select the third phone number. Default: N.C.
advise to leave it in the default position. Press to select the fourth phone number. Press after which one of the LEDs from zone 1 or 2 is on.
Press to turn the LED on or off. The corresponding zone LED will start flashing. Every LED corresponds with another method: LED 1 = N.C. (Normally Closed); LED = N.O. (Normally
Press to store the changes and return to programming mode. Press to remove the number and return to programming mode. open). In this manner correct operation of the connected detectors can be ensured. We advise to
Press to return to programming mode without making changes. make no changes. By pressing the numerical button of the corresponding zone number the LED can
PHONE NUMBERS FOR THE GAS ZONE be switched on or off.
TRANSFER TIME SIREN Default: None
Default: Equal to alarm duration Press to store the changes and return to programming mode.
See the procedure for zones 1-6 but use instead of etc. etc.
Press after which one of the LEDs from zone 1 through 6 light up. PHONE NUMBERS FOR THE SMOKE ZONE Press to return to programming mode without making changes.
Every LED indicates a different transfer time for the siren. The times are as follows: LED 1 = 2 sec., Default: None
LED 2 = 30 sec., LED 3 = 1 min., LED 4 = 3 min., LED 5 = 5 min., LED 6 = equal to alarm duration. See the procedure for zones 1-6 but use instead of etc. etc.
By pressing the numerical button for the corresponding zone the LED can be switched on or off.
Press to store the changes and return to programming mode. RECORDING ALARM MESSAGE FOR ZONES 1-6
Default: None
Press to return to programming mode without making changes.
Press after which the LED of zone 1 lights up. Nothing has been recorded yet.
PROGRAMMING ID CODE (REGISTERING) OF A REMOTE CONTROL (SA68R)
Push to start recording. The LED from zone 1 starts flashing.
Press after which the LEDs from zone 1 through 6 are on or off.
There are now 30 sec. to record the message. Speak calmly without interruptions. The 30 seconds
This corresponds with the number of remote controls that are in use. There cannot be more than 6. seem brief but in reality are a very long time. Besides it concerns an alarm message and not a cosy
On means the ID control is known by the central unit. Off means the code is still available. Press the chat. After 30 sec. 2 short beeps will sound to indicate that the message has been recorded and you
numerical button corresponding with a free zone LED, after which it will start flashing. are automatically returned to programming mode.
Press and then any button of the remote control.
The ID code is now sent to the central unit. If everything goes well, 10 short beeps will sound. If the
ID code is already known by the central unit (the ID code is absolutely unique) 5 short beeps will
sound.
Press to store the changes and return to programming mode.
1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
5
6
55
55
9!
1
0
6 1
6 2
6 3
7 4
7 5
23
45
1
2
2
2
2
2
2
2
2
32
0
0
1 1
1 1
1
1
2
2
3
3
4
4
11
1 2
1 2
1 3
1 3
1 4
1 4
1 7
1 7
1 8
1 8
0
9!
1
2
1
2
1
2
0
0
0
1
7 0
1
7 1
7 2
7 3
1
1 0
5 0
21 1


Product specificaties

Merk: Elro
Categorie: Bewakingscamera
Model: HA65S

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Elro HA65S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewakingscamera Elro

Handleiding Bewakingscamera

Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera