ECG VV 1200 Travel Handleiding

ECG Haardrogers VV 1200 Travel

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG VV 1200 Travel (48 pagina's) in de categorie Haardrogers. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/48
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být dy přiložen kístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si kladne prečítajte tento návod a bezpečnostpokyny, ktoré v tomto návode obsiahnuté. Návod mubyť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obugi musi być zawsze dołączona. A termék használatba tele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutat és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék zelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the  rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prinaudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirs lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
V V 1200 t rave l
CZ VYSOUŠEČ VLASŮ
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
PUTNI FEN
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SK SUŠIČ VLASOV
NÁVOD NA OBSLUHU FR SECHE- CHEVEUX
MODE D'EMPLOI
PL SUSZARKA DO WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI IT ASCIUGACAPELLI
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU UTAZÓ HAJSZÁRÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES SECADOR DE CABELLO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE HAARTROCKNER
BEDIENUNGSANLEITUNG ET FÖÖN
KASUTUSJUHEND
GB HAIR DRYER
INSTRUCTION MANUAL LT PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS
INSTRUKCI VADOVAS
HR/BIH
PUTNO SUŠILO ZA KOSU
UPUTE ZA UPORABU LV MATU FĒNS
ROKASGRĀMATA
SI SUŠILEC ZA L ASE
NAVODILA
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS /
APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
5
3
4
6
2
CZ
1. Vzduchová tryska
2. Mřížka výstupu vzduchu
3. Mřížka vstupu vzduchu
4. Kloub sklápěcí rukojeti
5. Nastavení proudu vzduchu
0 – vypnuto
1 – nízká rychlost a teplota
2 – vysoká rychlost a teplota
6. věsné poutko
Další příslušenst bez vyobrazení:
Cestovní látkové pouzdro
SK
1. Vzduchová dýza
2. Mriežka výstupu vzduchu
3. Mriežka vstupu vzduchu
4. Kĺb skpacej rukoväti
5. Nastavenie prúdu vzduchu
0 – vypnuté
1 – nízka rýchlosť a teplota
2 – vysoká rýchlosť a teplota
6. Závesné pútko
Ďalšie príslušenstvo bez vyobrazenia:
Cestovné látkové puzdro
PL
1. Zżana dysza
2. Kratka wylotu powietrza
3. Kratka wlotu powietrza
4. Przegub składanego uchwytu
5. Ustawienie przepływu powietrza
0 — brak
1 — niska prędkość i temperatura
2 wysoka pdkość i temperatura
6. Uchwyt do zawieszenia
Pozostałe akcesoria nie pokazane na
rysunku: Futerał turystyczny
HU
1. Levegő fúvóka
2. Kiáramló levegő rács
3. Levegő besvó rács
4. Behajtható fogantyú csukló
5. Levegő áramlási sebesség
kapcsoló
0 – kikapcsolva
1 – kis sebesség és hőmérséklet
2 nagy sebesség és hőmérséklet
6. Akasztószem
További tartozék (ábrázolás nélkül):
szövet tok
DE
1. Luftdüse/Di usor
2. Luftaustritt-Gitter
3. Lufteintritt-Gitter
4. Gelenk des einklappbaren
Handgri s
5. Einstellung der Luftströmung
0 – AUS
1 – niedrige Geschwindigkeit
und Temperatur
2 – hohe Geschwindigkeit und
Temperatur
6. Hängeöse
Weiteres nicht abgebildetes Zuber:
Sto etui
GB
1. Air nozzle
2. Air output grill
3. Air inlet grille
4. Hinge to fold the handle
5. Setting air  ow
0 – o
1 – low speed and temperature
2 – high speed and temperature
6. Hanging loop
Other accessories not pictured: Travel
fabric case
HR/BIH
1. Sapnica zraka
2. Mrežica na ispuhu zraka
3. Mrežica na usisu zraka
4. Zglob sklopive ručke
5. Postavke mlaza
0 – isključeno
1 – sporo i niska temperatura
2 – brzo i visoka temperatura
6. Omča za vješanje
Ostali pribor koji nije prikazan: Putna
platnena futrola
SI
1. Zračna šoba
2. Mrežica izhoda zraka
3. Mrežica vhoda zraka
4. Členek zložljivega ročaja
5. Nastavitev toka zraka
0 – izključeno
1 – nizka hitrost in temperatura
2 – visoka hitrost in temperatura
6. Zanka za obešanje
Druge pritikline brez prikaza:
Potovalna torbica iz blaga
SR/MNE
1. Mlaznica za vazduh
2. Mrežica na ulazu vazduha
3. Mrežica nas ulazu vazduha
4. Zglob za sklapanje ručke
5. Postavke duvanja vazduha
0 – isključeno
1 – sporo i niska temperatura
2 – brzo i visoka temperatura
6. Omča za vešanje
Ostala oprema koja nije prikazana:
Futrola za putovanje
FR
1. Buse àair
2. Grille de sortie d’air
3. Grille d’entrée d’air
4. Articulation du manche
rabattable
5. glage du ux d’air
0 – arrêt
1 – basse vitesse et température
2 – haute vitesse et température
6. Œillet de suspension
Autres accessoires non représentés:
Etui de transport en tissu
IT
1. Ugello per laria
2. Griglia di uscita dell’aria
3. Griglia di ingresso dell’aria
4. Cerniera per piegare
l’impugnatura
5. Impostazione del  usso d’aria
0 – o
1 – velocità e temperatura bassa
2 – velocità e temperatura alta
6. Gancio
Altri accessori non ra gurati:
Custodia da viaggio in tessuto
ES
1. Boquilla de aire
2. Rejilla de salida de aire
3. Rejilla de entrada de aire
4. Bisagra para plegar la manija
5. Con guración del ujo de aire
0 = apagado
1 = velocidad y temperatura baja
2 = velocidad y temperatura alta
6. Anilla para colgar
Otros accesorios que no están en la
imagen: Funda de tela para viaje
ET
1. Õhuotsik
2. Õhu väljalaskeava võre
3. Õhu sisselaskeava võre
4. Kokkupandava käepideme hing
5. Õhuvoolu seadistamine
0 – väljas
1 – madal kiirus ja temperatuur
2 – kõrge kiirus ja temperatuur
6. Riputusaas
Muu pildil näitamata tarvikud: Riidest
kandekott
LT
1. Oro antgalis
2. Oro išėjimo grotelės
3. Oro įleisties grotelės
4. Rankenos užlenkimo šarnyras
5. Oro srauto nustatymas
0 – išjungta
1 – žemas greitis ir temperatūra
2 – aukštas greitis ir temperatūra
6. Kabinimo kilputė
Kiti neatvaizduoti priedai: kelioninio
audinio įdėklas
LV
1. Gaisa sprausla
2. Gaisa izplūdes restes
3. Gaisa ieplūdes restes
4. Eņģes roktura salošanai
5. Gaisa plūsmas regulēšana
0 – izsl.
1 – zems ātrums un temperatūra
2 augsts ātrums un temperatūra
6. Pakāršanas cilpa
Piederumi, kas nav attēloti: auduma
ietvars pārvadāšanai


Product specificaties

Merk: ECG
Categorie: Haardrogers
Model: VV 1200 Travel

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ECG VV 1200 Travel stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Haardrogers ECG

Handleiding Haardrogers

Nieuwste handleidingen voor Haardrogers