ECG OS 185 Handleiding
ECG
Sapcentrifuges
OS 185
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG OS 185 (88 pagina's) in de categorie Sapcentrifuges. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/88
ODŠŤAVŇOVAČ
NÁVOD K OBSLUZE CZ
ODŠŤAVOVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU SK
SOKOWI RÓWK A
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
GYÜMÖLCSC E NTR IFU G A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
ENTSAFTE R
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
JUICER
INSTRUCTION MANUAL GB
SOKOVNI K
UPUTE ZA UPORABU HR/BIH
OŽEMALNIK
NAVODILA SI
SOKOVNI K
UPUTSTVO ZA U POTREBU SR/MNE
E XTR ACTEUR D E JUS
MODE D'EMPLOI FR
CENTR IFUGA
MANUALE DI IST RUZIONI IT
JU GUERA
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
MAHL APRESS
KASUTUSJUHEND ET
SULČIASPAUDĖ
INSTRUKCIJŲ VADOVAS LT
SU LU SP IE DE
ROKASGRĀMATA LV
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully bef ore using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes d e sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
OS 185
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
CZ
1. Vrchní kryt
2. Pěchovadlo
3. Pouzdro rotačního sítka
4. Pojistný mechanismus
5. Hubice suzávěrem proti
odkapávání
6. Nádoba na šťávu
7. Základna smotorem
8. Přísavné nožky
9. Vypínač
10. Zásobník na dřeň
11. Napájecí šňůra
12. Vidlice napájecí šňůry
13. Čisticí kartáček
14. Nerezové rotační sítko
SK
1. Vrchný kryt
2. Zatláčadlo
3. Puzdro rotačného sitka
4. Poistný mechanizmus
5. Hubica suzáverom proti
odkvapkávaniu
6. Nádoba na šťavu
7. Základňa smotorom
8. Prísavné nôžky
9. Vypínač
10. Zásobník na dreň
11. Napájacia šnúra
12. Vidlica napájacej šnúry
13. Čistiaca kefka
14. Antikorové rotačné sitko
PL
1. Górna pokrywa
2. Popychacz
3. Obudowa sita obrotowego
4. Mechanizm blokujący
5. Dysza zzabezpieczeniem przed
kapaniem
6. Pojemnik na sok
7. Podstawa zsilnikiem
8. Przyssawki
9. Wyłącznik
10. Pojemnik na miąższ
11. Przewód zasilający
12. Wtyczka przewodu zasilającego
13. Szczoteczka do czyszczenia
14. Sito obrotowe ze stali
nierdzewnej
HU
1. Felső burkolat
2. Nyomórúd
3. A forgó szita tokja
4. Biztosító mechanizmus
5. Csöpögés elleni zárható cső
6. Léfogó edény
7. Motoros készülékház
8. Tapadólábak
9. Kapcsoló
10. Gyümölcshús tartály
11. Hálózati vezeték
12. Hálózati vezeték
13. Tisztító kefe
14. Rozsdamentes forgó szita
DE
1. Oberer Deckel
2. Stopfer
3. Drehsieb-Gehäuse
4. Sicherungsmechanismus
5. Mundstück mit Abtropf-Deckel
6. Saftbehälter
7. Basis mit Motor
8. Saugfüße
9. Schalter
10. Fruchteischbehälter
11. Stromkabel
12. Stecker
13. Reinigungsbürste
14. Rostfreier Drehsieb
GB
1. Top cover
2. Tamper
3. Rotating mesh case
4. Locking mechanism
5. Spout with no-drip cap
6. Juice container
7. Base with motor
8. Suction feet
9. On/O switch
10. Pulp container
11. Power cord
12. Power cord plug
13. Cleaning brush
14. Stainless steel rotating mesh
HR/BIH
1. Gornji poklopac
2. Potiskivač
3. Ležište rotirajućeg cjedila
4. Sigurnosni mehanizam
5. Žlijeb sosiguranjem protiv
kapanja
6. Posuda za sok
7. Tijelo smotorom
8. Vakuum prianjaljke
9. Prekidač
10. Ladica za pulpu
11. Kabel za napajanje
12. Utičnica kabela za napajanje
13. Četka za čišćenje
14. Rotirajuće cjedilo od
nehrđajućeg čelika
SI
1. Zgornji pokrov
2. Tolkalo
3. Tulec vrteče mrežice
4. Varovalni mehanizem
5. Lijak zzamaškom proti kapljanju
6. Posodica za sok
7. Osnova zmotorjem
8. Prisesalne nogice
9. Stikalo
10. Rezervoar za notranjost
11. El. kabel
12. Vtikalo el. kabla
13. Čistilna krtača
14. Nerjaveča vrteča mrežica
SR/MNE
1. Gornji poklopac
2. Dodatak za guranje
3. Kućište rotacione mreže
4. Mehanizam za zaključavanje
5. Izliv bez kapljanja
6. Posuda za sok
7. Kućište sa motorom
8. Nogice
9. On/O prekidač
10. Posuda za pulpu
11. Kabl
12. Utikač
13. Četka za čišćenje
14. Rotaciona mreža
FR
1. Cache supérieur
2. Poussoir
3. Compartiment de tamis rotatif
4. Mécanisme de verrouillage
5. Bec verseur avec fermeture
anti-goutte
6. Récipient pour le jus
7. Base avec le moteur
8. Pieds ventouses
9. Interrupteur
10. Récipient àpulpe
11. Cordon d’alimentation
12. Fiche du câble d’alimentation
13. Brosse de nettoyage
14. Tamis rotatif en inox
IT
1. Coperchio superiore
2. Pigiatore
3. Carter della rete rotante
4. Meccanismo di bloccaggio
5. Beccuccio con tappo antigoccia
6. Vaschetta raccogli succo
7. Base con motore
8. Piedi aventosa
9. Interruttore di accensione/
spegnimento
10. Contenitore per polpa
11. Cavo di alimentazione
12. Spina del cavo di alimentazione
13. Spazzola per pulire
14. Rete rotante in acciaio
inossidabile
ES
1. Cubierta superior
2. Apisonadora
3. Carcasa del colador rotativo
4. Mecanismo de bloqueo
5. Pico con tapa antiderrame
6. Recipiente para el jugo
7. Base con motor
8. Pies con ventosas
9. Interruptor ON/OFF (Encendido/
Apagado)
10. Recipiente para pulpa
11. Cable de alimentación
12. Enchufe del cable de
alimentación
13. Cepillo de limpieza
14. Colador rotativo de acero
inoxidable
ET
1. Pealmine kaas
2. Tõukur
3. Pöördsõela korpus
4. Lukustusmehhanism
5. Mittetilkuva otsikuga tila
6. Mahlamahuti
7. Mootoriga alus
8. Imiotsikuga alustugi
9. Sees/väljas lüliti
10. Viljaliha mahuti
11. Toitejuhe
12. Toitejuhtme pistik
13. Puhastushari
14. Roostevaba terasest pöördsõel
LT
1. Viršutinis dangtis
2. Grūstė
3. Rotacinio sietelio korpusas
4. Užrakto mechanizmas
5. Snapelis su gaubteliu, apsaugotu
nuo išlašėjimo
6. Sulčių nubėgimo talpyklė
7. Pagrindas su varikliu
8. Įtraukiama kojelė
9. ON/OFF (įjungimo / išjungimo)
mygtukas
10. Minkštimo talpyklė
11. Maitinimo laidas
12. Maitinimo laido kištukas
13. Valymo šepetys
14. Nerūdijančio plieno rotacinis
sietelis
LV
1. Augšējais vāks
2. Spiedne
3. Rotējošā režģa ietvars
4. Fiksēšanas mehānisms
5. Snīpis ar pretpilienu uzmavu
6. Sulas trauks
7. Pamatne ar motoru
8. Neslīdošās kājas
9. Iesl./izsl. slēdzis
10. Mīkstumu trauks
11. Barošanas vads
12. Kontaktdakša
13. Tīrīšanas suka
14. Nerūsējošā tērauda rotējošais
režģis
Product specificaties
Merk: | ECG |
Categorie: | Sapcentrifuges |
Model: | OS 185 |
Kleur van het product: | Black,Red |
Gewicht: | 3880 g |
Breedte: | 300 mm |
Diepte: | 190 mm |
Hoogte: | 390 mm |
Aantal snelheden: | 2 |
Vermogen: | 850 W |
Anti-slip voetjes: | Ja |
Anti-druppelfunctie: | Ja |
Sapcontainer: | Ja |
Reinigingsborsteltje: | Ja |
Type product: | Sapcentrifuge |
Pulp container: | Ja ml |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met ECG OS 185 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Sapcentrifuges ECG
3 Oktober 2022
Handleiding Sapcentrifuges
- Sapcentrifuges Bosch
- Sapcentrifuges Philips
- Sapcentrifuges Tefal
- Sapcentrifuges Bestron
- Sapcentrifuges Blaupunkt
- Sapcentrifuges Brandt
- Sapcentrifuges Domo
- Sapcentrifuges Gemini
- Sapcentrifuges Gorenje
- Sapcentrifuges Hotpoint
- Sapcentrifuges Klarstein
- Sapcentrifuges Livoo
- Sapcentrifuges Maestro
- Sapcentrifuges Moulinex
- Sapcentrifuges Philco
- Sapcentrifuges Pyle
- Sapcentrifuges Russell Hobbs
- Sapcentrifuges SEB
- Sapcentrifuges Sencor
- Sapcentrifuges Severin
- Sapcentrifuges Tristar
- Sapcentrifuges Juiceman
- Sapcentrifuges Concept
- Sapcentrifuges Elba
- Sapcentrifuges Khind
- Sapcentrifuges Kooper
- Sapcentrifuges Orbegozo
- Sapcentrifuges Scarlett
- Sapcentrifuges Eldom
- Sapcentrifuges Prime3
- Sapcentrifuges Waring Commercial
- Sapcentrifuges Maharaja Whiteline
Nieuwste handleidingen voor Sapcentrifuges
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022