EBERLE Easy 3FT Handleiding

EBERLE Thermostaat Easy 3FT

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor EBERLE Easy 3FT (3 pagina's) in de categorie Thermostaat. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
1. Anwendungsgebiete
Der elektronische Uhrenthermostat easy 3f kann verwen-
det werden zur Regelung der Fußbodentemperatur bei:
•Elektro-Fußbodenheizung (Temperierung)
•Warmwasser-Fußbodenheizung
Merkmale:
•einfachste Bedienung
•Komfort- und Absenk-Temperatur frei einstellbar
•5 Betriebsarten über Drehschalter für:
➩dauerhaft Komforttemperatur (10… 50 °C)
➩dauerhaft Absenk-Temperatur (10…50°C)
âž©Uhr-Betrieb (Automatik)
➩Frostschutz (5°C fest)
âž©Aus
•Signallampen zur Anzeige von:
➩Wärmeanforderung
âž©Absenkbetrieb
•wahlweise mit Tages- oder Wochenuhr
•Ausgangssignal PWM (Zykluszeit umschaltbar)
•Relaisausgang, 1 x Wechsler
•mit Fernfühler, zur Erfassung der Fußbodentemperatur
•Notbetrieb bei Fühlerdefekt
•aufklappbarer Deckel
•neues Design 2000
2. Funktionsbeschreibung
Der Uhrenthermostat regelt über den Fernfühler die
Bodentemperatur
Im Automatikbetrieb wird durch die eingebaute Schalt-
uhr, zwischen Komfort- und Absenktemperatur, umge-
schaltet.
Unterschreitet die Bodentemperatur den eingestellten
Wert, wird geheizt, die rote Lampe leuchtet.
Signallampen
Rot leuchtet, wenn der Regler Wärme anfordert.
Grün leuchtet, wenn der Absenkbetrieb aktiv ist.
Rot blinkend, Fehler; Betriebsspannung aus- und wieder
anschalten
Wärmeanforderung des Reglers bei PWM
Unterschreitet die Bodentemperatur den eingestellten
Wert, wird geheizt. Der Reglerausgang wird mit unter-
schiedlich langen Impulsen geschaltet (PWM). Die Länge
der Impulse ist abhängig von der Differenz zwischen ein-
gestellter zu tatsächlicher Raumtemperatur.
Die Summe der Zeiten von Impuls und Pause kann mit
Steckbrücke J4 auf 10 oder 25 min eingestellt werden.
Bei großen Temperaturdifferenzen schaltet der Regler
dauerhaft ein oder aus z. B. bei Ãœbergang in die
Temperaturabsenkung.
Bild 1: Verlauf der relativen Einschaltdauer (Tastverhält-
nis) in Abhängigkeit von der Temperatur
Einstellung der Zykluszeit
Für träge Heizsysteme (z.B. Brennersteuerungen) emp-
fiehlt sich die lange Zykluszeit.
Für flinke Heizsysteme (z.B. Elektro-Direkt-Heizung) emp-
fiehlt sich die kurze Zykluszeit.
Steckbrücke J4 Zeit
(rechts oben)
doppelpolig gesteckt 25 min (Auslieferzustand)
einpolig gesteckt 10 min
3. Montage
Der Regler soll an einer Stelle im Raum montiert werden,
die für die Bedienung leicht zugänglich ist.
Montage direkt auf UP-Dose, oder mit Adapter-
rahmen ARA easy.
Ein
Aus
Temperatur
10/25 min
Sollwert
Elektrischer Anschluß
Achtung! Stromkreis spannungsfrei schalten
Anschluß in folgenden Schritten:
•Abziehen des Temperatur-Einstellknopfes
•Mit einem Schraubendreher den Befestigungshaken
nach außen drücken.
•Abnehmen des Gehäuseoberteils
•Anschluß gemäß Schaltbild (s. Gehäuseoberteil) durch-
führen
Fernfühler
Der Fernfühler ist bis maximal 50 m verlängerbar
(230 V-Kabel erforderlich).
Der Fernfühler (Typ F 193 720) sollte in einem Schutzrohr
verlegt werden. Dies erleichtert einen späteren Aus-
tausch.
Bei Defekt des Fernfühlers (Bruch oder Kurzschluß)
schaltet der Regler in den Notbetrieb, dabei wird mit
30 % geheizt.
Achtung!
Die Fühlerleitungen führen Betriebsspannung.
4. Technische Daten
Temperatur-Einstellbereich:
Komforttemperatur 1…5 (^
=10…50°C)
Absenktemperatur 1… 5 (^
=10…50°C)
Frostschutz ca. 5°C fest
Regelverfahren Proportional-Regler (durch
PWM stetigähnlich s. Bild 1)
Zyklusdauer Umschaltbar ca. 10/25 min
(Summe von Ein- und
Auszeit der PWM)
Proportionalband 1,5 K
Ausgang Relais 1x Wechsler potentialfrei*
Schaltstrom 10 mA…16 A cos = 1ϕ
max. 4 A cos Ï•= 0,6
max. 10 therm. Stellantriebe
Schaltspannung 24…250 V AC
Schalter Komfort/Automatik/ Absenktemp./
Frostschutz / Aus
Anzeigelampe rot: Regler fordert Wärme an
grün: Absenkbetrieb
Fernfühler Typ F 193 720 Länge 4 m
Typ F 190 021 (für Wandmontage)
beide verlängerbar auf 50 m
Fühlerwerte 42 kΩbei 20°C
26 kΩbei 30°C
Bereichseinengung im Einstellknopf
Uhr:
Ganggenauigkeit < 10 min/Jahr
Schaltzeiteinstellung alle 15 min bei Tagesuhr
alle 1 h bei Wochenuhr
Gangreserve ca. 100 h
Schutzart Gehäuse IP 30
Schutzklasse II (siehe Achtung!)
Betriebstemperatur –10…40°C, ohne Betauung
Lagertemperatur –25…65°C
Maße 160 x 80 x 36 mm
Gewicht ca. 220 g
* Die potentialfreien Kontakte dieses netzbetriebenen Gerätes
gewährleisten eine mögliche Forderung nach Schutzklein-
spannung (sichere Trennung) nicht.
Für Geräte mit 230 V Versorgungsspannung
Bestellbezeichnung easy 3 ft mit Tagesuhr
easy 3fw mit Wochenuhr
Artikel-Nr.: easy 3ft 517 2705 100
easy 3fw 517 2706 100
Versorgungsspannung 195…253 V AC 50/ 60 Hz
Verlustleistung < 1,5 W
5. Schaltbild
Symbolerklärung
U PHeizen Kühlen Fernfühler
6. Bedienung
Einstellung der Temperaturen
Komforttemperatur (Tagtemperatur)
Wird durch den außen sichtbaren
Einstellknopf (1) festgelegt.
Absenktemperatur (Nachttemperatur)
Wird durch den Einstellknopf (2) unter dem Deckel
festgelegt.
Einstellen der Uhrzeit
Durch Auflegen eines Fingers auf die Zeigerscheibe
(3) und Drehen in beliebiger Richtung, kann die
Uhrzeit eingestellt werden.
Der Pfeil (4) zeigt auf die Uhrzeit.
Einstellen der Schaltzeiten
Mit einem spitzen Gegenstand die Schaltreiter in die
gewünschte Position bringen.
Außen = Komforttemperatur
Innen Absenktemperatur =
Betriebsartenschalter (6)
ÉKomforttemperatur, dauerhaft
2Automatikbetrieb, zeitgesteuerte Umschaltung zwi-
schen Komfort- und Absenktemperatur
Absenktemperatur, dauerhaft
PFrostschutz, dauerhaft
Aus, es findet keine Regelung statt. Der Regler selbst
wird dabei nicht von der Betriebsspannung getrennt.
21
21
21
21
12
4 5 6
0
0
0
0
3
3
3
3
6
6
6
6
9
9
9
9
12
12
12
12
15
15
15
15
18
18
18
18
3
Ñ
6
5
4
3
2
1
U 468 931 002 910-02 
Montage- und
Bedienungsanleitung
Elektronischer
Uhrenthermostat
easy 3f
Achtung!
Das Gerät darf nur durch einen Elektro-Fach-
mann geöffnet und gemäß dem Schaltbild im
Gehäusedeckel bzw. dieser Anleitung installiert
werden. Dabei sind die bestehenden Sicher-
heitsvorschriften zu beachten.
Um Schutzklasse II zu erreichen, müssen ent-
sprechende Installationsmaßnahmen ergriffen
werden.
Dieses unabhängig montierbare Gerät dient der
Regelung der Temperatur ausschließlich in
trockenen und geschlossenen Räumen, mit
üblicher Umgebung. Das Gerät ist gemäß VDE
0875 T.14 bzw. EN 55014 funkentstört und
arbeitet nach der Wirkungsweise 1C (EN
60730).
1. Applications
The easy 3f electronic clock thermostat is designed for
floor temperature control in conjunction with:
•electric floor heating systems
•hot-water floor heating systems
•etc.
Features
•very simple operation
•comfort and setback temperature adjustable
•5 operating modes (by rotary switch) for:
➩permanent comfort temperature (10…50°C)
➩permanent setback temperature (10…50°C)
âž©clock mode (automatic)
➩frost protection (5°C fixed)
âž©OFF
• Indicator lamps for:
âž©heat demand
âž©setback mode
•available with daily or weekly timer
•output signal PWM (cycle time adjustable via jumper)
•relay output, 1 x changeover contact
•with remote sensor for recording floor temperature
•emergency operation at sensor failure
•hinged cover
•new design 2000
2. Function description
The clock thermostat is designed to control the floor
temperature.
In the automatic mode, a changeover is effected bet-
ween comfort and setback mode by the built in timer.
In setback mode the green indicator lamp lights up.
If room temperature drops below set value, heating will
start, the red indicator lamp will light up.
Indicator lamps
red indicates when controller demands heat,
green indicates when setback mode is activated.
red flashing for failure.
Operating voltage to be switched OFF and ON again.
Controller heat demand at PWM
If floor temperature drops below the set value, heating
mode will start. The controller output is in the form of pul-
ses of varying length (PWM). The length of the pulses
depends on the difference between set and actual room
temperature.
The sum of pulse and pause times can be selected with
J 4 (between 10 or 25 min).
If there are large temperature differences, the controller
will switch ON or OFF permanent, e.g. when changing
over to temperature setback mode.
Fig. 1: Characteristic of impulse pause ratio depending
on temperature
Cycle time setting
For inert applications (e.g. burners) we recommend the
long cycle time.
For quick applications (e.g. electric direct heaters) we
recommend the short cycle time.
Plug-in jumper J4 Time
(right side of board)
Double-pole jumper 25 min
connection (as-delivered condition)
Single-pole jumper 10 min
connection
3. Installation
The controller should be arranged in a place within the
room which is easily accessible for operation.
Mounting directly on conduit box or with adapter
frame ARA easy.
On
Off
Temperature
10/25 min
set temperature
Electric connection
Warning! disconnect electric circuit from supply.
Proceed as follows:
•pull off temperature setting knob
•push retaining hook outwards using screwdriver
•remove housing cover
•make connection in compliance with wiring diagram
(see housing cover).
Remote sensor
The remote sensor is extendable to max. 50 m, using a
230 V cable.
The remote sensor (type F 193 720) should be installed
into a protection tube (pocket). This facilitates later repla-
cement.
Warning!
Sensor cables carry operating voltage.
In case of failure (break or short-circuit) the controller
switches into emergency operation and heating capacity
will be 30 %.
4. Technical data
Type easy 3ft with daily timer
easy 3fw with weekly timer
Article No. easy 3ft 517 2705 51100
easy 3fw 517 2706 51 100
Operating voltage 195…253 V AC 50/60 Hz
Power consumption <1.5 W
Temperature setting range:
comfort temperature 1…5 (
^
= 10…50 °C)
setback temperature 1…5 (^
= 10…50 °C)
frost protection approx. 5°C fixed
Regulation proportional controller
(due to PWM quasi-conti-
nuous, see Fig. 1)
Cycle period adjustable 10 or 25 min.
(sum of PWM ON and OFF
times)
Proportional band 1.5 K
Output relay, 1 volt-free* changeover
contact
Switching current 10 mA…16 A cos = 1ϕ
max. 4 A cos Ï•= 0,6
max. 10 electro-thermal
actuators
Switching voltage 24…250 V AC
Mode selector switch comfort/automatic/setback/
frost protection /OFF
Indicator lamp:
red: controller demands heat
green: setback mode
Remote sensor: type F 193 720 length 4 m,
type F 190 021 (wall mounting)
both extendable up to 50 m
sensor characteristics 42 kΩat 20°C
26 kΩat 30°C
Range limitaiton inside setting knob
Clock:
accuracy <10 min./year
switching time setting every 15 min. with daily timer
every hour with weekly timer
power reserve approx. 100 h
Protection class
of housing IP 30
Degree of protection II (see Warning!)
Ambient temperature –10…40°C,
without condensation
Storage temperature –25…65°C
Dimensions 160 x 80 x 36 mm
Weight approx. 220 g
* The volt-free contact of this mains-operated unit
does not ensure the requirement for the use of safe-
ty extra-low voltage (SELV).
5. Wiring diagram
Symbol explanation
U PHeating Cooling Remote sensor
6. Operation
Temperature setting
Comfort temperature (daytime temperature)
is set by means of externally visible setting knob (1)
Setback temperature (night temperature)
is set by means of adjustment knob (2) beneath cover.
Time setting
by putting one finger on dial (3) and turning in any
direction, you can set the time.
Arrow (4) points to the selected time.
Switching time setting
Bring movable tappets (5) into required position using
a pointed object.
Outer ring = comfort temperature
Inner ring = setback temperature
Mode selector switch (6) – externally
ÉComfort temperature, permanent
2Automatic mode, time-controlled changeover
between comfort and setback temperature
Setback temperature, permanent
PFrost protection, permanent (10 °C)
OFF, there is no control activity. The controller itself is
not disconnected from operating voltage.
21
21
21
21
12
4 5 6
0
0
0
0
3
3
3
3
6
6
6
6
9
9
9
9
12
12
12
12
15
15
15
15
18
18
18
18
3
Ñ
6
5
4
3
2
1
U 468 931 002 910-02 
Installation and
Operating Instructions
Electronic
Clock Thermostat
easy 3f
Warning!
This unit must not be opened and installed ex-
cept by authorized persons and in compliance
with the circuit diagram provided inside the
cover. It is mandatory in all work on the unit to
observe the current safety regulations.
In order to classify for protection class II it is
necessary to take adequate installation mea-
sures.
This separately mounted unit is designed for
temperature control exclusively in dry and clo-
sed rooms with standard environment. The unit
features radio-interference suppression in
compliance with VDE 0875 T.14 and EN 55014,
respectively and works according to operating
principle 1 C (EN 60730)
1. Applications
Le thermostat à horloge électronique easy 3f peut être
utilisé pour régler la température des planchers en asso-
ciation avec :
•les systèmes de chauffage électrique de planchers
•les sytèmes de chauffage de planchers à eau chaude
Caractéristiques :
•fonctionnement très simple
•température confort et température réduite program-
mables
•5 modes de fonctionnement via rotacteur pour :
➩température confort permanente (10...50°C)
➩température réduite permanente (10...50°C)
âž©mode minuterie (automatique)
➩protection anti-gel (5°C ferme)
➩arrêt
•témoins lumineux pour :
âž©demande de chauffage
➩mode température réduite
•au choix avec minuterie journalière ou hebdomadaire
•signal de sortie MIL (modulation d’impulsions en lar-
geur) (durée du cycle commutable)
•sortie de relais, 1 inverseur
•avec capteur à distance pour la saisie de la températu-
re du plancher
•service de secours en cas de défaillance du capteur
•couvercle à charnière
•nouveau dessin 2000
2. Description du fonctionnement
Le thermostat à horloge règle la température du plancher
via le capteur à distance.
En mode automatique, la minuterie intégrée assure la
commutation entre la température confort et la tempéra-
ture réduite.
Lorsque la température du plancher devient inférieure à
la valeur paramétrée, le chauffage se déclenche et le
témoin rouge s’allume.
Témoins lumineux
rouge s’allume lorsque le régleur demande du chauffage.
vert s’allume lorsque le mode température réduite est
activé.
rouge clignote lorsqu’il y a un défaut ; couper la tension
de service et la remettre en marche
Demande de chauffage du régleur avec
modulation des impulsions en largeur (MIL)
Lorsque la température du plancher devient inférieure à
la température programmée, le chauffage se met en
marche. La sortie du régleur se présente sous forme
d’impulsions de différentes longueurs (MIL). La longueur
des impulsions dépend de la différence entre la tempé-
rature programmée pour la pièce et la température réel-
le de la pièce.
La somme de la durée des impulsions et des pauses
peut être réglée à l’aide du cavalier J4 entre 10 ou 25
minutes.
Lorsque les différences de température sont impor-
tantes, le régleur active ou désactive le chauffage de
manière permanente, p. ex. lorsqu’il passe en mode de
température réduite.
Schéma 1: Courbe caractéristique du rapport entre les
impulsions et les pauses en fonction de la
température
Programmation de la durée du cycle
Pour les systèmes de chauffage lents (brûleurs p. ex.),
nous recommandons la durée de cycle longue.
Pour les systèmes de chauffage rapides (chauffages
électriques directs, p. ex.), nous recommandons la durée
de cycle courte.
Cavalier J4 Durée
(en haut à droite)
connexion deux pôles 25 min (état de livraison)
connexion 1 pôle 10 min
3. Montage
Installer le régleur dans la pièce à un endroit où il est faci-
lement accessible pour l’utilisation.
Montage direct sur boîte encastrée ou avec cadre
adaptateur ARA easy.
allumé
éteint
température
10/ 25 min
valeur de consigne
Connexion électrique
Attention ! Déconnecter le circuit électrique pour qu’il
ne soit plus sous tension !
Réaliser la connexion en procédant comme suit :
•retirer le bouton de réglage de la température ;
•enfoncer le crochet de fixation vers l’ex
térieur au moyen d’un tournevis ;
•enlever le couvercle du boîtier
•réaliser la connexion conformément au schéma de
câblage (voir couvercle du boîtier)
Capteur à distance
Le capteur à distance peut être rallongé jusqu’à 50 m
maximum (câble 230 V nécessaire).
Monter le capteur à distance (type 193 720) dans un tube
protecteur afin de faciliter le remplacement ultérieur.
En cas de défaillance du capteur à distance (rupture ou
court-circuit), le régleur passe en marche de secours, la
puissance calorifique est alors de 30%.
Attention !
Les câbles du capteur sont sous tension.
4. Données techniques
Plage de réglage de température :
température confort 1…5 (
^
= 10…50°C)
température réduite 1… 5 (
^
=10…50°C)
hors-gel ca. 5°C ferme
Régulation régleur proportionnel (quasi conti
nu par MIL, voir schéma 1)
Durée du cycle commutable env. 10/25 min
(somme des temps ALLUME et
ETEINT de la MIL)
Bande proportionnelle 1,5 K
Sortie relais 1 inverseur sans potentiel*
Courant de commutation 10 mA…16 A cos ϕ= 1
maxi 4 A cos Ï•= 0,6
maxi 10 actionneurs
électrothermiques
Tension de commutation 24…250 V AC
Sélecteur confort / automatique /
temp. réduite / hors-gel / arrêt
Témoin lumineux rouge: le régleur demande du chauffage
vert: mode température réduite
Capteur à distance type F 193 720 longueur 4 m
type F 190 021 (pour montage
mural) tous les deux pouvant être
rallongés jusqu’à 50 m
Caractéristiques
du capteur 42 kΩà 20°C
26 kΩà 30°C
Limitation de la plage dans le bouton de réglage
Horloge :
précision < 10 min/an
réglage des temps de
déclenchement toutes les 15 min pour la minuterie
journalière toutes les heures pour
la minuterie hebdomadaire
réserve de marche 100 heures env.
Type de protection boîtier IP 30
Classe de protection II (voir attention !)
Température de service –10…40°C, sans condensation
Température de stockage –25…65°C
Dimensions 160 x 80 x 36 mm
Poids 220 g env.
* Les contacts sans potentiel de cet appareil fonctionnant
sous réseau ne satisfont pas aux exigences pour l’utilisation
de tension de sécurité très basse (SELV).
Pour les appareils avec tension d’alimentation 230 V
Désignation du type easy 3 ft avec minuterie journalière
easy 3fw avec minuterie
hebdomadaire
N° d’article : easy 3ft 517 2705 100
easy 3fw 517 2706 100
Tension d’alimentation 195…253 V AC 50/60 Hz
Dissipation de puissance < 1,5 W
5. Schéma de câblage
Explication des symboles
U Pchauffage refroidissement
capteur à distance
6. Utilisation
Réglage des températures
Température confort (température de jour)
est réglée par le bouton de réglage (1)
visible de l’extérieur.
Température réduite (température de nuit)
est réglée par le bouton de réglage (2) logé sous le
couvercle.
Réglage de l’heure
Poser un doigt sur le cadran (3) et tourner dans le
sens désiré pour régler l’heure.
La flèche (4) montre l’heure.
Réglage des heures de déclenchement
Amener les taquets mobiles dans la position voulue à
l’aide d’un objet pointu.
vers l’extérieur = température confort
vers l’intérieur = température réduite
Sélecteur de mode de marche (6)
Étempérature confort, permanente
2marche automatique, commutation temporaire entre
température confort et température réduite
température réduite permanente
Phors-gel permanent
arrêt, pas de régulation. Le régleur, lui-même, n’est
pas désolidarisé de la tension de service.
21
21
21
21
12
4 5 6
0
0
0
0
3
3
3
3
6
6
6
6
9
9
9
9
12
12
12
12
15
15
15
15
18
18
18
18
3
Ñ
6
5
4
3
2
1
U 468 931 002 910-02 
Notice de montage
et d’utilisation
Thermostat à hor-
loge électronique
easy 3f
Attention !
L’appareil ne doit être ouvert que par un électri-
cien spécialisé et installé suivant le schéma de
câblage qui se trouve dans le couvercle du boî-
tier et dans la présente notice. Observer les
consignes de sécurité en vigueur.
Prendre les mesures d’installation adéquates
pour satisfaire à la classe de protection II.
Cet appareil, qui peut être monté séparément,
sert à régler la température exclusivement dans
les pièces sèches et fermées, avec une
ambiance normale. L’appareil est déparasité
selon VDE 0875 T.14 et EN 55014 et travaille
selon le principe 1C (EN 60730).


Product specificaties

Merk: EBERLE
Categorie: Thermostaat
Model: Easy 3FT

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met EBERLE Easy 3FT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermostaat EBERLE

Handleiding Thermostaat

Nieuwste handleidingen voor Thermostaat