EBERLE Easy 2T Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor EBERLE Easy 2T (4 pagina's) in de categorie Thermostaat. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
3. Montage
Der Regler soll an einer Stelle im Raum montiert
werden, die:
für die Bedienung leicht zugänglich ist
frei von Vorhängen, Schränken, Regalen etc. ist
freie Luftzirkulation ermöglicht
frei von direkter Sonneneinstrahlung ist
frei von Zugluft ist (öffnen von Fenstern und ren)
nicht direkt von der Wärmequelle beeinflußt wird
nicht an einer Außenwand liegt
ca. 1,5 m über dem Fußboden liegt.
Montage direkt auf UP-Dose, oder mit Adapterrah-
men ARA 2 E.
4. Elektrischer Anschluß
Achtung: Stromkreis spannungsfrei schalten
Anschluß in folgenden Schritten:
Abziehen des Temperatur-Einstellknopfes (1)
Mit einem Schraubendreher den Befestigungs -
haken nach außen drücken
Abnehmen des Gehäuseoberteils
Aushebeln des Batteriefaches mit einem Schrau-
bendreher, entfernen des Batterieschutzstreifens.
Anschluß gemäß Schaltbild (s. Gehäuseoberteil)
durchführen
Hinweis:
Stromlos geschlossene Ventile an Klemme 2 an -
schließen
Stromlos offene Ventile an Klemme 3 an -
schließen.
bei Untertemperatur schließt Kontakt 9–2
Ist der Betriebsartenschalter in Stellung Aus ,
werden „stromlos offene“ und „stromlos ge-
schlossene” Ventile folgerichtig geschlossen.
5. Technische Daten
Bestellbezeichnung easy 2t für Tagesuhr
easy 2w für Wochenuhr
EDV-Nr. easy 2t 515 2701…
easy 2w 515 2702…
Versorgungsspannung Batterie1,5 V Typ LR 14 Alkaline
Lebensdauer ca. 2 Jahre
Temperatur-Einstellbereich:
Raumtemperatur 530°C
Nachttemperatur 530°C
Frostschutz ca. 5°C (fest)
Regelverfahren 2-Punkt
statische Hysterese ca. 0,2 K
Ausgang Relais Wechsler
Schaltstrom 10 mA…10 A cos = 1ϕ
max. 4 A cos ϕ= 0,6
max. 10 thermische Stell-
antriebe
Schaltspannung 12250 V AC
Schalter Tag / Automatik / Nacht /
Frostschutz / Aus
Temperaturfühler intern
Bereichseinengung im Einstellknopf
Uhr:
Ganggenauigkeit < 10 min/Jahr
Schaltzeiteinstellung alle 15 min bei Tagesuhr
alle 1 h bei Wochenuhr
Schutzart Gehäuse IP 30
Schutzklasse II (siehe Achtung!)
Betriebstemperatur –1040°C, ohne Betauung
Lagertemperatur –2570°C
Maße 160 x 80 x 36 mm
Gewicht (mit Batterie) ca. 270 g
468 931 032 740-2
Montage- und
Bedienungsanleitung
2-draht Uhren-
thermostat easy 2
Achtung!
Das Gerät darf nur durch einen Elektro-Fach-
mann geöffnet und gemäß dem Schaltbild im
Gehäusedeckel bzw. dieser Anleitung installiert
werden. Dabei sind die bestehenden Sicher-
heitsvorschriften zu beachten.
Um Schutzklasse II zu erreichen, müssen ent-
sprechende Installationsmaßnahmen ergriffen
werden.
Dieses unabhängig montierbare Gerät dient
der Regelung der Temperatur ausschließlich in
trockenen und geschlossenen Räumen, mit
üblicher Umgebung. Das Gerät ist gemäß VDE
0875 T.14 bzw. EN 55014 funkentstört und ar-
beitet nach der Wirkungsweise 1C (EN 60730).
1. Anwendungsgebiete
Der elektronische Uhrenthermostat easy 2 kann
verwendet werden zur Raumtemperaturregelung in
Verbindung mit:
Heizanlagen wie: Warmwasser-, Konvektor- oder
Fußbodenheizung
Elektrischer Konvektor-, Decken- und Speicher-
heizung
Nachtstromspeicherheizung
Kühlgeräten
Umwälzpumpen
Brenner
Wärmepumpen usw.
Merkmale
einfachste Bedienung
Tag- und Nachttemperatur frei wählbar
5 Betriebsarten über Drehschalter für:
dauerhaft Tag-Temperatur
dauerhaft Nacht-Temperatur
Uhr-Betrieb
Frostschutz
Aus
wahlweise mit Tages- oder Wochenuhr
Aufklappbarer Deckel
Schaltverhalten 2-Punkt
Ausgang Relais Wechsler
neues EBERLE Design 2000
2. Funktionsbeschreibung
Der Uhrenthermostat regelt die Raumtemperatur.
Im Automatikbetrieb wird durch die eingebaute
Schaltuhr, zwischen Komfort- und Absenktemper-
tur, umgeschaltet.
Unterschreitet die Raumtemperatur den eingestell-
ten Wert, wird geheizt.
6. Bedienung
Einstellung der Temperaturen
Komforttemperatur (Tagtemperatur)
Wird durch den außen sichtbaren Einstellknopf
(1) festgelegt.
Absenktemperatur (Nachttemperatur)
Wird durch den Einstellknopf (2) unter dem
Deckel festgelegt.
Einstellen der Uhrzeit
Durch Auflegen eines Fingers auf die Zeiger-
scheibe (3) und Drehen in beliebiger Richtung,
kann die Uhrzeit eingestellt werden.
Der Pfeil (4) zeigt auf die Uhrzeit.
Einstellen der Schaltzeiten
Mit einem spitzen Gegenstand die Schalt -
reiter (5) in die gewünschte Position bringen.
Außen = Komforttemperatur
Innen = Absenktemperatur
Betriebsartenschalter (6)
ÉKomforttemperatur, dauerhaft
2Automatikbetrieb, zeitgesteuerte Umschaltung
zwischen Komfort- und Absenktemperatur
Absenktemperatur, dauerhaft
PFrostschutz, dauerhaft (5 °C)
Aus, es findet keine Regelung statt. Der Regler
selbst wird dabei nicht von der Betriebs -
spannung getrennt.
Batteriewechsel
Wenn die Uhr merklich zurückbleibt, sollte die Batte -
rie innerhalb von 1 Woche gewechselt werden.
Beim Auswechseln der Batterie auf die richtige
Polung achten.
Schaltbild
9
2
3
Ñ
12
34 5 6
6
5
4
3
2
1
Batterien
Batterien dürfen nicht über den Haus-
müll entsorgt werden. Sie müssen vor-
schriftsmäßig entsorgt werden um die
Umwelt zu schützen. Batterien kön-
nen dort entsorgt werden wo sie ge-
kauft wurden oder bei entsprechenden Recycling
Einrichtungen.
3. Installation
The controller should be installed at a place in the
room which:
is freely accessible for ease of operation
is free from curtains, cupboards, shelves etc.
permits free air circulation
is not directly exposed to solar radiation
is free from draughts (opening of windows and
doors)
is not directly exposed to heat source
is not located on an external wall
is 1,5 m above the floor.
Install direct on a conduit box, or with adapter frame
ARA 2E.
4. Electrical connection
Caution: disconnect electric circuit from supply
In making the electrical connection, proceed in the
following sequence:
Remove the temperature adjustment knob (1)
Push the mounting hook outwards, using a screw
driver
Remove housing top
Push out battery compartment, using a screw dri-
ver, remove battery protection strip
Carry out electrical connection in accordance
with circuit diagram (see housing top)
Note:
Connect n/c valves to terminal 2
Connect n/o valves to terminal 3
When temperature is below set value, contact
9-2 is closed.
When mode selector switch is in Off position
n/o and n/c valves are closed.
5. Technical data
Order no. easy 2t daily timer
easy 2w weekly timer
EDP no. easy 2t 515 2701…
easy 2w 515 2702…
Supply voltage Battery 1,5 V type LR 14
Alkaline
Battery life time approx. 2 years
Temperature setting range:
Room temperature 530°C
Set back temp. 530°C
Frost protection approx. 5°C (fixed)
Mode of control on-off
Static hysteresis approx. 0,2K
Output Relay, 1 x c/o contact
Switching current 10 mA…10 A cos ϕ= 1
max. 4 A cos ϕ= 0,6
max. 10 terminal
actuators
Switching voltage 12…250V AC
Switches day / automatic / night /
frost protection / off
Temperature sensor integrated
Range limitation integrated in the
setting knob
Timer:
Accuracy < 10 min/year
Switching time setting every 15 min daily timer
every 1 h weekly timer
Degree of protection IP 30
Protection class II (see important!)
Operating temperature –1040°C, without
moisture condensation
Storage temperature –2570 °C
Dimensions 160 x 80 x 36 mm
Weight (with battery) approx. 270 g
Mounting and
Operating Instruction for
2-wire-clock-
thermostat easy 2
Important!
The electronic clock thermostat must not be
opened except by authorized personel. Any
installation must be in accordance with the
circuit diagram provided inside the cover, and
must follow these instructions.
The current safety regulations must be observed.
For protection class II recognition, adequate
installation measures must be taken.
This electronic clock thermostat, which can be
installed separately, is designed exclusively for
temperature control in dry and closed rooms
and standard environments. It has radio interfe-
rence suppression in accordance with VDE
0875 T.14 and EN 55014 respectively and
operates in accordance with 1C (EN 60730).
1. Applications
The electronic timer thermostat easy 2 can be used
for controlling the room temperature in connection
with:
Warm water convector or underfloor heating
Electric convector, ceiling and storage heating
Night storage heating
Chillers
Circulating pumps
Burners
Heat pumps etc.
Features
Very simple operation
Day and night temperatures independently selec-
table
5 operating modes for:
Permanent comfort temperature
Permanent set back temperature
Timer mode (automatic)
Frost protection
Off
Available with daily- or weekly- timer
Hinged cover
control algorithm On-off
Relay output, 1 changeover contact
New EBERLE design 2000
2. Function description
The timer thermostat is designed to control the
room temperature.
In the automatic mode, a changeover is effected
between comfort and set-back temperature by the
built in timer.
If room temperature falls below set value, heating is
started.
6. Operation
Setting of temperatures
Comfort temperature (day temperature)
This is set by means of the adjustment knob (1)
on the outside.
Setback temperature (night temperature)
This is set by means of the adjustment knob (2)
under the cover.
Setting the time
Place one finger on the dial (3) and turn it in the
desired direction to set the time.
Arrow (4) points at the selected time.
Setting the switching times
Using a pointed object, move the switch actua-
tors (5) into desired position.
Outward = Comfort temperature
Inward = Set-back temperature
Mode selector switch (6)
ÉComfort temperature, permanent (day temp.)
2Automatic mode, timer-controlled changeover
between comfort- and set back temperature
Set-back temperature, permanent (night temp.)
PFrost protection, permanent (5 °C)
Off, no control taking place. The controller itself
is not separated from operating voltage.
Battery change
If the timer noticeably lags, battery should be
changed within 1 week.
When changing the battery, observe correct po la-
rity.
Wiring diagram
12
34 5 6
Ñ
6
9
2
3
5
4
3
2
1
468 931 032 740-2
Battery handling
Batteries, rechargeable or not, should
not to be disposed of into ordinary
household waste. Instead, they must
be recycled properly to protect the
environment and cut down the waste
of precious resources. Your local waste manage-
ment authority can supply details concerning the
proper disposal of batteries.
Notice de montage et
d’installation du
Thermostat horloge 2 fils
easy 2
3. Montage
Monter le thermostat à un endroit qui:
Est accessible
Est sans rideaux, armoire etc.
Permet à l’air de circuler librement
N’est pas exposé au soleil
N’est pas exposé aux courants d’air (portes,
fenêtres…)
N’est pas à proximité d’une source de chaleur
Est à environ 1,50 mètres du sol
Le montage peut se faire sur un boîtier d’encastre-
ment ou avec un socle ARA 2 E
4. Raccordement électrique
Procéder comme suit:
Retirer le bouton de réglage (1)
Pousser le crochet vers l’extérieur à l’aide d’un
tournevis
Enlever le couvercle de boîtier
A l’aide d’un tournevis inséré dans la fente, enle-
ver le compartiment pile
Brancher selon le schéma dans le couvercle
Remettre le compartiment pile en place
Remarques
Brancher les vannes N.O. à la borne 2
Brancher les vannes N.F. à la borne 3
Quand la température est en dessous de la
consigne, c’est le contact 9-2 qui ferme
5. Caractéristiques techniques
Référence Easy 2t pour journalier
Easy 2w pour hebdomadaire
Réf informatique Easy 2t 515 2701
Easy 2w 515 2702…
Alimentation 1 pile 1,5 V type LR 14
Durée de vie Environ 2 ans
Plages de réglage:
Température jour 5…30°C
Température nuit 530°C
Hors-gel Fixe à 5°C
Régulation Tout ou rien
Hystérésis env. 0,2 K (statique)
Sortie Relais 1 inverseur
Intensité 10 mA10 A à cos ϕ = 1
max 4 A à cos ϕ= 0,6
Vannes thermiques: 10 max
Tension 12250 V AC
Sélecteur rotatif Jour /Nuit /Auto/Hors-gel/Arrêt
Elément sensible CTN Intégrée
Limitation de plage A l’intérieur de la mollette
Horloge
Précision < 10 minutes par an
Réglage journalière: pas de 15 min.
hebdomadaire: pas de 1 heure
Protection Boîtier = IP 30
Isolation Classe II (voir attention)
Temp. d’utilisation 10 à + 40°C
Temp. de stockage 25 à + 70 °C
Dimensions 160 x 80 x 36 mm
Poids (avec pile) env. 270 g
468 931 032 740-2
Attention!
Cet appareil doit être installé par un profes-
sionnel selon le schéma du boîtier ou de
cette notice et dans le respect des règles
de l’art.
Pour satisfaire à la classe de protection II, il
est indispensable de respecter les direc-
tives d’installation s’y rapportant.
Cet appareil est destiné à la régulation de
locaux secs et fermés, dans un environne-
ment standard.
Il est antiparasité selon les normes VDE
0875 T 14, EN 55014 et fonctionne selon la
directive 1C (EN 60730)
1. Domaine d’utilisation
Le thermostat horloge électronique easy 2 peut
être employé avec:
Installations de chauffage à eau chaude: radia-
teurs ou, par le sol.
Chauffage électrique: convecteurs, par le plafond
ou au sol.
Accumulateurs électriques
Pompe de circulation du chauffage
Brûleur de chaudière
Caractéristiques
Utilisation aisée
Réglage séparé des températures jour et nuit
5 modes de fonctionnement par sélecteur rotatif:
Confort permanent
Réduit permanent
Automatique
Hors-gel
Arrêt
Existe en hebdomadaire ou journalier
Couvercle pivotant
Mode tout ou rien
Sortie relais 1 inverseur
Nouveau design E 2000
2. Fonctionnement
Le thermostat régule la température de la pièce.
En mode automatique, l’horloge commute, selon le
programme, entre les températures nuit et jour.
Quand la température ambiante descend sous la
consigne, le chauffage est activé.
6. Utilisation
Réglage des températures
Confort (température jour)
Se règle avec la molette externe (1)
Réduit (température nuit)
Se règle avec la molette sous le couvercle (2)
Réglage de l’heure
Tourner, avec un doigt, le plastique transparent
(3) de la montre (sens indifférent)
La flèche (4) indique l’heure
Réglage des périodes
Positionner les segments (5) dans la position
voulue à l’aide d’un objet pointu
Sortis = température confort
Rentrés = température réduite
Sélecteur de fonction (6)
ÉConfort permanent
2Automatique, la commutation est automatique
entre les températures jour et nuit.
réduit permanent
PHors-gel permanent
Arrêt; aucune régulation. l’appareil en lui même
n’est pas isodu secteur.
Changement de pile
Lorsque la montre commence à retarder de manière
sensible, changer la pile dans la semaine à venir.
Respecter la polarité lors de la mise en place de la
nouvelle pile.
Schema branchement
9
2
3
12
3 4 5 6
Ñ
6
5
4
3
2
1
Pile
Les piles, qu’elles soient rechargeables
ou pas, ne doivent pas être mises au
rebut dans les ordures ordinaires. Il
convient de les recycler correctement
pour protéger l’environnement et li-
miter le gaspillage de ressources précieuses. L’or-
ganisme local chargé de la gestion des déchets
peut fournir des informations détaillées sur la
mise au rebut appropriée des piles.


Product specificaties

Merk: EBERLE
Categorie: Thermostaat
Model: Easy 2T

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met EBERLE Easy 2T stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermostaat EBERLE

Handleiding Thermostaat

Nieuwste handleidingen voor Thermostaat