Easymaxx Power Torch 05990 Handleiding

Easymaxx Flitser Power Torch 05990

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Easymaxx Power Torch 05990 (2 pagina's) in de categorie Flitser. Deze handleiding was nuttig voor 52 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
DE Gebrauchsanleitung
EN Operating instructions
Power-Taschenlampe
Power torch
Gebrauchsanleitung
DE
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich fĂŒr unsere Power-Taschenlampe
ent schieden hast. Dank der Verstellbarkeit der LichtintensitÀt
sowie des Lichtkegels und der Möglichkeit sie als Powerbank
zu nutzen, ist die Taschenlampe vielseitig einsetzbar.
Solltest du Fragen zum Produkt sowie zu Ersatz- / Zubehör-
teilen haben, wende dich an den Kundenservice ĂŒber unsere
Web site: www.dspro.de/kundenservice
Wir wĂŒnschen dir viel Freude an deiner
Power-Taschenlampe.
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Lies vor dem ersten Gebrauch des Produktes diese Gebrauchs-
anleitung sorgfĂ€ltig durch und bewahre sie fĂŒr spĂ€tere Fragen
und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil des Produktes.
Hersteller und Importeur ĂŒbernehmen keine Haftung, wenn die
Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
SYMBOLE
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt mögliche
Gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise
aufmerksam lesen und befolgen.
ErgÀnzende Informationen
Schaltzeichen fĂŒr Gleichstrom
Gebrauchsanleitung vor Benutzung lesen!
SIGNALWÖRTER
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
HINWEIS warnt vor SachschÀden
BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
■Dieses Produkt ist zur Verwendung als Taschenlampe mit
drei verschiedenen Modi (100 %, 50 %, 25 %) geeignet. Es
kann zudem als Powerbank zum Laden von EndgerÀten wie
z. B. Handys, Tablets etc., verwendet werden.
■Das Produkt ist fĂŒr den privaten Gebrauch, nicht fĂŒr eine
gewerbliche Nutzung konzipiert.
■Das Produkt nur wie in der Gebrauchsanleitung be-
schrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig.
WARNUNG – Verletzungsgefahr
■Kinder und Tiere von Plastikbeuteln und -folien fernhalten!
Es besteht Erstickungsgefahr.
■Kinder mĂŒssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
■Sicherstellen, dass das USB-Kabel stets außer Reichweite von
Kleinkindern und Tieren ist. Es besteht Strangulationsgefahr.
■Niemals direkt in den Lichtstrahl schauen! Den Lichtstrahl nie
direkt auf andere Personen oder Tiere richten. Es besteht
Blendgefahr und ein Risiko potentieller AugenschÀden!
■Sollte der Akku auslaufen, Körperkontakt mit der Batterie-
sÀure vermeiden. Schutzhandschuhe tragen. Bei Kontakt
mit BatteriesÀure die betroffenen Stellen sofort mit reich-
lich klarem Wasser spĂŒlen und umgehend medizinische
Hilfe in Anspruch nehmen. Es besteht VerÀtzungsgefahr
durch BatteriesÀure.
■Das Produkt nicht verwenden, wenn es eine Fehlfunktion
hatte oder ins Wasser gefallen ist. Vor erneuter Inbetrieb-
nahme in einer Fachwerkstatt ĂŒberprĂŒfen lassen.
WARNUNG – Gefahr durch Akkus
■Der Akku darf nicht auseinander genommen, ins Feuer ge-
worfen oder hohen Temperaturen ĂŒber +40 °C ausgesetzt
werden. Der Akku könnte sich entzĂŒnden oder explodieren.
■Das Produkt mit eingesetztem Akku bzw. den Akku selbst
nicht in Wasser tauchen. Es besteht die Gefahr eines Kurz-
schlusses. Der Akku könnte sich entzĂŒnden
■Sicherstellen, dass das Produkt, und vor allem das Akku-
fach, nicht nass werden kann. Der Akku könnte sich ent-
zĂŒnden oder explodieren.
■Das Produkt wĂ€hrend des Ladens nicht abdecken, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
HINWEIS – Risiko von Material- und SachschĂ€den
■Das Produkt von der Stromquelle trennen, wenn wĂ€hrend
des Ladens ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.
■Das Produkt muss ausgeschaltet sein, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen bzw. die Verbindung getrennt
wird.
■Das Produkt nicht einschalten bzw. verwenden, wenn es
noch an das Stromnetz angeschlossen ist.
■Bei SchĂ€den / Störungen das Produkt sofort ausschalten.
Das Produkt nicht benutzen, wenn es beschÀdigt ist.
■Keine VerĂ€nderungen am Produkt vornehmen. Nicht ver-
suchen, es eigenstÀndig zu reparieren oder Teile zu erset-
zen. In SchadensfÀllen den Kundenservice kontaktieren.
■Das Produkt vor Hitze, offenem Feuer, direktem Sonnen-
licht, Minustemperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit,
NĂ€sse und StĂ¶ĂŸen schĂŒtzen.
■Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um
die Funktionsweise des Produktes nicht zu beeintrÀchtigen
und eventuelle SchÀden zu verhindern.
■Niemals Ă€tzende oder scheuernde Reinigungsmittel ver-
wenden. Diese können die OberïŹ‚ Ă€che beschĂ€digen.
■Das Produkt an einem trockenen, sauberen Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern und Tieren lagern.
LIEFERUMFANG
1 x Taschenlampe 1 x Gebrauchs anleitung
1 x USB-Kabel (A-Stecker an
Micro-B-Stecker)
1 x Akku (
2x 26650 Li-Ion Akku)
Den Lieferumfang auf VollstÀndigkeit und die Bestandteile auf
TransportschĂ€den ĂŒberprĂŒfen. Bei SchĂ€den nicht verwenden,
sondern den Kundenservice kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz vom Pro-
dukt abnehmen. Niemals das Typenschild und eventuelle
Warnhinweise entfernen!
Zum AuïŹ‚ aden an der Steckdose wird zusĂ€tzlich ein
USB-Netzadapter benötigt, der den technischen Daten
des Produktes entspricht (siehe Typenschild oder
„Technische Daten“). Dieser ist nicht im Lieferumfang
enthalten.
AUF EINEN BLICK
1
5
3
4
6
2
7
1 Akkufachdeckel
2 Akkufach
3 Bedientaste
4 OUTPUT Ladebuchse (USB-A)
5 Leuchtenkopf
6 INPUT Ladebuchse (Micro-B)
7 Griff
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Der Akku ist bei Lieferung bereits in das Produkt eingelegt und
durch ein IsolierplĂ€ttchen geschĂŒtzt. Dieses muss vor dem ers-
ten AuïŹ‚ aden des Akkus entfernt werden. HierfĂŒr den Akkufach-
deckel ( ) abschrauben und das IsolierplÀttchen entfernen.1
AKKU AUFLADEN
Beachten!
■Wir empfehlen das Produkt nicht ĂŒber einen Computer,
sondern mithilfe eines geeigneten USB-Netzadapters
(siehe „Technische Daten“) an einer Steckdose aufzuladen.
Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollstĂ€ndig auïŹ‚ aden,
damit er die volle KapazitÀt erreicht.
P
o
wer torc
h
1. Den Leuchtenkopf (5) vollstÀndig herausdrehen.
2. Die Schutzabdeckung an der Ladebuchse( ) ab-INPUT 6
ziehen.
3. Den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels in die INPUT La-
debuchse am Produkt und den USB-Stecker in die Buchse
eines USB-Netzadapters stecken.
4. Den USB-Netzadapter an eine gut zugÀngliche Steck-
dose anschließen. Die Ladekontrollleuchte im Inneren der
INPUT Ladebuchse leuchtet beim AuïŹ‚ aden rot. Wenn die
Ladekontrollleuchte grĂŒn leuchtet, ist der Akku vollstĂ€ndig
aufgeladen.
5. Den USB-Netzadapter aus der Steckdose ziehen und das
USB-Kabel vom Produkt trennen.
6. Die INPUT Ladebuchse mit der Schutzabdeckung ver-
schließen.
GEBRAUCH
Taschenlampe
‱ Zum Einschalten der Taschenlampe die Bedientaste (3)
drĂŒcken:
1 x drĂŒcken: 100 % LichtintensitĂ€t
2 x drĂŒcken: 50 % LichtintensitĂ€t
3 x drĂŒcken: 25 % LichtintensitĂ€t
4 x drĂŒcken: Aus
‱ Um den Lichtkegel zu verstellen, den Leuchtenkopf (5)
drehen:
gegen den Uhzeigersinn: Lichtkegel verkleinern
im Uhrzeigersinn: Lichkegel vergrĂ¶ĂŸern
Powerbank
Das Produkt kann mit entsprechenden kompatiblen
Ladekabeln fĂŒr EndgerĂ€te mit anderen AnschlĂŒssen
wie z. B. Apple-GerÀte oder EndgerÀte mit USB-C-
Anschluss, verwendet werden.
1. Den Leuchtenkopf (5) vollstÀndig herausdrehen.
2. Die Schutzabdeckung an der Ladebuchse( ) ab-OUTPUT 4
ziehen.
3. Den A-Stecker des USB-Kabels in die OUTPUT Ladebuchse
am Produkt und den Micro-B-Stecker in die Buchse des
aufzuladenden EndgerÀtes stecken. Das GerÀt beginnt
sich aufzuladen. Die Ladekontrollleuchte im Inneren der
OUTPUT Ladebuchse leuchtet grĂŒn.
4. Am Ende des Ladevorganges das USB-Kabel von dem auf-
geladenen EndgerÀt und vom Produkt trennen. Die Lade-
kontrollleuchte erlischt.
5. Die OUTPUT Ladebuchse mit der Schutzabdeckung ver-
schließen.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer: 05990
Modellnummer: SH-26013-60W
Akku: 7.4 V (2x 26650 Li-Ion Akku, 4000mAh)
USB-Netzadapter: 5 V DC, 1000 mA
(nicht im Liefer umfang enthalten)
LichtintensitÀt: max. 4000 lm
Ladedauer: ca. 9 Stunden
Betriebsdauer: max. 9 Stunden
(bei voll aufgeladenem Akku);
abhÀngig von LichtintensitÀt
Schutzart: IP44
ID
Gebrauchsanleitung
:
Z 05990 M DS V1 0420 dk
ENTSORGUNG
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen
und der Wertstoffsammlung zufĂŒhren.
Der Akku ist vor der Entsorgung des Produktes zu ent-
nehmen und getrennt vom Produkt an entsprechenden
Sammelstellen zu entsorgen.
Dieses Produkt unterliegt der europÀischen Richtlinie
2012 / 1 9 / EU fĂŒr Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€te
(WEEE). Dieses Produkt nicht als normalen HausmĂŒll,
sondern umweltgerecht ĂŒber einen behördlich zuge-
lassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen.
Alle Rechte vorbehalten.
05990_DE-EN_700x180mm_leporello_V1.indd 1-7
05990_DE-EN_700x180mm_leporello_V1.indd 1-7
05990_DE-EN_700x180mm_leporello_V1.indd 1-7
05990_DE-EN_700x180mm_leporello_V1.indd 1-705990_DE-EN_700x180mm_leporello_V1.indd 1-7 03.04.2020 12:15:23
03.04.2020 12:15:23
03.04.2020 12:15:23
03.04.2020 12:15:2303.04.2020 12:15:23
Kundenservice / Importeur | Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin
Deutschland | Germany
Tel.: +49 38851 314650 *
* Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.
Operating Instructions
EN
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our power torch.
Thanks to the ability to adjust the light intensity as well as the
cone of light and the possibility of using it as a power bank,
this torch has many different uses.
If you have any questions about the product and about spare
parts / accessories, contact the customer service department
via our website: www.dspro.de/kundenservice
We hope you have a lot of fun with your
power torch.
Information About the Operating Instructions
Before using the product for the ïŹ rst time, please read through
these operating instructions carefully and keep them for future
reference and other users. They form an integral part of the
product. The manufacturer and importer do not accept any
liability if the information in these operating instructions is not
complied with.
SYMBOLS
Danger symbol: This symbol indicates possible dan-
gers. Read the associated safety notices carefully and
follow them.
Supplementary information
Symbol for direct current
Read operating instructions before use!
SIGNAL WORDS
WARNING warns of possible serious injuries and danger to
life
NOTICE warns of material damage
INTENDED USE
■This product is suitable for use as a torch with three dif-
ferent modes (100 %, 50 %, 25 %). It can also be used as a
power bank for charging devices such as mobile phones,
tablets etc.
■The product is designed for personal use only and is not
intended for commercial applications.
■The product should only be used as described in the
operating instructions. Any other use is deemed to be
improper.
WARNING – Danger of Injury
■Keep children and animals away from plastic bags and
ïŹ lms! There is a danger of suffocation.
■Children must be supervised to ensure that they do not play
with the product.
■Make sure that the USB cable is always kept out of the reach
of small children and animals. There is a danger of strangu-
lation.
■Never look directly at the cone of light! Never point the
cone of light directly at other people or animals. There is
a risk of glare and a risk of potential damage to the eyes!
■If the battery leaks, avoid physical contact with the battery
acid. Wear protective gloves. If you touch battery acid,
rinse the affected areas with abundant clear water straight
away and seek medical assistance immediately. There is a
danger of burns from battery acid.
■Do not use the product if it has malfunctioned or fallen
into water. Have it checked in a specialist workshop before
putting it back into operation.
WARNING – Danger from Rechargeable Batteries
■The battery must not be taken apart, thrown into a ïŹ re or
exposed to high temperatures of over +40 °C. The battery
could ignite or explode.
■Do not immerse the product with the battery inserted,
or the battery itself, in water. There is the risk of a short
circuit. The battery could ignite.
■Make sure that the product, and in particular the battery
compartment, cannot get wet. The battery could ignite or
explode.
■Do not cover the product during charging to prevent
overheating.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
■Disconnect the product from the power source if an error
occurs during charging or before a thunderstorm.
■The product must be switched off when it is connected to
or disconnected from the mains power.
■Do not switch on or use the product if it is still connected
to the mains power.
■In the event of damage / faults, switch the product off
immediately. Do not use the product if it is damaged.
■Do not make any modiïŹ cations to the product. Do not at-
tempt to repair it yourself or to replace any individual parts.
In the event of any damage, contact the customer service
department.
■Protect the product from heat, naked ïŹ‚ ames, direct sunlight,
sub-zero temperatures, persistent moisture, wet conditions
and impacts.
■Use only original accessories from the manufacturer in order
to guarantee that there is no interference that may prevent
the product from working and to avoid possible damage.
■Never use any caustic or abrasive cleaning agents. These
may damage the surface.
■Store the product in a dry, clean place which is out of the
reach of children and animals.
ITEMS SUPPLIED
1 x torch 1 x operating instructions
1 x USB cable (A connector to
Micro-B connector)
1 x battery (
2x 26650 Li-Ion
battery)
Check the items supplied for completeness and the compo-
nents for transport damage. If you ïŹ nd any damage, do not use
the product but contact our customer service department.
Remove any possible ïŹ lms, stickers or transport protection
from the product. Never remove the rating plate and any
possible warnings!
A USB mains adapter corresponding to the technical
data of the product is also required for charging at the
plug socket (see rating plate or “Technical Data”).
This is not supplied with the product.
AT A GLANCE
1
5
3
4
6
2
7
1 Battery compartment lid
2 Battery compartment
3 Operating button
4 OUTPUT charging socket
(USB-A)
5 Lamp head
6 INPUT charging socket
(Micro-B)
7 Grip
BEFORE INITIAL USE
The battery is already inserted in the product when it is
delivered and protected by a small insulating plate. This must
be removed before the battery is ïŹ rst charged. To do this,
unscrew the battery compartment lid (1) and remove the small
insulating plate.
CHARGING UP THE BATTERY
Please Note!
■We recommend that you do not charge the product via a
computer, but do so at a plug socket using a suitable USB
mains adapter (see “Technical Data”).
Charge up the battery fully before you ïŹ rst use the product so
that it reaches full capacity.
1. Fully unscrew the lamp head (5).
2. Pull off the protective cover on the INPUT 6 charging socket( ).
3. Plug the Micro-USB connector of the USB cable into
theINPUT charging socket on the product and the USB
connector into the socket of a USB mains adapter.
4. Connect the USB mains adapter to an easily accessible plug
socket. The charge control lamp inside the charging INPUT
socket lights up red during charging. When the charge con-
trol lamp lights up green, the battery is fully charged.
5. Pull the USB mains adapter out of the plug socket and dis-
connect the USB cable from the product.
6. Close the INPUT charging socket with the protective cover.
USE
Torch
‱ To switch on the torch, press the operating button (3):
Press 1 x: 100 % light intensity
Press 2 x: 50 % light intensity
Press 3 x: 25 % light intensity
Press 4 x: Off
‱ To adjust the cone of light, twist the light head (5):
anticlockwise: decrease the cone of light
clockwise: increase the cone of light
Power Bank
The product may be used with appropriate compatible
charger cables for devices with different ports such as
Apple devices or terminals with a USB-C port.
1. Fully unscrew the lamp head (5).
2. Pull off the protective cover on the OUTPUT charging
socket(4).
3. Plug the A connector of the USB cable into theOUTPUT
charging socket on the product and the Micro-B connector
into the socket of the terminal device which is to be charged.
The device begins to charge. The charge control lamp inside
the OUTPUT charging socket lights up green.
4. At the end of the charging process, disconnect the
USB cable from the charged terminal device and from the
product. The charge control lamp goes out.
5. Close the OUTPUT charging socket with the protective cover.
TECHNICAL DATA
Article number: 05990
Model number: SH-26013-60W
Battery: 7.4 V (2x 26650 Li-ion battery,
4000mAh)
USB mains adapter: 5 V DC, 1000 mA
(not supplied with the product)
Light intensity: max. 4000 lm
Charge time: approx. 9 hours
Operating time: max. 9 hours
(with fully charged battery);
depending on light intensity
Type of protection: IP44
ID of
operating instructions
:
Z 05990 M DS V1 0420 dk
DISPOSAL
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner so that it can be recycled.
The battery should be removed before disposing of the
product and disposed of separately from the product
at suitable collection points.
This product is governed by the European Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic equip-
ment (WEEE). Do not dispose of the product as normal
domestic waste, but rather in an environmentally friendly
manner via an ofïŹ cially approved waste disposal com-
pany.
All rights reserved.
05990_DE-EN_700x180mm_leporello_V1.indd 8-14
05990_DE-EN_700x180mm_leporello_V1.indd 8-14
05990_DE-EN_700x180mm_leporello_V1.indd 8-14
05990_DE-EN_700x180mm_leporello_V1.indd 8-1405990_DE-EN_700x180mm_leporello_V1.indd 8-14 03.04.2020 12:15:37
03.04.2020 12:15:37
03.04.2020 12:15:37
03.04.2020 12:15:3703.04.2020 12:15:37


Product specificaties

Merk: Easymaxx
Categorie: Flitser
Model: Power Torch 05990

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Easymaxx Power Torch 05990 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Flitser Easymaxx

Handleiding Flitser

Nieuwste handleidingen voor Flitser