Easymaxx Eule 03445 Handleiding
Easymaxx
Ongediertebestrijder
Eule 03445
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Easymaxx Eule 03445 (6 pagina's) in de categorie Ongediertebestrijder. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/6
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese Schädlingsabwehr-Eule
entschieden haben. Sollten Sie Fragen zu dem Produkt sowie zu
Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenser-
vice über unsere Website:
www.dspro.de/kundenservice
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungs-
gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise
aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Gebrauchsanleitung vor Nutzung lesen!
Erklärung der Signalwörter
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren
Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Produkt ist zur Abwehr von Tieren im Garten, auf der Ter-
rasse o. Ä. geeignet. Der Bewegungsmelder erfasst Bewegun-
gen im Umfeld von ca. 10 Metern.
Beachten: Der Bewegungsmelder kann auch durch Haustiere
ausgelöst werden!
• Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine ge-
werbliche Nutzung bestimmt. Nur wie in der Gebrauchsanlei-
tung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – Verletzungsgefahr!
• Kinder und Tiere von Folien und Polybeuteln fernhalten. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
■Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Batterien und Produkt für Kinder und Tiere unerreichbar
aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
■Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut,
Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden.
Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroff enen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend medizini-
sche Hilfe in Anspruch nehmen.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■Nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp
verwenden.
■Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen Batterie-
typen, -marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität
benutzen.
■Eine ausgelaufene Batterie sofort entfernen.
■Die Batterien aus dem Produkt herausnehmen, wenn diese
verbraucht sind oder das Produkt längere Zeit nicht benutzt
wird. So werden Schäden durch Auslaufen vermieden.
■Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen,
in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
■Das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen! Es ist lediglich spritzwassergeschützt.
■Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) oder
wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, das Produkt
ausschalten, die Batterien entnehmen und Produkt und Batte-
rien an einem trockenen Ort aufbewahren.
■Das Produkt keinen Stößen und keiner direkten Sonnenein-
strahlung aussetzen.
■Keine Änderungen am Produkt vornehmen und nicht versu-
chen, zu reparieren. Bei Schäden den Kundenservice kontak-
tieren. Die einzelnen LEDs lassen sich nicht ersetzen.
■Sollte das Produkt verschmutzt sein, mit einem feuchten Tuch
und ggf. mildem Reinigungsmittel abwischen. Zum Reinigen
auf keinen Fall scharfe oder ätzende Reinigungsmittel, raue
Schwämme oder scharfe Gegenstände verwenden. Diese
können die Oberfl äche beschädigen.
Lieferumfang
Den Lieferumfang auf Voständigkeit und die Bestandteie auf
Transportschäden überpüfen. Bei Schäden nicht verwenden, son-
dern den Kundenservice kontaktieren.
• Eule mit Bewegungsmelder und LED-Augen (1 x)
• Erdspieß (1 x)
• Verlängerungsrohr (4 x)
• Verbindungsstück (3 x)
• Gebrauchsanleitung (1 x)
Zusätzlich werden 4 Batterien (1,5 V, AA) benötigt. Diese sind
nicht im Lieferumfang enthalten.
Batterien einlegen / wechseln
Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte sauber
sind, und ggf. reinigen.
1. Das Batteriefach befi ndet sich auf der Unterseite des Produk-
tes. Die drei Schrauben lösen und den Batteriefachdeckel ab-
nehmen.
2. Die Batteriehalterung am Griff herausziehen und ggf.
verbrauchte Batterien entnehmen. Vier Batterien (1,5 V; AA) in
die Batteriehalterung einsetzen. Dabei auf die Polarität (+ / –)
achten.
3. Die Batteriehalterung in das Batteriefach schieben.
4. Den Batteriefachdeckel aufsetzen und mit den Schrauben fi -
xieren.
Bei nachlassender Leistung der LEDs die Batterien ersetzen.
Erdspieß zusammensetzen
Der Erdspieß ist von 25 cm bis auf 100 cm verlängerbar.
1. Den Erdspieß auf mindestens ein Verlängerungsrohr stecken
(25 cm).
2. Den Erdspieß mit Verbindungsstücken und Verlängerungsroh-
ren auf die gewünschte Länge zusammenstecken (max. 100
cm).
3. Die Eule auf den Erdspieß setzen. Den festen Sitz überprüfen.
Benutzung
1. Produkt platzieren – Das Produkt kann auf einen trockenen,
erhöhten Untergrund (z. B. Stein) gestellt oder als Gartenste-
cker verwendet werden.
Bei der Verwendung als Gartenstecker den Erdspieß auf die
gewünschte Höhe zusammenstecken (siehe „Erdspieß zusam-
mensetzen“) und fest im Erdboden verankern.
2. Einschalten – Den Ein- / Ausschalter auf der Unterseite des
Produktes drücken. Es ertönen drei Signaltöne und die LEDs
leuchten für 20 Sekunden auf. Die LEDs und Ultraschalltöne
schalten sich automatisch ein, wenn der Bewegung melder
eine Bewegung registriert. Nach ca. 20 Sekunden ohne Re-
gistrierung einer Bewegung, schalten sich die LEDs und Ultra-
schalltöne wieder aus.
3. Ausschalten – Soll das Produkt nicht mehr verwendet wer-
den, den Ein- / Ausschalter erneut drücken.
DE Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Artikelnummer: 03445
Modellnummer: GD19080
Stromversorgung: 6 V DC (4 x 1,5 V-Batterie, AA)
Leistung: ca. 1 W
Leuchtdauer Augen: ca. 20 s
Bewegungsmelder:
–Erfassungswinkel: ca. 120°
–Reichweite: ca. 10 m
ID Gebrauchsanleitung: Z 03445 M DS V1 1119
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoff sammlung zuführen.
Batterien sind vor der Entsorgung des Produktes zu ent-
nehmen und getrennt vom Produkt an entsprechenden
Sammelstellen abzugeben.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).
Das Produkt nicht als normalen Hausmüll, sondern um-
weltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb entsorgen.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this pest repellent owl. If
you have any questions about the product and about spare parts/
accessories, contact the customer service department via our
website: www.dspro.de/kundenservice
Explanation of the Symbols
Danger symbol: This symbol indicates dangers of
injury. Read through the associated safety notices
carefully and follow them.
Symbol for direct current
Read operating instructions before use!
Explanation of the Signal Words
WARNING warns of possible serious injuries and danger to
life
CAUTION warns of slight to moderate injuries
NOTICE warns of material damage
Intended Use
• The product is suitable for repelling animals in the garden, on a
patio or similar area. The motion detector records movements
within a range of approx. 10 metres.
Please Note: The motion detector can also be triggered by
pets!
• The product is not a toy!
• The product is designed for personal use only and is not in-
tended for commercial applications. The product should only
be used as described in the operating instructions. Any other
use is deemed to be improper.
SAFETY NOTICES
WARNING – Danger of Injury!
• Keep children and animals away from fi lms and plastic bags.
There is a danger of suff ocation!
Danger of burns from battery acid!
■Batteries can be deadly if swallowed. Batteries and the prod-
uct should be kept out of the reach of children and animals.
If a battery is swallowed, immediate medical attention must
be sought.
■If a battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mu-
cous membranes to come into contact with the battery acid.
If you touch battery acid, rinse the aff ected areas with abun-
dant clear water straight away and seek medical assistance
immediately.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
■Use only the battery type specifi ed in the technical data.
■Always replace all batteries together. Do not use batteries of
diff erent types or brands, or batteries with diff erent capacities.
■Remove a leaking battery immediately.
■Take the batteries out of the product when they are dead or if
you will not be using the product for a prolonged period. This
will prevent any damage caused by leaks.
■The batteries must not be charged or reactivated in any way,
disassembled, thrown into a fi re, immersed in liquids or short-
circuited.
■Never immerse the product in water or other liquids! It is only
splashproof.
■During extreme weather conditions (e.g. storm, hail) or if the
product will not be used for a long time, switch off the product,
remove the batteries and store the product and batteries in a
dry place.
DE EN
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin
Deutschland • ✆ +49 38851 314650 *)
*) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
Alle Rechte vorbehalten.
EN Operating Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
• ✆ +49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.
All rights reserved.
■Do not expose the product to impacts or direct sunlight.
■Do not make any changes to the product and do not attempt to
repair it. Contact the customer service department if there is
any damage. The individual LEDs cannot be replaced.
■If the product is dirty, wipe it with a damp cloth and mild deter-
gent if necessary. Under no circumstances should you use any
corrosive or abrasive cleaning agents, rough sponges or sharp
objects to clean the product. These may damage the surface.
Items Supplied
Check the items supp ied for comp eteness and the components
for transport damage. If you fi nd any damage, do not use the prod-
uct but contact our customer service department.
• Owl with motion detector and LED eyes (1 x)
• Ground spike (1 x)
• Extension tube (4 x)
• Connecting piece (3 x)
• Operating instructions (1 x)
4 batteries (1.5 V, AA) are also required. These are not supplied
with the product.
Inserting / Changing Batteries
Before inserting the batteries, check whether the contacts are
clean and clean them if necessary.
1. The battery compartment is located on the bottom of the prod-
uct. Undo the three screws and take off the battery compart-
ment cover.
2. Remove the battery holder by the handle and take out dead
batteries if necessary. Insert four batteries (1.5 V; AA) into the
battery holder. Ensure the correct polarity (+ / –).
3. Slide the battery holder into the battery compartment.
4. Place the battery compartment cover on and fi x it in place with
the screws.
Replace the batteries when the power of the LEDs starts to wane.
Assembling the Ground Spike
The ground spike can be extended from 25 cm up to 100 cm.
1. Plug the ground spike onto at least one extension tube (25 cm).
2. Assemble the ground spike with connecting pieces and exten-
sion tubes to the length you want (max. 100 cm).
3. Place the owl on the ground spike. Check that it fi ts securely.
Use
1. Placing the product – The product can be placed on a dry,
raised surface (e.g. stone) or planted in the garden.
When it is planted in the garden, plug together the ground spike
to the height you want (see “Assembling the Ground Spike”)
and anchor it fi rmly in the ground.
2. Switching on – Press the On / Off switch on the bottom of
the product. Three beeps are heard and the LEDs light up for
20 seconds. The LEDs and ultrasonic sounds switch on auto-
matically when the motion detector registers a movement. The
LEDs and ultrasonic sounds switch off again after around 20
seconds without registering a movement.
3. Switching off – If the product is no longer to be used, press
the On / Off switch again.
Technical Data
Article number: 03445
Model number: GD19080
Power supply: 6 V DC (4 x 1.5 V batteries, AA)
Power: approx. 1 W
Lighting time of eyes: approx. 20 s
Motion detector:
–Coverage angle: approx. 120°
–Range: approx. 10 m
ID operating instructions: Z 03445 M DS V1 1119
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner so that it can be recycled.
Batteries should be removed before disposing of the prod-
uct and disposed of separately from the product at suitable
collection points.
This product is governed by the European Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment
(WEEE). Do not dispose of the product as normal domestic
waste, but rather in an environmentally friendly manner via
an offi cially approved waste disposal company.
Product specificaties
Merk: | Easymaxx |
Categorie: | Ongediertebestrijder |
Model: | Eule 03445 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Easymaxx Eule 03445 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Ongediertebestrijder Easymaxx
20 April 2023
Handleiding Ongediertebestrijder
- Ongediertebestrijder Bartscher
- Ongediertebestrijder Blaupunkt
- Ongediertebestrijder Eurom
- Ongediertebestrijder G3 Ferrari
- Ongediertebestrijder HQ
- Ongediertebestrijder Innoliving
- Ongediertebestrijder Kerbl
- Ongediertebestrijder Nedis
- Ongediertebestrijder Perel
- Ongediertebestrijder Pyle
- Ongediertebestrijder Sencor
- Ongediertebestrijder Silverline
- Ongediertebestrijder Sogo
- Ongediertebestrijder Stinger
- Ongediertebestrijder Tristar
- Ongediertebestrijder V-Tac
- Ongediertebestrijder Jata
- Ongediertebestrijder Olympia
- Ongediertebestrijder Khind
- Ongediertebestrijder Orbegozo
- Ongediertebestrijder Steren
- Ongediertebestrijder AYA
- Ongediertebestrijder Ardes
- Ongediertebestrijder SereneLife
- Ongediertebestrijder Sun Joe
- Ongediertebestrijder Hartig And Helling
- Ongediertebestrijder Bimar
- Ongediertebestrijder Luxan
- Ongediertebestrijder K&K Sound
- Ongediertebestrijder LAS
- Ongediertebestrijder Terro
- Ongediertebestrijder Kemo
- Ongediertebestrijder Anova
- Ongediertebestrijder Gardigo
- Ongediertebestrijder Isotronic
- Ongediertebestrijder Dynatrap
- Ongediertebestrijder Paraclipse
- Ongediertebestrijder P3 International
- Ongediertebestrijder Blue Rhino
- Ongediertebestrijder Pest Reject
- Ongediertebestrijder Inmoless
- Ongediertebestrijder TESA
- Ongediertebestrijder Wiesenfield
Nieuwste handleidingen voor Ongediertebestrijder
14 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
24 November 2024
15 November 2024
14 November 2024
14 November 2024
6 Augustus 2024
30 Juli 2024