Dynatrap DT2000XLP-TUN Handleiding
Dynatrap
Ongediertebestrijder
DT2000XLP-TUN
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dynatrap DT2000XLP-TUN (3 pagina's) in de categorie Ongediertebestrijder. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
DT2000XLP-TUN
OWNER’S MANUAL
FLYING INSECT TRAP
Thank you for purchasing
the DYNATRAP®
Flying Insect Trap!
This product may be covered by one or more U.S. patents
or pending patent applications. See www.DynaTrap.com/patents
IMPORTANT, RETAIN
FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY
WARNING: When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
– To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position, then remove plug from outlet.
– Unplug from outlet when not in use and before servicing or cleaning.
– To reduce the risk of electrical shock, do not put appliance in water or other liquid.
– This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before servicing.
WARNING: Risk of Electric Shock.
See instructions for Servicing of Double-Insulated Appliances.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions before using the DynaTrap
® Flyilng Insect Trap and keep for future reference.
1. Always turn unit off and disconnect plug before servicing or cleaning.
2. Do not position the unit near heat, gas, oil or other flammable materials.
3. Mount out of reach from children.
4. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or if it has been dropped into water.
5. The electrical adapter provided with this product is equipped with a 2-conductor cord and a 2-prong.
If the plug does not fully fit in the outlet, contact a qualified electrician. To reduce the risk of electrical shock,
only plug into a properly installed outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
6. Do not insert fingers or any foreign objects into the unit while it is connected to an electrical outlet.
7. Collected insects within the unit may contribute to fire, so clean insects from the unit frequently.
8. Do not clean this product with water spray. Do not place where it can fall into water, or near flammable materials.
9. Do not touch fan while in motion.
10. Do not abuse cord—never carry or hang unit by cord or yank it to disconnect from receptacle.
Keep cord away from sharp edges.
11. If using outdoors, use only extension cords with a tag stating “Suitable for Use with Outdoor Appliances.”
12. Use only extension cords that have plug and receptacles that match the product plug.
Replace or repair damaged cords.
13. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer
14. SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES - In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided
instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding
be added to the appliance. Servicing of a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system,
and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated appliance must be
identical to those parts in the appliance. The symbol must be identical to those parts in the appliance. A double-insulated
appliance is marked with the words “DOUBLE INSULATION”, “DOUBLE-INSULATED” or the symbol.
Problem: Correction:Possible cause:
Bulbs do not illuminate
and fan does not spin.
No electrical power. 1. Check plug, receptacle, and fuse or circuit breaker.
Bulbs illuminate, but fan
does not spin.
Shorted fan. 1. UNPLUG UNIT: Examine fan to see that it is free from
foreign material, dirt or build-up of dead insects.
2. Clean unit as in “CLEANING” section.
Fan spins, but bulbs do
not illuminate.
1. Bulbs not seated
properly.
2. Burnt out bulbs
1. Check all sockets for proper bulb seating and alignment.
2. Replace bulbs if needed following instructions under
“Replacing Bulb.”
TROUBLESHOOTING
INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
1. Unpack unit. Save carton for off-season storage (if needed). Remove cardboard insert from the retaining cage.
2. Place the air damper assembly in the retaining cage with the crossbar
facing up. Align the six damper notches with the matching notches on the
retaining cage.
3. Place the trap on the retaining cage and twist clockwise to the lock
position.
4. If hanging the unit, place it approximately 3 - 6 feet above floor or
ground for optimal catch-rate and easy access for cleaning. Unit can also
be placed on the floor or ground.
5. Turn power switch to “ON” position. The switch is located under the upper
housing near the light bulbs.
6. For best catch results leave unit on at all times, except when cleaning
or servicing.
7. Catch rate activity will be higher at night. For best catch results, place unit
away from other competing light sources.
8. It is recommended to place the unit 20 - 40 feet away from where people
will be sitting.
9. This unit is all-weather resistant – designed for outdoor use including
rainy conditions. Intended for household and commercial, indoor
and outdoor use.
10. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the
plug in any way.
CLEANING
Frequent cleaning will prolong the life of the unit, ensure fire prevention and provide for more efficient operation.
1. Remove the retaining cage by holding the trap securely and twisting counter clockwise.
2. Grasp the edge of the crossbar and pull up firmly to remove damper assembly.
3. Dispose of contents and clean any build up from the inside of the retaining cage with a small brush.
4. Attach the air damper assembly to retaining cage and reattach to trap with a clockwise twist to the lock position.
IMPORTANT: DO NOT press or push against the screen windows while cleaning or assembling.
REPLACING BULBS Replace with DynaTrap® bulbs #32050 (or equivalent T5 Type - 120V/6W UVA Bulbs)
The light bulb life expectancy is approximately 3,000 hours (or about 4 months), and should be replaced regularly to ensure
optimal UV effectiveness. Even though the bulb’s light may be visible to you, it’s ability to attract insects diminishes over time.
1. Turn power switch to “OFF” position. UNPLUG UNIT (1), and allow bulbs to cool before replacing.
2. Remove screw from clear plastic light socket covers (2).
3. Remove both clear plastic light socket covers.
4. Carefully turn bulb counterclockwise and then pull bulb straight out (3).
5. Locate and insert new bulbs into sockets, carefully turn clockwise, and make sure the prongs of the bulb are seated properly.
6. Replace clear plastic light socket covers and secure with screw.
HOW THE DYNATRAP®
INSECT TRAP WORKS
Flying insects are attracted to the unit by the UV light
and CO2 that is generated by the photo-catalysis
between the UV lamps and the special TiO2 coating.
The fan then pulls the insects into the screened
base, trapping them until they dehydrate and die.
The base can be removed, allowing the contents to
be periodically emptied into the trash. Monitor the
insects trapped in the retaining cage, through the
see-through screen, and empty when compartment
becomes full.
31 2
A000-402.2018.10
ON/OFF
SWITCH
POWERFUL
YET QUIET FAN
LOOP FOR
HANGING
(OPTIONAL)
AUTOMATIC
DAMPER
CLOSES WHEN
TURNED OFF
PREVENTING
LIVE INSECTS
FROM ESCAPING
TIO2 COATED
SURFACE
RETAINING
CAGE
2 UV LAMPS
LIMITED WARRANTY
DYNAMIC guarantees to the original purchaser that this product is free from defective materials and workmanship. This
warranty is limited to remedy any defective part for a period of one year from date of original date of purchase. Retain
your original receipt as proof of purchase. This warranty does not apply to the light bulb, nor to, in our judgment, misuse
or abuse. If this unit has been altered, no warranty is in force. This warranty does not apply if this unit is purchased outside
the United States, Canada and Mexico. In no case shall DYNAMIC be liable for any accidental, punitive, consequential, or any
other damages of any kind for breach of this or any other warranty, expressed or implied, whatsoever. Some states do not
allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
REPLACEMENT PARTS
32050 2, 6-Watt UV Replacement Bulbs
To see all replacement and accessory parts available for your DynaTrap, including UV-bulbs, fans,
retaining cages, and more, visit www.DynaTrap.com.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD AND COMMERCIAL, INDOOR AND OUTDOOR USE
ALIGNING
NOTCHES (6)
CROSSBAR
AIR DAMPER ASSEMBLY
RETAINING CAGE
This device complies with Performance Standards
for Light-Emitting Products, 21 DFR, Part 1040,
Chapter 1, Subchapter J, Radiological health.
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave.
Milwaukee, WI 53226
1-877-403-TRAP (8727)
customercare@dsw-llc.com
www.DynaTrap.com
MODELO: DT2000XLP-TUN
MANUAL DEL PROPIETARIO
¡Gracias por comprar
el DYNATRAP® trampa
de insectos voladores!
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de
EE.UU. o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.DynaTrap.com/patents
IMPORTANTE, CONSERVE
LAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS REFERENCIAS:
LEER DETENIDAMENTE
ADVERTENCIA: Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
-Para desconectar la unidad, gire y apague la unidad en la posición “OFF” (apagado), después retire el enchufe del
tomacorriente.
-Para reducir cualquier tipo de lesiones, desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle
mantenimiento o limpieza.
-Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, mantenga la unidad alejada del agua o cualquier otro líquido.
-Este aparato está proporcionado con doble aislamiento, solamente utilice partes de reemplazo que sean idénticas a
las de la unidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
Por favor lea las instrucciones antes de usar la trampa para insectos DynaTrap
® y guárdelas para futuras referencias.
1. Siempre apague y desconecte la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
2. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
4. Nunca haga funcionar la unidad si el cable de corriente eléctrica o la clavija están dañados, la unidad no está
funcionando adecuadamente, o si la unidad se p2-ha dañado o caído al agua..
5. Como medida de seguridad, el adaptador eléctrico de este producto está equipado con un cable de 2-conductores y un
enchufe polarizado de 2-clavijas. El enchufe debe colocarse en una sola dirección y a un tomacorriente polarizado.
Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, comuníquese con un electricista especializado. No intente alterar
esta medida de seguridad. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, solamente conecte el enchufe a un tomacorriente
que este correctamente instalado.
6. Cuando la unidad esté conectada a un tomacorriente, NO introduzca los dedos u otros objetos extraños.
7. Los insectos acumulados dentro de la unidad pueden contribuir a un incendio, se recomienda limpiar y vaciar los insectos
muertos frecuentemente.
8. No rocié o limpié la unidad con una cantidad excesiva de agua. El agua puede dañar los componentes eléctricos. No coloque
la unidad cerca de materiales inflamables o donde le pueda caer agua directamente.
9. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
10. No maltrate el cable – nunca desconecte la unidad jalando el cable del tomacorriente o transporte y cuelgue la unidad por el
cable. Mantenga el cable de corriente eléctrica alejado del calor, aceite o bordes afilados.
11. Para su uso en exteriores debe utilizar cables de extensión que estén marcados con las letras de sufijo “W-A” y con una
etiqueta que indique “Adecuado para uso en aparatos de exterior”.
12. Solamente utilice cables de extensión (calibre 14 AWG o 16 AWG) que sean compatibles con el tomacorriente y el enchufe de
la unidad. Remplace o repare los cables dañados.
13. Utilice únicamente partes de repuesto y accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
14. REPARACIONES PARA ELECTRODOMÉSTICOS CON DOBLE AISLAMIENTO ELÉCTRICO un aparato con doble aislamiento eléctrico
está diseñado con dos sistemas de aislamiento y no requiere una conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de
conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se le debe añadir un medio de conexión a tierra al aparato. La
porción de un electrodoméstico con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y conocimiento del sistema y debe
hacerse solamente por personal de servicio calificado. Las partes de repuesto de un aparato con doble aislamiento deben ser
idénticas a las del electrodoméstico y deben estar marcadas con las palabras “doble aislamiento” o “doble aislación”.
El símbolo
COMO FUNCIONA LA TRAMPA
DE INSECTOS DYNATRAP®
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por medio
de la luz y el CO2 (dióxido de carbono) que es generado por
la foto-catálisis que sucede entre la capa de TiO2 (dióxido
de titanio) y los focos ultravioletas; luego el ventilador los
succiona hacia una cámara de recolección donde quedan
atrapados hasta que se deshidratan y mueren. La cámara
de recolección puede ser removida, de esta forma se pueden
periódica-mente vaciar los contenidos en la basura. Controle
los insectos atrapados en la jaula de retención, a través de
la pantalla transparente, y vacíelo cuando el compartimiento
se llene.
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. Desempaque la unidad. Guarde la caja para que re-use fuera de temporada.
Remueva el cartón de la jaula de retención.
2. Coloque la compuerta de aire en la jaula de retención con el travesaño
hacia arriba. Oriente las seis muescas de la compuerta de aire con las
muescas correspondientes en la jaula de retención.
3. Coloque la trampa sobre la jaula de retención y gire hacia la derecha para
cerrarla firmemente.
4. Si decide colgar la unidad, colóquela aproximadamente de 90 cm a 180 cm
sobre el nivel del suelo para obtener una captura de insectos óptima y
también para un fácil acceso para su limpieza. La unidad también se puede
colocar en el suelo si Ud. lo desea.
4. Coloque el interruptor en la posición “ON”. El interruptor está ubicado
debajo de la cubierta superior, y a un lado de los focos.
6. Para mejores resultados, deje la unidad todo el tiempo prendida
excepto cuando se vaya a limpiar o se dé servicio.
7. La actividad captura será mayor por la noche. Para obtener mejores resulta
dos, coloque la unidad lejos de otras fuentes de luz que compitan con la
trampa.
8. Se recomienda colocar la unidad de 6 - 12 metros de distancia de donde se
encontrara la gente.
9. Esta unidad es totalmente resistente a la intemperie - diseñado para uso en exteriores, incluyendo condiciones lluviosas.
10. Para reducir el riesgo de descarga electrica, este aparato tiene un enchule polarizado (una de las clavijas es mas ancha
que la otra). Este enchule encaja en una tomacorriente polorizoda de una solo manera. Si el enchule no encaja comple
tamente en el tomocorriente, invierta el enchule. Si todavia no encaja, pongase en contacto con un electricista calilicado para
instalar el tomocorriente adecuado. No cambie el enchule de ninguna manera.
LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en forma
más eficiente.
1. Remueva la jaula de retención simplemente sujetando la trampa y girándola hacia la izquierda.
2. Sujete el borde del travesaño y tire hacia arriba con firmeza para remover la compuerta de aire.
3. Descarte el contenido y limpie cualquier acumulación en el interior de la jaula de retención con un cepillo pequeño.
4. Coloque la compuerta de aire a la jaula de retención y vuelva a cerrarla con un giro hacia la derecha.
IMPORTANTE: NO presione o apriete la malla de metal de las ventanillas en la jaula de retención cuando se le de limpieza
o ensamblaje, p2-ya que se podría fácilmente romper.
REEMPLAZO DEL FOCO Reemplazar con DynaTrap® Foco # 32050 (o equivalente T5 Tipo - 120V / 6 W Bulbo UVA)
La esperanza de vida de la bombilla es de aproximadamente 3 000 horas (o aproximadamente 4 meses), y debe reemplazarse
regularmente para garantizar una eficacia óptima de los rayos UV. Aunque la luz de la bombilla puede ser visible para usted, su
capacidad de atraer insectos disminuye con el tiempo.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición “apagado”. DESCONECTE LA UNIDAD (1) y permita que la bombilla se
enfríe antes de volver a colocarla.
2. Quite el tornillo de las tapas de los enchufes de plástico transparente (2).
3. Retire ambas cubiertas de plástico claras.
4. Gire cuidadosamente la bombilla en el sentido contrario a las agujas del reloj y luego tire de la bombilla en línea recta (3).
5. Ubique e inserte las bombillas nuevas en las tomas, gírelas con cuidado en el sentido de las agujas del reloj y asegúrese de
que las clavijas de la bombilla estén colocadas correctamente.
6. Reemplace las cubiertas de plástico claras y asegúrelas con un tornillo.
MUESCAS PARA
ALINEACIÓN (6)
TRAVESAÑO
ENSAMBLAJE DE LA
COMPUERTA DE AIRE
JAULA DE
RETENCIÓN
31 2
SWITCH PARA
PRENDER O
APAGAR
PODEROSO Y
SILENCIOSO
VENTILADOR
GANCHO
PARA COLGAR
(OPCIONAL)
COMPUERTA
AUTOMÁTICA
SE CIERRA
CUANDO SE
APAGA,
PREVINIENDO
INSECTOS AUN
VIVOS QUE SE
ESCAPEN
SUPERFICIE CON
CAPA DE TIO2
CAMARA DE
RECOLECCIO
N
2 FOCOS
ULTRAVIOLETA
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problema: Corrección:Posible Causa:
Los focos no alumbran y
el ventilador no gira. No hay corriente eléctrica. 1. Revise la conexión, el contacto, o el breaker eléctrico.
2. Asegúrese de que la fuente de poder este firmemente conectada en
la parte superior de la unidad.
Los focos prenden, pero el
ventilador no gira. El ventilador esta en corto. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si esta libre
de suciedad o insectos muertos. Limpie de acuerdo a la sección de
“Limpieza”.
El ventilador gira, pero el
foco no prenden. 1. Los focos no están
firmemente colocado.
2. Los focos esta fundido.
1. Revise que el foco esta firmemente colocado en la base del foco.
2. Cambie el foco si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
bajo “Reemplazo del foco”.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
32050 2, Focos UV del Repuesto de 6 Watts
Para ver todas las piezas de repuesto y accesorios disponibles para su DynaTrap, incluyendo
bombillas UV, ventiladores, jaulas de retención y más, visite www.DynaTrap.com.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra. Esta
garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra
original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso
inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la garantía. La garantía no aplica si la unidad fue com-
prada fuera de los Estados Unidos, México y Canadá. DYNAMIC no será responsable en ningún caso de daños incidentales,
punitivos, derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, p2-ya sea expresa
o implícita. Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, la
limitación o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede
tener además otros derechos que variarán de un estado a otro.
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL Y EN EXTERIORES E INTERIORES
Este dispositivo cumple con las normas de funcionamiento
de los emisores de luz Productos, 21 DFR, Parte 1040,
Capítulo 1, Sección J, Salud Radiológica.
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave.
Milwaukee, WI 53226
1-877-403-TRAP (8727)
customercare@dsw-llc.com
www.DynaTrap.com
Product specificaties
Merk: | Dynatrap |
Categorie: | Ongediertebestrijder |
Model: | DT2000XLP-TUN |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Dynatrap DT2000XLP-TUN stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Ongediertebestrijder Dynatrap
13 Juli 2023
13 Juli 2023
13 Juli 2023
13 Juli 2023
13 Juli 2023
13 Juli 2023
13 Juli 2023
13 Juli 2023
13 Juli 2023
13 Juli 2023
Handleiding Ongediertebestrijder
- Ongediertebestrijder Bartscher
- Ongediertebestrijder Blaupunkt
- Ongediertebestrijder Easymaxx
- Ongediertebestrijder Eurom
- Ongediertebestrijder G3 Ferrari
- Ongediertebestrijder HQ
- Ongediertebestrijder Innoliving
- Ongediertebestrijder Kerbl
- Ongediertebestrijder Nedis
- Ongediertebestrijder Perel
- Ongediertebestrijder Pyle
- Ongediertebestrijder Sencor
- Ongediertebestrijder Silverline
- Ongediertebestrijder Sogo
- Ongediertebestrijder Stinger
- Ongediertebestrijder Tristar
- Ongediertebestrijder V-Tac
- Ongediertebestrijder Jata
- Ongediertebestrijder Olympia
- Ongediertebestrijder Khind
- Ongediertebestrijder Orbegozo
- Ongediertebestrijder Steren
- Ongediertebestrijder AYA
- Ongediertebestrijder Ardes
- Ongediertebestrijder SereneLife
- Ongediertebestrijder Sun Joe
- Ongediertebestrijder Hartig And Helling
- Ongediertebestrijder Bimar
- Ongediertebestrijder Luxan
- Ongediertebestrijder K&K Sound
- Ongediertebestrijder Terro
- Ongediertebestrijder Kemo
- Ongediertebestrijder Gardigo
- Ongediertebestrijder Isotronic
- Ongediertebestrijder Paraclipse
- Ongediertebestrijder P3 International
- Ongediertebestrijder Blue Rhino
- Ongediertebestrijder Pest Reject
- Ongediertebestrijder Inmoless
- Ongediertebestrijder TESA
Nieuwste handleidingen voor Ongediertebestrijder
6 Augustus 2024
30 Juli 2024
2 Juli 2024
24 Juni 2024
10 Juni 2024
18 Maart 2024
28 Februari 2024
24 Februari 2024
24 Februari 2024
19 Februari 2024