Dynatrap DT150-TUN Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dynatrap DT150-TUN (2 pagina's) in de categorie Ongediertebestrijder. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
LIMITED WARRANTY
PARTS & ACCESSORIES AVAILABLE
PART DESCRIPTION
4166-DT150 Power Supply
A000-399.6
DYNAMIC warranties to the original purch er that this product is free om def tive materials and as fr ec
workmanship. This warranty s mited to edy any def tive part or a period of one year om date of i li rem ec f fr
ori nal date of purchase. Retain your original receipt as proof of purch e. This warranty does not apply gi as
to the light b b, nor to, in our j g nt, misuse or buse. If this unit has been alteul ud me a red, no warranty is n i
force. This warranty In no case shall DYNAMIC applies only if sold by authorized DYNAMIC distributors.
be liable for any accident , p itive, conseque i , or any other damages of any kind for breach of this al un nt al
or any other warranty, expressed or implied, whatsoever. Some states do not low limitation on how al
long an implied warranty l ts, so the above limitation or exclusion may not a ly to you. This warranty as pp
gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from stat t state.e o
Problem Poss Correct: i :ble cause ion:
Bulbs d not io lluminate
and f o o .an d es n t spin
1. N cal powo lec e tri er 1. Check plug and receptacle and fuse or circuit breaker.
2. Check to make sure the power supply is connected
firmly on top of the unit.
Bulb i s, bu falluminate t n
do t .es no spin
1. Shor ed fa 1. UNPL G UNIt n U T: Exam ne fan o see that it is f ee fri t r om
fo i r r ore gn mate ial, di t r bu ld-up o ad ins cts. Clean unit ai f e d e s
in “CLEANING sec tion.
Fan spins, but bu b doel s
no ill it um nate
1. Burn 1.t o but bul Call Dynatrap customer service at 877-403-8727
TROUBLESHOOTING
This product may be covered by one or more U.S. patents
or pending patent applications. See www.dynatrap.com/patents
I ORTANT SAFETY INSTRUCTMP IONS
OWNERS M UALAN
MODEL: DT150-TUN
Thank you
for purchasing this
DYNATRAP® Insect Trap!
Please read these instructions before using the DynaTrap
®
Insect Trap and keep for future reference.
1. Always turn unit off and disconnect plug before servicing, cleaning, or changing bulb.
2. Do not position the unit near heat, gas, oil or other flammable materials.
3. Mount product out of reach from children.
4. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or if it has been dropped into water.
5. Do not insert fingers or any foreign objects into the unit while it is connected to an electrical outlet.
6. Collected insects within the unit may contribute to fire, so clean insects from the unit frequently.
7. Do not clean this product with water spray. Do not place where it can fall into water, or near flammable materials.
8. Do not touch fan while in motion.
9. Do not abuse cord—never carry or hang unit by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord away from heat,
oil, or sharp edges.
10. Use only extension cords that are clearly marked "Suitable for Use with Outdoor Appliances" and that have plug and
receptacles that match the product plug. Replace all damaged cords.
11. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer.
12. Do not use outdoors.
WARNING, When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
– To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position, then remove plug from outlet.
– Unplug from outlet when not in use and before servicing or cleaning.
– To reduce the risk of electrical shock, do not put appliance in water or other liquid.
– This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before servicing.
WARNING: Risk of Electric Shock.
See instructions for Servicing of Double-Insulated Appliances.
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided
on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing of a double-insulated
appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel.
Replacement parts for a double-insulated appliance must be identical to those parts in the appliance.
INSTRUCTIONS FOR DOUBLE-INSULATED, CORD-CONNECTED APPLIANCES:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
13. SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES - In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided
instead of grounding. No grounding means is provided on a doubleinsulated appliance, nor should a means for grounding
be added to the appliance. Servicing of a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system,
and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated appliance must be
identical to those parts in the appliance. A double-insulated appliance is
marked with the words “DOUBLE INSULATION or “DOUBLE INSULATED.” The symbol
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
Phone: 414-431-2819
Toll free: 1-877-403-TRAP (8727)
Toll free fax: 877-403-3293
Email: dynatrapinfo@dsw-llc.com
Visit us online at www.dynatrap.com
© s , Dyn ic Solutionam Worl idedw LLC
SAVE THESE INSTRUCT NSIO
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS - CLEANING
Frequent cleaning will prolong the life of the unit, ensure fire prevention and provide for more efficient operation.
1. Be sure to clean the unit at least once per week.
2. To clean, grasp the top of the unit and twist the unit to the “CLOSE” position and unplug the unit.
3. For weekly cleaning, remove the cage by turning it clockwise. Remove any buildup from the inside of the retaining cage and
fan with a brush.
4. When replacing the retaining cage – DO NOT press/push against the screen windows.
INSTALLATION & OPERATING INSTRUCT NSIO
1. Unpack Unit. Save carton for off-season storage (if needed).
2. Plug cord into an outlet or UL listed extension cord as described in
“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”.
3. Grasp the top of the unit and twist the unit to the “OPEN” position.
4. Catch rate activity will be higher at night. For best catch results it
is recommended to keep the unit away from competing light
sources. Intended for household use only.
HOW THE DYNATRAP® INSECT TRAP WORKS
Flying insects are attracted to the unit by the UV light and CO
2
that is generated by the photo-catalysis between the UV lamps
and the special TiO2 coating. The fan then pulls the insects into
the screened base, trapping them until they dehydrate and
die. The base can be removed, allowing the contents to be
periodically emptied into the trash. The see-through screen
shows the insects trapped in the compartment, alerting you
when the cage needs to be emptied.
TiO2 COATED
SURFACE
FAN
RETAINING
CAGE
UV
BULB
FOR
INDOOR US
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
For Household
Use Only
This device complies with
Performance Standards for
Light-Emitting Products, 21 DFR,
Part 1040, Chapter 1,
Subchapter J, Radiological Health.
GARANTIA LIMITADA
PARTES & ACCESORIOS DIS NIBLESPO
PARTE DESCRIPCCION
41066-DT150 Fuente de Poder
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
Teléfono: 414-431-2819
Llamada Gratis: 1-877-403-TRAP (8727)
Fax Gratis: 877-403-3293
Email: dynatrapinfo@dsw-llc.com
Visítenos en nuestra página web www.dynatrap.com
© s , Dyn ic Solutionam Worl idedw LLC
GUARD ESTA INSTRUCC NESE S IO
DYNAMIC garantiza al comprador ori nal que este producto esta libre de def tos de materiales y gi ec
mano de obra. Esta garantía esta limit a a r ediar a uier parte def tuosa durante un periodo de un ad em cu lq ec
año a partir de la fecha de compra original. Ret ga su recibo ori nal como prueba de compra. Esta garaen gi ntía
no es aplic le ni al foco, ni al malt to o uso inapro ado, a nuestro juicio. Si esta i d es alterada, se ab ra pi un da
anula la garantía. Esta garantía es solo valida si es vendido a través de un distribuidor autorizado de
DYNAMIC. DYNAMIC no será respons le en ningún caso de daños inc ntales, p itivos, derivados o ab ide un
daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de a uier otra gara ía, sea expresa o cu lq nt ya
implícita. Algunos estados no permiten limitación con resp to a la ración de una gara ía impcit y, ec du nt a
po lo tanto, la limitació exclusión anterior dría no serle aplicable. Esta gara ía le otorga derechor n o po nt s
legale específicos usted pued tener ade otro derecho qu aria de u estad otro.s y e s s s e v n n o a
Problem Posi us Correccióa: b ale C a: n:
Los focos no alumbran y
el ventilador no gira.
1. N hay coo rriente
el tri . éc ca
1. R se la conexión, el contaevi cto, o e r e ctrl breake ico.
2. Asegúrese de que la fuente de poder este firmemente
conectada en la parte superior de la unidad.
Lo f o e es oc s pr nden, p ro el
ve i r o . nt lado n gira
1. E esta el ent v ilador n
co o. rt
1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si
esta libre de suciedad o insectos muertos. Limpie de acuerdo
a la sección de “Limpieza”.
El e i r o los v nt lado gira, per
fo o en. cos n prend
1. El foco está fundido. Si el foco aun no prende, por favor llame a servicio al1.
cliente al telefono 877-403-8727
IDENTIFICACION Y RESO CION DE PROBLEMASLU
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de EE.UU.
o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.dynatrap.com/patents
INSTRUCCIONES
I ORTAMP NTES DE RIDAD SEGU
M UAL DEL PROPIETARIO AN
MODELO: DT150-TUN
¡Gracias por comprar
el DYNATRAP® trampa
de sectos voladores!in
Sírvase leer estas instrucciones antes de usar el trampa electrónico de insectos DynaTrap
® y guárdelas como referencia futura.
1. Siempre desenchufe la unidad antes de darle servicio, limpiarla, cambiar el foco, cuando no este en uso, etc.
2. No coloque este producto cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Manténgase alejado del alcance de los niños.
4. Nunca opere este producto si su cable de corriente p2-ha sido dañado, si no esta trabajando correctamente, si p2-ha caído o
dañado, o si p2-ha sido tirado en agua.
6. No meta los dedos ni objetos extraños en la unidad mientras esta conectada a un receptáculo eléctrico.
7. Los insectos recolectados dentro de la unidad podrían contribuir a un incendio; por lo tanto, limpie los insectos muertos de
la unidad con frecuencia.
8. No limpie este producto rociándolo con agua. No lo coloque donde pueda caerse al agua, ni cerca de materiales
inflamables.
9. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
10. No maltrate el cable-nunca transporte la unidad por el cable ni tire del mismo para desenchufarla. Mantenga el cordón
lejos del calor, el aceite, o de bordes afilados.
11. Los cables de extensión utilizados con este producto deben estar marcados con las letras “W-A” y con una etiqueta que
diga “Adecuado para utilizarse con artefactos en áreas exteriores”.
12. Utilice únicamente accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
12. No utilizar al aire libre.
CUIDADO, Cuando use aparatos eléctricos, se deben de seguir precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
– Para desconectar, apague todos los controles en la posición (“0”), luego, remueva la clavija del enchufe eléctrico.
– Desconecte del enchufe cuando no este en uso y antes de darle servicio.
– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no ponga el aparato en agua o cualquier otro líquido.
– Este aparato esta proveído con aislado doble. Use solo con partes de repuesto idénticas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones causadas por piezas móviles, desconéctela antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
Vea instrucciones para Servicio de Aparatos de Doble Aislado.
En un aparato con aislado doble, dos sistemas de aislado son proveídos en lugar de tierra. No manera de hacer tierra es
proveído en un aparato de doble aislado, ni tampoco significa que la tierra del aparato debe de ser añadida. El servicio de
mantenimiento eléctrico de un aparato con doble aislado requiere de extremo cuidado y conocimiento del sistema, y debe
únicamente de ser dado por personal calificado. Las partes de repuesto de aparatos con doble aislado deben de ser idénticas a
los de las partes originales del aparato.
INSTRUCCIONES PARA APARATOS DE DOBLE AISLADO, APARATO CONECTADO CON CABLE:
INSTRUCCIONES IMPORTA ES DE SEGURIDADNT
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO – LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en
forma más eficiente.
1. Asegúrese de limpiar la unidad al menos cada semana.
2. Para darle limpieza, sujete la parte superior de la unidad y remueva el conector de la fuente de poder.
3. Para la limpieza semanal, remueva la cámara de recolección simplemente girando en la dirección y aspas del ventilador
con una brocha.
4. Una vez que la cámara de recolección este limpia, realinéela con la sección de en medio de la trampa. Coloque la malla
dentro de la cámara de recolección y presiónela en su lugar.
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERAC NIO
1. Desempaque la unidad. Guarde la caja para que re-use fuera de
temporada.
2. Enchufe el cable a un receptáculo a cable de aprobado por UL, tal
como se describe en “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD”.
3. Sujete la parte superior de la unidad y gírela en la posición “ON”.
Cuando escuche un “click”, la unidad p2-ha sido prendida. Para mejores
resultados, deje la unidad todo el tiempo prendida excepto cuando se
vaya a limpiar o se dé servicio.
4. La actividad de atrapamiento será mayor durante la noche. Para
mejores resultados, es recomendable que se coloque la unidad lejos
de otras fuentes de luz que compitan con la trampa. Este aparato esta
diseñado únicamente para uso solo en hogares.
COMO FUNCIONA L TRAMPAA
DE INSECTOS DYNATRAP®
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por medio de
la luz y el CO2 (dióxido de carbono) que es generado por la
foto-catálisis que la capa de TiOsucede entre 2 (dióxido de
titanio) y los focos ultravioletas; ventilador los luego el
succiona hacia una cámara de recolección donde quedan
atrapados hasta que se deshidratan y mueren. La cámara de
recolección puede ser removida, de esta forma se pueden
periódicamente vaciar en la basura. Las rejillas los contenidos
en la cámara de recolección lo que ha sido permiten ver
atrapado, alertando de esta manera la siguiente vez que se
necesita vaciar.
CUBIERTA
DE TiO2
VENTILADOR
CÁMARA DE
RECOLECCIÓN
LÁMPARA
DE UV
PARA
USO EN
INTERIORE
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON UN
RIESGO DE INCENDIO,CHOQUE ELÉCTRICO O PERSONAS
Para uso
doméstico solamente
Este dispositivo cumple con las normas
de funcionamiento de los emisores de
luz Productos, 21 DFR, Parte 1040,
Capítulo 1, Sección J, Salud Radiológica.


Product specificaties

Merk: Dynatrap
Categorie: Ongediertebestrijder
Model: DT150-TUN

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dynatrap DT150-TUN stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ongediertebestrijder Dynatrap

Handleiding Ongediertebestrijder

Nieuwste handleidingen voor Ongediertebestrijder