Dorr QL-3 Handleiding

Dorr Zaklamp QL-3

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dorr QL-3 (28 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/28
doerr-outdoor.de
LED MULTIFUNKTIONS
ARBEITSLEUCHTE
QL-3
FR
GB
DE
ES
IT
Notice d‘utilisation
LAMPE DE TRAVAIL MULTIFONCTIONS LED
Instruction Manual
LED MULTIFUNCTIONAL WORKING LIGHT
Bedienungsanleitung
LED MULTIFUNKTIONSARBEITSLEUCHTE
Manual de instrucciones
LÁMPARA DE TRABAJO LED MULTIFUNCIONES
Manuale di istruzioni
LUCE DA LAVORO MULTIFUNZIONALE A LED
1 2 3
02
DE
GB/FR
ES/IT
Teilebeschreibung
Nomenclature
Nomenclatura
1
7
2
6
3
8
11a10a
11b 12b
12a
9
4
5
1110 12
13
14
15
03
DE
VIELEN DANK, dass Sie sich r ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR ent-
schieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren
Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen
diese Anleitung zur Vergung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anlei-
tung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nichtbe-
achten der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise.
01 | SICHERHEITSHINWEISE
Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt
in die Augen von Menschen oder Tieren!
ACHTUNG: Ein längeres Hineinschauen in die Leuchte kann zu irreversiblen
Netzhautschäden im Auge führen.
Die Leuchte ist nicht für Untersuchungen der Augen (Pupillentest) geeignet!
Richten Sie die Lampe nicht auf Fahrzeuge oder Flugzeuge.
Leuchten Sie keine optisch stark bündelnden Gegensnde an (z.B. Spiegel) – es
besteht Brandgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nur mit einem geeigneten, hochwertigen Li-Ion Akku
des Typs 18650 der gegen Über- oder Unterspannung und gegen Kurzschluss und
Falschpolung geschützt ist.
Falls die Kopflampe über einen ngeren Zeitraum nicht benutzt wird, laden Sie
den Akku auf ca. 60% auf um eine Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden.
Lassen Sie das Kopflampe während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie die Kopflampe nach Gebrauch aus.
Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und
extremen Temperaturen.
Benutzen und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Schützen Sie das Gerät vor Sßen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es her-
untergefallen ist. In diesem Fall lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker
überprüfen bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Falls das Gerät defekt oder bescdigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zer-
legen oder selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.
Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät
unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elek-
trischen Implantaten sollten einen Mindestabstand von 30 cm einhalten, da das
Gerät Magnetfelder erzeugt.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und
Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpa-
ckungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickung
vorzubeugen.
Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder
scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mik-
rofasertuch um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung
schalten Sie das Gerät aus entnehmen Sie den Akku.
Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.
Bitte entsorgen Sie das Gerät, wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant
ist entsprechend der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rück-
fragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zusndig sind,
zur Vergung.
02 | AKKU WARNHINWEISE
Beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polung achten (+/-). Bei längerem Nichtge-
brauch, bitte den Akku entnehmen. Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, schlien Sie
sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander Explosionsgefahr! Nehmen
Sie auslaufende Akkus sofort aus dem Gerät. Es besteht Verätzungsgefahr durch
Batteriesäure! Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie einen neuen Akku einlegen. Bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren. Akkus können beim Verschlucken
lebensgehrlich sein. Bewahren Sie Akkus unerreichbar für Kinder und Haustiere
auf. Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (siehe auch Kapitel „Batterie/
Akku Entsorgung“).


Product specificaties

Merk: Dorr
Categorie: Zaklamp
Model: QL-3
Kleur van het product: Black, Green
Aantal vermogenniveau's: 2
Gewicht: 236 g
Breedte: 205 mm
Materiaal behuizing: Aluminium, Plastic
Aantal lampen: - lampen
Soort lamp: LED
Internationale veiligheidscode (IP): IP30
Capaciteit van de accu/batterij: 2200 mAh
Meegeleverde kabels: USB
Inclusief AC-adapter: Ja
Accu/Batterij voltage: 3.7 V
Waterdicht: Nee
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Levensduur accu/batterij: 4.5 uur
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Accu/Batterij oplaadtijd: 2 uur
Oplaadbron: USB
Aantal inbegrepen batterijen: 1 stuk(s)
Color Rendering Index (CRI): 65
Lichtopbrengst (max): 350 lm
AC-ingangsspanning: 100-240 V
AC-ingangsfrequentie: 50/60 Hz
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Oplaadbare batterij: Ja
Lichtopbrengst (min): 180 lm
Type zaklamp: Pen zaklamp
Lichtbundelafstand (max): 150 m
Diameter hoofd: 30 mm
Lichtbundelafstand (min): 25 m

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dorr QL-3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Dorr

Dorr

Dorr QL-3 Handleiding

29 Mei 2023

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp