Domo DO1107GO Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Domo DO1107GO (68 pagina's) in de categorie Oven. Deze handleiding was nuttig voor 74 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/68

PRODUCT OF
DO1107GO
Handleiding Oven
Mode d’emploi Four
Gebrauchsanleitung Backofen
Instruction booklet Oven
Manual de instrucciones Horno
Istruzioni per l’uso Forno
Návod k použití Elektrická trouba
Návod na použitie Elektrická rúra

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
Referenz auf.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 10
DE Deutsch 18
EN English 26
ES Español 33
IT Italiano 41
CZ 49Čeština
SK 57Slovenčina
19/23

3
DO1107GOwww.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende
veiligheidsinstructies in acht genomen worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze
handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen
en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen
niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke
omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en
andere gelijkaardige professionele omgevingen

4
DO1107GO
NL
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een
residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16
jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of
mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan
ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht
krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van
het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
· Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
· Het onderhoud en de reiniging van het toestel mogen niet
door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar of
onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van
kinderen jonger dan 16 jaar.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het
toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn
dienst na verkoop.
IELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN
· Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend
worden door een externe bediening, zoals een externe timer
of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten
worden dat regelmatig op- en afgezet wordt.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in
gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren
en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppen
in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het
stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de stekker
uit het stopcontact te trekken.
· Kijk voor gebruik na of de spanning vermeld op het toestel
overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet thuis.
· Het toestel moet steeds aangesloten worden op een
stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale
installatie-voorschriften.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van
een tafel of aanrecht hangen.
· Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete
onderdelen of andere warmtebronnen. Dek het toestel niet af.

5
DO1107GOwww.domo-elektro.be
NL
· Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting van de
kabel te voorkomen. Laat de voedingskabel niet onder of rond
het toestel hangen.
· Het toestel mag niet gebruikt worden met een verlengsnoer of
een stekkerdoos.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker
beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of
wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar
de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde
gekwaliceerde service center voor nazicht, reparatie of
elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel
nooit eigenhandig te repareren.
IINSTALLATIE
· Plaats het toestel nooit in de buurt van ontvlambare
materialen, gassen of explosieven.
· Gebruik of bewaar het toestel niet buiten.
· Plaats het toestel altijd op een vlakke, stabiele en droge
ondergrond.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of
elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen
komen met een warm toestel.
IGEBRUIK
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd
is.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De
fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een
gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het
niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze
handleiding.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Gebruik dit toestel niet met natte handen.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht
worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken
of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele
accessoires die bij het toestel meegeleverd worden.
IREINIGING EN ONDERHOUD
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit
onder in water of een andere vloeistof.

6
DO1107GO
NL
Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen.
· Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de
levensduur van het toestel drastisch verminderen en een
gevaarlijke situatie veroorzaken.
I PRODUCTSPECIFIEKE WAARSCHUWINGEN
· Raak geen hete delen aan, gebruik de handvaten en de
knoppen.
· Wanneer je de oven gebruikt, moet je ervoor zorgen dat aan
alle kanten er ten minste 10 cm ruimte is, zodat de lucht vrij
kan circuleren rondom het toestel.
· Het toestel mag niet in een gesloten ruimte (zoals bv. een kast)
gebruikt worden.
· De schotel en grill van het toestel nooit bedekken met
aluminiumfolie. Dit kan oververhitting van de oven tot gevolg
hebben.
· Gebruik geen metalen schuursponsjes om de oven te
reinigen. Deeltjes van de spons kunnen arokkelen en op het
verwarmingselement terechtkomen.
· Te grote voedingswaren of metalen hulpmiddelen mogen niet
in de oven gestoken worden, daar zij brand of elektrocutie
kunnen veroorzaken.
· Er kan brand ontstaan wanneer het toestel tijdens de werking
in contact komt of bedekt wordt met ontvlambare materialen
zoals handdoeken, gordijnen, muren, etc. Plaats geen
voorwerpen op de oven wanneer deze in werking is.
· Grote voorzichtigheid is geboden wanneer je schotels gebruikt
welke alleen bestaan uit metaal of glas.
· Plaats geen van de volgende materialen in de oven: karton,
plastic, papier of gelijkaardig.
· Bewaar alleen de onderdelen van de oven in het toestel
wanneer het niet in werking is.
· Gebruik altijd ovenhandschoenen wanneer je iets in de hete
oven plaatst of eruit verwijdert.
· De behuizing van de oven kan warm worden tijdens het
gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen
en dek de oven niet af.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN

7
DO1107GOwww.domo-elektro.be
NL
ONDERDELEN
1. Kijkvenster
2. Handvat
3. Controlepaneel
4. Grillrekje
5. Handvat om grillrekje of
bakplaat te verwijderen
6. Kruimellade
7. Bakplaat
8. Knop temperatuurinstelling
9. Knop timerinstelling
10. Knop functie-instelling
11. Indicatielampje “Power on”
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en veeg het toestel schoon met een vochtige doek. Reinig de
bakplaat, het grillrekje, de kruimellade en het handvat in warm water met een mild detergent. Zorg
ervoor dat de onderdelen volledig droog zijn alvorens het toestel te gebruiken.
GEBRUIK
Kies één van de drie niveaus om de bakplaat of het grillrekje in de oven te plaatsen. Uiteraard is dit
aankelijk van de hoogte van het gerecht. Het gerecht mag het verwarmingselement nooit raken.
TEMPERATUUR INSTELLEN
Stel de temperatuur in naar wens door aan de knop te draaien. De maximum
temperatuur is 230°C. Denk eraan de oven eerst 5 tot 10 min. voor te verwarmen
alvorens te gebruiken zodat de oven goed op temperatuur is alvorens het gerecht de
oven in gaat.
FUNCTIES INSTELLEN
Draai deze knop naar de gewenste instelling.
1. Uit-stand “OFF”: op deze stand is de oven uitgeschakeld.
2. Verwarming bovenaan : op deze stand verwarmt het verwarmingselement
vanaf de bovenkant van de oven.
3
1
2
45
6
7
8
9
10
11

8DO1107GO
NL
3. Verwarming onderaan : op deze stand verwarmt het verwarmingselement
vanaf de onderkant van de oven.
4. Boven- en onderwarmte : op deze stand verwarmt zowel het verwarmingselement aan de
onderkant als aan de bovenkant om het gerecht gelijkmatig te garen.
TIMER INSTELLEN
Je stelt de timer in door aan de knop te draaien. Als de gewenste tijd minder dan
15 minuten bedraagt, draai de knop dan eerst voorbij de 15 minuten en draai de knop
dan terug tot de gewenste tijd. De maximum instelbare tijd is 120 minuten. Na aoop
klinkt er een belsignaal. De oven zal niet werken zonder een ingestelde timer. Als je
geen timer wil instellen, draai je de knop naar links (STAY ON). Zo kan je de oven wel
gebruiken zonder een tijd in te stellen. Het indicatielampje wordt rood om aan te geven dat het toestel
ingeschakeld is.
Opgelet: pas als de temperatuur, timer en functie zijn ingesteld, zal het toestel in werking treden.
Tijdens het bakproces kan je de tijd steeds aanpassen indien gewenst.
In onderstaande tabel enkele bereidingen met bijhorende aanbevolen instellingen. Het is aan te raden de
oven eerst ongeveer 10 minuten voor te verwarmen.
Bereiding Temperatuurinstelling Bereidingstijd Functie
Verse pizza 200°C 25 min.
Diepvriespizza 220°C 15 min.
Cake 200°C 35 min.
Lasagne 200°C 40 min.
Ovenschotel met
groenten
200°C 30 min.
Vlees 220°C 20 min.
Appelcake 190°C 90 min.
Opgelet: pas als de temperatuur, timer en functie zijn ingesteld, zal het toestel in werking treden.
Draai na gebruik alle knoppen terug naar OFF/O/MIN om het toestel uit te schakelen.
Gebruik het handvat om het grillrekje of de bakplaat uit het toestel te halen na gebruik.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Zorg er steeds voor dat je de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor je het toestel schoonmaakt.
· Laat het toestel aoelen voor je het schoonmaakt.
· Maak de binnenkant van het toestel na elk gebruik schoon met een licht vochtige doek.
· Maak de onderdelen schoon in warm water met een mild detergent.
· De deur en het controlepaneel kan je schoonmaken met een licht vochtige doek.

9
DO1107GOwww.domo-elektro.be
NL
PROBLEEM EN OPLOSSING
PROBLEEM OPLOSSING
De oven warmt niet. · Controleer of de timer-, functie- en
temperatuurknoppen correct ingesteld zijn.
· Controleer of het toestel in een werkend
stopcontact zit. Test het stopcontact met
andere apparaten en laat indien nodig
repareren door een professional.
· Kijk de zekering na in de zekeringenkast en
laat zo nodig repareren door een professional.
De timer telt niet af. · Als de gewenste tijd minder dan 15 minuten
bedraagt, draai de knop dan eerst voorbij de
15 minuten en draai de knop dan terug tot de
gewenste tijd.
Het voedsel is bovenaan verbrand. · Plaats het voedsel volgende keer op een
lagere etage en/of gebruik enkel de onderste
verwarming.
· Zet de temperatuurinstelling lager.
Er komt rook uit het toestel. · Als dit bij het eerste gebruik is, is dit volkomen
normaal en zal na korte tijd stoppen.
· Als dit na het eerste gebruik is, komt dit
vermoedelijk van gemorste voedselresten
op de verwarmingselementen bovenaan of
onderaan. Laat het toestel volledig aoelen en
reinig de verwarmingselementen.
Er komt een verbrande geur uit het toestel. · Dit komt vermoedelijk van gemorste
voedselresten op de verwarmingselementen
bovenaan of onderaan. Laat het
toestel volledig aoelen en reinig de
verwarmingselementen.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neem je best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.

10
DO1107GO
FR
GARANTIE
Chère cliente, cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors
de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode
d’emploi an de pouvoir le consulter ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments
d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux
d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement
domestique ou dans des environnements comparables, tels
que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et
autres environnements professionnels comparables
· Fermes

11
DO1107GOwww.domo-elektro.be
FR
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à
caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16
ans ou plus et par des personnes présentant un handicap
physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un
manque d’expérience ou de connaissances, à condition que ces
personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité
et qu’elles connaissent les dangers liés à son utilisation.
· Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil.
· L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être
eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans
ou sous la surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des
enfants.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de
l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service
après-vente.
IAVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
· Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être
actionné via une commande externe comme un minuteur
extérieur ou une commande à distance séparée, ni être
raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors
tension.
· Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant
d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer
l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position
« arrêt » et débranchez l’appareil en saisissant la che
électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la che de
la prise.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil
correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
· L’appareil doit toujours être branché dans une prise de
courant placée et mise à la terre conformément aux règles
d’installation locales.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface
chaude, ni sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail.
· Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne
couvrez pas l’appareil.

13
DO1107GOwww.domo-elektro.be
FR
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie
peut en être fortement diminuée et une situation de danger en
résulter.
I AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AU PRODUIT
· Ne touchez pas des pièces chaudes, usez les poignées et les
boutons.
· Quand vous usez le four, vous devez être sûr d’avoir 10 cm de
place de tous les côtés. Comme ça l’air peut circuler librement
autour de l’appareil.
· Ne placez jamais l’appareil dans une espace fermée (par
exemple une armoire).
· Ne jamais couvrir la plaque à soué et la grille avec du papier
aluminium. Cela peut causer une surchaue du four.
· N’utilisez pas d’ éponges métalliques pour nettoyer le four.
Des petites parties d’éponge peuvent s’eriter et tomber sur
l’élément de chauage.
· Ne jamais mettre de la nourriture trop grande dans le four, cela
peut causer des incendies ou l’électrocution.
· Il peut se déclarer du feu quand l’appareil entre en contact avec
ou est couvert par des matériaux inammables comme des
essuie-mains, des rideaux, des murs, etc. Ne placez jamais des
objets sur le four quand il est en marche.
· Extrême prudence s’impose quand vous usez des plats
complètement en métal ou en verre.
· Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four : carton,
plastique, papier ou similaire.
· Gardez seulement les accessoires du four dans le four quand il
ne fonctionne pas.
· Utilisez toujours des gants de cuisine quand vous retirez un
plat du four chaud, ou placez un plat dans le four chaud.
· Le boîtier du four peut chauer pendant l’utilisation. Tenez le
cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez
pas le four.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT

14 DO1107GO
FR
PARTIES
1. Hublot
2. Poignée
3. Panneau de contrôle
4. Grille de cuisson
5. Poignée pour retirer la grille et
la plaque de cuisson
6. Tiroir à miettes
7. Plaque de cuisson
8. Bouton de réglage de la
température
9. Bouton de réglage de la
minuterie
10. Bouton de sélection de la
fonction
11. Témoin lumineux de
fonctionnement
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballez entièrement l’appareil puis nettoyez-le avec un chion humide. Nettoyez la plaque, la grille de
cuisson, le tiroir à miettes et la poignée à l’eau chaude avec un détergent doux. Assurez-vous que tous les
éléments sont bien secs avant d’utiliser l’appareil.
UTILISATION
Placez la plaque ou la grille de cuisson à l’une des trois hauteurs possibles. Vous devez bien sûr choisir
la hauteur de cuisson en fonction de celle du plat. Le plat ne peut jamais entrer en contact avec les
résistances chauantes.
RÉGLER LA TEMPÉRATURE
Réglez la température en tournant le bouton. La température maximale est de
230 °C. Préchauez le four pendant 5 à 10 min avant de l’utiliser pour qu’il soit à la
température voulue lorsque vous y placerez le plat.
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Tournez le bouton pour sélectionner la fonction souhaitée.
1. Position arrêt “OFF”: dans cette position, le four est éteint.
2. Chaleur par le haut : seul l’élément chauant supérieur est allumé.
3
1
2
45
6
7
8
9
10
11

15
DO1107GOwww.domo-elektro.be
FR
3. Chaleur par le bas : seul l’élément chauant inférieur est allumé.
4. Chaleur par le haut et par le bas : les éléments chauants inférieur et
supérieur sont allumés pour une cuisson uniforme.
RÉGLER LA MINUTERIE
Réglez la minuterie en tournant le bouton. Si le temps de cuisson souhaité est
inférieur à 15 minutes, tournez d’abord le bouton au-delà des 15 minutes et revenez
en arrière jusqu’au temps de cuisson souhaité. La minuterie peut être réglée au
maximum pour un temps de cuisson de 120 minutes. Une fois la cuisson terminée, la
minuterie émet un signal sonore. Le four ne peut pas fonctionner si vous ne réglez
pas la minuterie. Si vous ne souhaitez pas dénir de temps de cuisson, tournez le bouton vers la gauche
(STAY ON). Le four pourra ainsi fonctionner sans temps de cuisson déni. Le témoin lumineux devient
rouge pour indiquer que l’appareil est en marche.
Attention : l’appareil ne démarrera que lorsque vous aurez réglé la température, la minuterie et la
fonction. Vous pouvez ajuster le temps de cuisson en cours de cuisson si vous le souhaitez.
Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez des exemples de préparations avec les réglages recommandés.
Il est conseillé de préchauer le four environ dix minutes avant d’enfourner le plat.
Préparation Réglage de la
température
Temps de préparation Fonction
Pizza fraîche 200°C 25 min.
Pizza surgelée 220°C 15 min.
Cake 200°C 35 min.
Lasagne 200°C 40 min.
Légumes gratinés 200°C 30 min.
Viande 220°C 20 min.
Cake aux pommes 190°C 90 min.
Attention : l’appareil ne démarrera que lorsque vous aurez réglé la température, la minuterie et la
fonction.
Après utilisation, replacez tous les boutons en position OFF/O/MIN pour éteindre l’appareil.
Après utilisation, tirez sur la poignée pour sortir la grille ou la plaque de cuisson de l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Vériez toujours que vous avez enlevé la che de la prise avant de nettoyer l’appareil.
· Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
· Nettoyez l’intérieur de l’appareil après chaque utilisation avec un chion légèrement humide.
· Nettoyez les pièces dans de l’eau chaude avec un détergent doux.
· La porte et le panneau de commande peuvent être nettoyés avec un chion légèrement humide.

16 DO1107GO
FR
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
PROBLÈMES SOLUTIONS
Le four ne chaue pas. · Vériez si les boutons de la minuterie, de
sélection de la fonction et de la température
ont été réglés correctement.
· Vériez si l’appareil est connecté à une prise
murale qui fonctionne. Testez la prise de
courant avec un autre appareil et faites réparer
la prise de courant par un électricien qualié si
nécessaire.
· Contrôlez le fusible dans la boîte à fusibles
et faites réparer par un professionnel si
nécessaire.
La minuterie ne décompte pas. · Si le temps souhaité est de moins de 15
minutes, tournez d’abord le bouton au-delà
des 15 minutes et revenez en arrière jusqu’au
temps souhaité.
La nourriture est brûlée en haut. · Placez la nourriture la prochaine fois sur un
niveau plus bas et/ou utilisez uniquement
l’élément chauant inférieur.
· Abaissez le réglage de la température.
De la fumée s’échappe de l’appareil. · Si cela arrive pendant la première utilisation,
c’est complètement normal et la fumée
s’estompera après une courte période.
· Si cela arrive après la première utilisation,
la fumée provient probablement de restes
alimentaires renversés sur les éléments
chauants supérieurs ou inférieurs. Laissez
refroidir l’appareil complètement et nettoyez
les éléments chauants.
Une odeur de brûlé sort de l’appareil. · L’odeur provient probablement de restes
alimentaires renversés sur les éléments
chauants supérieurs ou inférieurs. Laissez
refroidir l’appareil complètement et nettoyez
les éléments chauants.

17
DO1107GOwww.domo-elektro.be
FR
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.

18 DO1107GO
DE
GARANTIE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende
Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle
Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den
Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in
ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen:

19
DO1107GOwww.domo-elektro.be
DE
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und
anderen ähnlichen beruichen Umfeldern
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit
wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
· Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen
mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder
Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung
verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden
oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts
erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des
Geräts bewusst sind.
· Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
· Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder
ausgeführt werden, außer diese sind älter als 16 Jahre oder
werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen
Pege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu
übernehmen.
IELEKTRISCHE WARNHINWEISE
· Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem
externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder
Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen
werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
· Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist,
bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der
Reinigung. Stellen Sie zunächst alle Schalter auf „Aus“ und
ziehen Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose.
· Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene
Spannung mit der elektrischen Spannung des Stromnetzes
Ihres Hauses übereinstimmt.
· Das Gerät muss stets an eine Steckdose angeschlossen
werden, die gemäß den örtlichen Installationsvorschriften
installiert und geerdet wurde.

20
DO1107GO
DE
· Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberäche
oder über einen Tischrand oder eine Arbeitsplatte herunter
hängen.
· Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und
das Gerät nicht abdecken.
· Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung
des Kabels zu vermeiden. Lassen Sie das Netzkabel nicht unter
oder rund um das Gerät hängen.
· Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer
Verteilersteckdose verwendet werden.
· Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert
oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall
zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische
Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum
nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät
selbst zu reparieren.
IANSCHLUSS
· Halten Sie das Gerät von brennbaren Materialien, Gas und
explosiven Stoen fern.
· Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und
trockene Oberäche.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer
Gasamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle
ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem
anderen heißen Gerät kommen kann.
IGEBRAUCH
· Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der
Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von
unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der
in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
· Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
· Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

21
DO1107GOwww.domo-elektro.be
DE
· Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand,
elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie
nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird.
IREINIGUNG UND WARTUNG
· Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen
Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Dies dient der
Vermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer.
· Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die
Lebensdauer des Geräts drastisch verringern und zu
Gefahrensituationen führen.
IPRODUKTSPEZIFISCHE WARNHINWEISE
· Fassen Sie keine heißen Teile an; verwenden Sie die Handgrie
und Knöpfe.
· Wenn Sie den Ofen benutzen, müssen Sie darauf achten, dass
es an allen Seiten mindestens einen Freiraum von 10 cm gibt,
so dass die Luft frei um das Gerät zirkulieren kann.
· Stellen Sie nimmer das Gerät in einem geschlossenen Platz
(z.B. ein Schrank).
· Das Blech und den Grill des Gerätes nie mit Alufolie auslegen.
Dies kann zu Überhitzung des Ofens führen.
· Verwenden Sie zur Reinigung des Ofens keine
Scheuerschwämme aus Metall. Teilchen des Schwamms
können abbröckeln und auf das Heizelement gelangen.
· Zu große Speisen oder Hilfsmittel aus Metall dürfen nicht in
den Ofen gestellt werden, da sie Feuer oder Stromstöße zur
Folge haben können.
· Es kann zu einem Feuer führen, wenn das Gerät während des
Betriebs mit entammbaren Materialien wie Handtüchern,
Vorhängen, Wänden usw. in Kontakt kommt oder bedeckt
wird. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Ofen, wenn dieser
in Betrieb ist.
· Sie müssen sehr vorsichtig vorgehen, wenn Sie Schüsseln
benutzen, die nur aus Metall oder Glas bestehen.
· Stellen Sie keine der nachfolgenden Materialien in den Ofen:
Pappe, Kunststo, Papier oder ähnliche Materialien.

22
DO1107GO
DE
· Nur die Teile des Ofens selbst im Gerät auewahren, wenn der
Ofen nicht im Betrieb ist.
· Benutzen Sie immer Ofenhandschuhe, wenn Sie heiße Sachen
in den Ofen stellen oder aus dem Ofen nehmen. Einige Teile
der Mikrowelle können sich beim Gebrauch erwärmen.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF
TEILE
1. Fenster
2. Gri
3. Bedienfeld
4. Grillgitter
5. Gri zum Entnehmen von
Grillgitter oder Backblech
6. Krümelschublade
7. Backblech
8. Temperatureinstellung
9. Timer
10. Funktionswahlschalter
11. Betriebsleuchte
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Reinigen
Sie das Backblech, das Grillgitter, die Krümelschublade und den Gri in warmem Wasser mit einem milden
Spülmittel. Achten Sie darauf, dass die Einzelteile absolut trocken sind, bevor Sie das Gerät verwenden.
GEBRAUCH
Wählen Sie zum Einschieben des Backbleches oder des Grillgitters in den Backofen eine der drei Ebenen
aus. Dies ist selbstverständlich von der Höhe des Gerichts abhängig. Das Gericht darf das Heizelement
niemals berühren.
TEMPERATUR EINSTELLEN
Stellen Sie die gewünschte Temperatur durch Drehen an dem Knopf ein. Die
maximale Temperatur beträgt 230 °C.
3
1
2
45
6
7
8
9
10
11

23
DO1107GOwww.domo-elektro.be
DE
Denken Sie daran, den Ofen zunächst 5 bis 10 min. vorzuheizen, damit er die entsprechende Temperatur
bereits erreicht hat, bevor das Gericht in den Ofen geschoben wird.
EINSTELLUNG DER FUNKTIONEN
Drehen Sie diesen Knopf in die gewünschte Position
1. Aus-Stellung “OFF”: in dieser Stellung ist der Backofen ausgeschaltet.
2. Hitze von oben : Bei dieser Einstellung heizt das Heizelement den Ofen
von oben her.
3. Hitze von unten : Bei dieser Einstellung heizt das Heizelement den Ofen
von unten her.
4. Ober- und Unterhitze : Bei dieser Einstellung heizt das Heizelement sowohl die Unter- als auch
die Oberseite, damit das Gericht gleichmäßig gar wird.
TIMER EINSTELLEN
Den Timer durch Drehen an dem Knopf einschalten. Beträgt die gewünschte
Garzeit weniger als 15 Minuten, den Schalter erst an der 15 vorbei und dann zurück
auf die gewünschte Zeit drehen. Die maximal einstellbare Zeit beträgt 120 Minuten.
Nach Ablauf dieser Zeit ertönt ein Signalton. Der Ofen funktioniert ohne
eingestellten Timer nicht. Wenn Sie keinen Timer einstellen möchten, drehen Sie den
Knopf nach links (STAY ON). Auf diese Weise können Sie den Backofen verwenden, ohne eine Backzeit
einzustellen. Die Kontrollleuchte leuchtet rot auf, um anzugeben, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Achtung: Erst wenn die Temperatur, der Timer und die Funktion eingestellt sind, geht das Gerät an.
Während des Backvorgangs können Sie, falls gewünscht, die Zeit jederzeit ändern.
In der Tabelle unten nden Sie einige Zubereitungen mit den dazu empfohlenen Einstellungen. Es wird
empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten vorzuheizen.
Zubereitung Temperatureinstellung Zubereitungszeit Funktion
Frische Pizza 200°C 25 min.
Tieühlpizza 220°C 15 min.
Kuchen 200°C 35 min.
Lasagne 200°C 40 min.
Gemüseauauf 200°C 30 min.
Fleisch 220°C 20 min.
Apfelkuchen 190°C 90 min.
Achtung: Erst wenn die Temperatur, der Timer und die Funktion eingestellt sind, geht das Gerät an.
Drehen Sie nach Gebrauch zum Ausschalten alle Knöpfe wieder in die OFF/O/MIN Position.
Verwenden zum Entnehmen des Grillgitters oder des Backbleches aus dem Gerät nach Gebrauch den
Gri.

24
DO1107GO
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
· Vor der Reinigung des Geräts, immer dafür sorgen, dass der Stecker aus der Steckdose entfernt wurde.
· Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
· Die Innenseite des Geräts nach jedem Gebrauch mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
· Teile in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel abwaschen.
· Tür und Bedienfeld mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
PROBLEME UND LÖSUNGEN
PROBLEME LÖSUNGEN
Der Backofen heizt nicht auf. · Schauen Sie nach, ob der Zeitschalter,
Funktionswahlschalter und Thermostat richtig
eingestellt sind.
· Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine
funktionierende Steckdose angeschlossen ist.
Testen Sie die Steckdose mit einem anderen
Gerät und lassen Sie sie wenn nötig reparieren
durch einen Fachmann.
· Schauen Sie die Sicherung im
Sicherungskasten nach und lassen Sie sie wenn
nötig reparieren durch einen Fachmann.
Der Zeitschalter zählt nicht zurück. · Beträgt die gewünschte Garzeit weniger als 15
Minuten, den Schalter erst an der 15 Minuten
vorbei und dann zurück auf die gewünschte
Zeit drehen.
Die Nahrung ist angebrannt an der Oberseite. · Stellen Sie die Nahrungsmittel nächstes Mal
auf eine niedrigere Ebene und/oder verwenden
Sie nur das untere Heizelement.
· Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Rauch kommt aus dem Gerät heraus. · Beim Erstgebrauch ist dies völlig normal und
der Rauch wird nach kurzer Zeit verschwinden.
· Beim späteren Gebrauch kommt der Rauch
wahrscheinlich von Nahrungsresten, die an
den oberen oder unteren Heizelementen
kleben. Lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen und reinigen Sie die Heizelemente.
Ein Brandgeruch kommt aus dem Gerät heraus. · Dies kommt wahrscheinlich von
Nahrungsresten, die an den oberen oder
unteren Heizelementen kleben. Lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen und reinigen Sie
die Heizelemente.

25
DO1107GOwww.domo-elektro.be
DE
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.

26 DO1107GO
EN
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for
any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will
be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is
caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with
your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following
cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g. electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier /
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be taken, including the following:
· Read all instructions carefully. Keep this manual for future
reference.
· Make sure all packaging materials and promotional stickers
have been removed before using the appliance for the rst
time. Make sure children cannot play with the packaging
materials.
· This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
· sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;

27
DO1107GOwww.domo-elektro.be
EN
· farm houses;
· by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
· bed and breakfast type environments.
· Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
· This appliance can be used by children aged from 16 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
· Children shall not play with the appliance.
· Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 16 or supervised.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children
younger than 16 years.
· All repairs should be carried out by the manufacturer or its
aftersales service.
I ELECTRICAL WARNINGS
· In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied
through an external switching device, such as a timer or a
separate remote control, or connected to a circuit that is
regularly switched on and o by the utility.
· The appliance must be disconnected from its power source
when not in use, during service and when replacing parts.
Allow to cool before putting on or taking o parts, and before
cleaning the appliance. To disconnect, turn controls to “OFF”
or “0” position, then remove the plug from the wall. Never pull
the cord or appliance to remove the plug from the socket.
· Before use, check carefully that the electric tension and
frequency of the power net at your home match the
indications on the rating label of the appliance.
· The appliance must be plugged into an appropriate outlet that
is installed and grounded in accordance with local installation
regulations.
· Do not let the power supply cord hang over the edge of a
counter, or touch hot surfaces.
· Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the
appliance.

28
DO1107GO
EN
· Unwrap the cord completely to prevent overheating of the
cord. Do not allow the power cord supply to run underneath or
around the unit.
· The appliance may not be used with an extension lead or a
multiple socket.
· Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or
in the event the appliance malfunctions or has been damaged
in any manner. Return the appliance to the DOMO Service
Department or its service agent for examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the
appliance yourself.
IINSTALLATION
· Do not place near ammable materials, gases or explosives.
· Do not use or store this appliance outdoors.
· Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
· Never place this appliance near a gas stove or electrical stove
or in a place where it may come into contact with a warm
appliance.
IUSE
· Do not use this appliance for other than intended use.
· Only use the appliance for domestic use. The manufacturer
cannot be held responsible for accidents that result from
improper use of the appliance or not following the instructions
described in this manual.
· Never leave the appliance unattended while it is functioning.
· Do not operate the appliance with wet hands.
· The use of accessories that are not recommended or sold by
the manufacturer can cause re, electrical shock or injuries.
Only use the utensils delivered with the appliance.
ICLEANING AND MAINTENANCE
· To protect against electrical shock or burns, do not immerse
unit, cord, or plug in water or other liquid.
· Failure to maintain this appliance in a clean condition could
adversely aect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.

29
DO1107GOwww.domo-elektro.be
EN
IPRODUCT-SPECIFIC WARNINGS
· Do not touch any hot parts, use the handles and knobs.
· When using the oven, ensure you have a clearance of minimum
10 cm around every side to allow air to circulate freely around
the machine.
· The machine must not be used in an enclosed space (such as a
cupboard, for example).
· Never cover the machine’s plate and grill with aluminium foil.
This could cause the oven to overheat.
· Do not use metal scourers to clean the oven. Small particles of
the scourer may break loose and land on the heating element.
· Do not put foods or metal accessories that are too big in the
oven as they may cause re or electrocution
· A re may be caused if the machine comes into contact with
or is covered with ammable materials during operation, such
as oven gloves, curtains, wall, etc. Do not place any objects on
top of the oven when it is in use.
· Take great care when using dishes made entirely of metal or
glass.
· Do not place any of the following materials in the oven:
cardboard, plastic, paper or similar.
· Store only oven parts in the machine when it is not in use.
· Always use oven gloves when placing or removing items in the
oven.
· The housing of the oven can get hot during use. Keep the
electrical cord away from hot parts and do not cover the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

30
DO1107GO
EN
PARTS
1. Observation window
2. Handle
3. Control panel
4. Grill rack
5. Handle for removing the grill
rack or baking tray
6. Crumb tray
7. Baking sheet
8. Temperature setting button
9. Timer setting button
10. Function setting button
11. Indicator light “Power on”
BEFORE THE FIRST USE
Remove all packaging materials and wipe the machine with a damp cloth. Clean the baking tray, grill rack,
crumb tray and handle in warm water and a mild detergent. Make sure that the parts are completely dry
before using the machine again.
USE
Insert the baking tray or grill rack in the oven in one of the three available levels. This of course depends
on the height of the dish. Never allow the dish to come into contact with the heating element.
SET THE TEMPERATURE
Select the required temperature by rotating the knob. The maximum temperature
is 230 °C. Remember to preheat the oven for 5 to 10 minutes prior to use so that the
oven is at the right temperature before food is placed in the oven.
SET FUNCTIONS
Turn this knob to the required position.
1. Position “OFF”: at this position, the oven is turned o.
2. Top heating : on this setting, the heating element heats from the top of
the oven.
3. Bottom heating : on this setting, the heating element heats from the bottom of the oven.
3
1
2
45
6
7
8
9
10
11

31
DO1107GOwww.domo-elektro.be
EN
4. Top and bottom heating : on this setting, the heating element at both the bottom and at the
top heat up to cook the dish evenly.
SET THE TIMER
Set the timer by rotating the knob. If the required time is less than 15 minutes, rst
rotate the button past the 15 minutes and then turn the button back to the required
time. The maximum amount of time that can be set is 120 minutes. A bell will ring
when the time has expired. The oven will not work if the timer has not been set. If you
do not want to set a timer, turn the knob to the left (STAY ON). This will enable you
to use the oven without setting a time. The indicator light turns red to indicate that the machine is
switched on.
Note: the machine will not begin to work until the temperature, timer and function have been set.
You can always change the time during the cooking process if required.
The table below shows a few dishes, and their recommended settings. Recommendation: pre-heat the
oven for 10 minutes.
Preparation Temperature setting Preparation time Function
Fresh pizza 200°C 25 min.
Frozen pizza 220°C 15 min.
Cake 200°C 35 min.
Lasagne 200°C 40 min.
Vegetable casserole 200°C 30 min.
Meat 220°C 20 min.
Apple cake 190°C 90 min.
Note: the machine will not begin to work until the temperature, timer and function have been set.
After use, turn all the knobs back to OFF/O/MIN before switching the machine o.
Use the handle to remove the grill rack or baking tray from the appliance after use.
CLEANING AND MAINTENANCE
· Always make sure you remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
· Let the appliance cool down before cleaning.
· Clean the inside of the appliance after every use with a slightly damp cloth.
· Clean the parts in warm water with a mild detergent.
· The door and the control panel can be cleaned with a slightly damp cloth.

32
DO1107GO
EN
PROBLEM AND SOLUTION
PROBLEM SOLUTION
The oven does not heat. · Make sure that the timer, function and
temperature buttons are set correctly.
· Make sure that the appliance is plugged
into a working outlet. Test the outlet with
other appliances and have it repaired by a
professional if necessary.
· Check the fuse in the fuse box and have it
repaired by a professional if necessary.
The timer is not counting down. · If the desired time is less than 15 minutes, rst
turn the knob past 15 minutes and then turn
the knob back to the desired time.
The food is burnt at the top. · Next time, place the food on a lower oor and/
or use just the lower heater.
· Lower the temperature setting.
Smoke is coming from the appliance. · At rst use, this is perfectly normal and it will
stop after a short period of time.
· If this happens after the rst use, it is probably
from spilled food residue on the heating
elements at the top or bottom. Allow the
appliance to cool completely and clean the
heating elements.
There is a burnt smell coming from the appliance. · This is probably from spilled food residue on
the heating elements at the top or bottom.
Allow the appliance to cool completely and
clean the heating elements.
ENVIRONMENTAL GUIDELINES
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable
collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local city oce,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.

33
DO1107GOwww.domo-elektro.be
ES
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo
de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables
a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime
necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años
no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se
concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en
los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el
proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las
instrucciones de seguridad mencionadas a continuación:
· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual
para consultarlo posteriormente.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje
y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no
puedan jugar con el material de embalaje.
· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico
y entornos similares como:
· Zona de cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros
entornos profesionales similares.
· Granjas.
· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de
carácter residencial.
· Habitaciones de invitados o similares.
· Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen
con el aparato.
· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más,
personas con discapacidad física o sensorial, o personas
con capacidad mental limitada o falta de experiencia o
conocimiento, siempre, y en tanto en cuanto, dichas personas
estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del
mismo.

34
DO1107GO
ES
· Los niños no deben jugar con el aparato.
· El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser
realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más o
estén supervisados por un adulto.
· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
· Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario
de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su
servicio post-venta.
IADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
· Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con
un dispositivo externo, como un temporizador externo o un
mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que
se encienda y se apague con frecuencia.
· Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el
aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de
limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de
apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el
enchufe de la toma de corriente.
· Antes de utilizarlo, asegúrese de que el voltaje indicado en el
aparato se corresponde con el voltaje de la red eléctrica de su
hogar.
· El aparato siempre se debe conectar a una toma de corriente
instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas
locales de instalación.
· No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre supercies
calientes o sobre el borde de una mesa o encimera.
· Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no
cubra el aparato.
· Desenrolle el cable de alimentación completamente para
evitar el sobrecalentamiento del mismo. No permita que el
cable de alimentación cuelgue por debajo o alrededor del
aparato.
· El aparato no se puede utilizar con un cable alargador o con
una regleta.
· No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del
aparato o cuando el aparato está dañado.

36
DO1107GO
ES
IADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO
· No toque las partes calientes, use las asas y los botones.
· Cuando utilice el horno debe asegurarse de que quede un
espacio libre de al menos 10 cm por todos los lados, para que el
aire pueda circular libremente alrededor del aparato.
· El aparato no debe utilizarse en un espacio cerrado (como, por
ejemplo, en un armario).
· Nunca cubra con papel de aluminio el plato ni el grill del
aparato. Esto puede causar un sobrecalentamiento del horno.
· No utilice estropajos metálicos para limpiar el horno. Podrían
desprenderse partículas del estropajo y llegar a la resistencia.
· No se deben introducir en el horno alimentos de dimensiones
demasiado grandes ni objetos metálicos, p36-ya que esto podría
producir un incendio o causar electrocución.
· Se puede producir un incendio si el aparato en funcionamiento
entra en contacto o se cubre con objetos combustibles como
paños, cortinas, paredes, etc. No coloque ningún objeto sobre
el horno cuando esté en funcionamiento.
· Debe tener mucho cuidado si utiliza recipientes fabricados
únicamente de metal o vidrio.
· No introduzca en el horno ninguno de estos materiales: cartón,
plástico, papel o similares.
· Guarde las piezas del horno en su interior únicamente cuando
el horno no esté en funcionamiento.
· Utilice siempre manoplas de cocina cuando vaya colocar algo
en el horno caliente y cuando vaya a sacarlo.
· La carcasa del horno puede calentarse durante el uso.
Mantenga el cable eléctrico alejado de las partes calientes y no
cubra el horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS
POSTERIORMENTE

37
DO1107GOwww.domo-elektro.be
ES
PIEZAS
1. Mirilla
2. Asa
3. Panel de control
4. Parrilla
5. Asa para retirar la rejilla de la
parrilla o la bandeja para
hornear
6. Bandeja de migas
7. Bandeja
8. Ajuste de temperatura
9. Temporizador
10. Botón de ajuste de funciones
11. Luz indicadora
“en funcionamiento”
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el material de embalaje y limpie el aparato con un paño húmedo. Limpie la bandeja de
hornear, la rejilla de la parrilla, la bandeja de migas y el asa con agua tibia y un jabón lavavajillas suave.
Asegúrese de que todos los componentes estén completamente secos antes de volver a utilizar el
aparato.
USO
Elija uno de los tres niveles para colocar la bandeja para hornear o la rejilla de la parrilla en el horno.
Naturalmente, esto depende de la altura del plato. La comida nunca debe tocar la resistencia.
AJUSTAR LA TEMPERATURA
Ajuste la temperatura deseada girando el botón. La temperatura máxima es de
230 °C. Recuerde precalentar el horno durante entre 5 y 10 minutos antes de usarlo,
para que el horno esté a la temperatura adecuada antes de que el plato entre en
el horno.
AJUSTAR FUNCIONES
Gire este botón hasta la posición deseada.
1. Posición de apagado “OFF”: en esta posición, el horno está apagado.
3
1
2
45
6
7
8
9
10
11

38
DO1107GO
ES
2. Calentamiento superior : en esta posición, la resistencia calienta el horno desde la parte
superior.
3. Calentamiento inferior : en esta posición, la resistencia calienta el horno desde la parte inferior.
4. Calor superior e inferior : en esta posición, la resistencia calienta tanto la parte superior como la
parte inferior, para así cocinar uniformemente los alimentos.
AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
Ajuste el temporizador girando el botón. Si el tiempo deseado es inferior a
15 minutos, gire primero el botón hasta más de 15 minutos y, a continuación, gire el
botón hacia atrás, hasta el tiempo deseado. El tiempo máximo ajustable es de
120 minutos. Una vez nalizado el tiempo establecido sonará una señal de aviso.
El horno no funcionará sin un temporizador establecido. Si no desea establecer un
temporizador, gire el botón hacia la izquierda (STAY ON). Esto sí permite utilizar el horno sin programar
una hora. La luz indicadora parpadeará para indicar que el aparato está encendido.
Atención: el aparato solo funcionará cuando se hayan ajustado la temperatura, el temporizador y la
función.
Durante el proceso de cocción, siempre puede ajustar el tiempo si así lo desea.
En la siguiente tabla se ofrecen algunas preparaciones con los ajustes recomendados correspondientes.
Se recomienda precalentar el horno durante aproximadamente 10 minutos.
Preparación Ajuste de temperatura FunciónTiempo de preparación
Pizza fresca 200°C 25 min.
Pizza congelada 220°C 15 min.
Bizcocho 200°C 35 min.
Lasaña 200°C 40 min.
Plato al horno con
verduras
200°C 30 min.
Carne 220°C 20 min.
Tarta de manzana 190°C 90 min.
Atención: el aparato solo funcionará cuando se hayan ajustado la temperatura, el temporizador y la
función.
Después del uso, gire todos los botones hasta la posición OFF/O/MIN para apagar el aparato.
Use el asa para retirar la rejilla de la parrilla o la bandeja para hornear del aparato después de usarlo.

39
DO1107GOwww.domo-elektro.be
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Desenchufe siempre el cable de alimentación de corriente alterna antes de limpiar el horno.
· Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
· Limpie el interior del horno después de usarlo uso con un paño húmedo.
· Limpie las piezas con agua tibia y un detergente suave.
· La puerta y el panel de control se pueden limpiar con un paño suave y húmedo.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROBLEMAS SOLUCIONES
El horno no se calienta. · Compruebe que los botones de temporizador,
función y temperatura están correctamente
ajustados.
· Compruebe que el aparato esté conectado a
una toma de corriente que funcione. Pruebe la
toma de corriente con otros aparatos y, si es
necesario, hágalo reparar por un profesional.
· Compruebe el fusible en la caja de fusibles
y, si es necesario, hágalo reparar por un
profesional.
El temporizador no realiza la cuenta atrás. · Si el tiempo deseado es inferior a 15 minutos,
gire primero el botón más allá de los 15
minutos y, a continuación, vuelva a girar el
mando hasta el tiempo deseado.
La comida se quema en la parte superior. · La próxima vez, coloque la comida en un piso
más bajo y/o utilice sólo el calentador inferior.
· Ajuste la temperatura a un menor nivel.
Sale humo del aparato. · Si es la primera vez que se utiliza, es
perfectamente normal y dejará de hacerlo al
cabo de poco tiempo.
· Si esto ocurre después del primer uso,
probablemente se deba a restos de comida
derramados en los elementos calefactores
de la parte superior o inferior. Deje que el
aparato se enfríe completamente y limpie los
elementos calefactores.
El aparato desprende olor a quemado. · Probablemente se deba a restos de comida
derramados en los elementos calefactores
de la parte superior o inferior. Deje que el
aparato se enfríe completamente y limpie los
elementos calefactores.

40
DO1107GO
ES
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede
ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se
reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto
se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor
un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de
recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera
medioambientalmente responsable.

41
DO1107GOwww.domo-elektro.be
IT
GARANZIA
La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di
validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli
di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla
riparazione dell’apparecchio. Il periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma continua
per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino.
Se l’apparecchio si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni, potete portarlo,
insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete acquistato.
La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6 mesi.
La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore decadono automaticamente nei seguenti
casi:
· mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
· errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta;
· uso errato, anormale e manesco;
· manutenzione insuciente o errata;
· riparazione o modiche all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati;
· uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal negoziante o dal produttore.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere
presenti le seguenti istruzioni di sicurezza:
· Leggere con attenzione le presenti istruzioni. Conservare le
istruzioni per possibili future consultazioni.
· Prima di utilizzare il prodotto, togliere tutti gli imballi e gli
eventuali adesivi promozionali. Assicurarsi che i bambini non
giochino con gli imballaggi.
· Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico
e in ambienti analoghi, quali:
· Angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uci e
in altri ambienti professionali
· Fattorie
· Camere di alberghi, motel e altre strutture ricettive
residenziali
· Camere per vacanze o ambienti analoghi
· L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 16 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, solo
se sorvegliati o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso sicuro
dell’apparecchio e ne comprendono i rischi.
· I bambini non possono giocare con l’apparecchio.
· Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
eettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni o senza
sorveglianza.

42
DO1107GO
IT
· Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore a 16 anni.
· Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale
manutenzione dell’apparecchio devono essere eettuate dal
produttore o dal suo servizio assistenza.
· Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore.
Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il
produttore, né l’importatore, né il fornitore.
IAVVERTENZE ELETTRICHE
· Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve
essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio
un timer o un sistema di telecomando separato e non deve
essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in
continuazione.
· Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in
funzione, prima di montarne o smontarne i componenti
e prima di pulirlo. Per staccare l’apparecchio dalla presa,
assicurarsi che sia su “OFF” o in posizione “0”. Solo dopo
sarà possibile staccarlo dalla presa. Non tirare mai il cavo di
collegamento o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa
di corrente.
· Prima dell’uso, vericare che la tensione indicata
sull’apparecchio corrisponda alla tensione della rete elettrica
domestica.
· L’apparecchio deve essere sempre collegato a una presa che
è installata e dotata di messa a terra secondo le norme di
installazione locali.
· Non lasciare il cavo di alimentazione penzolante sul bordo
del tavolo o della cucina ed evitare che venga a contatto con
superci calde.
· Tenere il cavo di alimentazione lontano da superci calde e non
coprire l’apparecchio.
· Srotolare completamente il cavo di alimentazione per evitare
che si surriscaldi. Non lasciare mai il cavo di alimentazione
penzolante sotto l’apparecchio.
· Non utilizzare l’apparecchio con una presa multipla. Non
utilizzare mai l’apparecchio con una prolunga.

43
DO1107GOwww.domo-elektro.be
IT
IINSTALLAZIONE
· Non posizionare mai l’apparecchio vicino a materiali
inammabili, gas o esplosivi.
· Non utilizzare o conservare l’apparecchio all’aperto.
· Utilizzare sempre l’apparecchio su una supercie stabile,
asciutta e in piano.
· Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello
a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto
con apparecchi a elevate temperature.
IUTILIZZO
· Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo per cui è previsto.
· L’apparecchio è inteso solo per uso domestico. Il produttore
non è responsabile per incidenti causati da uso improprio
dell’apparecchio o dalla mancata osservanza delle istruzioni
riportate nel presente manuale.
· Non fare funzionare l’apparecchio senza sorveglianza.
· Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate.
· L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal
produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Utilizzare solo gli accessori forniti insieme all’apparecchio.
IPULIZIA E MANUTENZIONE
· Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o
in altri liquidi. Questo per evitare scosse elettriche o incendi.
· Se l’apparecchio non viene pulito bene, la sua durata di vita
può ridursi in modo drastico e possono vericarsi situazioni
pericolose.
ISPECIFICHE PRODOTTO AVVERTENZE
· Non toccare le parti calde, servirsi delle maniglie e delle
manopole.
· Quando si utilizza il forno, è necessario assicurarsi che vi sia
uno spazio di almeno 10 cm su tutti i lati, in modo che l’aria
possa circolare.
· L’apparecchio non deve essere utilizzato in uno spazio chiuso
(per esempio in un armadio).
· Non coprire mai con alluminio il piatto e la griglia
dell’apparecchio. Ciò potrebbe causare il surriscaldamento del
forno.

44
DO1107GO
IT
· Non utilizzare spugne abrasive per pulire il forno. Eventuali
bricioli della spugna potrebbero andare a toccare l’elemento
riscaldante.
· Non mettere nel forno cibi troppo voluminosi o strumenti in
metallo, poiché potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
· È possibile che si verichi un incendio se l’apparecchio in
funzionamento viene a contatto o viene coperto con materiali
inammabili come stronacci da cucina, tende, ecc. Non
appoggiare nessun oggetto sul forno mentre è in funzione.
· Prestare molta attenzione quando si utilizzano piatti di metallo
o di vetro.
· Non mettere nel forno nessuno dei seguenti materiali: cartone,
plastica, carta o simili.
· Conservare gli accessori all’interno del forno solo quando non è
in funzione.
· Utilizzare sempre i guanti da forno quando si mettono o
tolgono piatti caldi dal forno.
· L’alloggiamento del forno potrebbe surriscaldarsi durante il
normale utilizzo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superci calde e non coprire il forno.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE
CONSULTAZIONI

45
DO1107GOwww.domo-elektro.be
IT
COMPONENTI
1. Finestra di osservazione
2. Maniglia
3. Pannello di controllo
4. Supporto a griglia
5. Impugnatura per estrarre la
griglia e la teglia
6. Cassetto raccoglibriciole
7. Teglia
8. Impostazione della temperatura
9. Timer
10. Pulsante di regolazione delle
funzioni
11. Indicatore luminoso “acceso”
PRIMA DELL’USO
Togliere tutti gli imballi e pulire l’apparecchio con un panno umido. Lavare la teglia, la griglia, il cassetto
raccoglibriciole e l’impugnatura in acqua calda con un detergente delicato. Assicurarsi che i componenti
siano completamente asciutti prima di utilizzare l’apparecchio.
UTILIZZO
Scegliere uno dei tre livelli per sistemare nel forno la teglia o la griglia. Naturalmente questo dipende
dall’altezza del piatto da cuocere. Il cibo non deve mai toccare l’elemento di riscaldamento.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
Impostare la temperatura desiderata ruotando la manopola. La temperatura
massima è 230 °C. Consigliamo di riscaldare il forno per 5-10 minuti prima inserire
i cibi da cuocere, in modo che sia stata raggiunta la temperatura desiderata.
IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
Ruotare questa manopola nella posizione desiderata.
1. Impostazione “OFF”: su questa impostazione, il forno è spento.
2. Riscaldamento superiore : in questa posizione, il forno si riscalda partendo
dall’elemento superiore.
3
1
2
45
6
7
8
9
10
11

46
DO1107GO
IT
3. Riscaldamento inferiore : in questa posizione, il forno si riscalda partendo
dall’elemento inferiore.
4. Riscaldamento superiore e inferiore : in questa posizione si riscaldano sia l’elemento inferiore
che quello superiore per cuocere gli alimenti in maniera uniforme.
IMPOSTAZIONE TIMER
Il timer è impostabile ruotando la manopola. Se il tempo che si desidera impostare
è inferiore a 15 minuti, ruotare la manopola oltre i 15 minuti e quindi riportarla
indietro al valore desiderato. Il tempo massimo impostabile e di 120 minuti. Quando
il tempo è trascorso, viene emesso un segnale sonoro. Il forno non funziona se il
timer non è stato impostato. Se non si desidera impostare il timer, ruotare la
manopola verso sinistra (STAY ON). In questo modo è possibile utilizzare il forno. La spia luminosa diventa
rossa e indica che l’apparecchio è stato acceso.
Attenzione: il forno si accende solo dopo che la temperatura, il timer e la funzione desiderata sono stati
impostati.
Durante il processo di cottura, è sempre possibile modicare il timer.
Nella tabella sottostante sono riportate alcune preparazioni con le impostazioni consigliate. Consigliamo
di fare preriscaldare sempre il forno per circa 10 minuti.
Preparazione Regolazione della
temperatura
Tempo di preparazione Funzione
Pizza fresca 200°C 25 min.
Pizza surgelata 220°C 15 min.
Torte 200°C 35 min.
Lasagne 200°C 40 min.
Piatti da forno con
verdure
200°C 30 min.
Carne 220°C 20 min.
Torta di mele 190°C 90 min.
Attenzione: il forno si accende solo dopo che la temperatura, il timer e la funzione desiderata sono stati
impostati.
Dopo l’uso, ruotare tutte le manopole in posizione OFF/O/MIN per spegnere il forno.
Utilizzare l’impugnatura per estrarre dal forno la griglia o la teglia dopo l’uso.

47
DO1107GOwww.domo-elektro.be
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
· Assicurarsi di rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di eettuare le operazioni di pulizia
dell’apparecchio.
· Lasciare che l’apparecchio si rareddi prima di pulirlo.
· Dopo ogni utilizzo pulire la parte interna dell’apparecchio con un panno leggermente umido.
· Pulire gli accessori con acqua calda e un detergente delicato.
· Lo sportello e il pannello di controllo devono essere puliti utilizzando un panno leggermente umido.
PROBLEMI E SOLUZIONE
PROBLEMI SOLUZIONE
Il forno non si scalda. · Vericare che i pulsanti del timer, delle
funzioni e della temperatura siano impostati
correttamente.
· Vericare che l’apparecchio sia collegato a una
presa funzionante. Vericare la presa con altri
apparecchi e, se necessario, farla riparare da
un tecnico.
· Controllare il fusibile nella scatola dei fusibili e,
se necessario, farlo riparare da un tecnico.
Il timer non esegue il conto alla rovescia. · Se il tempo desiderato è inferiore a 15 minuti,
ruotare la manopola prima oltre i 15 minuti e
poi riportarla al tempo desiderato.
La parte superiore del cibo è bruciata. · La prossima volta, posizionare il cibo su un
ripiano più basso e/o utilizzare solo l’unità di
riscaldamento inferiore.
· Abbassare l’impostazione della temperatura.
Fuoriesce fumo dall’apparecchio. · Se il problema si verica al primo utilizzo, è
perfettamente normale e si risolve dopo poco
tempo.
· Se il problema si verica dopo il primo utilizzo,
è probabilmente dovuto a residui di cibo
caduti sugli elementi riscaldanti in alto o in
basso. Lasciare rareddare completamente
l’apparecchio e pulire gli elementi riscaldanti.
L’apparecchio emette odore di bruciato. · - Il problema è probabilmente dovuto a
residui di cibo caduti sugli elementi riscaldanti
in alto o in basso. Lasciare rareddare
completamente l’apparecchio e pulire gli
elementi riscaldanti.

48
DO1107GO
IT
MISURE AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere
trattato come riuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al
punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito
correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno
smaltimento non corretto. Per maggiori informazioni sul riciclo di questo
prodotto, consultare le autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili
della raccolta dei riuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato
acquistato.
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve
avvenire al ne di tutelare l’ambiente.

49
DO1107GOwww.domo-elektro.be
CZ
ZÁRUKA
Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně
závaznými předpisy dle občanského zákoníku.
1. Trvání záruky: 2 roky
2. Záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
3. Záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem)
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem
Prodávající odpovídá kupujícímu, že zboží při převzetí nemá vady. Zejména prodávající odpovídá
kupujícímu, že v době, kdy kupující zboží převzal:
· má zboží takové vlastnosti, které výrobce v tomto návodu popisuje,
· se zboží hodí k účelu, ke kterému výrobce uvádí,
· zboží odpovídá jakostí nebo provedením smluvenému vzorku nebo předloze, byla-li jakost nebo
provedení určeno podle smluveného vzorku nebo předlohy,
· zboží vyhovuje požadavkům právních předpisů.
Projeví-li se vada v průběhu šesti měsíců od převzetí, má se za to, že zboží bylo vadné již při převzetí.
Pokud není u výrobku uvedeno jinak, činí záruční doba 24 měsíců. Záruční doba počíná běžet od převzetí
věci kupujícím.
Práva z vadného plnění uplatňuje kupující u prodávajícího na adrese jeho provozovny, v níž je přijetí
reklamace možné s ohledem na sortiment prodávaného zboží, případně i v sídle nebo místě podnikání. Za
okamžik uplatnění reklamace se považuje okamžik, kdy prodávající obdržel od kupujícího reklamované
zboží.
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06
Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz
Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní
dopis s popisem závady a zpáteční adresou s telefonickým kontaktem.

50 DO1107GO
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené
opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní pravidla:
· Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro
pozdější nahlédnutí.
· Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré
reklamní a ochranné fólie.
· Děti si s ochrannými ani reklamními polepy nesmí hrát.
· Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných
prostředích, tak jako je:
· kuchyňky v obchodech, kancelářích atd.
· chaty, chalupy
· hotely, penziony a jiné dočasné ubytování
· Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem.
· Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud
jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím.
· Děti si s přístrojem nesmějí hrát.
· Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let.
Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet.
· Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let
a při tom být pod dohledem.
· Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dětí.
· Všechny případné opravy a úpravy smí provádět jen výrobce
nebo autorizovaný servis.
I UPOZORNĚNÍ – ELEKTRICKÁ
· Tento přístroj nesmí být používán s žádnou externí součástkou
(např. časovač …) ani jiným neoriginálním příslušenstvím ani
ovládáním.
· Pokud přístroj nepoužíváte, nebo se jej chystáte rozebírat či
měnit součásti, tak ho odpojte od el. napětí. Před vypojením
vypněte hlavní vypínače do polohy „0“. Před rozebírání,
skládáním i před čistěním, vždy nechte přístroj dostatečně
vychladnout. Nikdy netahejte přímo za kabel, vypojujte za
zástrčku.

51
DO1107GOwww.domo-elektro.be
CZ
· Před použitím pečlivě zkontrolujte, zda elektrické napětí a
frekvence elektrické sítě odpovídají požadavkům na typovém
štítku spotřebiče.
· Přístroj zapojujte do správně instalované zásuvky, která je
správně uzemněna a souladu s místními normami.
· Elektrický kabel nenechávejte viset přes hranu stolu, nebo
pracovního pultu a nedovolte. Nedovolte, aby kabel přišel do
styku s horkými plochami, tak aby se nepoškodil.
· Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých/teplých povrchů.
Přístroj nikdy nezakrývejte.
· Rozviňte kompletně celý přívodní kabel, jinak hrozí riziko jeho
přehřátí. Kabel nenechávejte ležet pod přístrojem ani nesmí
být omotán kolem přístroje.
· Spotřebič nepoužívejte s prodlužovacím přívodním kabelem.
Zapojujte vždy přímo do vlastní zásuvky a nepoužívejte k tomu
ani elektrické rozbočky.
· Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, nebo
zástrčkou, nebo pokud je přístroj poškozený a nepracuje
správně. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího
odborného servisu ke kontrole a opravě. Nepokoušejte se ho
opravovat sami doma.
I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE
· Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani
vznětlivých materiálů.
· Nepoužívejte přístroj venku.
· Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném
místě.
· Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo
elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje
tepla.
I UPOZORNĚNÍ – POUŽITÍ
· Používejte přístroj pouze k účelům ke kterým je určený.
· Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce
nemůže ručit za škody a nehody způsobené nevhodným
použitím přístroje, nebo nedodržením zde popsaných
bezpečnostních instrukcí.
· Nikdy nenechávejte zapojený a spuštěný přístroj bez dozoru.
· Nesahejte na přístroj s mokrýma/vlhkýma rukama.

52 DO1107GO
CZ
· Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství.
Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko
poranění nebo poškození spotřebiče.
I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
· Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do
vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem.
· Zanedbaná údržba zkracuje životnost a efektivitu spotřebiče.
Pokud je přístroj velmi zanedbaný, tak může hrozit i riziko
poranění obsluhy.
I UPOZORNĚNÍ – SPECIFICKÉ
· Nedotýkejte se horkých částí přístroje.
· Zajistěte, aby okolo přístroje byl prostor pro cirkulaci vzduchu.
Pro dostatečnou cirkulaci by mělo být dodržováno alespoň 10
cm od zdi z každé strany přístroje.
· Přístroj není určen pro zástavbu do kuchyňské linky (jen volně
stojící).
· Nikdy přístroj nepřekrývejte. Nesmí se překrývat ani topná
tělesa alobalem, jinak hrozí přehřátí přístroje a riziko požáru.
· Na čištění přístroje nepoužívejte žádné kovové předměty. Ty
mohou poškodit topné těleso.
· Do trouby na ohřev nevkládejte žádné kovové předměty,
které by díky elektrickému proudu mohli způsobit požár.
Nevkládejte ani příliš velké potraviny, u kterých hrozí že se
dotknout topných těles a mohly by vzplanout a způsobit požár.
· POZOR aby se na troubu neodkládaly hořlavé, vznětlivé
předměty. V takovém případě hrozí riziko vzplanutí a požáru.
Na troubu neodkládejte ani jiné předměty jako jsou utěrky,
chňapky atd, které by mohli způsobit zakrytí ventilačních
otvorů a přehřátí přístroje.
· Buďte zvláště opatrní a dbejte velké pozornosti při používaní
nádobí. Kovové nebo skleněné nádobí musí být vhodné pro
použití v troubě.
· Do přístroje nevkládejte následující materiály: karton, papír,
plast plast a jiné nevhodné materiály pro ohřev v troubě.
· V troubě nikdy nic neskladujte ani neuchovávejte. Ani když ji
delší dobu nepoužíváte, tak v ní nic neskladujte (uvnitř mohou
být jen součásti a příslušenství trouby).

54 DO1107GO
CZ
NASTAVENÍ TEPLOTY PEČENÍ
Na otočném ovladači si zvolte a nastavte požadovanou teplotu. Maximální možná
teplota je 230°C. Nezapomeňte, že se trouba na požadovanou teplotu musí nejdříve
nahřát (zabere cca 5-10 min). Doporučujeme vkládat suroviny až po nahřátí na
zvolenou teplotu.
NASTAVENÍ FUNKCÍ
Ovladač otočte do požadované polohy - funkce.
1. VYPNUTO / OFF: v této pozici je přístroj vypnutý.
2. Horní ohřev : při tomto nastavení bude hřát spodní topné těleso.
3. Spodní ohřev : při tomto nastavení bude hřát spodní topné těleso.
4. Horní a spodní ohřev : při tomto nastavení budou hřát obě topná tělesa,
tak aby se suroviny rovnoměrně přihřívaly.
NASTAVENÍ ČASOVAČE
Na otočném ovladači časovače si nastavte požadovaný čas pečení. Pokud je
nastavovaný čas kratší než 15 minut, tak doporučujeme ovladač přetočit alespoň
přes 15 minut a poté se vrátit na kratší čas. Maximální čas, který lze nastavit je
120 minut. Jakmile nastavený čas uplyne, přístroj přestane hřát a ozve se zvukový
signál. Bez nastaveného časovače přístroj nepracuje/nehřeje. Pokud nechcete
nastavovat konkrétní čas. Můžete ovladač otočit doleva do pozice „STAY ON“, přístroj bude stále zapnutý
(v pohotovosti). Umožňuje používat přístroj bez nastavení časovače.
Upozornění: přístroj hřeje jen pokud je nastaven/zapnut časovač a nastavená konkrétní teplota nahřívání.
Během procesu nahřívání je kdykoli možné měnit nastavení časovače (čas ponižovat či prodlužovat).
Níže uvedená tabulka zachycuje doporučené (obecné) nastavení pro základní pokrmy. Doporučujeme:
ideální je troubu vždy nechat předehřát (cca po dobu 10 minut).
Surovina Teplota Potřebný čas Funkce ohřevu
Čerstvá pizza 200°C 25 min.
Zmrazená pizza 220°C 15 min.
Koláč 200°C 35 min.
Lasagne 200°C 40 min.
Zapečená zelenina 200°C 30 min.
Maso 220°C 20 min.
Jablečný koláč / quiche 190°C 90 min.

57
DO1107GOwww.domo-elektro.be
SK
ZÁRUKA
Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými
všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka.
1. Trvanie záruky: 2 roky
2. Záruka sa nevzťahuje
a) na mechanické poškodenie
b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
3. Záruka zaniká:
- pri použití spotrebiča inak ako v je uvedené v manuále (nesprávnym postupom)
- pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou než poverenou naším servisom
Predávajúci zodpovedá kupujúcemu, že tovar pri prevzatí nemá vady. Najmä predávajúci zodpovedá
kupujúcemu, že v čase, keď kupujúci tovar prevzal:
· má tovar také vlastnosti, ktoré výrobca v tomto návode popisuje,
· sa tovar hodí k účelu, ku ktorému výrobca uvádza,
· tovar zodpovedá kvalitou alebo prevedením dohovorené vzorky alebo predlohe, ak bola akosť alebo
prevedenie určené podľa dohodnutého vzorky alebo predlohy,
· tovar vyhovuje požiadavkám právnych predpisov.
Ak sa prejavia vada v priebehu šiestich mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný už pri
prevzatí.
Pokiaľ nie je pri výrobku uvedené inak, je záručná doba 24 mesiacov. Záručná doba začína plynúť od
prevzatia veci kupujúcim.
Práva z chybného plnenia uplatňuje kupujúci u predávajúceho na adrese jeho prevádzky, v ktorej je
prijatie reklamácie možné s ohľadom na sortiment predávaného tovaru, prípadne aj v sídle alebo mieste
podnikania. Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho
reklamovaný tovar.
Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783,
345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz
Pre rýchle a bezproblémové vybavenie reklamácie odporúčame priložiť k reklamácii doklad o kúpe a
sprievodný list s popisom závady a spiatočnou adresou s telefonickým kontaktom.

58
DO1107GO
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní jakkéhokoli el. spotrebiče dbajte na zvýšenú
opatrnosť a dodržujte určitá bezpečnostné pravidlá:
· Starostlivo si prečítajte tieto informácie a manuál nechajte aj k
neskoršiemu nahliadnutiu.
· Uistite sa, že pred použitím odlepíte a odstránite všetky
reklamné a ochranné fólie.
· Deti sa s ochrannými ani reklamnými polepy nesmie hrať.
· Prístroj je určený pre používanie v domácnostiach a podobných
prostrediach, tak ako je:
· kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď.
· chaty, chalupy
· hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie
· Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom.
· Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak
sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným
nebezpečenstvám.
· Deti si s prístrojom nesmú hrať.
· Údržba a čistenie smie byť vykonávané len osobami staršími
ako 16 rokov. Mladšie deti nesmú prístroj čistiť ani s ním inak
zaobchádzať.
· Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako
16 rokov a pri tom byť pod dohľadom.
· Prístroj a jeho el. kábel skladujte mimo dosahu detí.
· Všetky prípadné opravy a úpravy smie vykonávať len výrobca
alebo autorizovaný servis.
I UPOZORNENIE – ELEKTRICKÁ
· Tento prístroj nesmie byť používaný s žiadnu externú
súčiastkou (napr. Časovač ...) ani iným neoriginálnym
príslušenstvom ani ovládaním.
· Pokiaľ prístroj nepoužívate, alebo sa ho chystáte rozoberať či
meniť súčasti, tak ho odpojte od el. napätia. Pred vypojením
vypnite hlavný vypínača do polohy “0”. Pred rozoberanie,
skladaním aj pred čistením, vždy nechajte prístroj dostatočne
vychladnúť. Nikdy neťahajte priamo za kábel, vypojujte za
zástrčku.

59
DO1107GOwww.domo-elektro.be
SK
· Pred použitím starostlivo skontrolujte, či elektrické napätie
a frekvencia elektrickej siete zodpovedajú požiadavkám na
typovom štítku spotrebiča.
· Prístroj zapájajte do správne inštalovanej zásuvky, ktorá je
správne uzemnená a súladu s miestnymi normami.
· Elektrický kábel nenechávajte visieť cez hranu stola, alebo
pracovného pultu a nedovoľte. Nedovoľte, aby kábel prišiel do
styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil.
· Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich / teplých povrchov.
Prístroj nikdy nezakrývajte.
· Rozviňte kompletne celý prívodný kábel, inak hrozí riziko jeho
prehriatia. Kábel nenechávajte ležať pod prístrojom ani nesmie
byť omotaný okolo prístroja.
· Spotrebič nepoužívajte s predlžovacím prívodným káblom.
Zapájajte vždy priamo do vlastnej zásuvky a nepoužívajte k
tomu ani elektrickej rozbočky.
· Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom, alebo
zástrčkou, alebo ak je prístroj poškodený a nepracuje
správne. V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho
odborného servisu na kontrolu a opravu. Nepokúšajte sa ho
opravovať sami doma.
I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA
· Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani
zápalných materiálov.
· Nepoužívajte prístroj vonku.
· Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom
mieste.
· Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo
elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja
tepla.
I UPOZORNENIE – POUŽITIE
· Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený.
· Prístroj je určený len na použitie v domácnostiach. Výrobca
nemôže ručiť za škody a nehody spôsobené nevhodným
použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných
bezpečnostných inštrukcií.
· Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru.

60 DO1107GO
SK
· Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami.
· Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo.
Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko
poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE
· Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou
do vody. Pri namočení hrozí riziko poranenia el. prúdom.
· Zanedbaná údržba skracuje životnosť a efektivitu spotrebiča.
Pokiaľ je prístroj veľmi zanedbaný, tak môže hroziť aj riziko
poranenia obsluhy.
I UPOZORNENIE – ŠPECIFICKÉ
· Nedotýkajte sa horúcich častí prístroja.
· Zaistite, aby okolo prístroja bol priestor pre cirkuláciu vzduchu.
Pre dostatočnú cirkuláciu by sa malo dodržiavať aspoň 10 cm
od steny z každej strany prístroja.
· Prístroj nie je určený pre zástavbu do kuchynskej linky (len
voľne stojace).
· Nikdy prístroj neprekrývajte. Nesmie sa prekrývať ani
vykurovacie telesá alobalom, inak hrozí prehriatie prístroja a
riziko požiaru.
· Na čistenie prístroja nepoužívajte žiadne kovové predmety. Tie
môžu poškodiť výhrevné teleso.
· Do rúry na ohrev nevkladajte žiadne kovové predmety, ktoré
by vďaka elektrickému prúdu mohli spôsobiť požiar.
· Nevkladajte ani príliš veľké potraviny, u ktorých hrozí že sa
dotknúť vykurovacích telies a mohli by vzplanúť a spôsobiť
požiar.
· POZOR aby sa na rúru neodkladali horľavé, zápalné predmety.
V takom prípade hrozí riziko vzplanutia a požiaru. Na rúru
neodkladajte ani iné predmety ako sú utierky, chňapky atď,
ktoré by mohli spôsobiť zakrytie ventilačných otvorov a
prehriatiu prístroja.
· uďte zvlášť opatrní a dbajte veľkej pozornosti pri používaní
riadu. Kovové alebo sklenené riadu musí byť vhodné na
použitie v rúre.
· Do prístroja nevkladajte nasledujúce materiály: kartón, papier,
plast plast a iné nevhodné materiály pre ohrev v rúre.
Product specificaties
Merk: | Domo |
Categorie: | Oven |
Model: | DO1107GO |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Domo DO1107GO stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Oven Domo

6 September 2023

5 September 2023

9 Maart 2023

9 Maart 2023

9 Maart 2023

27 Februari 2023

15 Februari 2023

20 Januari 2023

8 Januari 2023

26 November 2022
Handleiding Oven
- Oven Electrolux
- Oven Bosch
- Oven IKEA
- Oven Candy
- Oven Samsung
- Oven Delonghi
- Oven Indesit
- Oven Panasonic
- Oven LG
- Oven AEG
- Oven ATAG
- Oven Bauknecht
- Oven BEKO
- Oven Daewoo
- Oven Etna
- Oven Grundig
- Oven Inventum
- Oven Kenwood
- Oven Krups
- Oven Miele
- Oven Medion
- Oven Quigg
- Oven Siemens
- Oven Tefal
- Oven Toshiba
- Oven Unold
- Oven Whirlpool
- Oven Zanussi
- Oven Zanker
- Oven Hoover
- Oven Acec
- Oven Adler
- Oven Afk
- Oven Alpina
- Oven Altus
- Oven Amana
- Oven Ambiano
- Oven Amica
- Oven Arcelik
- Oven Ardo
- Oven Ariete
- Oven Ariston
- Oven Aroma
- Oven Asko
- Oven Avanti
- Oven Axis
- Oven Balay
- Oven Barbecook
- Oven Bartscher
- Oven Baumatic
- Oven Beem
- Oven Belion
- Oven Belling
- Oven Bellini
- Oven Bertazzoni
- Oven Bestron
- Oven Blaupunkt
- Oven Blokker
- Oven Blomberg
- Oven Bluesky
- Oven Bomann
- Oven Bompani
- Oven Bora
- Oven Boretti
- Oven Bourgini
- Oven Brandt
- Oven Breville
- Oven Brother
- Oven Buffalo
- Oven De Dietrich
- Oven Defy
- Oven Delta
- Oven Dometic
- Oven Dualit
- Oven Edesa
- Oven Edilkamin
- Oven Edy
- Oven Efbe-schott
- Oven Elektra Bregenz
- Oven Elin
- Oven Eltac
- Oven Emax
- Oven Emerio
- Oven Esperanza
- Oven Eudora
- Oven Eurom
- Oven Eurotech
- Oven Everglades
- Oven Exquisit
- Oven Fagor
- Oven Falcon
- Oven FAURE
- Oven Ferrari
- Oven Fisher And Paykel
- Oven Fisher Paykel
- Oven Franke
- Oven FriFri
- Oven Frigidaire
- Oven Frilec
- Oven G3 Ferrari
- Oven Gaggenau
- Oven Galanz
- Oven Gastroback
- Oven GE
- Oven Gemini
- Oven General Electric
- Oven George Foreman
- Oven Gorenje
- Oven Gourmetmaxx
- Oven Gram
- Oven Gys
- Oven H.Koenig
- Oven Haier
- Oven Hansa
- Oven Hanseatic
- Oven Hendi
- Oven Hisense
- Oven Hitachi
- Oven Home Electric
- Oven Hotpoint
- Oven Hotpoint-Ariston
- Oven Hyundai
- Oven Iberna
- Oven Ices
- Oven Ignis
- Oven Ilve
- Oven Imperial
- Oven Innoliving
- Oven Kalorik
- Oven Kambrook
- Oven Kelvinator
- Oven Kenmore
- Oven KitchenAid
- Oven Kitchenware
- Oven Klarstein
- Oven Koenic
- Oven Koenig
- Oven Kogan
- Oven Korona
- Oven Krefft
- Oven Kuppersbusch
- Oven La Germania
- Oven Laica
- Oven Lakeland
- Oven Landmann
- Oven Leonard
- Oven Leventi
- Oven Livoo
- Oven Logik
- Oven LotusGrill
- Oven Luxell
- Oven Luxor
- Oven Lynx
- Oven M-System
- Oven Mach
- Oven Magic Chef
- Oven Matrix
- Oven Maxxmee
- Oven Maytag
- Oven Meireles
- Oven Melissa
- Oven Mesko
- Oven Mestic
- Oven Micromaxx
- Oven Midea
- Oven Mistral
- Oven Mitsubishi
- Oven Montiss
- Oven Morphy Richards
- Oven Moulinex
- Oven MPM
- Oven Mx Onda
- Oven Nabo
- Oven Neff
- Oven New Pol
- Oven Ninja
- Oven Nordmende
- Oven Nova
- Oven Novamatic
- Oven Novy
- Oven Pelgrim
- Oven Philco
- Oven PKM
- Oven Premier
- Oven Presto
- Oven Prima
- Oven Primo
- Oven Princess
- Oven Privileg
- Oven ProfiCook
- Oven Progress
- Oven Proline
- Oven Redmond
- Oven Rex
- Oven Rival
- Oven Riviera Bar
- Oven Rommelsbacher
- Oven Ronco
- Oven Rosieres
- Oven Rowenta
- Oven Russell Hobbs
- Oven Sage
- Oven Salton
- Oven Sanyo
- Oven Saro
- Oven Saturn
- Oven Sauber
- Oven Scancool
- Oven Scandomestic
- Oven Schneider
- Oven Scholtes
- Oven SEB
- Oven Sencor
- Oven Severin
- Oven Sharp
- Oven Silvercrest
- Oven Silverline
- Oven Smeg
- Oven Smev
- Oven Sogo
- Oven Solac
- Oven Steba
- Oven Steel Cucine
- Oven Steelmatic
- Oven Stirling
- Oven Stoves
- Oven Studio
- Oven Sunbeam
- Oven Sunpentown
- Oven Suntec
- Oven Superior
- Oven Swan
- Oven Taurus
- Oven Team
- Oven Technika
- Oven Techwood
- Oven Teka
- Oven Telefunken
- Oven Tepro
- Oven Termozeta
- Oven Tesla
- Oven Thane
- Oven Therma
- Oven Thermador
- Oven Thetford
- Oven Thomas
- Oven Tiger
- Oven Tomado
- Oven Tower
- Oven Trebs
- Oven Tristar
- Oven Turbotronic
- Oven Ufesa
- Oven Unox
- Oven V-Zug
- Oven Venga
- Oven Vestel
- Oven Vestfrost
- Oven Viking
- Oven Vivax
- Oven Waves
- Oven Weber
- Oven Westfalia
- Oven Westinghouse
- Oven White And Brown
- Oven WLA
- Oven Wolf
- Oven Wolkenstein
- Oven Zelmer
- Oven Jamie Oliver
- Oven Jata
- Oven Jocel
- Oven Junker
- Oven Juno
- Oven OBU
- Oven OK
- Oven Omega
- Oven OneConcept
- Oven Oranier
- Oven Oster
- Oven Outdoorchef
- Oven Becken
- Oven Black And Decker
- Oven Camry
- Oven Caso
- Oven Clatronic
- Oven Concept
- Oven Continental Edison
- Oven Cuisinart
- Oven ECG
- Oven Elba
- Oven First Austria
- Oven Guzzanti
- Oven Hamilton Beach
- Oven Heinner
- Oven Izzy
- Oven Khind
- Oven Optimum
- Oven Orbegozo
- Oven Pitsos
- Oven Profilo
- Oven Scarlett
- Oven Sinbo
- Oven Trisa
- Oven Vox
- Oven Wilfa
- Oven Kunft
- Oven Instant
- Oven Nutrichef
- Oven Zavor
- Oven Conrad
- Oven Arthur Martin
- Oven Aspes
- Oven Bella
- Oven Blanco
- Oven Caple
- Oven CDA
- Oven Comfee
- Oven Constructa
- Oven Corberó
- Oven Cylinda
- Oven Dacor
- Oven Equator
- Oven Esatto
- Oven Euromaid
- Oven Flavel
- Oven Freggia
- Oven Helkama
- Oven Hobart
- Oven IFB
- Oven Infiniton
- Oven Jenn-Air
- Oven Kaiser
- Oven Kernau
- Oven KKT Kolbe
- Oven Kleenmaid
- Oven Limit
- Oven Monogram
- Oven Nevir
- Oven New World
- Oven Orima
- Oven Parmco
- Oven Respekta
- Oven Sauter
- Oven Summit
- Oven Svan
- Oven Thor
- Oven Tisira
- Oven Valberg
- Oven Viva
- Oven Zerowatt
- Oven Ardes
- Oven Eldom
- Oven Grunkel
- Oven Premium
- Oven Haeger
- Oven Proctor Silex
- Oven Waring Commercial
- Oven Brentwood
- Oven Zenith
- Oven Artusi
- Oven Cadac
- Oven Char-Broil
- Oven Petromax
- Oven Rösle
- Oven Chefman
- Oven DCG
- Oven Kubo
- Oven Witt
- Oven Cramer
- Oven Royal Catering
- Oven Mora
- Oven Casselin
- Oven Day
- Oven Zephir
- Oven Lenoxx
- Oven Riviera And Bar
- Oven Bimar
- Oven Cata
- Oven Lamona
- Oven Cosori
- Oven Igenix
- Oven Creda
- Oven James
- Oven SIBIR
- Oven Aurora
- Oven Foster
- Oven Arda
- Oven Arthur Martin-Electrolux
- Oven Godrej
- Oven Milectric
- Oven Orava
- Oven Rommer
- Oven Signature
- Oven Dash
- Oven CaterChef
- Oven Cecotec
- Oven BlueStar
- Oven Lofra
- Oven Master Kitchen
- Oven Nodor
- Oven Thermex
- Oven Melchioni
- Oven Flama
- Oven Nesco
- Oven Comelec
- Oven Apelson
- Oven Benavent
- Oven Furrion
- Oven Rinnai
- Oven Sheffield
- Oven Bizerba
- Oven Merrychef
- Oven Simfer
- Oven SEIKI
- Oven Avantco
- Oven Barazza
- Oven Winia
- Oven Vitrokitchen
- Oven Chef
- Oven Berg
- Oven Ariston Thermo
- Oven Glem Gas
- Oven Schock
- Oven Hestan
- Oven ZLine
- Oven AENO
- Oven Arctic Cooling
- Oven Emeril Lagasse
- Oven PowerXL
- Oven Beautiful
- Oven Wells
- Oven Kucht
- Oven Mibrasa
- Oven Vulcan
- Oven Traeger
- Oven Verona
- Oven JennAir
- Oven LERAN
- Oven Pit Boss
- Oven APW Wyott
- Oven Blodgett
- Oven Fulgor Milano
- Oven WestBend
- Oven Linarie
- Oven XO
- Oven NU-VU
- Oven Bakers Pride
- Oven Alto-Shaam
- Oven TurboChef
- Oven Robinhood
- Oven Inno-Hit
- Oven Sôlt
- Oven Brock
- Oven Girmi
- Oven Hiberg
- Oven BioChef
- Oven Cosmo
- Oven ARC
- Oven Pando
- Oven Emilia
- Oven VENINI
- Oven Buschbeck
- Oven Blackstone
- Oven Roller Grill
- Oven Brastemp
- Oven BAXTER
- Oven Atosa
- Oven Longvie
- Oven Euro Appliances
- Oven Bröhn
- Oven InAlto
- Oven TZS First Austria
- Oven Capital
- Oven Porter & Charles
- Oven Café
- Oven Classique
- Oven Kluge
- Oven Imarflex
- Oven Mayer
- Oven Goldbrunn
- Oven Yamazen
- Oven Masterpro
Nieuwste handleidingen voor Oven

24 Maart 2025

24 Maart 2025

24 Maart 2025

24 Maart 2025

24 Maart 2025

24 Maart 2025

24 Maart 2025

24 Maart 2025

24 Maart 2025

24 Maart 2025