Dometic LPGC10 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dometic LPGC10 (1 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 72 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
UNITED STATES OF AMERICA
Service Office
Dometic Corporation
2320 Industrial Parkway
Elkhart, IN 46516
Dometic Marine Division
2000 N. Andrews Ave. Extension
Pompano Beach, FL 33069
+1 954 973 2477
+1 954 979 4414
Mail: marinesales@dometicusa.com
CANADA
Dometic Corporation
46 Zatonski Ave, Unit 3
Brantford, ON N3T 5L8
www.edometic.com
1.
2.
3.
90°
90°
1
2
1
Keep
assembled
3
5/8
" under 1 oz
47/16"
4
5
EMV 2004/108/EG
II 2G Ex ib IIB T4
1.
2.
3.
90°
90°
1
2
1
Garder assemblé
Mantener
ensamblada
3
g
Ø16 mm 25
113 mm
4
5
EMV 2004/108/EG
II 2G Ex ib IIB T4
Instruction manual
The LPGC10 gas checker (item no. 9108844791) is a mobile ultrasonic measuring device which can
determine the filling level of gas bottles. The device detects whether there is any liquid gas in the
container and indicates this optically with an LED.
The GasChecker is suitable for standard propane or butane gas bottles made of steel and alumini-
um, with a diameter between 8 – 14" (200 – 350 mm).
GasChecker is not suitable for use with bottles with internal components that can deflect the
measurement signal.
Using the gas checker
To get an accurate result, you should take several measurements vertically up the outer wall, start-
ing at the bottom (fig. 1).
The measuring head and bottle must be clean for the device to work properly. If necessary, clean
both first with a damp cloth, silicon spray or penetrating oil. Never immerse the GasChecker in water.
If you do not press it on firmly enough or the angle (90° horizontally and vertically) is incorrect, this
will also distort the measurement result.
The following can produce a false reading:
• Rust, dents, unevenness or scratches on the surface of the gas bottle
• Very thick paint layers, a lot of dirt, or stickers on the gas bottle
• The GasChecker is placed too near the bottom of the gas bottle
➤Lay your free hand on the gas bottle to prevent incorrect measurements due to environmental
influences (fluorescent tubes, fans, etc.).
➤Press the device firmly with the measuring head at a 90° angle (horizontally and vertically)
against the gas bottle.
✓The LED on the measuring head of the gas checker lights up.
–flashing green/red: measurement being performed
–green: there is liquid gas at this level
–red: there is no liquid gas at this level
–flashing red: measuring signal disrupted by other frequencies: repeat the measurement
Replacing the batteries
Please only use batteries of the type SR626SW 377 1,55 V or equivalent.
➤Push down the locking lug (fig. 2).
➤Remove the interior from the sleeve. Do not remove the circuit board from the holder.
Make sure that you do not lose the spring (fig. 31).
➤Replace both batteries (fig. 3). Make sure the polarity is correct.
➤Push the interior into the sleeve until the lug engages.
➤Test the gas checker by lightly pressing on the measuring head with your hand.
✓The LED flashes green/red.
Disposal
MIf you wish to scrap the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for
details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
BDo not dispose of any batteries with general household waste.
Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points.
Notice d’utilisation
Le vérificateur de gaz (article nº 9108844791) est un appareil de mesure mobile à ultrasons qui per-
met de déterminer le niveau de remplissage des bonbonnes de gaz. L’appareil détecte par moyen
optique à DEL la présence de gaz liquide dans le récipient.
Le vérificateur de gaz convient aux bonbonnes standard de gaz propane ou butane fabriquées en
acier ou en aluminium, d’un diamètre situé entre 201 mm et 351 mm (7,9 po et 13,8 po).
Le vérificateur de gaz ne convient pas aux bonbonnes dont les composants internes peuvent modi-
fier le signal de mesure.
Utilisation du vérificateur de gaz
Pour obtenir un résultat précis, il est nécessaire de prendre plusieurs mesures, du bas de la paroi
extérieure en remontant à la verticale (fig. 1).
Afin de permettre un fonctionnement approprié de l’appareil, la tête de mesure et la bonbonne
doivent être propres. Au besoin, les nettoyer d’abord à l’aide d’un chiffon humide, d’un vaporisateur
aux silicones ou d’huile pénétrante. Ne jamais immerger dans l’eau le vérificateur de gaz.
Raisons entraînant une fausse lecture :
• Rouille, bosses, inégalités ou rayures sur la surface de la bonbonne
• Couches très épaisses de peinture, saletés importantes ou autocollants sur la bonbonne
• Le vérificateur de gaz est trop près de la partie inférieure de la bonbonne
SI l’on n’appuie pas assez fermement ou que l’angle (90° à l'horizontale et à la verticale) est incor-
rect, le résultat de la mesure sera inexact.
➤Placer la main libre sur la bonbonne de gaz pour empêcher des mesures incorrectes dues à des
conditions environnementales (tubes fluorescents, ventilateurs, etc.).
➤Appuyer fermement le vérificateur de gaz avec la tête de mesure à un angle de 90° (à
l'horizontale et à la verticale) contre la bonbonne de gaz.
✓ La DEL de la tête de mesure du vérificateur de gaz s’allume :
–Clignotement vert rouge : la mesure est effectuée
–Vert : présence de gaz liquide à ce niveau
–Rouge : aucun gaz liquide à ce niveau
–Clignotement rouge : signal de mesure perturbé par d’autres fréquences : répéter la mesure
Remplacement des piles
N’utiliser que des piles de type SR626SW 377 de 1,55 V ou de type équivalent.
➤Appuyer sur la languette de verrouillage (fig. 2).
➤Ne pas enlever du support la plaquette de circuits.
➤Enlever la partie interne du manchon. S’assurer de ne pas perdre le ressort (fig. 31).
➤Remplacer les deux piles (fig. 3) en respectant la polarité.
➤Enfoncer la partie interne dans le manchon jusqu’à l’engagement de la languette.
➤Tester le vérificateur de gaz en appuyant légèrement sur la tête de mesure avec la main.
✓La LED clignote vert/rouge.
Élimination
MSi l’on souhaite mettre le produit au rebut, demander au centre de recyclage ou au reven-
deur spécialisé de la région des détails sur la façon de procéder conformes à la réglemen-
tation en vigueur relative à l’élimination.
BNe pas éliminer les piles avec les déchets ménagers courants.
Retourner les piles défectueuses ou usagées au revendeur ou à un centre de collecte.
Instrucciones de uso
El comprobador de gas (artículo No. 9108844791) es un dispositivo portátil de medición por ultra-
sonido que permite determinar el nivel de llenado de los tanques de gas. El dispositivo detecta si
hay gas liquido en el contenedor y lo indica ópticamente mediante un LED.
El comprobador de gas es adecuado para tanques de gas normales de propano o butano, hechos
de acero o de aluminio, con un diámetro entre 201 mm y 351 mm (7,9" y 13,8").
El comprobador de gas no es apropiado para usar con tanques provistos de componentes internos
que pueden modificar la señal de medición.
Uso del comprobador de gas
Para obtener resultados exactos, se deben tomar varias mediciones verticales en relación a la
pared exterior del tanque de gas, comenzando en la parte inferior (fig. 1).
A fin de que el dispositivo funcione correctamente es esencial que el cabezal de medición y el tan-
que estén limpios. Si es necesario, primero limpie ambos con un paño húmedo, con un atomizador
de silicona o con aceite penetrante. Nunca sumerja el comprobador de gas en agua.
Las causas siguientes pueden producir una lectura falsa:
• Herrumbre, abolladuras, desnivel, ralladuras en la superficie del tanque de gas
• Capas muy espesas de pintura, suciedad excesiva o etiquetas adhesivas en el tanque de gas
• El comprobador de gas se coloca demasiado cerca de la parte inferior del tanque de gas
Si no lo oprime firmemente o si el ángulo (90º horizontal y verticalmente) es incorrecto, el resultado
de la medición será inexacto.
➤Coloque la mano libre en el tanque de gas para evitar medidas incorrectas debido a condiciones
ambientales (tubos fluorescentes, ventiladores, etc.)
➤Oprima firmemente el comprobador de gas con el cabezal de medición en un ángulo de 90º
(horizontal y verticalmente) contra el tanque de gas.
✓El LED en el cabezal de medición del comprobador de gas se ilumina.
–Verde/rojo intermitente: se está realizando la medición
–Verde: hay gas liquido en este nivel
–Rojo: no hay gas liquido en este nivel
–Rojo intermitente: señal de medición perturbada por otras frecuencias: repetir la medición
ES
Reemplazo de las pilas
Utilice únicamente pilas del tipo SR626SW 377 de 1,55 V o de tipo equivalente.
➤Oprima hacia abajo la lengüeta de bloqueo (fig. 2).
➤No retire del soporte la placa de circuitos.
➤Retire la parte interna del manguito. Asegúrese de que no se pierda el resorte (fig. 31).
➤Cambie las dos pilas (fig. 3). Preste atención a la polaridad.
➤Inserte la parte interna en el manguito hasta que la lengüeta se enganche.
➤Pruebe el comprobador de gas oprimiendo levemente el cabezal de medición con la mano.
✓El LED parpadea verde/rojo.
Eliminación
MSi necesita desechar el producto, consulte a su centro de reciclaje o a un distribuidor
especializado de su localidad para obtener información sobre cómo hacerlo de acuerdo
con los reglamentos de reciclaje aplicables.
BNo se deshaga de las pilas echándolas en la basura doméstica general.
Devuelva las pilas defectuosas o gastadas al vendedor o deposítelas en un centro de
recolección.
4445101096 06/2014
LPGC10
GasChecker
Operating manual
GasChecker
Notice d’utilisation
GasChecker
Instrucciones de uso
EN
FR
ES
Made in Germany


Product specificaties

Merk: Dometic
Categorie: Verlichting
Model: LPGC10

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dometic LPGC10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting Dometic

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting