Dometic ACX3 40G Handleiding

Dometic Koelbox ACX3 40G

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dometic ACX3 40G (288 pagina's) in de categorie Koelbox. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/288
ACX330, ACX340, ACX340G
Absorber Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Absorber-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Glacière à absorption
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Nevera con extractor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Geleira de absorção
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Frigorifero portatile ad
assorbimento
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Absorptie-koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Absorptionskøleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .145
Absorptionskylbox
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Absorbasjons-kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Absorbtio-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Lodówka absorbcyjna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Absorpčný chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Chladicí box absorbéru
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Abszorpciós hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
ACX 3 SERIES
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 1 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ACX3
3
>30 cm
>4 cm >4 cm
>10 cm
1
1
2
3
4
5
ACX 3 30, ACX 3 40
2
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 3 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ACX3
4
1
2
3
4
5
ACX 3 40G
3
13
0
75
x 2
123
ACX 3 30, ACX 3 40
4
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 4 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ACX3
5
71
62
53
4
MAX
0
12 3 ACX 3 40G
5
6
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 5 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ACX3
6
1.
100 – 240 V
71
62
53
4
MAX
0
13
0
75
x 2
2. 2.
7
1.
2.
3.
8
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 6 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ACX3
7
1.
2.
1.
DK, FI, NO,
SE
2.
DE, AT, CH,
LU
CZ, ES, FR, GB,
HU, IT, NL,
PL, PT, SK
9
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 7 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ACX3
8
DE, AT, CH, PL
DE, AT, CH, LU, DK, ES,
FR, IE, IT, SE
CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT,
SE, SK
DK, FI, NO
3.
4.
3.
4.
5.
6.
5.
4.
3.
5.
3.
6.
4.
5.
7.
DE, AT, CH, LU
DK, FI, HU, NO, PL, SE
BE, CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT, SK
I3B/P – 50 mbar
I3B/P – 30 mbar
I3± 28 - 30/37 mbar
0
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 8 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ACX3
9
a
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 9 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ACX3
10
1. 1.
>10 s
20 s
71
62
53
4
MAX
0
2.
2.
4.
3. 3.
4. 5.
71
62
53
4
MAX
0
6. 6.
b
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 10 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ACX3
11
500
440,5
420
293
442
3411
c
500
505,5
485
358
442
3411
d
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 11 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ACX3
12
500
505,5
485
358
442
34
11
e
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 12 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
ACX3 Explanation of symbols
13
Please carefully read and follow all instructions, guidelines and warnings included in this product manual in order to ensure that you install,
use and maintain the product properly at all times.
By using the product, you hereby confirm that you have read this disclaimer, all instructions, guidelines and warnings carefully and that you
understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein.
You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines and warnings
as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations.
A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage to your product
or damage to other property in the vicinity.
Dometic accepts no liability for any loss, damage or injury incurred, directly or indirectly, from the installation, use or maintenance of the
product not in compliance with the instructions and warnings in the product manual.
This product manual, including the instructions, guidelines and warnings, and related documentation may be subject to changes and
updates. For up-to-date product information, please visit: documents.dometic.com, dometic.com.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1 Explanation of symbols
!
!
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 13 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
Safety instructions ACX3
14
A
I
2 Safety instructions
2.1 General safety
!WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in
order to prevent safety hazards.
This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Fire hazard
The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable.
In the event of any damage to the refrigerant circuit (smell of
ammonia):
Switch off the device.
Avoid naked flames and sparks.
Air the room well.
When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
Health hazard
Never open the absorber unit. It is under high pressure and can cause
injury if it is opened.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 14 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
ACX3 Safety instructions
15
This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the cooling device.
!CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
Before starting the cooling device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
Disconnect the cooling device from the power supply
before each cleaning and maintenance
after every use
Health hazard
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
Only use the appliance where there is good ventilation.
Do not let the appliance operate unattended.
Only operate the cooler from a single energy source.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
Opening the cooling device for long periods can cause significant
increase of the temperature in the compartments of the device.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is
not in contact with or can drip onto other food.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 15 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
Safety instructions ACX3
16
If the device is left empty for long periods:
Switch off the device.
Defrost the device.
Clean and dry the device.
Leave the lid open to prevent mould developing within the device.
ANOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
Only connect the cooling device as follows:
DC outlet: Only use cables with an appropriate cross section.
AC outlet: Only use the AC cable supplied
Never pull the plug out of the socket by the cable.
If the cooling device is connected to a DC outlet: Only select DC
operation (battery mode) if you are using a battery monitor or if the
alternator in your vehicle provides sufficient voltage.
If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise
you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane
and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device
at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Risk of overheating!
Always ensure sufficient ventilation so that the heat generated during
operation can dissipate. Make sure that the cooler is sufficiently far
away from walls and other objects so that the air can circulate.
Keep the following spaces (fig. 1, page 3).
To enable the refrigerant to circulate properly, the cooler may not
tilted by more than 3°. Use a spirit level to make sure the cooler is level.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluids.
Never immerse the cooling device in water.
Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 16 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
ACX3 Safety instructions
17
The device shall not to be exposed to rain.
2.2 Safety when operating with gas
!WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Explosion hazard
Only operate the device at the pressure shown on the type plate. Only
use pressure controllers with a fixed setting which comply with the
national regulations. Use a DIN-DVGW-approved pressure regulator
with a fixed setting in accordance with DIN EN 16129.
When using gas, the cooler may only be used outdoors.
Beware of suffocation!
Operating the device with gas in an unventilated area will reduce the
amount of oxygen in this area.
Do not operate the device in unventilated areas such as enclosed
premises, tents, motor vehicles, motor homes, caravans, ships,
yachts, boots and truck cabs.
Never place the device near flammable materials (paper, dry leaves,
textiles).
Keep flammable objects away from the burner.
Never store liquid gas cylinders in unventilated areas or below
ground level (funnel shaped holes in the ground).
Keep liquid gas cylinders away from direct sunlight. The temperature
may not exceed 50 °C.
Never use a naked flame to check the cooler for leaks.
If you smell gas:
Close the gas supply cock and the valve on the cylinder.
Do not press an electric switch.
Put out any naked flames.
Have the gas system checked by a specialist.
ANOTICE!
Only use propane or butane gas (not natural gas).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 17 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
Scope of delivery ACX3
18
3Scope of delivery
•Absorber cooler
Tray with cover for making ice cubes
4 Intended use
The absorber cooler is suitable for cooling food.
The cooler can be operated with DC power, AC power or gas.
The cooler is suitable for camping use.
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance
with this instruction. Any other use, deviating from the intended use, is not allowed!
Dometic accepts no liability for any loss, damage or injury incurred, directly or
indirectly due to other as the intended use.
5 Technical description
The cooler is portable. It can keep goods cool up to max. 30 °C below ambient
temperature.
If using gas, the cooler may only be operated outdoors.
If using electricity, the cooler may also be operated in enclosed spaces.
5.1 Connections
No. in
fig. 2, page 3,
fig. 3, page 4
Description
1 DC connection cable
2 AC connection cable
3 Control elements
4 Gas connection port (only ACX3 30 and ACX3 40)
4 Gas cartridge (only ACX3 40G)
5 Pilot light sight glass
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 18 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
ACX3 Technical description
19
5.2 Control elements
When the cooler is connected to the AC mains, the required cooling level is set using
the cooling level controller for AC operation (1).
To increase the cooling level, turn the cooling level controller (1) clockwise.
For the maximum cooling level, turn the cooling level controller (1) clockwise as
far as it will go.
To decrease the cooling level, turn the cooling level controller (1) anticlockwise.
To switch the cooler off, turn the cooling level controller (1) anticlockwise as far as
it will go.
When the cooler is connected to the DC power socket the cooling level cannot be
adjusted.
When the cooler is operated with gas, the required cooling level is set using the
cooling level controller for gas operation (2).
To increase the cooling level, turn the cooling level controller (2) clockwise.
For the maximum cooling level, turn the cooling level controller (2) to the
maximum position.
To decrease the cooling level, turn the cooling level controller (2) anticlock-
wise.
To switch the cooler off, turn the cooling level controller (2) anticlockwise as far
as it will go .
No. in
fig. 4, page 4,
fig. 5, page 5
Description
1 Cooling level controller (AC operation)
2 Cooling level controller (gas operation)
3 Ignition button
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 19 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
Operation ACX3
20
6Operation
A
I
Press the control element cover (fig. 23, page 3 and fig. 33, page 4) to
open it.
To close the control element cover (fig. 23, page 3 and fig. 33, page 4),
push it towards the lid until it latches.
6.1 Energy saving tips
Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
NOTICE! Beware of damage
Ensure that the items placed in the cooler are suitable for cooling to
the selected temperature.
Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively
refrigerated. Liquids expand when they freeze. and can therefore
destroy glass containers.
Ensure that your refrigerated container is well ventilated so that any
heat created can dissipate. Otherwise proper functioning cannot be
ensured. It is especially important not to cover the air vents.
NOTE
Before starting your new cooler for the first time, you should clean it
inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also
chapter “Cleaning and maintenance” on page 25).
Cool the cooler for about 24 hours before starting your journey using
gas or electricity from the mains. This way your cooler will attain the
required cooling level faster when you reach your destination.
The cooling performance can be affected by:
the ambient temperature
the amount of food to be conserved
how often the lid is opened.
A few water drops may form inside the cooler if it has been cooling
for a lengthy period. This is normal because the moisture in the air
condenses to water when the temperature in the cooler falls. The
cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 20 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
ACX3 Operation
21
6.2 Using the cooler in DC mode
Proceed as follows (fig. 6, page 5):
Place the cooler on a firm, level surface.
Plug the DC connection cable (fig. 21, page 3 and fig. 31, page 4) into the
DC socket in the vehicle.
The cooler starts cooling the interior.
Pull out the DC connection cable to switch off the cooler.
6.3 Connecting to vehicle power
I
6.4 Using the cooler in AC mode
Proceed as follows (fig. 7, page 6):
Place the cooler on a firm, level surface.
Plug the AC connection cable (fig. 22, page 3 and fig. 32, page 4) into the
AC mains.
Turn the cooling level controller (fig. 41, page 4 and fig. 51, page 5) to the
required position.
The cooler starts cooling the interior.
6.5 Connecting the cooler to a gas supply
!
NOTE
If you connect the cooling device to the vehicle power, remember that
you may have to turn on the ignition to supply it with power.
WARNING!
Never check for leaks with an open flame or near sources of ignition.
Only use approved hose lines (DIN 4815, part 2) with a maximum
length of 1.5 m.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 21 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
ACX3 Operation
23
There are no leaks at the connections if no bubbles form.
Disconnecting the cooler from the external gas supply
Close the valve of the safety coupling of the gas port.
Disconnect the hose line by pushing the sleeve towards the valve handle.
Put the cap onto the safety coupling.
Turn the cooling level controller (fig. 42, page 4 and fig. 52, page 5) anti-
clockwise as far as it will go (position “”).
6.7 Connecting the cooler to a gas cylinder (ACX3 30 and
ACX3 40)
Note the following country-specific gas type and gas pressure categories:
Connect the ACX3 30 or ACX3 40 cooler to the gas hose (fig. 9, page 7) and
the gas cylinder (fig. 0, page 8).
A
Country Device categories
Denmark (DK), Finland (FI), Hungary (HU),
Norway (NO), Poland (PL), Sweden (SE)
I3B/P – 30 mbar
Belgium (BE), Czech Republic (CZ), France (FR),
Italy (IT), The Netherlands (NL), Portugal (PT),
Slovakia (SK), Spain (ES), United Kingdom (GB)
I3+ – 28 – 30 / 37 mbar
Germany (DE), Austria (AT), Switzerland (CH),
Luxembourg (LU)
I3B/P – 50 mbar
NOTICE!
After connecting the device to the gas supply, check the gas pipe for
leakage at all the connection points (all threaded connections, hose
connections with clamps, connection to the gas cylinder) using a
foaming agent, e.g. with soap.
In addition, perform a visual inspection of the hose (for cracks,
weathering, damage).
Replace any faulty hoses immediately with a new one.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 23 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
ACX3 Cleaning and maintenance
25
6.10 Defrosting the cooler
A
I
Disconnect the voltage and gas supply.
Empty the cooler.
Put a cloth in the cooler to absorb any excess water.
Leave the lid open.
Wipe the coolerdry with a cloth.
7 Cleaning and maintenance
A
Occasionally clean the product with a damp cloth.
7.1 Cleaning the gas burner
!
I
NOTICE!
Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects stuck to
the device.
NOTE
Over time, frost builds up on the cooling fins inside the cooler. If this
layer of frost is about 3 mm thick, you should defrost the cooler.
NOTICE! Damage hazard
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these
may damage the product.
WARNING!
Work on gas installations may only be performed by qualified
technicians.
Allow the burner to cool down before cleaning it.
NOTE
Dirt in the gas burner is indicated by poor ignition or deflagrations.
The manufacturer also recommends cleaning the burner after it has
not been used for an extended period, and at least once a year.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 25 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
Warranty ACX3
26
8Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your
retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
9 Troubleshooting
Problem Possible cause Suggested remedy
The cooler does not
work.
The cooler has not been
set up properly.
Check if the device is horizontal.
Check if the ventilation of the device is
sufficient.
The refrigerant circuit is
defective.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
IN DC mode:
The cooler is not
working (plug is
inserted).
No voltage is flowing
from the DC power
socket in your vehicle.
The ignition must be switched on in
most vehicles to supply current to the
DC power socket.
The DC socket is dirty.
This results in a poor
electrical contact.
If the plug of your cooler becomes
very warm in the DC socket, either the
socket must be cleaned or the plug
has not been assembled correctly.
The fuse of the DC plug
has blown.
Replace the fuse of the DC plug with
one of the same rating.
The vehicle fuse has
blown.
Replace the vehicle fuse in the DC
socket (usually 15 A) (Please refer to
the operating manual of your vehicle).
In AC mode:
The cooler is not work-
ing (plug is inserted).
No voltage present in
the AC socket.
Try using another plug socket.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 26 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
ACX3 Disposal
27
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
MIf you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
In gas mode:
The cooler is not
working (to cooler is
connected to the gas).
The cooler is not
properly connected to
the gas.
Check if the gas supply is in full
working order.
Check if the valve on the gas bottle is
open.
Check if there is still gas in the bottle.
Check if several energy sources are
connected at the same time.
Hold down the cooling level control-
ler longer to ignite the flame.
The cooler does not start
up after a long period of
inactivity.
Disconnect the device from the power
supply, turn it upside down and wait
for five minutes.
Turn the cooler the right way up again
and switch it on again.
Problem Possible cause Suggested remedy
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 27 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
Technical data ACX3
28
11 Technical data
ACX3 30 ACX3 40
Gas consumption: 12.6 g/h
Nominal heat input
Butane: 175 W
Minimum heat input
Butane: 128 W
Connection voltage: 12 Vg
220 240 Vw, 50/60 Hz
Power consumption: 75 W 85 W
Cooling capacity: max. 30 °C below ambient temperature
Total volume: 33 l 41 l
Energy consumption: 1.4 kWh/24 h 1.6 kWh/24 h
Climate class: N
Ambient temperature: 16 to 32 °C
Noise emission: >0 dB
Refrigerant: 159 g H2O+86g NH
3
Dimensions
(W x H x D) in mm: see fig. c, page 11 see fig. d, page 11
Weight: Approx. 15 kg Approx. 16 kg
Inspection/certification:
2806
ACX3 30 ACX3 40
28 – 30 mbar, 30 mbar,
37 mbar
28 – 30 mbar, 30 mbar,
37 mbar
Ref. no.: 9600028404, 9600028405,
9600028406, 9600028413
9600028408, 9600028409,
9600028410, 9600028411
ACX3 30 ACX3 40
50 mbar 50 mbar
Ref. no.: 9600028403 9600028407
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 28 Montag, 16. November 2020 9:58 09
EN
ACX3 Technical data
29
ACX3 40G
Gas consumption: 12.6 g/h
Nominal heat input
Butane: 175 W
Connection voltage: 12 Vg
220 240 Vw, 50/60 Hz
Power consumption: 85 W
Cooling capacity: max. 30 °C below ambient temperature
Total volume: 41 l
Energy consumption: 1.6 kWh/24 h
Climate class: N
Ambient temperature: 16 to 32 °C
Noise emission: >0 dB
Refrigerant: 159 g H2O+86g NH
3
Dimensions
(W x H x D) in mm: see fig. e, page 12
Weight: Approx. 16 kg
Inspection/certification:
2806
ACX3 40G
Ref. no.: 9600028412,9600028414
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 29 Montag, 16. November 2020 9:58 09
DE
ACX3 Sicherheitshinweise
31
A
I
2 Sicherheitshinweise
2.1 Grundlegende Sicherheit
!WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod
oder schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgeräts beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst bzw. eine entspre-
chend ausgebildete Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu verhin-
dern.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch-
geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebli-
che Gefahren entstehen.
Brandgefahr
Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar.
Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs (Ammoniakgeruch):
Schalten Sie das Gerät aus.
Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken.
–Lüften Sie den Raum gut.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Platzieren Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare
Stromversorgungen hinter dem Gerät.
Gesundheitsgefahr
Öffnen Sie niemals das Absorberaggregat. Es steht unter hohem
Druck und kann Verletzungen verursachen, wenn es geöffnet wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 31 Montag, 16. November 2020 9:58 09
DE
ACX3 Sicherheitshinweise
33
Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer bleibt:
Schalten Sie das Gerät aus.
Tauen Sie das Gerät ab.
Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
Lassen Sie den Deckel offenstehen, um Schimmelbildung im Gerät
zu verhindern.
AACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Vergleichen Sie die Spannungsangaben auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
Gleichstromsteckdose: Verwenden Sie nur Kabel mit einem
geeigneten Leitungsquerschnitt.
Wechselstromsteckdose: Verwenden Sie nur das im Lieferumfang
enthaltene Wechselstromkabel.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Wenn das Kühlgerät an eine Gleichstromsteckdose angeschlossen
ist: Wählen Sie den Betrieb mit Gleichstrom (Batteriebetrieb) nur,
wenn Sie einen Batteriewächter verwenden oder der Fahrzeuggene-
rator ausreichende Spannung liefert.
Wenn das Kühlgerät an eine Gleichstromsteckdose angeschlossen
ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus,
wenn Sie den Motor ausschalten. Anderenfalls kann die Fahrzeugbat-
terie entladen werden.
Das Kühlgerät ist für den Transport ätzender oder lösungsmittelhalti-
ger Stoffe nicht geeignet.
Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Cyclopentan und
erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie das
Kühlgerät am Ende seiner Nutzungsdauer in einem entsprechenden
Recyclingcenter.
Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlgerätes,
außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gas-
öfen usw.) auf.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 33 Montag, 16. November 2020 9:58 09
DE
ACX3 Lieferumfang
35
Bewahren Sie Flüssiggasflaschen niemals an unbelüfteten Plätzen
oder unterhalb Bodenniveau (trichterförmige Erdmulden) auf.
Schützen Sie Flüssiggasflaschen vor direkter Sonneneinstrahlung. Die
Temperatur darf 50 °C nicht überschreiten.
Prüfen Sie das Kühlgerät niemals mit einer offenen Flamme auf Undich-
tigkeit.
Wenn Sie Gasgeruch wahrnehmen:
Schließen Sie den Absperrhahn der Gasversorgung und das Fla-
schenventil.
Betätigen Sie keine elektrischen Schalter.
Löschen Sie offene Flammen.
Lassen Sie die Gasanlage von einem Fachbetrieb prüfen.
AACHTUNG!
Verwenden Sie nur Propan- oder Butangas (kein Erdgas).
3 Lieferumfang
• Absorber-Kühlbox
Schale mit Deckel zum Herstellen von Eiswürfeln
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Absorber-Kühlbox eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln.
Die Kühlbox kann mit Gleichstrom, Wechselstrom oder Gas betrieben werden.
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die
Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet. Eine vom bestimmungsgemäßen
Gebrauch abweichende Verwendung ist nicht zulässig! Dometic übernimmt keine
Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt aufgrund
eines anderen als des Verwendungszwecks entstehen.
5 Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Es kann Waren bis max. 30 °C
unter Umgebungstemperatur abkühlen oder kühl halten.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 35 Montag, 16. November 2020 9:58 09
DE
Technische Beschreibung ACX3
36
Das Kühlgerät darf im Gas-Betrieb nur im Freien genutzt werden.
Das Kühlgerät darf im elektrischen Betrieb auch in geschlossenen Räumen genutzt
werden.
5.1 Anschlüsse
5.2 Bedienelemente
Wenn das Kühlgerät am Wechselstromnetz angeschlossen ist, wird die gewünschte
Kühlleistung mit dem Kühlleistungsregler für Wechselstrombetrieb (1) eingestellt.
Um die Kühlleistung zu erhöhen, drehen Sie den Kühlleistungsregler (1) im Uhr-
zeigersinn.
Für die maximale Kühlleistung drehen Sie den Kühlleistungsregler (1) bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn.
Um die Kühlleistung zu verringern, drehen Sie den Kühlleistungsregler (1)
gegen den Uhrzeigersinn.
Um das Kühlgerät auszuschalten, drehen Sie den Kühlleistungsregler (1) bis zum
Anschlag gegen den Uhrzeigersinn.
Nr. in
Abb. 2, Seite 3,
Abb. 3, Seite 4
Beschreibung
1 Gleichstrom-Anschlusskabel
2 Wechselstrom-Anschlusskabel
3 Bedienelemente
4 Gasanschluss (nur ACX3 30 und ACX3 40)
4 Gaskartusche (nur ACX3 40G)
5 Flammensichtfenster
Nr. in
Abb. 4, Seite 4,
Abb. 5, Seite 5
Beschreibung
1 Kühlleistungsregler (Wechselstrombetrieb)
2 Kühlleistungsregler (Gasbetrieb)
3 Zündtaster
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 36 Montag, 16. November 2020 9:58 09
DE
ACX3 Bedienung
37
Wenn das Kühlgerät an die Gleichstromsteckdose angeschlossen ist, kann die Kühl-
leistung nicht eingestellt werden.
Wenn das Kühlgerät mit Gas betrieben wird, wird die gewünschte Kühlleistung mit
dem Kühlleistungsregler für Gasbetrieb (2) eingestellt.
Um die Kühlleistung zu erhöhen, drehen Sie den Kühlleistungsregler (2) im Uhr-
zeigersinn.
Für die maximale Kühlleistung drehen Sie den Kühlleistungsregler (2) auf die
höchste Einstellung.
Um die Kühlleistung zu verringern, drehen Sie den Kühlleistungsregler (2)
gegen den Uhrzeigersinn.
Um das Kühlgerät auszuschalten, drehen Sie den Kühlleistungsregler (2) bis zum
Anschlag gegen den Uhrzeigersinn.
6Bedienung
AACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühl-
gerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden
dürfen.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern
nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder
flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört wer-
den.
Stellen Sie sicher, dass der Kühlcontainer gut belüftet ist, damit die
entzogene Wärme abgeführt werden kann. Anderenfalls ist eine
ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Insbesondere dür-
fen die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 37 Montag, 16. November 2020 9:58 09
DE
ACX3 Bedienung
39
Ziehen Sie das Gleichstrom-Anschlusskabel heraus, um das Kühlgerät außer
Betrieb zu nehmen.
6.3 An die Stromversorgung des Fahrzeugs anschließen
I
6.4 Kühlgerät im Wechselstrom-Betrieb verwenden
Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 7, Seite 6):
Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste, ebene Unterlage.
Schließen Sie das Wechselstrom-Anschlusskabel (Abb. 22, Seite 3 und
Abb. 32, Seite 4) an das Wechselstromnetz an.
Drehen Sie den Kühlleistungsregler (Abb. 41, Seite 4 und Abb. 51, Seite 5)
in die gewünschte Stellung.
Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
6.5 Kühlgerät an eine Gasversorgung anschließen
!
HINWEIS
Wenn Sie das Kühlgerät an die Stromversorgung des Fahrzeugs
anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müs-
sen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
WARNUNG!
Prüfen Sie die Dichtheit niemals bei offener Flamme oder in der Nähe
von Zündquellen.
Verwenden Sie nur geprüfte Schlauchleitungen (DIN 4815 Teil 2) mit
einer maximalen Länge von 1,5 m.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 39 Montag, 16. November 2020 9:58 09
DE
ACX3 Bedienung
41
Öffnen Sie das Ventil an der Sicherheits-Anschlusskupplung.
Öffnen Sie das Gasflaschen- oder Gasbehälterventil.
Prüfen Sie alle Verbindungen mit Lecksuchspray auf Dichtheit.
Die Verbindungsstellen sind dicht, wenn sich keine Bläschen bilden.
Kühlbox von externer Gasversorgung trennen
Schließen Sie das Ventil der Sicherheits-Anschlusskupplung des Gasanschlus-
ses.
Kuppeln Sie die Schlauchleitung ab, indem Sie die Schiebehülse in Richtung
Armaturengriff schieben.
Stecken Sie die Schutzkappe auf die Sicherheits-Anschlusskupplung.
Drehen Sie den Kühlleistungsregler (Abb. 42, Seite 4 und Abb. 52, Seite 5)
bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn (Stellung „“).
6.7 Kühlgerät an eine Gasflasche anschließen (ACX3 30
und ACX3 40)
Beachten Sie folgende landesspezifische Kategorien zu Gasart und Gasdruck:
Schließen Sie das Kühlgerät ACX3 30 oder ACX3 40 an den Gasschlauch
(Abb. 9, Seite 7) und an die Gasflasche (Abb. 0, Seite 8) an.
Staat Gerätekategorien
Dänemark (DK), Finnland (FI), Ungarn (HU), Norwegen
(NO), Polen (PL), Schweden (SE)
I3B/P – 30 mbar
Belgien (BE), Tschechische Republik (CZ), Frankreich
(FR), Italien (IT), Niederlande (NL), Portugal (PT), Slowa-
kei (SK), Spanien (ES), Vereinigtes Königreich (GB)
I3+ – 28–30/37 mbar
Deutschland (DE), Österreich (AT), Schweiz (CH),
Luxemburg (LU)
I3B/P – 50 mbar
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 41 Montag, 16. November 2020 9:58 09
DE
Bedienung ACX3
42
A
6.8 Gaskartusche an das Kühlgerät anschließen
(ACX3 40G)
!
I
Drücken Sie die Gaskartusche von unten in den Anschluss des Kühlgeräts
(Abb. a, Seite 9).
!
Prüfen Sie alle Verbindungen mit Lecksuchspray auf Dichtheit.
Die Verbindungsstellen sind dicht, wenn sich keine Bläschen bilden.
Vor jeder Bewegung des Kühlgeräts:
Entnehmen Sie zuerst die Gaskartusche.
ACHTUNG!
Prüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts an die Gasversorgung die
Dichtheit der Gasleitung an allen Verbindungsstellen (alle Gewinde-
verbindungen, Schlauchanschlussverbindungen mit Schellen, Ver-
bindung mit der Gasflasche) mit einem schaumbildenden Mittel,
z. B. mit Seifenlauge.
Führen Sie auch eine Sichtprüfung des Schlauches durch (ob keine
Risse, keine Verwitterung, keine Beschädigung vorhanden sind).
Tauschen Sie einen fehlerhaften Schlauch sofort gegen einen neuen.
WARNUNG!
Beachten Sie die Behandlungs- und Lagerungsanweisungen der
Gaskartusche.
Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse der Gaskartusche und des
Kühlgeräts frei von Verschmutzungen sind.
HINWEIS
Das Kühlgerät ist zum Betrieb mit selbstsichernden Gaskartuschen des
Typs CAMPINGAZ CP250 geeignet.
WARNUNG!
Prüfen Sie die Dichtheit niemals bei offener Flamme oder in der Nähe
von Zündquellen.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 42 Montag, 16. November 2020 9:58 09
DE
Entsorgung ACX3
46
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
MWenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Im Gasbetrieb:
Das Kühlgerät funktio-
niert nicht (Kühlgerät ist
an Gas angeschlossen).
Das Kühlgerät ist nicht
korrekt am Gas ange-
schlossen.
Kontrollieren Sie, ob die einwandfreie
Gasversorgung gewährleistet ist.
Kontrollieren Sie, ob das Ventil der
Gasflasche geöffnet ist.
Kontrollieren Sie, ob noch Gas in der
Flasche ist.
Kontrollieren Sie, ob mehrere Energie-
quellen gleichzeitig angeschlossen
sind.
Halten Sie den Kühlleistungsregler
zum Entzünden länger gedrückt.
Das Kühlgerät läuft nach
längerem Nichtge-
brauch nicht mehr an.
Stellen Sie das Kühlgerät ohne ange-
schlossene Energiequellen auf den
Kopf und warten Sie etwa fünf Minu-
ten.
Drehen Sie das Kühlgerät wieder um
und schalten Sie es erneut ein.
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 46 Montag, 16. November 2020 9:58 09
DE
Technische Daten ACX3
48
ACX3 40G
Gasverbrauch: 12,6 g/h
Nennwärmebelastung
Butan: 175 W
Anschlussspannung: 12 Vg
220–240 Vw, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 85 W
Kühlleistung: max. 30 °C unter Umgebungstemperatur
Gesamtinhalt: 41 l
Energieverbrauch: 1,6 kWh/24 h
Klimaklasse: N
Umgebungstemperatur: 16 bis 32 °C
Schallemissionen: 0 dB
Kältemittel: 159 g H2O+86g NH
3
Abmessungen
(B x H x T) in mm: siehe Abb. e, Seite 12
Gewicht: ca. 16 kg
Prüfung/Zertifikat:
2806
ACX3 40G
Art.-Nr.: 9600028412,9600028414
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 48 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
ACX3 Signification des symboles
49
Veuillez lire et suivre attentivement toutes les instructions, directives et avertissements inclus dans ce manuel du produit afin de vous assurer
que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement cette clause de non-responsabilité, toutes les
instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les termes et conditions énoncés dans le présent
document.
Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et
avertissements figurant dans le manuel du produit ainsi que conformément à toutes les lois et réglementations applicables.
Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel peut entraîner des blessures pour vous-
même et d’autres personnes, endommager votre produit ou endommager d’autres biens à proximité.
Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de blessure résultant, directement ou indirectement, de l’installation,
de l’utilisation ou de la maintenance du produit non conformes aux instructions et aux avertissements figurant dans le manuel du produit.
Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire
l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site
documents.dometic.com, dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7 Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
1 Signification des symboles
!
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 49 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
Consignes de sécurité ACX3
50
A
I
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Si le dispositif de réfrigération présente des dégâts visibles, ne le met-
tez pas en service.
Si le câble de raccordement du dispositif de réfrigération est endom-
magé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le
dispositif de réfrigération. Des réparations inadéquates peuvent
engendrer des risques considérables.
Risque d’incendie
Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement.
En cas d’endommagement du circuit frigorifique (odeur
d’ammoniaque) :
Éteignez l’appareil.
Évitez toute flamme nue et/ou étincelle.
Aérez bien la pièce.
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors
de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l’arrière de l’appareil.
Risque pour la santé
N’ouvrez jamais l’unité de l’absorbeur. Il se trouve sous haute pres-
sion et peut provoquer des blessures s’il est ouvert.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 50 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
Consignes de sécurité ACX3
52
Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés à
l’intérieur de l’appareil de façon à ce qu’ils ne soient pas en contact
avec d’autres aliments ou ne gouttent pas sur ceux-ci.
Si l’appareil est laissé vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez le couvercle ouvert pour éviter que des moisissures ne se
développent dans l’appareil.
AAVIS ! Risque d’endommagement
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Raccordez le dispositif de réfrigération uniquement comme indiqué
ci-dessous :
Prise de courant continu : utilisez uniquement des câbles de sec-
tion appropriée.
Prise de courant alternatif : utilisez uniquement le câble de raccor-
dement fourni à la livraison.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Si le dispositif de réfrigération est raccordé à une prise de courant
continu : Le fonctionnement au courant continu (batterie) doit être
choisi uniquement en cas d’utilisation d’un protecteur de batterie ou
si le générateur fournit une tension suffisante.
Si le dispositif de réfrigération est raccordé à une prise de courant
continu : débranchez ou éteignez le dispositif de réfrigération lorsque
vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la bat-
terie se décharge.
L’appareil de réfrigération n’est pas adapté pour le transport des
matières caustiques ou contenant des solvants.
L’isolation du dispositif de réfrigération contient des gaz inflammables
et nécessite des procédures d’élimination spéciales. À la fin de son
cycle de vie, remettez le dispositif de réfrigération à un centre de recy-
clage approprié.
N’exploitez pas d’appareils électriques dans le réfrigérateur, sauf s’ils
sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne montez pas le dispositif de réfrigération près de flammes nues ou
d’autres sources de chaleur (chauffage, fours à gaz, etc.).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 52 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
ACX3 Consignes de sécurité
53
Risque de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l'appareil de réfrigé-
ration se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte
que l'air puisse circuler.
Respectez les intervalles minimum ()fig. 1, page 3.
Pour que le frigorigène puisse circuler correctement, l’appareil de
réfrigération ne doit pas dépasser un angle d'inclinaison de 3°. Pour
ce faire, placez l’appareil de réfrigération à l'horizontale à l'aide d'un
niveau à bulle.
Assurez-vous que les ouvertures d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais le dispositif de réfrigération dans l’eau.
Tenez le dispositif de réfrigération et les câbles à l’abri de la chaleur et
de l’humidité.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
2.2 Sécurité lors du fonctionnement au gaz
!AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’explosion
Faites fonctionner l’appareil uniquement avec une pression corres-
pondant à celle indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez unique-
ment des régulateurs de pression à réglage fixe correspondant aux
prescriptions nationales. Utilisez un régulateur de pression à réglage
fixe reconnu DIN DVGW en conformité avec la norme DIN EN 16129.
L’appareil de réfrigération doit fonctionner au gaz uniquement à l’air
libre.
Risque d’étouffement !
L’exploitation de l’appareil au gaz entraîne un manque d’oxygène
dans des aires non aérées.
N’utilisez pas l’appareil dans des aires non aérées telles que des
pièces fermées, des tentes, des véhicules, des camping-cars, des
caravanes, des navires, bateaux et yachts, ou encore des cabines de
poids lourds.
Ne placez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables
(papier, feuilles mortes, textiles).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 53 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
ACX3 Description technique
55
L'appareil de réfrigération ne doit fonctionner au gaz qu'à l'air libre.
S'il fonctionne sur électricité, il peut être utilisé dans des aires fermées également.
5.1 Raccordements
5.2 Éléments de commande
Si l’appareil de réfrigération est branché au secteur de courant alternatif, la puissance
frigorifique désirée est réglée à l’aide du régulateur de puissance frigorifique pour le
fonctionnement en courant alternatif (1).
Pour augmenter la puissance frigorifique, tournez le régulateur de puissance fri-
gorifique (1) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour une puissance frigorifique maximale, tournez le régulateur (1) dans le sens
des aiguilles jusqu’à la butée.
Pour réduire la puissance frigorifique, tournez le régulateur (1) dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre.
Pos. dans
fig. 2, page 3,
fig. 3, page 4
Description
1 Câble de raccordement au courant continu
2 Câble de raccordement au courant alternatif
3 Éléments de commande
4 Raccords au gaz (uniquement ACX3 30 et ACX3 40)
4 Cartouche de gaz (uniquement ACX3 40G)
5 Regard de flamme
Pos. dans
fig. 4, page 4,
fig. 5, page 5
Description
1 Contrôleur de niveau de refroidissement (fonctionnement en courant
alternatif)
2 Contrôleur de niveau de refroidissement (fonctionnement au gaz)
3 Bouton d'allumage
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 55 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
Utilisation ACX3
56
Pour éteindre la glacière, tournez le régulateur de puissance frigorifique (1) dans
le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Si la glacière est raccordée à la prise de courant continu, il n’est pas possible de
régler la puissance frigorifique.
Si la glacière est utilisée au gaz, la puissance frigorifique désirée est réglée à l’aide du
régulateur de puissance frigorifique pour le fonctionnement au gaz (2).
Pour augmenter la puissance frigorifique, tournez le régulateur de puissance fri-
gorifique (2) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour une puissance frigorifique maximale, tournez le régulateur de niveau de
refroidissement (2) dans la position la plus haute.
Pour réduire la puissance frigorifique, tournez le régulateur (2) dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre.
Pour éteindre la glacière, tournez le régulateur de puissance frigorifique (2) dans
le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
6Utilisation
AAVIS ! Attention aux dommages
Veillez à ne déposer dans l’appareil de réfrigération que des objets
ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélec-
tionnée.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En
gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente, ce qui
peut détruire les récipients en verre.
Veillez à ce que votre conteneur réfrigérant soit bien aéré afin que
toute chaleur créée puisse se dissiper. Sinon, le bon fonctionnement
n’est pas assuré. Les orifices d’aération, en particulier, ne doivent
pas être recouverts.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 56 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
ACX3 Utilisation
57
I
Appuyez sur le recouvrement (fig. 23, page 3 et fig. 33, page 4) des élé-
ments de commande afin de l’ouvrir.
Appuyez sur le recouvrement (fig. 23, page 3 et fig. 33, page 4) des élé-
ments de commande en direction du couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche afin
de le fermer.
6.1 Comment économiser de l’énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de réfrigé-
ration.
N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas l’appareil de réfrigération ouvert plus longtemps que nécessaire.
6.2 Exploiter la glacière en mode courant continu
Procédez comme suit (fig. 6, page 5) :
Placez l'appareil de réfrigération sur une surface plane et stable.
REMARQUE
Avant la mise en service de l’appareil neuf, nous vous conseillons,
pour des raisons d’hygiène, d’en nettoyer l’intérieur et l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et
maintenance », page 63).
Refroidissez l’appareil de réfrigération environ 24 heures avant votre
départ en la branchant sur le secteur ou en utilisant du gaz. Vous
obtiendrez ainsi plus rapidement la puissance frigorifique souhaitée
sur le lieu d'utilisation.
La puissance frigorifique peut être affectée par :
la température ambiante
la quantité des aliments à conserver
la fréquence de l'ouverture du couvercle
Quelques gouttes d’eau peuvent se former à l’intérieur de la glacière
si elle a été en mode de refroidissement pendant une longue
période. Ceci est normal, car l’humidité de l’air se condense en
gouttes d’eau lorsque la température baisse dans l’appareil de réfri-
gération. L’appareil de réfrigération n’est pas défectueux. Essuyez-le
éventuellement avec un chiffon sec.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 57 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
Utilisation ACX3
58
Raccordez le câble de raccordement au courant continu (fig. 21, page 3 et
fig. 31, page 4) à la prise de courant continu du véhicule.
La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.
Débranchez le câble de raccordement au courant continu pour mettre l’appareil
de réfrigération hors service.
6.3 Connexion à l’alimentation du véhicule
I
6.4 Utilisation de la glacière en mode courant alternatif
Procédez comme suit (fig. 7, page 6) :
Placez l'appareil de réfrigération sur une surface plane et stable.
Raccordez le câble de raccordement au courant alternatif (fig. 22, page 3 et
fig. 32, page 4) au secteur de courant alternatif.
Tournez le régulateur de puissance frigorifique (fig. 41, page 4 et fig. 51,
page 5) dans la position désirée.
La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.
6.5 Raccordement au gaz de la glacière
!
REMARQUE
Quand vous raccordez l’appareil à l’allume-cigare de votre véhicule,
vous devez mettre le contact pour que l’appareil soit alimenté en électri-
cité.
AVERTISSEMENT !
Ne vérifiez jamais l’étanchéité avec une flamme est nue ou à proxi-
mité de sources d’étincelles.
Utilisez uniquement des flexibles ayant fait l'objet d'un contrôle
(DIN 4815 partie 2), d'une longueur maximale de 1,5 m.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 58 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
ACX3 Utilisation
59
A
I
6.6 Raccordement de la glacière à un raccordement de
gaz externe (ACX3 30 et ACX3 40)
!
Procédez comme suit (fig. 8, page 6) :
Placez l'appareil de réfrigération sur une surface plane et stable.
Raccordez le flexible aux raccords de gaz de l’appareil de réfrigération.
Pour ce faire, employez deux clés plates de 13 mm et 17 mm.
Veillez à ce que le flexible
ne soit pas compressé ou pincé
et se trouve à une distance suffisante du brûleur
Enlevez le capuchon de protection du raccordement de sûreté du raccord de
gaz.
AVIS !
Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane (pas
de gaz naturel ou gaz de ville) dont la vanne de réduction de pres-
sion a été contrôlée et un embout correspondant. Vérifiez que les
données inscrites sur le régulateur de pression de la bouteille de
propane ou de butane correspondent aux données inscrites sur la
plaque signalétique.
Veuillez tenir compte des pressions autorisées dans votre pays.
Utilisez un régulateur de pression à réglage fixe reconnu
DIN DVGW :
Pour l'Allemagne: DINEN16129.
Pour l'Europe : EN 732, EN 521 et EN 437:2019-04.
L'appareil de réfrigération ne doit être exploité qu’avec des
conduites en parfait état technique. Remplacez immédiatement
toute conduite poreuse ou endommagée.
REMARQUE
Utilisez un régulateur de pression pneumatique correspondant à la pres-
sion indiquée sur la plaque signalétique.
AVERTISSEMENT !
L’appareil de réfrigération doit pouvoir être débranché de la conduite
de gaz par un dispositif de blocage. Le dispositif de blocage doit être
facile d’accès.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 59 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
Utilisation ACX3
60
Enfoncez l’embout de connexion du flexible dans le raccordement de sûreté
jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher.
Ouvrez la vanne du raccordement de sûreté.
Ouvrez la vanne de la bouteille ou de conteneur de gaz.
Vérifiez l'étanchéité de tous les branchements à l'aide d'un spray détecteur de
fuites.
Les points de connexion sont étanches si aucune bulle ne se forme.
Débrancher la glacière de l'alimentation de gaz
Fermez la vanne du raccordement de sûreté du raccord de gaz.
Débranchez le flexible en poussant la douille en direction de la poignée d’arma-
ture.
Placez le capuchon de protection sur le raccordement de sûreté.
Tournez le régulateur de niveau de refroidissement (fig. 42, page 4 et
fig. 52, page 5) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’en butée
(position « »).
6.7 Raccordement de la glacière à une bouteille de gaz
(ACX3 30 et ACX3 40)
Veuillez prendre en compte les catégories suivantes de type et de pression de gaz
spécifiques à votre pays :
Raccordez la glacière ACX3 30, ACX3 40 au flexible de gaz (fig. 9, page 7) et
à la bouteille de gaz (fig. 0, page 8).
pays Catégories d'appareil
Danemark (DK), Finlande (FI), Hongrie (HU), Norvège
(NO), Pologne (PL), Suède (SE)
I3B/P – 30 mbar
Belgique (BE), République tchèque (CZ), France (FR),
Italie (IT), Pays-Bas (NL), Portugal (PT), Slovaquie (SK),
Espagne (ES), Royaume-Uni (GB)
I3+ – 28 – 30 / 37 mbar
Allemagne (DE), Autriche (AT), Suisse (CH), Luxem-
bourg (LU)
I3B/P – 50 mbar
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 60 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
ACX3 Utilisation
61
A
6.8 Raccorder une cartouche de gaz à la glacière
(ACX3 40G)
!
I
Appuyez la cartouche de gaz depuis le dessous dans le raccord de l’appareil de
réfrigération (fig. a, page 9).
!
Vérifiez l'étanchéité de tous les branchements à l'aide d'un spray détecteur de
fuites.
Les points de connexion sont étanches si aucune bulle ne se forme.
Avant tout mouvement de l’appareil de réfrigération :
Retirez la cartouche de gaz.
AVIS !
Après le raccordement de l'appareil à l'alimentation en gaz, vérifiez
l'étanchéité de la conduite de gaz au niveau de tous les points de
raccordement (tous les raccords vissés, les raccordements de tuyaux
à colliers, le raccordement à la bouteille de gaz) à l'aide d'un produit
moussant, p.ex. une lessive.
Effectuez un contrôle visuel du flexible (pour vérifier l'absence de fis-
sures, d'érosion et de dommages).
Si le flexible est défectueux, remplacez-le immédiatement par un
neuf.
AVERTISSEMENT !
Prenez en compte les directives de manipulation et de stockage indi-
quées sur la cartouche de gaz.
Assurez-vous que les raccords de la cartouche de gaz et de l'appa-
reil de réfrigération ne sont pas salis.
REMARQUE
L’appareil de réfrigération convient pour un fonctionnement avec car-
touches de gaz à blocage automatique de type CAMPINGAZ CP250.
AVERTISSEMENT !
Ne vérifiez jamais l’étanchéité avec une flamme est nue ou à proximité
de sources d’étincelles.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 61 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
ACX3 Nettoyage et maintenance
63
7 Nettoyage et maintenance
A
Nettoyez le produit avec un tissu humide.
7.1 Nettoyage du brûleur à gaz
!
I
8 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou
à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
AVIS ! Risque d'endommagement
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
AVERTISSEMENT !
Les travaux sur l’installation de gaz doivent être effectués unique-
ment par un professionnel qualifié.
Laissez le brûleur refroidir avant de le nettoyer.
REMARQUE
La présence de saleté dans le brûleur à gaz entraîne un mauvais allu-
mage ou une déflagration.
Le fabricant recommande également de nettoyer le brûleur après
une période de non-utilisation prolongée et au moins une fois par an.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 63 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
Guide de dépannage ACX3
64
9 Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution proposée
L'appareil de réfrigéra-
tion ne fonctionne pas.
La glacière n'est pas
correctement installée.
Vérifiez que l'appareil est en position
horizontale.
Assurez-vous que l'aération est suffi-
sante.
Le circuit frigorifique est
défectueux.
La réparation doit être effectuée uni-
quement par un service après-vente
agréé.
En fonctionnement au
courant continu :
Votre appareil ne fonc-
tionne pas (le connec-
teur est branché).
La prise de courant
continu de votre véhi-
cule n’est pas sous ten-
sion.
Dans la plupart des véhicules, le
contact doit être mis pour que la prise
de courant continu soit sous tension.
La prise de courant est
sale. Ceci entraîne un
mauvais contact élec-
trique.
Si la fiche devient très chaude
lorsqu'elle est branchée dans la prise
de l'allume-cigare, c'est que la prise
de l'allume-cigare doit être nettoyée
ou que la fiche n'est pas bien montée.
Le fusible de sécurité de
la fiche CC a sauté.
Remplacez le fusible de la fiche CC
par un fusible équivalent.
Le fusible du véhicule a
grillé.
Remplacez le fusible du véhicule de la
prise de courant continu (normale-
ment 15 A) (veuillez respecter les ins-
tructions du manuel d'entretien de
votre véhicule).
En fonctionnement au
courant alternatif :
Votre appareil ne fonc-
tionne pas (le connec-
teur est branché).
La prise de courant alter-
natif n’est pas sous ten-
sion.
Essayez une autre prise.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 64 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
Caractéristiques techniques ACX3
66
11 Caractéristiques techniques
ACX330 ACX340
Consommation de gaz : 12,6 g/h
Charge thermique
nominale
Butane : 175 W
Charge thermique minimale
Butane : 128 W
Tension de raccordement : 12 Vg
220 – 240 Vw, 50/60 Hz
Puissance absorbée : 75 W 85 W
Puissance frigorifique : max. 30 °C en dessous de la température ambiante
Volume total : 33 l 41 l
Consommation électrique : 1,4 kWh/24 h 1,6 kWh/24 h
Classe climatique : N
Température ambiante : 16 à 32 °C
Émissions sonores : 0 dB
Réfrigérant : 159 g H2O+86g NH
3
Dimensions
(L x h x p) en mm : voir fig. c, page 11 voir fig. d, page 11
Poids : Env. 15 kg Env. 16 kg
Contrôle/certification :
2806
ACX330 ACX340
28 – 30 mbar, 30 mbar,
37 mbar
28 – 30 mbar, 30 mbar,
37 mbar
N° d’article : 9600028404,
9600028405,
9600028406, 9600028413
9600028408, 9600028409,
9600028410, 9600028411
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 66 Montag, 16. November 2020 9:58 09
FR
ACX3 Caractéristiques techniques
67
ACX330 ACX340
50 mbar 50 mbar
N° d’article : 9600028403 9600028407
ACX3 40G
Consommation de gaz : 12,6 g/h
Charge thermique
nominale
Butane : 175 W
Tension de raccordement : 12 Vg
220 – 240 Vw, 50/60 Hz
Puissance absorbée : 85 W
Puissance frigorifique : max. 30 °C en dessous de la température ambiante
Volume total : 41 l
Consommation électrique : 1,6 kWh/24 h
Classe climatique : N
Température ambiante : 16 à 32 °C
Émissions sonores : 0 dB
Réfrigérant : 159 g H2O+86g NH
3
Dimensions
(L x h x p) en mm : voir fig. e, page 12
Poids : Env. 16 kg
Contrôle/certification :
2806
ACX3 40G
N° d’article : 9600028412,9600028414
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 67 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
ACX3 Indicaciones de seguridad
69
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
No ponga el aparato de refrigeración en funcionamiento si presenta
desperfectos visibles.
Si el cable de conexión de este aparato de refrigeración está dañado,
el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con cua-
lificación similar debe reemplazarlo para evitar posibles peligros.
Este aparato de refrigeración solo debe ser reparado por personal
cualificado. Reparaciones inadecuados pueden llevar a peligros con-
siderables.
Peligro de incendio
El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
Si el circuito de refrigeración se daña (huele a amoníaco):
Desconecte el aparato.
Evite el fuego abierto y las chispas.
Ventile bien la habitación.
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléc-
trico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
No abra nunca el grupo absorbedor. Está bajo alta presión y puede
causar lesiones si se abre.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 69 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
Indicaciones de seguridad ACX3
70
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usua-
rio sin la debida supervisión.
Los menores de 3 a 8 años están autorizados a introducir y extraer pro-
ductos en/de neveras.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato de refrigeración sustancias con peligro de
explosión, tales como aerosoles con agente espumante inflamable.
!¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de electrocución
Antes de poner en funcionamiento el aparato de refrigeración, asegú-
rese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén
secos.
Desconecte el aparato de refrigeración de la alimentación de
corriente
antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento
después de cada uso
Riesgo para la salud
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los
requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Utilice este aparato solo en lugares bien ventilados.
Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento.
Utilice la nevera con una única fuente de energía.
Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en
recipientes adecuados.
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los com-
partimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 70 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
ACX3 Indicaciones de seguridad
71
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados para
que no entren en contacto con otros alimentos ni puedan gotear
sobre ellos.
Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado:
Desconecte el aparato.
Descongele el aparato.
Limpie y seque el aparato.
Deje la tapa abierta para evitar la generación de moho dentro del
aparato.
A¡AVISO! Peligro de daños
Compruebe que el valor de tensión indicado en la placa de caracterís-
ticas se corresponde con el del suministro de energía.
Conecte el aparato de refrigeración solo del siguiente modo:
Toma de corriente continua: Utilice solamente cables con la sec-
ción adecuada.
Toma de corriente alterna: Utilice únicamente el cable de corriente
alterna suministrado.
No desenchufe nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable.
Si el aparato de refrigeración está conectado a una toma de corriente
continua: Seleccione solo el funcionamiento con corriente continua
(funcionamiento con batería) si se utiliza un controlador de batería o si
el generador del vehículo aporta la suficiente tensión.
Si el aparato de refrigeración está conectado a una toma de corriente
continua: Desenchufe el aparato de refrigeración o apáguelo cuando
apague el motor. De lo contrario, podría descargarse la batería del
vehículo.
El aparato de refrigeración no es adecuado para transportar materia-
les cáusticos o materiales que contengan disolventes.
El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una ges-
tión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un
centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro del aparato de refrigera-
ción, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para
ello por el fabricante.
No coloque el aparato de refrigeración cerca de fuego abierto ni de
otras fuentes de calor (calefacción, radiación solar directa, estufas de
gas, etc.).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 71 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
Indicaciones de seguridad ACX3
72
¡Riesgo de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una evacua-
ción adecuada del calor que se genera durante el funcionamiento.
Asegúrese también de que la nevera guarde la suficiente distancia res-
pecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Mantenga las distancias indicadas (fig. 1, página 3).
Para que el refrigerante pueda circular correctamente, el ángulo de
inclinación de la nevera no debe superar los 3°. Para ello, coloque la
nevera horizontalmente con ayuda de un nivel.
Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
No sumerja nunca el aparato de refrigeración bajo el agua.
Proteja el aparato de refrigeración y los cables contra el calor y la
humedad.
El aparato no debe quedar en modo alguno expuesto a la lluvia.
2.2 Medidas de seguridad en el modo de funcionamiento
con gas
!¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de explosión
Solo debe utilizar el aparato a la presión indicada en la placa de carac-
terísticas. Utilice solo presostatos fijos que cumplan las normativas
nacionales. Utilice un presostato fijo homologado DIN-DVGW de
conformidad con DIN EN 16129.
Si la nevera funciona con gas, solo puede utilizarse al aire libre.
¡Peligro de asfixia!
El uso del aparato con gas en un área sin ventilación causa falta de oxí-
geno es ese área.
No utilice el aparato en áreas sin ventilación como habitaciones cerra-
das, tiendas de campaña, vehículos a motor, caravanas, autocarava-
nas, barcos, yates, embarcaciones y cabinas de camión.
No coloque el aparato cerca de materiales inflamables (papel, hojas
secas, materiales textiles, etc.).
Mantenga los objetos inflamables lejos del quemador.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 72 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
Descripción técnica ACX3
74
Solo está permitido usar la nevera con gas al aire libre.
También está permitido usar la nevera con electricidad en recintos cerrados.
5.1 Conexiones
5.2 Elementos de mando
Si la nevera está conectada a la corriente alterna, la potencia de refrigeración
deseada se ajusta con el regulador para funcionamiento con CA (1).
Para aumentar la potencia de refrigeración, gire el regulador (1) en sentido
horario.
Para fijar la potencia de refrigeración al máximo, gire el regulador (1) en sentido
horario hasta el final.
Para disminuir la potencia de refrigeración, gire el regulador (1) en sentido anti-
horario.
Para apagar la nevera, gire el regulador de potencia de refrigeración (1) en sen-
tido antihorario hasta el final.
N.º en
fig. 2, página 3,
fig. 3, página 4
Descripción
1 Cable de conexión de corriente continua
2 Cable de conexión de corriente alterna
3 Elementos de mando
4 Puerto de conexión de gas (solo ACX3 30 y ACX3 40)
4 Cartucho de gas (sólo ACX3 40G)
5 Mirilla de llama
N.º en
fig. 4, página 4,
fig. 5, página 5
Descripción
1 Regulador de potencia de refrigeración (funcionamiento con CA)
2 Regulador de potencia de refrigeración (funcionamiento con gas)
3 Tecla de encendido
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 74 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
ACX3 Manejo
77
Para apagar la nevera, desenchufe el cable de conexión de corriente continua.
6.3 Conexión a la fuente de energía del vehículo
I
6.4 Utilizar la nevera con corriente alterna
Proceda de la siguiente manera (fig. 7, página 6):
Coloque la nevera sobre una base firme y plana.
Conecte el cable de conexión de corriente alterna (fig. 22, página 3 y
fig. 32, página 4) a la red de corriente alterna.
Gire el regulador de potencia de refrigeración (fig. 41, página 4 y fig. 51,
página 5) hasta la posición deseada.
La nevera empieza a refrigerar el espacio interior.
6.5 Conexión de la nevera al suministro de gas
!
NOTA
Si conecta la nevera a la fuente alimentación del vehículo, es posible que
deba conectar el encendido para poder suministrarle energía.
¡ADVERTENCIA!
Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca de
fuentes de ignición.
Use solo mangueras homologadas (DIN 4815, parte 2) con una lon-
gitud máxima de 1,5 m.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 77 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
Manejo ACX3
78
A
I
6.6 Conexión de la nevera a una toma de gas externa
(ACX3 30 y ACX3 40)
!
Proceda de la siguiente manera (fig. 8, página 6):
Coloque la nevera sobre una base firme y plana.
Conecte la manguera al puerto de conexión de gas de la nevera.
Utilice para ello dos llaves de boca fija de 13 mm y 17 mm.
Compruebe que la manguera
no se doble ni quede pillada,
esté a una distancia de seguridad del quemador.
Retire el tapón protector de la conexión de seguridad de la toma de gas.
Presione el manguito de la manguera en la conexión de seguridad hasta que se
oiga como encaja.
Abra la válvula en la conexión de seguridad.
¡AVISO!
Utilice solo bombonas de gas propano o butano (no gas natural ni
gas ciudad) equipadas con una válvula homologada de reducción
de la presión y un cabezal adecuado. Compare la indicación de pre-
sión en la placa de características con la indicación de presión del
regulador de gas la bombona de gas butano o propano.
Tenga en cuenta las presiones autorizadas en su país. Utilice un pre-
sostato fijo homologado según DIN-DVGW:
En Alemania se aplica: DINEN16129.
En Europa se aplica: EN 732, EN 521 y EN 437:2019-04.
Solo está permitido usar la nevera con mangueras en perfecto
estado. Sustituya inmediatamente las mangueras porosas o daña-
das.
NOTA
Utilice el regulador de presión de gas según la presión de gas que se
indica en la placa de características.
¡ADVERTENCIA!
La nevera se debe poder desconectar del gas independientemente con
un dispositivo de cierre en la tubería de gas. Se debe poder acceder de
forma sencilla al dispositivo de cierre.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 78 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
Manejo ACX3
80
A
6.8 Conexión de un cartucho de gas a la nevera
(ACX3 40G)
!
I
Empuje el cartucho de gas desde abajo en el puerto de la nevera (fig. a,
página 9).
!
Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray detec-
tor de fugas.
Si no se forman burbujas, significa que no hay fugas en las conexiones.
Antes mover la nevera:
Retire primero el cartucho de gas.
¡AVISO!
Una vez conectado el aparato al suministro de gas, compruebe la
estanqueidad del conducto de gas en todos los puntos de unión
(todas las uniones de rosca, las uniones de empalme de manguera
con abrazaderas, la unión con la bombona de gas) con un líquido
espumante, por ejemplo, con agua jabonosa.
Realice también un control visual de la manguera (para asegurarse
de que no presente fisuras, erosiones ni daños).
En caso de fallas, cambie la manguera dañada de inmediato por una
nueva.
¡ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta las instrucciones de manipulación y almacena-
miento del cartucho de gas.
Asegúrese de que las conexiones del cartucho de gas y la nevera
estén limpias.
NOTA
La nevera es adecuada para usarse con cartuchos de gas autobloquean-
tes del tipo CAMPINGAZ CP250.
¡ADVERTENCIA!
Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca de
fuentes de ignición.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 80 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
ACX3 Manejo
81
6.9 Utilizar la nevera con gas
Proceda de la siguiente manera (fig. b, página 10):
Gire el regulador de potencia de refrigeración (fig. 42, página 4 y fig. 52,
página 5) hasta la posición máxima.
Apriete y mantenga presionado el regulador de potencia de refrigeración.
Transcurridos 10 segundos, pulse la tecla de encendido (fig. 43, página 4 y
fig. 53, página 5) varias veces seguidas y con rapidez hasta que se encienda la
llama.
Una vez encendida, puede ver la llama por el visor de cristal (fig. 25, página 3
y fig. 35, página 4).
Mantenga presionado el regulador de potencia de refrigeración durante 20
segundos más.
Para desconectar la nevera:
Cierre la válvula de gas del aparato y de la bombona de gas.
6.10 Descongelar la nevera
A
I
Interrumpa la alimentación de tensión y de gas.
Vacíe la nevera.
Coloque un paño en la nevera para absorber el agua sobrante.
Deje la tapa abierta.
Seque el aparato con un paño.
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar
productos que se hayan adherido al congelarse.
NOTA
Con el tiempo, se forma escarcha en las aletas de refrigeración del inte-
rior de la nevera. Cuando esa capa de escarcha sea de unos 3 mm, se
debe descongelar la nevera.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 81 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
Limpieza y mantenimiento ACX3
82
7 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
7.1 Limpieza del quemador de gas
!
I
8 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su
establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (véase
dometic.com/dealer).
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la
limpieza, ya que podría dañar el producto.
¡ADVERTENCIA!
Los trabajos en las instalaciones de gas solo pueden ser realizados
por técnicos cualificados.
Deje que se enfríe el quemador antes de limpiarlo.
NOTA
Una ignición defectuosa o deflagraciones indican que el quemador
de gas está sucio.
El fabricante también recomienda limpiar el quemador después de
un período largo de no utilización y, como mínimo, una vez al año.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 82 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
Gestión de residuos ACX3
84
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
MCuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
En funcionamiento con
gas:
La nevera no funciona (la
nevera está conectada al
gas).
La nevera no está bien
conectada al gas.
Asegúrese de que la alimentación de
gas está garantizada.
Asegúrese de que la válvula de la
bombona de gas está abierta.
Asegúrese de que queda gas en la
bombona.
Asegúrese de que no haya varias fuen-
tes de alimentación conectadas al
mismo tiempo.
Mantenga presionado el regulador de
potencia de refrigeración durante más
tiempo para que se encienda la llama.
La nevera ya no se
enciende tras un tiempo
prolongado de desco-
nexión.
Mantenga la nevera boca abajo des-
conectada de todas las fuentes de
energía y espere unos cinco minutos.
Vuelva a dar la vuelta a la nevera y
conéctela de nuevo.
Problema Posible causa Propuesta de solución
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 84 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
ACX3 Datos técnicos
85
11 Datos técnicos
ACX330 ACX340
Consumo de gas: 12,6 g/h
Carga calorífica nominal
Butano: 175 W
Carga calorífica mínima
Butano: 128 W
Tensión de conexión: 12 Vg
220 240 Vw, 50/60 Hz
Consumo de corriente: 75 W 85 W
Potencia de refrigeración:
máx. 30 °C por debajo de la temperatura ambiente
Volumen total: 33 l 41 l
Consumo de energía: 1,4 kWh/24 h 1,6 kWh/24 h
Clase climática: N
Temperatura ambiente: entre 16 y 32 °C
Emisión acústica: 0 dB
Refrigerante: 159 g H2O+86g NH
3
Dimensiones
Dimensiones (A x H x P) en
mm: Véase fig. c, página 11 Véase fig. d, página 11
Peso: Aprox. 15 kg Aprox. 16 kg
Inspección/certificados:
2806
ACX330 ACX340
28 – 30 mbar, 30 mbar,
37 mbar
28 – 30 mbar, 30 mbar,
37 mbar
N.º de art.: 9600028404,
9600028405,
9600028406, 9600028413
9600028408, 9600028409,
9600028410, 9600028411
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 85 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
Datos técnicos ACX3
86
ACX330 ACX340
50 mbar 50 mbar
N.º de art.: 9600028403 9600028407
ACX3 40G
Consumo de gas: 12,6 g/h
Carga calorífica nominal
Butano: 175 W
Tensión de conexión: 12 Vg
220 240 Vw, 50/60 Hz
Consumo de corriente: 85 W
Potencia de refrigeración: máx. 30 °C por debajo de la temperatura ambiente
Volumen total: 41 l
Consumo de energía: 1,6 kWh/24 h
Clase climática: N
Temperatura ambiente: entre 16 y 32 °C
Emisión acústica: 0 dB
Refrigerante: 159 g H2O+86g NH
3
Dimensiones
Dimensiones (A x H x P) en
mm: Véase fig. e, página 12
Peso: Aprox. 16 kg
Inspección/certificados:
2806
ACX3 40G
N.º de art.: 9600028412,9600028414
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 86 Montag, 16. November 2020 9:58 09
ES
ACX3 Datos técnicos
87
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 87 Montag, 16. November 2020 9:58 09
PT
ACX3 Indicações de segurança
89
A
I
2 Indicações de segurança
2.1 Princípios básicos de segurança
!AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.
Risco de eletrocussão
Não coloque o aparelho de refrigeração em funcionamento se este
apresentar danos visíveis.
Se o cabo de alimentação deste aparelho de refrigeração estiver dani-
ficado, ele terá de ser substituído pelo fabricante, pelo serviço de
assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalen-
tes, a fim de evitar perigos.
As reparações neste aparelho de refrigeração só podem ser realiza-
das por técnicos qualificados. Reparações inadequadas podem dar
origem a perigos consideráveis.
Perigo de incêndio
O agente de refrigeração no circuito de refrigeração é altamente infla-
mável.
Em caso de danos no circuito de refrigeração (cheiro a amoníaco):
Desligue o aparelho.
Evite chamas abertas e faíscas.
Ventile bem o espaço.
Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação
não fica preso nem é danificado.
Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na
parte de trás do aparelho.
Risco para a saúde
Nunca abra o agregado de absorção. Este encontra-se sob elevada
pressão e pode originar ferimentos durante a abertura.
NOTA!
Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for
evitada.
OBSERVAÇÃO
Informações complementares sobre a operação do produto.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 89 Montag, 16. November 2020 9:58 09
PT
Indicações de segurança ACX3
90
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pes-
soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem
instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e com-
preenderem os perigos implicados.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem
supervisão.
Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens
de aparelhos de refrigeração.
Perigo de explosão
Não guarde quaisquer substâncias potencialmente explosivas, tais
como latas de spray com um carburante inflamável, no aparelho de
refrigeração.
!PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco de eletrocussão
Antes de colocar o aparelho de refrigeração em funcionamento, cer-
tifique-se de que a conexão e a ficha estão secas.
Desligue o aparelho de refrigeração da alimentação elétrica
Antes de cada limpeza e manutenção
Depois de cada utilização
Risco para a saúde
Verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os requi-
sitos para o armazenamento dos géneros alimentícios ou dos medica-
mentos que pretende refrigerar.
Opere o aparelho apenas em locais bem ventilados.
Opere o aparelho apenas sob supervisão.
Opere sempre o aparelho de refrigeração apenas com uma fonte de
energia.
Os géneros alimentícios só podem ser guardados nas embalagens
originais ou em recipientes adequados.
Abrir o aparelho de refrigeração durante longos períodos pode pro-
vocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos
do aparelho.
Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com
géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 90 Montag, 16. November 2020 9:58 09
PT
ACX3 Indicações de segurança
91
Guarde a carne e o peixe crus no aparelho em recipientes adequados
de forma a que não entrem em contacto com outros géneros alimen-
tícios nem pinguem para os mesmos.
Se o aparelho ficar vazio durante longos períodos:
Desligue o aparelho.
Descongele o aparelho.
Limpe e seque o aparelho.
Deixe a tampa aberta para impedir o crescimento de bolor no inte-
rior do aparelho.
ANOTA! Risco de danos
Verifique se a indicação de tensão na chapa de características corres-
ponde à da alimentação de energia.
Conecte o aparelho de refrigeração apenas do seguinte modo:
Saída de corrente contínua: Utilize apenas cabos com uma secção
transversal apropriada.
Saída de corrente alternada: Utilize apenas o cabo de corrente
alternada fornecido.
Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo.
Se o aparelho de refrigeração estiver ligado a uma saída de corrente
contínua: Selecione o funcionamento a corrente contínua (funciona-
mento com bateria) apenas se estiver a utilizar um monitorizador da
bateria ou se o gerador do seu veículo fornecer uma tensão suficiente.
Se o aparelho de refrigeração estiver ligado a uma saída de corrente
contínua: desconecte ou desligue o aparelho de refrigeração se des-
ligar o motor. Caso contrário, a bateria do veículo pode descarregar.
O aparelho de refrigeração não é adequado para o transporte de
materiais cáusticos ou materiais que contenham solventes.
O isolamento do aparelho de refrigeração contém ciclopentano infla-
mável e requer medidas de eliminação especiais. No fim da respetiva
vida útil, encaminhe o aparelho de refrigeração para um centro de
reciclagem adequado.
Não utilize aparelhos elétricos dentro do aparelho de refrigeração,
exceto se esses aparelhos forem recomendados pelo fabricante para
o efeito.
Não coloque o aparelho de refrigeração na proximidade de chamas
abertas ou de outras fontes de calor (aquecedores, radiação solar
direta, fornos a gás, etc.).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 91 Montag, 16. November 2020 9:58 09
PT
ACX3 Material fornecido
93
Nunca guarde botijas de gás liquefeito em locais sem ventilação ou
abaixo do nível do solo (cavidades no solo em forma de funil).
Proteja as botijas de gás liquefeito da luz solar direta. A temperatura
não pode exceder os 50 °C.
Nunca verifique o aparelho de refrigeração quanto a fugas com uma
chama aberta.
Se se aperceber de cheiro a gás:
Feche a torneira de bloqueio do abastecimento de gás e a válvula
da botija.
Não acione quaisquer interruptores elétricos.
Extinga as chamas abertas.
Solicite a verificação do sistema de gás por um especialista.
ANOTA!
Utilize apenas gás propano ou butano (nunca gás natural).
3 Material fornecido
Geleira de absorção
Tabuleiro com tampa para cubos de gelo
4Utilização adequada
A geleira de absorção é adequada para refrigerar géneros alimentícios.
A geleira pode ser operada com corrente contínua, corrente alternada ou gás.
A geleira é adequada para utilização em campismo.
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base
nesta instrução. Não é permitida qualquer outra utilização que se desvie da utiliza-
ção adequada! A Dometic não se responsabiliza por quaisquer perdas, danos ou
ferimentos sofridos que sejam provocados, direta ou indiretamente, por uma
utilização inadequada.
5 Descrição técnica
A geleira é adequada para a utilização móvel. O mesmo permite refrescar e manter
os produtos frescos até, no máx., 30 °C abaixo da temperatura ambiente.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 93 Montag, 16. November 2020 9:58 09
PT
Descrição técnica ACX3
94
No funcionamento a gás, o aparelho de refrigeração apenas pode ser utilizado no
exterior.
No funcionamento elétrico, o aparelho de refrigeração também pode ser utilizado
em espaços fechados.
5.1 Conexões
5.2 Elementos de comando
Quando a geleira está ligada à rede de corrente alternada, a potência de refrigera-
ção pretendida é ajustada com o regulador de potência de refrigeração para o fun-
cionamento a corrente alternada (1).
Para proceder ao aumento da potência de refrigeração, rode o regulador de
potência de refrigeração (1) no sentido dos ponteiros do relógio.
Para obter uma potência de refrigeração máxima, rode o regulador de potência
de refrigeração (1) no sentido dos ponteiros do relógio até ao encosto.
N.º na
fig. 2, página 3,
fig. 3, página 4
Descrição
1 Cabo de conexão de corrente contínua
2 Cabo de conexão de corrente alternada
3 Elementos de comando
4 Bocal de ligação de gás (apenas para os modelos ACX3 30 e
ACX3 40)
4 Cartucho de gás (apenas para o modelo ACX3 40G)
5 Visor da chama
N.º na
fig. 4, página 4,
fig. 5, página 5
Descrição
1 Regulador de potência de refrigeração (funcionamento a corrente
alternada)
2 Regulador de potência de refrigeração (funcionamento a gás)
3 Botão de ignição
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 94 Montag, 16. November 2020 9:58 09
PT
Operação ACX3
100
A
6.8 Ligar um cartucho de gás à geleira (ACX3 40G)
!
I
Pressione o cartucho de gás a partir de baixo para dentro do bocal da geleira
(fig. a, página 9).
!
Verifique a estanqueidade de todas as conexões, utilizando um spray detetor de
fugas.
Os pontos de conexão estão estanques se não se formarem bolhas.
Antes de qualquer movimento do aparelho de refrigeração:
Primeiro remova o cartucho de gás.
NOTA!
Após a conexão do aparelho ao abastecimento de gás, verifique a
estanqueidade do tubo de gás, em todos os pontos de conexão
(todas as uniões roscadas, uniões de tubos flexíveis com braçadei-
ras, pontos de união da garrafa des) com um agente formador de
espuma, por exemplo, solução saponácea.
Proceda a uma inspeção visual do tubo flexível (despiste de fendas,
fissuras, desgaste decorrente de condições climatéricas ou outros
danos).
Um tubo flexível danificado deve ser substituído de imediato por um
tubo flexível novo.
AVISO!
Respeite as instruções de tratamento e armazenamento do cartucho
de gás.
Certifique-se de que as conexões do cartucho de gás e do aparelho
de refrigeração não estão sujas.
OBSERVAÇÃO
O aparelho de refrigeração é adequado para a utilização com os cartu-
chos de gás com autobloqueio do tipo CAMPINGAZ CP250.
AVISO!
Nunca verifique a estanqueidade com a chama aberta ou na proximi-
dade de fontes de ignição.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 100 Montag, 16. November 2020 9:58 09
PT
Limpeza e manutenção ACX3
102
7 Limpeza e manutenção
A
De vez em quando, limpe o aparelho com um pano húmido.
7.1 Limpar o queimador a gás
!
I
8 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor,
dirija-se ao seu revendedor ou à representaçãodo fabricante no seu país (ver
dometic.com/dealer).
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em
conjunto:
uma cópia da factura com a data de aquisição,
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
NOTA! Perigo de danos
Não utilizar objectos afiados ou duros ou agentes de limpeza para
a limpeza, uma vez que podem ser causados danos no produto.
AVISO!
Os trabalhos em instalações a gás só podem ser realizados por téc-
nicos devidamente qualificados.
Deixe o queimador arrefecer antes de o limpar.
OBSERVAÇÃO
Uma fraca ignição ou deflagração são indícios de sujidade no quei-
mador a gás.
O fabricante também recomenda que limpe o queimador depois de
este não ser utilizado durante um período de tempo prolongado e,
pelo menos, uma vez por ano.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 102 Montag, 16. November 2020 9:58 09
PT
ACX3 Resolução de falhas
103
9 Resolução de falhas
Problema Possível causa Sugestão de solução
O aparelho de refrigera-
ção não funciona.
A geleira não foi corre-
tamente instalada.
Controle se o aparelho se encontra na
posição horizontal.
Controle se está garantida uma venti-
lação suficiente.
O circuito de refrigera-
ção está avariado.
Esta reparação só pode ser realizada
por um centro de reparação autori-
zado.
No funcionamento a cor-
rente contínua:
O aparelho de refrigera-
ção não funciona (ficha
inserida na tomada).
A tomada de corrente
contínua existente no
veículo não tem tensão.
Na maioria dos veículos, a ignição tem
de estar ligada para que a tomada de
alimentação de corrente contínua
receba corrente.
A tomada de corrente
contínua está suja. Tal
origina um mau con-
tacto elétrico.
Se a ficha ficar muito quente na
tomada de corrente contínua, é
necessário limpar o casquilho ou é
possível que a ficha não esteja mon-
tada corretamente.
O fusível da ficha de
corrente contínua está
queimado.
Substitua o fusível da ficha CC por um
fusível equivalente.
O fusível do veículo está
queimado.
Substitua o fusível do veículo da
tomada de corrente contínua (normal-
mente 15 A) (para isso, consulte o
manual de instruções do seu automó-
vel).
No funcionamento a cor-
rente alternada:
O aparelho de refrigera-
ção não funciona (ficha
inserida na tomada).
A tomada de corrente
alternada está sem ten-
são elétrica.
Tente novamente noutra tomada.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 103 Montag, 16. November 2020 9:58 09
PT
Eliminação ACX3
104
10 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
MPara colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
No funcionamento a
gás:
O aparelho de refrigera-
ção não funciona (apare-
lho de refrigeração
ligado ao gás).
O aparelho de refrigera-
ção não está correta-
mente ligado ao gás.
Controle se está garantida uma ali-
mentação de gás correta.
Controle se a válvula da garrafa de gás
está aberta.
Controle se ainda existe gás na gar-
rafa.
Controle se foram ligadas várias fontes
de energia em simultâneo.
Para proceder à ignição, mantenha o
regulador de potência de refrigeração
pressionado durante um período de
tempo mais prolongado.
O aparelho de refrigera-
ção deixa de funcionar
após um longo período
de inatividade.
Inverta a posição do aparelho de refri-
geração desligado e aguarde durante
aproximadamente cinco minutos.
Volte a virar o aparelho de refrigeração
e ligue-o de novo.
Problema Possível causa Sugestão de solução
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 104 Montag, 16. November 2020 9:58 09
PT
ACX3 Dados técnicos
105
11 Dados técnicos
ACX330 ACX340
Consumo de gás: 12,6 g/h
Caudal térmico nominal
Butano: 175 W
Caudal térmico mínimo
Butano: 128 W
Tensão de conexão: 12 Vg
220 240 Vw, 50/60 Hz
Consumo de corrente: 75 W 85 W
Potência de refrigeração: máx. 30 °C abaixo da temperatura ambiente
Volume total: 33 l 41 l
Consumo de energia: 1,4 kWh/24 h 1,6 kWh/24 h
Classe de climatização: N
Temperatura ambiente: 16 a 32 °C
Emissão de ruído: >0 dB
Agente de refrigeração: 159 g H2O+86g NH
3
Dimensões
(L x A x P) em mm: ver fig. c, página 11 ver fig. d, página 11
Peso: Aprox. 15 kg Aprox. 16 kg
Inspeção/certificação:
2806
ACX330 ACX340
28 – 30 mbar, 30 mbar,
37 mbar
28 – 30 mbar, 30 mbar,
37 mbar
N.º art.: 9600028404,
9600028405,
9600028406, 9600028413
9600028408, 9600028409,
9600028410, 9600028411
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 105 Montag, 16. November 2020 9:58 09
PT
Dados técnicos ACX3
106
ACX330 ACX340
50 mbar 50 mbar
N.º art.: 9600028403 9600028407
ACX3 40G
Consumo de gás: 12,6 g/h
Caudal térmico nominal
Butano: 175 W
Tensão de conexão: 12 Vg
220 240 Vw, 50/60 Hz
Consumo de corrente: 85 W
Potência de refrigeração: máx. 30 °C abaixo da temperatura ambiente
Volume total: 41 l
Consumo de energia: 1,6 kWh/24 h
Classe de climatização: N
Temperatura ambiente: 16 a 32 °C
Emissão de ruído: >0 dB
Agente de refrigeração: 159 g H2O+86g NH
3
Dimensões
(L x A x P) em mm: ver fig. e, página 12
Peso: Aprox. 16 kg
Inspeção/certificação:
2806
ACX3 40G
N.º art.: 9600028412,9600028414
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 106 Montag, 16. November 2020 9:58 09
IT
ACX3 Spiegazione dei simboli
107
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine
di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente il presente disclaimer, tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e
di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicate.
L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le
avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili.
La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al
prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze.
Dometic non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite, danni o lesioni subite, direttamente o indirettamente, in seguito a
un’installazione, uso o una manutenzione del prodotto non conformi alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel manuale del prodotto.
Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti
a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
2 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5 Descrizione delle caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
6 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
7 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
8 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
9 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
11 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
1 Spiegazione dei simboli
!
!
AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 107 Montag, 16. November 2020 9:58 09
IT
Istruzioni per la sicurezza ACX3
108
A
I
2 Istruzioni per la sicurezza
2.1 Sicurezza generale
!AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche
Non mettere in funzione il frigorifero se presenta danni visibili.
Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di alimenta-
zione del presente frigorifero è danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, dal relativo servizio assistenza clienti oppure da personale
ugualmente qualificato.
Questo frigorifero può essere riparato solo da personale qualificato.
Riparazioni eseguite non correttamente possono creare considerevoli
rischi.
Pericolo di incendio
Il refrigerante nel circuito di raffreddamento è altamente infiammabile.
In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento (odore di
ammoniaca):
Spegnere l’apparecchio.
Evitare fiamme libere e scintille.
Aerare bene l’ambiente.
Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro
dell’apparecchio.
Pericolo per la salute
Non aprire mai il gruppo di assorbimento perché è sotto alta pres-
sione e, se aperto, può causare lesioni.
AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni
materiali.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 108 Montag, 16. November 2020 9:58 09
IT
ACX3 Istruzioni per la sicurezza
109
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve-
gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in
sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini
senza la presenza di un adulto.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi por-
tatili.
Pericolo di esplosione
Non conservare nel frigorifero sostanze esplosive come ad es. bom-
bolette spray con gas propellente infiammabile.
!ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di scosse elettriche
Prima della messa in funzione del frigorifero, assicurarsi che la rete di
alimentazione e la spina siano asciutte.
Scollegare il frigorifero dall’alimentazione elettrica
prima di effettuare la pulizia e la cura
e dopo ogni utilizzo
Pericolo per la salute
Controllare che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio sia
conforme ai requisiti dei generi alimentari o dei medicinali che si desi-
dera raffreddare.
Azionare il dispositivo solo in luoghi ben aerati.
Azionare il dispositivo solo sotto il controllo dell'utente.
Azionare il frigorifero portatile sempre e unicamente con una sola
fonte di energia.
I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni ori-
ginali o in contenitori adatti.
L’apertura prolungata del frigorifero può causare un significativo
aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali-
menti e i sistemi di scarico accessibili.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 109 Montag, 16. November 2020 9:58 09
IT
Istruzioni per la sicurezza ACX3
110
Conservare la carne e il pesce crudi nell’apparecchio in contenitori
idonei, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o non vi
gocciolino sopra.
Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi:
Spegnere l’apparecchio.
Sbrinare l’apparecchio.
Pulire e asciugare l’apparecchio.
Lasciare il coperchio aperto per evitare lo sviluppo di muffe
all’interno dell’apparecchio.
AAVVISO! Rischio di danni
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
Collegare il frigorifero solo nel modo seguente:
Presa CC: utilizzare solo cavi con una sezione adatta.
Presa CA: utilizzare solo il cavo di corrente alternata fornito in dota-
zione
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo.
Se il frigorifero portatile è collegato a un presa di corrente continua:
selezionare il funzionamento a corrente continua (funzionamento a
batteria) solo se viene impiegato un dispositivo di controllo automa-
tico della batteria o se il generatore del veicolo produce sufficiente
tensione.
Se il frigorifero portatile è collegato a un presa di corrente continua:
staccare il frigorifero o spegnerlo quando il motore viene spento. Altri-
menti la batteria si può scaricare.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di materiale caustico o mate-
riali contenenti solventi.
L’isolamento del frigorifero contiene ciclopentano infiammabile e
necessita di procedure speciali per lo smaltimento. Al termine del suo
ciclo di vita consegnare il frigorifero portatile presso un centro di rici-
claggio adatto.
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero, a ecce-
zione di quelli appositamente consigliati dallo stesso produttore.
Non posizionare il frigorifero in prossimità di fiamme libere o di altre
fonti di calore (radiatori, diretta esposizione ai raggi solari, forni a gas
ecc.).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 110 Montag, 16. November 2020 9:58 09
IT
Dotazione ACX3
112
•Non conservare mai le bombole di gas liquido in luoghi non aerati o
al di sotto del livello del terreno (avvallamenti del terreno a forma di
imbuto).
Tenere le bombole di gas liquido lontano dalla luce diretta del sole. La
temperatura non deve superare i 50 °C.
Non usare mai fiamme libere per controllare eventuali difetti di tenuta
nel frigorifero portatile.
In caso di odore di gas:
Chiudere il rubinetto di intercettazione dell’alimentazione del gas
e la valvola della bombola.
Non accendere nessun interruttore.
Spegnere eventuali fiamme libere.
Far verificare l’impianto a gas da un esperto autorizzato.
AAVVISO!
Impiegare solo propano o butano (non metano).
3Dotazione
Frigorifero portatile ad assorbimento
Bacinella con coperchio per la produzione di cubetti di ghiaccio
4Conformità duso
Il frigorifero portatile ad assorbimento è adatto per raffreddare generi alimentari.
Il frigorifero portatile può essere fatto funzionare con corrente continua, corrente
alternata o gas.
Il frigorifero portatile è adatto per l’uso mobile.
Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le
presenti istruzioni. Qualsiasi altro uso che differisca dall’uso previsto non è consen-
tito! Dometic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi perdita, danno o
lesione subiti, direttamente o indirettamente, a causa di un uso diverso da quello
previsto.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 112 Montag, 16. November 2020 9:58 09
IT
ACX3 Descrizione delle caratteristiche tecniche
113
5 Descrizione delle caratteristiche
tecniche
Il frigorifero è adatto per l’uso mobile. Può raffreddare o mantenere freddi alimenti
fino a un massimo di 30 °C al di sotto della temperatura ambiente.
Il frigorifero portatile con funzionamento a gas deve essere utilizzato solo all'aria
aperta.
Il frigorifero portatile con funzionamento elettrico può essere utilizzato anche in
ambienti chiusi.
5.1 Collegamenti
5.2 Elementi di comando
N. nella
fig. 2, pagina 3,
fig. 3, pagina 4
Descrizione
1 Cavo di collegamento della corrente continua
2 Cavo di collegamento della corrente alternata
3 Elementi di comando
4 Raccordo di collegamento del gas (solo ACX3 30 e ACX3 40)
4 Cartuccia del gas (solo ACX3 40G)
5 Spioncino per controllo visivo della fiamma
N. nella
fig. 4, pagina 4,
fig. 5, pagina 5
Descrizione
1 Regolatore della capacità di raffreddamento (funzionamento CA)
2 Regolatore della capacità di raffreddamento (funzionamento a gas)
3 Pulsante di accensione
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 113 Montag, 16. November 2020 9:58 09


Product specificaties

Merk: Dometic
Categorie: Koelbox
Model: ACX3 40G

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dometic ACX3 40G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelbox Dometic

Handleiding Koelbox

Nieuwste handleidingen voor Koelbox