DIO 54704 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor DIO 54704 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 330 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
1. Installer le détecteur
1.1 Activer le détecteur
Enregistrer la garantie
Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur www.getDiO.com/warranty
DĂ©tecteur de mouvement
54704
FR
1x Manuel
1.3 Changer la pile
1x 54704
Ouvrir l’arriĂšre du dĂ©tecteur avec un
tournevis en croix et retirer la languette au
niveau de la pile.
1.2 Fixer le support
Fixer le support magnĂ©tique au mur Ă  l’aide de la vis fournie dans
un lieu de passage ce qui permettra d’actionner votre dĂ©tecteur.
Une fois que votre détecteur sera correctement associé à votre(s)
rĂ©cepteur(s) DiO (module, prise, carillon 
) – voir paragraphe 2,
attacher et ajuster-le sur le support en vous assurant que les 2
petits repĂšres situĂ©s Ă  l’arriĂšre, cotĂ© bas soient orientĂ©s vers le bas.
Nous vous recommandons de placer le détecteur à une hauteur de 1,5m et de ne pas le placer
face Ă  une vitre ou une autre source de chaleur, ni sur un support en mouvement (porte,
fenĂȘtre
).
Lorsque la batterie est faible, le LED du détecteur commencera à clignoter un fois toute les 4
secondes. Pour changer la pile :
1. Ouvrir l’arriĂšre du dĂ©tecteur avec un tournevis en croix ;
2. Pour enlever la pile usée, pousser doucement avec un petit tournevis
plat au niveau de l’encoche vers l’intĂ©rieur de la pile pour la soulever ;
3. Remplacer par une nouvelle pile de type CR2450, avec le + est vers le
haut, pousser la languette mĂ©tallique vers l’extĂ©rieure et placez la pile
dans son support ;
4. Repositionner le support arriÚre du détecteur.
Attention : Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée
correctement. Ne remplacer que par le mĂȘme type ou un type Ă©quivalent.
2. Associer le détecteur avec un module, prise, ampoule
ou carillon DiO 1.0
Ce produit est compatible avec l'ensemble des périphériques DiO 1.0 fonctionnant sous le
protocole radio DiO 1.0, ainsi qu'avec la centrale domotique DiO pour un contrĂŽle via votre
smartphone.
GrĂące Ă  la centrale DiO, vous pouvez contrĂŽler votre maison oĂč que vous soyez via votre
smartphone et également rendre compatible votre détecteur DiO 1.0 avec les
périphériques DiO 2.0. Plus d'informations sur www.getDiO.com.
Attention : le dĂ©tecteur de mouvement n’est pas compatible avec les produits variateur
(module variateur DiO ou ampoule à luminosité variable).
2.1 Associer le détecteur avec le récepteur
1. Appuyer sur le bouton d’apprentissage du rĂ©cepteur (prise, module ou ampoule), le LED
du récepteur clignote.
2. Appuyer sur le bouton "LEARN" situé à l'arriÚre du détecteur de mouvement, pour
l' associer au récepteur.
3. AprĂšs l’association, assurez-vous de maintenir le dĂ©tecteur immobile durant 10-20
secondes.
Le dĂ©tecteur peut ĂȘtre reliĂ© Ă  plusieurs prises, modules ou ampoules DiO 1.0.
2.2 DĂ©î˜Ÿnir la minuterie
Il est possible d’activer une minuterie sur le dĂ©tecteur an que votre appareil (module
Ă©clairage, ampoule ou prise) s’éteigne automatiquement aprĂšs le temps imparti.
Le dĂ©tecteur ore 4 possibilitĂ©s de minuterie : 5 secondes, 1, 5 ou 10 minutes, que vous
pouvez sélectionner simplement en tournant la petite roue avec un tournevis plat.
Attention : le compte à rebours ne commence que lorsque l’objet cesse
de bouger ; la lampe ou appareil restera donc allumé tant que du
mouvement est détecté.
2.3. DĂ©î˜Ÿnir le seuil de luminositĂ©
An d’éviter que votre lampe ne soit allumĂ©e alors qu’il fait encore jour, vous avec la
possibilitĂ© de dĂ©î˜Ÿnir un seuil de luminositĂ©. Vous avez le choix entre :
‱ H: DĂ©tection de jour et de nuit, votre rĂ©cepteur s’actionne peu importe la luminositĂ©
ambiante (idéal pour actionner un carillon);
‱ M: TombĂ©e de la nuit (< 20 lux), votre rĂ©cepteur s’actionne si la luminositĂ© est faible ;
‱ L: Nuit (< 10 lux), votre rĂ©cepteur ne sera actionnĂ© que lorsqu’il fait sombre.
AprÚs sélection du seuil de luminosité, veuillez laisser le détecteur immobile pendant
15-20 secondes et le garder Ă©loignĂ© de toute source de lumiĂšre directe, an que
l’ajustement se fasse correctement.
3. Eacer le lien entre le dĂ©tecteur et un rĂ©cepteur DiO
1. Mettre le rĂ©cepteur en mode d’eacement (voir manuel du rĂ©cepteur – module, prise,
ampoule ou carillon).
2. Appuyer deux fois sur le bouton « LEARN » du dĂ©tecteur pour eacer le lien.
3. Assurez-vous de maintenir le détecteur immobile durant 10-20 secondes.
4. Utilisation
6. Caractéristiques techniques
‱ Protocole : DiO 1.0
‱ FrĂ©quence : 433,92 MHz
‱ Puissance Max. : < 1W
‱ Distance de transmission : 50 m (en champs libre)
‱ TempĂ©rature de fonctionnement : 0 Ă  40°C
‱ Alimentation : pile CR2450 - 3V
‱ Angle de dĂ©tection : 120° horizontal et 70° vertical
‱ Distance de dĂ©tection : jusqu’à 10m
‱ Minuterie ajustable : 5 sec, 1, 5 ou 10 minutes
‱ DĂ©tection de luminositĂ© rĂ©glable sur 3 niveaux
‱ Dimensions : 37,5 x 65 x 31 mm
Utilisation intérieure (IP20), ne pas utiliser dans un environnement humide.
5. RĂ©solution de problĂšmes
Pas d’activation du rĂ©cepteur :
- VĂ©riez la polaritĂ© et/ou l’épuisement de la pile
- Assurez-vous que votre détecteur est associé à votre récepteur et que celui-ci soit
correctement connecté.
- VĂ©riez le paramĂ©trage de la minuterie et/ou du seuil de luminositĂ©
- Assurez-vous que le dĂ©tecteur est bien placĂ© et/ou que rien n’empĂȘche la dĂ©tection
(poussiùre, objet devant la lentille 
)
Le récepteur reste continuellement allumé
- Ajuster la position ou l’angle du dĂ©tecteur.
- Chaque détection relance le compte à rebours de la minuterie, ce qui peut laisser
penser que la minuterie ne fonctionne pas correctement. Modier l’emplacement de
votre détecteur pour pallier à ce problÚme.
Important : La portĂ©e entre le rĂ©cepteur et le dĂ©tecteur est de 50 m, mais celle-ci peut ĂȘtre
diminuĂ©e par l’épaisseur des murs, ou un environnement sans l existant.
Ne pas utiliser dans un endroit humide.
Note: Une lampe placĂ©e Ă  proximitĂ© du dĂ©tecteur peut inuencer la
luminositĂ© et en aecter le paramĂ©trage. Par exemple, si une lampe se
trouve prĂšs du dĂ©tecteur, mĂȘme en pleine nuit, l’utilisateur devra
changer la luminositĂ© ‘L’ en ’M’ an d’activer le(s) rĂ©cepteur(s) liĂ©(s).
CHACON déclare que la mini prise 54704 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive RED 2014/53/EU.
www.chacon.be Support Téléchargement
Recyclage
Conformément aux directives européennes DEEE(2002/96/EC) et relative aux accumulateurs (2006/66/EC), tout
appareil Ă©lectrique, Ă©lectronique ou accumulateur doit ĂȘtre collectĂ© sĂ©parĂ©ment par un systĂšme local et spĂ©cialisĂ©
de collecte des déchets. Ne jetez pas ces produits avec les déchets ordinaires. Consultez la réglementation en
vigueur. La marque en forme de poubelle indique que ce produit ne doit pas ĂȘtre jetĂ© avec les ordures mĂ©nagĂšres
dans aucun des pays de l’UE. An de prĂ©venir tout risque sur l’environnement ou la santĂ© humaine liĂ© Ă  la mise au
rebut incontrĂŽlĂ©e, recyclez le produit de façon responsable an de promouvoir l’utilisation durable des ressources
matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les systÚmes de renvoi et collecte ou contactez le
revendeur d’origine. Il se chargera du recyclage dans le respect des dispositions rùglementaires.
Bewegingsdetector
54704
NL
CHACON verklaart dat het schakelstopcontact 54704 voldoet aan de essentiële eisen en alle andere relevante
bepalingen van de richtlijn RED 2014/53/EU.
www.chacon.be Support Downloads
Recyclage
Overeenkomstig de Europese WEEE-richtlijn (2002/96/EG) en de Europese richtlijn inzake accu's (2006/66/EG)
moeten alle elektrische en elektronische apparaten en accu's gescheiden ingezameld worden door een lokale
instantie die gespecialiseerd is in het inzamelen van afval. Gooi deze producten niet bij het normale huishoudeli-
jke afval. Raadpleeg de geldende regelgevingen. Het symbool van de doorgekruiste afvalcontainer geeft aan dat
het in alle landen van de EU verboden is dit product weg te gooien bij het huishoudelijke afval. Om het milieu en
de volksgezondheid niet in gevaar te brengen door ongecontroleerd afdanken van producten, moet dit product
op verantwoordelijke wijze gerecycled worden om het duurzame gebruik van materialen te bevorderen. Voor het
inleveren van uw afgedankte apparaat kunt u gebruik maken van de inlever- of inzamelinstanties of kunt u
contact opnemen met uw oorspronkelijke verkoper. Deze zal instaan voor de recycling overeenkomstig de
reglementaire voorschriften..
1x Support
magnétique
2x Vis 1x CR2450
3V
1x handleiding 1x 54704 1x magnetische
wandsteun
2x schroeven 1x CR2450
3V
1 2
Angle de détection
DĂ©tection jusqu’à 10m sur un angle de 120°.
1. Installeren van de detector
1.1 Activeren van de detector
Registreren van uw garantie
Vul om uw garantie te registreren het onlineformulier in op www.getDiO.com/warranty
1.3 Vervangen van de batterij
Open de achterkant van de detector met
een kruiskopschroevendraaier en verwijder
het lipje bij de batterij.
1.2 Monteren van de wandsteun
Monteer de magnetische wandsteun aan de muur met de
bijgeleverde schroef op een plaats waar de detector geactiveerd
kan worden.
Als uw detector correct gekoppeld is aan uw DiO-ontvanger(s)
(module, schakelstopcontact, deurbel...; zie paragraaf 2), plaats
deze dan op de wandsteun en let erop dat de twee kleine
richtpinnetjes aan de onderkant naar beneden gericht zijn.
Wij adviseren u de detector op een hoogte van 1,5 m te monteren en deze niet tegenover een
raam of een andere warmtebron, noch op een bewegend oppervlak (deur, raam
) te
installeren.
Als de batterij bijna leeg is, dan knippert de led-indicator van de detector om de 4
seconden. Om de batterij te vervangen:
1. Open de achterkant van de detector met een kruiskopschroevendraaier;
2. Plaats om de lege batterij te verwijderen een kleine platte
schroevendraaier in de uitsparing en duw deze voorzichtig naar binnen
om de batterij omhoog te duwen;
3. Vervang door een nieuwe CR2450-batterij, met de + naar boven; duw
het metalen lipje naar buiten en plaats de batterij in het batterijvak;
4. Zet de achterkant van de detector terug.
Let op: Er is explosiegevaar als de batterij niet correct wordt vervangen.
Alleen vervangen door hetzelfde type of een vergelijkbaar type.
2. Koppelen van de detector aan een DiO 1.0-module,
-schakelstopcontact , -lamp of -deurbel
Dit product is compatibel met alle DiO 1.0-accessoires die gebruik maken van het
draadloze DiO 1.0-protocol en met de DiO-domoticacentrale voor bediening via uw
smartphone.
Met de DiO-centrale kunt u waar u ook bent alles in uw woning bedienen via uw
smartphone en uw DiO 1.0-detector compatibel maken met de DiO 2.0-accessoires. Meer
informatie vindt u op www.getDiO.com.
Let op: De bewegingsdetector is niet compatibel met producten met dimfunctie
(DiO-module met dimfunctie of dimbare lamp).
2.1 Koppelen van de detector aan de ontvanger
1. Druk op de koppelingsknop van de ontvanger (schakelstopcontact, module of lamp); de
led-indicator van de ontvanger knippert.
2. Schakel de detector in de koppelingsmodus door op de ‘LEARN’-knop te duwen om te
koppelen.
3. Let erop dat de detector na het koppelen gedurende 10 Ă  20 seconden niet bewogen
wordt.
De detector kan aan meerdere DiO 1.0-schakelstopcontacten, -modules of -lampen
gekoppeld worden.
2.2 Instellen van de timer
U kunt een timer activeren op de detector zodat uw apparaat (module voor lampen, lamp
of schakelstopcontact) automatisch uitgeschakeld wordt na de opgegeven tijd.
De timer van de detector heeft 4 opties: 5 seconden, 1, 5 of 10 minuten; u kunt de
gewenste timeroptie selecteren door de keuzeknop te draaien met een platte
schroevendraaier.
Let op: Het aftellen begint pas als het object niet meer beweegt; de
lamp of het apparaat blijft dus ingeschakeld zolang beweging
gedetecteerd wordt.
2.3. Instellen van de lichtintensiteitsdrempel
Om te voorkomen dat uw lamp overdag ingeschakeld wordt, kunt u een
lichtintensiteitsdrempel instellen. U kunt kiezen tussen:
‱ H: Detectie overdag en 's nachts; uw ontvanger wordt geactiveerd ongeacht het
omgevingslicht (ideaal voor het activeren van een deurbel);
‱ M: Avondschemering (< 20 lux); uw ontvanger wordt geactiveerd als er minder licht is;
‱ L: 's Nachts (< 10 lux); uw ontvanger wordt alleen geactiveerd als het donker is.
Zorg ervoor dat de detector na het instellen van de lichtintensiteitsdrempel gedurende 15
Ă  20 seconden niet bewogen wordt en houd de detector uit de buurt van directe
lichtbronnen zodat het instellen correct gebeurt.
3. Ongedaan maken van de koppeling van de detector en
een DiO-ontvanger
1. Schakel de ontvanger in de verwijderingsmodus (zie de handleiding van de ontvanger
(module, schakelstopcontact, lamp of deurbel)).
2. Druk twee keer op de ‘LEARN’-knop om de koppeling ongedaan te maken.
3. Let erop dat de detector gedurende 10 Ă  20 seconden niet bewogen wordt.
4. Gebruik
6. Technische gegevens
‱ Protocol: DiO 1.0
‱ Zendfrequentie: 433,92 MHz
‱ Max. vermogen: < 1 W
‱ Zendbereik: 50 m (in open ruimte)
‱ Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °C
‱ Voeding: CR2450-batterij van 3 V
‱ Detectiehoek: 120° horizontaal en 70° verticaal
‱ Detectiebereik: tot 10 m
‱ Instelbare timer: 5 seconden, 1, 5 of 10 minuten
‱ Detectie van de lichtintensiteit (instelbaar op 3 niveaus)
‱ Afmetingen: 37,5 x 65 x 31 mm
Voor gebruik binnenshuis (IP20); niet gebruiken in vochtige omgevingen.
5. Verhelpen van problemen
De ontvanger wordt niet geactiveerd:
- Controleer de polariteit en/of de status van de batterij
- Controleer of uw detector aan uw ontvanger gekoppeld is en of deze correct
aangesloten is.
- Controleer de instelling van de timer en/of de lichtintensiteitsdrempel.
- Controleer of de detector goed geplaatst is en of niets de detectie belemmert (stof,
voorwerp voor de lens...).
De ontvanger blijft ingeschakeld:
- De detector is mogelijkerwijs onterecht geactiveerd. Wijzig de plaats of de hoek van
de detector om het probleem op te lossen.
- Bij elke detectie begint de timer opnieuw af te tellen, waardoor het lijkt dat de timer
niet goed functioneert. Verplaats de detector om dit probleem te verhelpen.
Belangrijk: Het bereik tussen de ontvanger en de detector is 50 meter, maar kan minder
worden door dikke muren of door de aanwezigheid van een bestaand draadloos netwerk.
Niet gebruiken in vochtige omgevingen.
Opmerking: Lampen in de buurt van de detector kunnen de
lichtintensiteit beĂŻnvloeden en de instelling verstoren. Als zich
bijvoorbeeld een lamp in de buurt van de detector bevindt, dan zal de
gebruiker de lichtintensiteit zelfs in het midden van de nacht moeten
wijzigen van ‘L’ naar ‘M’ om ervoor te zorgen dat de gekoppelde
ontvanger(s) geactiveerd worden.
1 2
Detectiehoek
Detectie tot op 10 m binnen een hoek van 120°.
Hotline
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarief : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 91 481 63 97 (Precio ComunicaciĂłn Nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional)
IT +39 353 36 71 965 (Al prezzo di una telefonata nazionale) V1.0 181217
www.getDiO.com
Hotline
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarief : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 91 481 63 97 (Precio ComunicaciĂłn Nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional)
IT +39 353 36 71 965 (Al prezzo di una telefonata nazionale) V1.0 181217
www.getDiO.com
Sensor de movimento
54704
PT
A CHACON declara que a tomada 54704 estĂĄ em conformidade com as exigĂȘncias essenciais e as outras disposiçÔes
pertinentes da diretiva RED 2014/53/EU:
www.chacon.be Suporte Downloads
Reciclagem
Em conformidade com as diretivas europeias DEEE(2002/96/CE) e relativas aos acumuladores (2006/66/CE),
qualquer aparelho elétrico, eletrónico ou acumulador deve ser recolhido separadamente por um sistema local e
especializado de recolha de resĂ­duos. NĂŁo elimine estes produtos com os resĂ­duos comuns. Consulte os
regulamentos em vigor. A marca em forma de caixote do lixo indica que este produto nĂŁo deve ser eliminado com
o lixo domĂ©stico nos paĂ­ses da UE. De modo a prevenir qualquer risco no ambiente ou saĂșde humana relacionado
com a eliminação não controlada, recicle o produto de forma responsåvel de modo a promover a utilização
sustentåvel dos recursos materiais. Para devolver o aparelho usado, utilize os sistemas de devolução e recolha ou
contacte o fornecedor. Este irå encarregar-se da reciclagem em conformidade com as disposiçÔes
regulamentares.
Detector de movimiento
54704
ES
3. Eliminar un d vo
CHACON declara que lo aparato 54704 cumple con las exigencias esenciales y el resto de disposiciones pertinentes
de la directiva RED 2014/53/EU
www.chacon.be Soporte Descarga
Reciclaje
De conformidad con las directivas europeas DEEE(2002/96/EC) y sobre acumuladores (2006/66/EC), los aparatos
eléctricos, electrónicos o los acumuladores deberån ser objeto de una recogida selectiva por un sistema local y
especializado en la eliminación de residuos. No tire estos productos con los residuos domésticos. Consulte la
normativa vigente. La marca en forma de contenedor indica que este producto no debe eliminarse con los
residuos domĂ©sticos en ningĂșn paĂ­s de la UE. Para evitar riesgos en el medio ambiente o la salud humana relativos
a una eliminaciĂłn incontrolada, recicle el producto de forma responsable para promover el uso sostenible de los
recursos materiales. Para devolver el aparato usado, utilice los sistemas de reenvĂ­o y recogida o contacte con el
distribuidor original. Éste se encargará del reciclaje en virtud de las disposiciones reglamentarias.
1x manual 1x 54704 1x soporte
magnético
2x tornillos 1x pila CR2450
de 3V
1x Manual 1x 54704 1x Suporte
magnético
2x Parafusos 1x CR2450
3V
1. Instalar o sensor
1.1 Ativar o sensor
Registar a garantia
Para registar a garantia, preencha o formulĂĄrio online em www.getDiO.com/warranty
1.3 Substituir a pilha
Abra a parte traseira do sensor com uma
chave de estrela e retire a lingueta ao nĂ­vel
da pilha.
1.2 Fixar o suporte
Fixe o suporte magnético na parede com a ajuda do parafuso
fornecido, num local de passagem, o que permitirĂĄ acionar o
sensor.
Assim que o sensor estiver corretamente associado ao(s)
recetor(es) DiO (mĂłdulo, tomada, campainha...), consulte o
parágrafo 2, instale-o e ajuste-o no suporte certicando-se de que
as 2 pequenas marcas situadas na parte traseira, lado de baixo,
estĂŁo orientadas para baixo.
É aconselhável colocar o detetor a uma altura de 1,5 m e não colocá-lo em frente a um vidro ou
outra fonte de calor, nem num suporte em movimento (porta, janela...).
Quando a bateria estå fraca, o LED do sensor vai começar a piscar uma vez a cada 4
segundos. Para substituir a pilha:
1. Abra a parte traseira do sensor com uma chave de estrela;
2. Para retirar a pilha usada, empurre suavemente com uma pequena
chave de fenda ao nĂ­vel do entalhe para o interior da pilha para a
levantar;
3. Substitua por uma nova pilha do tipo CR2450, com + para cima,
empurre a lingueta metĂĄlica para o exterior e coloque a pilha no suporte;
4. Reposicione o suporte traseiro do sensor.
Perigo de explosĂŁo se a bateria nĂŁo for substituĂ­da Cuidado:
corretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou tipo equivalente.
2. Associar o sensor com um mĂłdulo, tomada, lĂąmpada ou
campainha DiO 1.0
Este produto é compatível com o conjunto dos periféricos DiO 1.0 que funcionam com o
protocolo de rĂĄdio DiO 1.0, assim como com a central domĂłtica DiO para um controlo
através do smartphone.
Graças à central DiO, pode controlar a sua casa onde quer que esteja através do
smartphone e tornar o seu sensor DiO 1.0 compatível com os periféricos DiO 2.0. Mais
informaçÔes em www.getDiO.com.
Atenção: o sensor de movimento não é compatível com os produtos de variador (módulo
de variador DiO ou lĂąmpada com luminosidade variĂĄvel).
2.1 Associar o sensor com o recetor
1. Prima o botão de memorização do recetor (tomada, módulo ou lùmpada), o LED do
recetor pisca.
2. Coloque o sensor no modo de memorização premindo o botão “LEARN” para os associar.
3. ApĂłs a associação, certique-se de que mantĂ©m o sensor imĂłvel durante 10-20
segundos.
O sensor pode ser ligado a vĂĄrias tomadas, mĂłdulos ou lĂąmpadas DiO 1.0
2.2 Denir o temporizador
É possível ativar um temporizador no sensor para que o aparelho (módulo de iluminação,
lñmpada ou tomada) se desligue automaticamente após o tempo denido.
O sensor oferece 4 possibilidades de temporizador: 5 segundos, 1, 5 ou 10 minutos, que
pode selecionar rodando a pequena roda com uma chave de fenda.
Atenção: a contagem decrescente só começa quando o objeto para de
se mexer; a lĂąmpada ou o aparelho vai permanecer ativo enquanto for
detetado movimento.
2.3. Denir o limite de luminosidade
Para evitar que a sua lñmpada esteja acesa durante o dia, pode denir um limite de
luminosidade. Tem uma escolha entre:
‱ H: Deteção de dia e noite, o recetor aciona-se independentemente da luminosidade
amiente (ideal para acionar uma campainha);
‱ M: Anoitecer (< 20 lux), o recetor aciona-se se a luminosidade for fraca;
‱ L: Noite (< 10 lux), o recetor só será acionado quando estiver escuro.
Após seleção do limite de luminosidade, deixe o sensor imóvel durante 15-20 segundos e
mantĂȘ-lo afastado de qualquer fonte de luz direta, para que o ajuste se faça corretamente.
3. Eliminar a ligação entre o sensor e um recetor DiO
1. Coloque o recetor no modo de eliminação (consulte o manual do recetor, módulo,
tomada, lĂąmpada ou campainha).
2. Prima duas vezes o botão “LEARN” do sensor para eliminar a ligação.
3. Certique-se de que mantĂ©m o sensor imĂłvel durante 10-20 segundos.
4. Utilização
6. Características técnicas
‱ Protocolo: DiO 1.0
‱ FrequĂȘncia: 433,92 MHz
‱ PotĂȘncia mĂĄx.: < 1 W
‱ Distñncia de transmissão: 50 m (em campo aberto)
‱ Temperatura de funcionamento: 0 a 40°C
‱ Alimentação: pilha CR2450 - 3V
‱ Ângulo de deteção: 120° horizontal e 70° vertical
‱ DistĂąncia de deteção atĂ© 10 m
‱ Temporizador ajustável: 5 seg, 1, 5 ou 10 minutos
‱ Deteção de luminosidade regulável em 3 níveis
‱ DimensĂ”es: 37,5 x 65 x 31 mm
Utilização interior (IP20), nĂŁo utilize num ambiente hĂșmido.
5. Resolução de problemas
Sem ativação do recetor:
- Verique a polaridade e/ou se as mesmas estão gastas.
- Certique-se de que o seu sensor está associado ao recetor e de que este está
corretamente ligado.
- Verique a conguração do temporizador e/ou do limite de luminosidade
- Certique-se de que o sensor está bem colocado e/ou que nada impede a deteção
(poeira, objeto Ă  frente da lente...)
O recetor permanece continuamente aceso
- O recetor pode ter sido mal ativado. Ajuste a posição ou o ùngulo do sensor para
resolver o problema.
- Cada deteção inicia a contagem decrescente do temporizador, o que pode dar a ideia
do temporizador não funcionar corretamente. Modique a localização do sensor para
resolver este problema.
Importante: O alcance entre o recetor e o sensor Ă© de 50 m, mas este pode ser reduzido
devido à espessura das paredes ou a um ambiente sem os existente.
NĂŁo utilize em locais hĂșmidos.
Nota: Uma lñmpada colocada junto do sensor pode inuenciar a
luminosidade e afetar a conguração. Por exemplo, se uma lñmpada
se encontrar junto do sensor, mesmo em plena noite, o utilizador
deverá mudar a luminosidade “L” para “M” para ativar o(s) recetor(es)
ligado(s).
1 2
Ângulo de deteção
Deteção até 10 m num ùngulo de 120°.
1. Instalar el detector
1.1 Activar el detector
Registrar la garantĂ­a
Para registrar la garantĂ­a, rellene el formulario en lĂ­nea en www.getDiO.com/warranty
1.3 Cambiar la pila
Abra la parte trasera del detector con un
destornillador de cruz y retire la lengĂŒeta a
nivel de la pila.
1.2 Fijar el soporte
Fije el soporte magnético a la pared con el tornillo que viene
incluido en un lugar de paso que permita que se accione el
detector.
Una vez que el detector esté correctamente asociado con el (los)
receptor(es) DiO (módulo, toma, timbre
) -consulte el apartado
2- fĂ­jelo y ajĂșstelo al soporte asegurĂĄndose de que las 2 pequeñas
marcas situadas en la parte trasera estén orientadas hacia abajo.
Le recomendamos situar el detector a una altura de 1,5 m y no colocarlo frente a un cristal u
otra fuente de calor, ni sobre un soporte en movimiento (puerta, ventana...).
Cuando la pila esté baja, el LED del detector empezarå a parpadear una vez cada 4
segundos. Para cambiar la pila:
1. Abra la parte trasera del detector con un destornillador de cruz.
2. Para retirar la pila usada, presione suavemente con un destornillador
plano a nivel de la ranura hacia el interior de la pila para levantarla.
3. Sustituya por una nueva pila de tipo CR2450, con el + hacia arriba,
pulse la lengĂŒeta metĂĄlica hacia el exterior y coloque la pila en el
soporte.
4. Vuelva a colocar el soporte trasero del detector.
peligro de explosiĂłn si la baterĂ­a no se reemplaza PrecauciĂłn:
correctamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivalente.
2. Asociar el detector con un mĂłdulo, toma, bombilla o
timbre DiO 1.0
Este producto es compatible con todos los periféricos DiO 1.0 que funcionan con el
protocolo vía radio DiO 1.0, así como con la central domótica DiO para un control a través
de smartphone.
Gracias a la central DiO, puede controlar su hogar donde quiera que esté a través de su
smartphone y también hacer que su detector DiO 1.0 sea compatible con los periféricos
DiO 2.0. MĂĄs informaciĂłn en www.getDiO.com.
AtenciĂłn: el detector de movimiento no es compatible con los productos reguladores
(mĂłdulo regulador DiO o bombilla de luminosidad variable).
2.1 Asociar el detector con el receptor
1. Pulse el botĂłn de aprendizaje del receptor (toma, mĂłdulo o bombilla); el LED del
receptor parpadea.
2. Ponga el detector en modo de aprendizaje pulsando el botĂłn "LEARN" para asociarlos.
3. Tras la asociaciĂłn, asegĂșrese de mantener el detector inmĂłvil durante 10-20 segundos.
El detector puede estar conectado a varias tomas, mĂłdulos o bombillas DiO 1.0.
2.2 Denir el temporizador
Es posible activar un temporizador en el detector para que su aparato (mĂłdulo de
iluminaciĂłn, bombilla o toma) se apague automĂĄticamente tras el tiempo asignado.
El detector tiene 4 posibilidades de temporizador: 5 segundos, 1, 5 o 10 minutos, que
puede seleccionar con tan solo girar la ruedecilla con un destornillador plano.
AtenciĂłn: la cuenta atrĂĄs solo comienza cuando el objeto deja de
moverse; la lĂĄmpara o el aparato seguirĂĄ encendido mientras se detecte
movimiento.
2.3. Denir el umbral de luminosidad
Para evitar que la lĂĄmpara se encienda cuando aĂșn es de dĂ­a, tiene la posibilidad de denir
un umbral de luminosidad. Puede elegir entre:
‱ H: Detección de día y de noche, el receptor se acciona independientemente de la
luminosidad ambiente (ideal para accionar un timbre o una alerta).
‱ M: Anochecer (< 20 lux), el receptor se acciona si la luminosidad es baja.
‱ L: Noche (< 10 lux), el receptor solo se acciona cuando está oscuro.
Tras seleccionar el umbral de luminosidad, deje el detector inmĂłvil durante 15-20
segundos y manténgalo alejado de cualquier fuente de luz directa, para que el ajuste se
realice correctamente.
3. Eliminar el vĂ­nculo entre el detector y un receptor DiO
1. Ponga el receptor en modo de eliminación (consulte el manual del receptor – módulo,
toma, bombilla o timbre).
2. Pulse dos veces el botón «LEARN» del detector para eliminar el vínculo.
3. AsegĂșrese de mantener el detector inmĂłvil durante 10-20 segundos.
4. Uso
6. Características técnicas
‱ Protocolo: DiO 1.0
‱ Frecuencia: 433,92 MHz
‱ Potencia máx.: < 1 W
‱ Distancia de transmisión: 50 m (en campo abierto)
‱ Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C
‱ Alimentación: pila CR2450 - 3 V
‱ Ángulo de detección: 120° horizontal y 70° vertical
‱ Distancia de detección: hasta 10 m
‱ Temporizador ajustable: 5 segundos, 1, 5, 10 minutos
‱ Detección de luminosidad ajustable en 3 niveles
‱ Dimensiones: 37,5 x 65 x 31 mm
Uso en interior (IP20), no utilizar en un entorno hĂșmedo.
5. ResoluciĂłn de problemas
Sin activaciĂłn del receptor:
- Compruebe la polaridad y/o el estado de la pila.
- AsegĂșrese de que el detector estĂ© asociado con el receptor y que este Ășltimo estĂ©
correctamente conectado.
- Compruebe la conguración del temporizador y/o del umbral de luminosidad.
- AsegĂșrese de que el detector estĂ© bien colocado y/o que nada impida la detecciĂłn
(polvo, objeto delante de la lente
).
El receptor estĂĄ encendido todo el tiempo.
- Es posible que el detector se haya activado mal. Ajuste la posiciĂłn o el ĂĄngulo del
detector para resolver el problema.
- Cada detecciĂłn reactiva la cuenta atrĂĄs del temporizador, lo cual podrĂ­a hacer pensar
que el temporizador no funciona correctamente. Modique el emplazamiento del
detector para solucionar este problema.
Importante: El alcance entre el receptor y el detector es de 50 m, pero puede verse
reducido por el grosor de las paredes o por un entorno inalĂĄmbrico existente.
No se debe utilizar en un lugar hĂșmedo.
Nota: Una lámpara situada cerca del detector puede inuir en la
luminosidad y afectar a la conguración. Por ejemplo, si hay una
lĂĄmpara cerca del detector, incluso en plena noche, el usuario deberĂĄ
cambiar la luminosidad de "L" a "M" para activar el (los) receptor(es)
vinculado(s).
1 2
Ángulo de detección
Detección hasta 10 m en un ångulo de 120°.
Hotline
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarief : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 91 481 63 97 (Precio ComunicaciĂłn Nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional)
IT +39 353 36 71 965 (Al prezzo di una telefonata nazionale) V1.0 181217
www.getDiO.com
Hotline
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarief : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 91 481 63 97 (Precio ComunicaciĂłn Nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional)
IT +39 353 36 71 965 (Al prezzo di una telefonata nazionale) V1.0 181217
www.getDiO.com
Motion sensor
54704
EN
CHACON declares that device 54704 is conform with the requirements and provisions of Directive RED 2014/53/EU.
The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address:
www.chacon.be/en/conformity
Recycling
In accordance with European WEEE directives (2002/96/EC) and directives concerning accumulators (2006/66/EC),
any electrical or electronic device or accumulator must be collected separately by a local system specialising in
the collection of such waste. Do not dispose of these products with ordinary waste. Check the regulations in force.
The logo shaped like a waste bin indicates that this product must not be disposed of with household waste in any
EU country. To prevent any risk to the environment or human health due to uncontrolled scrapping, recycle the
product in a responsible manner. This will promote the sustainable use of material resources. To return your used
device, use the return and collection systems, or contact the original dealer. The dealer will recycle it in accordance
with regulatory provisions.
Sensore di movimento
54704
IT
3. Eliminar un d vo
CHACON dichiara che il dispositivo 54854 Ăš conforme ai requisiti e alle disposizioni della direttiva RED 2014/53/EU.
Il testo integrale della dichiarazione di conformitĂ  UE Ăš disponibile al seguente indirizzo:
www.chacon.be Supporto Download
Riciclo
Conformemente alle direttive europee RAEE (2002/96/CE) e alla direttiva in materia di accumulatori (2006/66/CE),
tutte le apparecchiature elettriche, elettroniche o gli accumulatori devono essere raccolti separatamente da
un'impresa locale specializzata nello smaltimento dei riuti. Non smaltire questi prodotti con i riuti ordinari. Fare
riferimento alla regolamentazione in vigore. Il simbolo del contenitore per riuti indica che questo prodotto non
puĂČ essere smaltito con i riuti domestici in nessun paese dell'UE. Per evitare rischi per l'ambiente o la salute
umana derivanti da uno smaltimento incontrollato, riciclare il prodotto in modo responsabile al ne di
promuovere l'uso sostenibile dei materiali. Per restituire i dispositivi usati, utilizzare il sistema di raccolta o
contattare il rivenditore originale che si occuperĂ  del riciclo nel rispetto della normativa vigente.
1x Manuale 1x 54704 1x Supporto
magnetico
2x Viti 1x CR2450 3V
1x Manual 1x 54704 1x Magnetic
holder
2x Screw 1x CR2450
3V
1. Installing the sensor
1.1 Activating the sensor
Registering your warranty
To register your warranty, ll in the online form at www.getDiO.com/warranty
1.3 Changing the battery
Open the back of the sensor with a
crosshead screwdriver and remove the
battery tab.
1.2. Attaching the holder
Using the screw provided, attach the magnetic holder to the wall
in a passageway where the sensor will be activated.
Once the sensor is correctly linked to the DiO receiver(s) (module,
socket, doorbell, etc.) – see paragraph 2, attach it to the holder
and adjust it, ensuring that the 2 small marks at the bottom on the
back are pointing down (see illustration 3).
We recommend placing the sensor at a height of 1.5 m and not placing it opposite a window or
other source of heat, or on anything that moves, such as a door, window, etc.
When the battery is low, the sensor LED will begin to ash once every 4 seconds.
To change the battery:
1. Open the back of the sensor with a crosshead screwdriver.
2. To remove the old battery, gently push the notch towards the inside of
the battery with a small at-blade screwdriver to raise it.
3. Replace with a new CR2450 battery. With the + on top, push the metal
tab towards the outside and place the battery in its holder.
4. Ret the holder behind the sensor.
Caution: Danger of explosion if the battery is not replaced correctly.
Replace only by the same type or equivalent type.
2. Linking the sensor with a DiO 1.0 module, socket, bulb or
doorbell
This product is compatible with all DiO 1.0 peripherals operating under the DiO 1.0 radio
protocol, and with the DiO Smart Home main unit for control through your smartphone.
Using the DiO main unit, you can control your home wherever you are through your
smartphone and also make your DiO 1.0 sensor compatible with DiO 2.0 peripherals. For
more information visit: www.getDiO.com.
Warning: the motion sensor is not compatible with dimmer products (DiO dimmer module
or dimmable bulb).
2.1 Linking the sensor with the receiver
1. Press the learn button of the receiver (socket, module or bulb). The receiver LED ashes.
2. Put the sensor in learn mode by pressing the "LEARN" button to link them.
3. After linking, take care not to move the sensor for 10-20 seconds.
The sensor can be linked to several DiO 1.0 sockets, modules or bulbs.
2.2 Setting the timer
A timer can be activated on the sensor so that the device (lighting module, bulb or socket)
switches o automatically after the allotted time.
The sensor has 4 timer settings: 5 seconds: 1, 5 or 10 minutes, which you can select by
simply turning the small wheel with a at-blade screwdriver.
Warning: the countdown timer only begins when the subject stops
moving; the lamp or device will therefore remain on as long as any
motion is detected.
2.3. Dening the brightness threshold
You can dene a brightness threshold to avoid the lamp being on while it is still daylight.
You can choose between:
‱ H: Detection day and night. The receiver is actuated regardless of the ambient brightness
(ideal for use with a doorbell or an alarm).
‱ M: Nightfall (< 20 lux). The receiver is actuated if the light is low.
‱ L: Night (< 10 lux). The receiver will only be actuated when it is dark.
After selecting the brightness threshold, please leave the sensor immobile for 15-20
seconds and keep it away from any source of direct light, so that it adjusts itself properly.
3. Deleting the link between the sensor and a DiO receiver
1. Set the receiver to “delete” mode (see receiver manual - module, socket, bulb or
doorbell).
2. Press the sensor “LEARN” button twice to delete the link.
3. Take care not to move the sensor for 10-20 seconds.
4. Use
6. Technical specications
‱ Protocol: DiO 1.0
‱ Frequency: 433.92 MHz
‱ Max. power: < 1W
‱ Transmission range: 50 m (in free eld)
‱ Operating temperature: 0 to 40°C
‱ Power: CR2450 - 3V battery
‱ Angle of coverage: 120° horizontal and 70° vertical
‱ Detection distance: up to 10 m
‱ Adjustable timer: 5 sec, 1, 5, or 10 minutes
‱ 3-level adjustable brightness detection
‱ Dimensions: 37.5 x 65 x 31 mm
Indoor use (IP20). Do not use in a damp environment.
5. Troubleshooting
Receiver not activated:
- Check the polarity of the battery and/or that it is not at.
- Make sure that the sensor is linked to the receiver and that the receiver is connected
correctly.
- Check the timer settings and/or the brightness threshold.
- Make sure that the sensor is positioned correctly and/or that nothing is preventing
detection (dust, object in front of the lens, etc.)
The receiver is on all the time
- The sensor has perhaps been activated incorrectly. Adjust the position or angle of
the sensor to solve the problem.
- Each detection restarts the timer countdown, which may give the impression that
the timer is not working correctly. Change the location of the sensor to remedy this
problem.
Important: The range between the receiver and the sensor is 50 m, but this may be
reduced by the thickness of the walls or a currently wireless environment. Do not use in a
damp location.
Note: A light placed close to the sensor can inuence the brightness
and aect the conguration. For example, if a light is located close to
the sensor, even if it is night-time, the user must change the
brightness setting 'L' to 'M' to activate the linked receiver(s).
1 2
Angle of coverage
Detection up to 10 m over an angle of 120°.
1. Installazione del sensore
1.1 Attivare il sensore
Registrazione della garanzia
Per registrare la garanzia, completare il modulo online all'indirizzo www.getDiO.com/warranty
1.3 Cambiare la pila
Aprire la parte posteriore del sensore
usando un cacciavite a croce e slare la
linguetta all'altezza della pila.
1.2 Fissare il supporto
Fissare il supporto magnetico alla parete, utilizzando la vite in
dotazione, in un luogo di passaggio per consentire l'attivazione
del sensore.
Quando il sensore sarĂ  correttamente collegato a uno o piĂč
ricevitori DiO (modulo, presa, campanello, ecc.) – cfr. paragrafo 2 –
ssarlo e regolarlo sul supporto accertandosi che i due segni di
riferimento che si trovano sul retro, in basso, siano orientati verso il
basso (cfr. immagine 3).
Si consiglia di posizionare il sensore a un'altezza di 1,5 m e di non metterlo di fronte a un vetro
o a un'altra fonte di calore, e nemmeno su un supporto mobile (porta, nestra, ecc.).
Quando la batteria Ăš scarica, il LED del sensore lampeggia una volta ogni 4 secondi.
Per cambiare la pila:
1. Aprire la parte posteriore del sensore con un cacciavite a croce;
2. Per rimuovere la pila scarica, spingere delicatamente con un piccolo
cacciavite a testa piatta nella tacca verso l'interno della pila e sollevarla;
3. Inserire una pila nuova di tipo CR2450, con il segno + rivolto verso
l'alto, spingere la linguetta metallica verso l'esterno e posizionare la pila
nel suo supporto;
4. Rimontare il supporto posteriore del sensore.
Attenzione: pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita
correttamente. Sostituisci solo con lo stesso tipo o tipo equivalente.
2. Collegamento del sensore a un modulo, una presa,
una lampadina o un campanello DiO 1.0
Questo prodotto Ăš compatibile con tutte le periferiche DiO 1.0 che funzionano con il
protocollo radio DiO 1.0, oltre che con la centralina domotica DiO per eseguire il controllo
tramite smartphone.
La centralina DiO permette di controllare la propria casa da qualsiasi luogo tramite
smartphone e di rendere compatibile il sensore DiO 1.0 con le periferiche DiO 2.0. Maggiori
informazioni disponibili su www.getDiO.com.
Attenzione: il sensore di movimento non Ăš compatibile con i prodotti dimmerabili
(modulo dimmer DiO o lampadina a luminositĂ  variabile).
2.1 Collegare il sensore al ricevitore
1. Premere il pulsante di apprendimento del ricevitore (presa, modulo o lampadina) e il LED
del ricevitore inizierĂ  a lampeggiare.
2. Impostare il sensore in modalitĂ  apprendimento premendo il pulsante "LEARN" per
eettuare il collegamento
3. A collegamento avvenuto, accertarsi che il sensore resti immobile per 10-20 secondi.
Il sensore puĂČ essere collegato a piĂč prese, moduli o lampadine DiO 1.0.
2.2 Impostare il timer
È possibile attivare un timer sul sensore anchĂ© il dispositivo (modulo di illuminazione,
lampadina o presa) si spenga automaticamente una volta trascorso il tempo impostato.
Il sensore permette di impostare il timer in 4 modi: 5 secondi, 1, 5 o 10 minuti, selezionabili
facendo semplicemente ruotare la rotellina con un cacciavite a testa piatta.
Attenzione: il conto alla rovescia ricomincia solo quando l'oggetto
smette di muoversi; la lampada o il dispositivo resteranno quindi accesi
no a quando verrà rilevato un movimento.
2.3. Denire la soglia di luminosità
Per evitare che la lampada resti accesa quando ù ancora giorno, ù possibile denire una
soglia di luminosità. È possibile scegliere tra:
‱ H: Rilevamento di giorno e notte. Il sensore si aziona indipendentemente dalla luminosità
dell'ambiente (ideale per azionare un campanello o un allarme);
‱ M: Crepuscolo (< 20 lux). Il sensore si aziona in caso di bassa luminosità;
‱ L: Notte (< 10 lux). Il sensore si aziona solo quando ù buio.
Dopo aver scelto la soglia di luminositĂ , il sensore deve rimanere immobile per 15-20
secondi e lontano da fonti di luce diretta, anchĂ© la regolazione possa avvenire
correttamente.
3. Annullamento del collegamento tra il sensore e un ricevitore DiO
1. Impostare il ricevitore in modalità annullamento (consultare il manuale del ricevitore –
modulo, presa, lampadina o campanello).
2. Premere due volte il pulsante "LEARN" del sensore per annullare il collegamento.
3. Accertarsi che il sensore resti immobile per 10-20 secondi
4. Utilizzo
6. Caratteristiche tecniche
‱ Protocollo: DiO 1.0
‱ Frequenza: 433,92 MHz
‱ Potenza massima: < 1W
‱ Distanza di trasmissione: 50 m (in campo libero)
‱ Temperatura di esercizio: Da 0 a 40°C
‱ Alimentazione: pila CR2450 - 3V
‱ Angolo di rilevamento: 120° in orizzontale e 70° in verticale
‱ Distanza di rilevamento: no a 10 m
‱ Timer regolabile: 5 secondi, 1, 5 o 10 minuti
‱ Rilevamento della luminosità regolabile su 3 livelli
‱ Dimensioni: 37,5 x 65 x 31 mm
Uso interno (IP20), non usare in ambiente umido.
5. Risoluzione dei problemi
Il ricevitore non si attiva:
- Vericare che la pila sia correttamente posizionata e che non sia scarica.
- Accertarsi che il sensore sia collegato al ricevitore e che quest'ultimo sia
correttamente connesso.
- Controllare i parametri del timer e/o della soglia di luminositĂ 
- Accertarsi che il sensore sia posizionato correttamente e/o che nulla impedisca il
rilevamento (polvere, oggetti davanti alla lente, ecc.)
Il ricevitore resta sempre acceso:
- Il rilevatore potrebbe essere stato attivato in modo non corretto. Regolare la
posizione o l'angolazione del sensore per risolvere il problema.
- Ogni rilevamento fa ripartire il conto alla rovescia del timer, il che potrebbe far
pensare che il timer non stia funzionando correttamente. Spostare il sensore per
risolvere il problema.
Importante: La portata tra ricevitore e sensore Ăš pari a 50 m, ma puĂČ essere ridotta dallo
spessore dei muri o dalla presenza di una rete wireless preesistente.
Non utilizzare in un ambiente umido.
Nota: La presenza di una lampada nelle vicinanze del sensore puĂČ
inuenzare la luminosità e l'impostazione dei parametri. Per esempio,
se una lampada si trova vicino al sensore, anche in piena notte,
l’utente dovrĂ  modicare la luminositĂ  da ‘L’ a ’M’ anchĂ© il o i
ricevitori collegati si attivino.
1 2
Angolo di rilevamento
Rilevamento no a 10 m con un'angolazione di 120°.
Hotline
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarief : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 91 481 63 97 (Precio ComunicaciĂłn Nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional)
IT +39 353 36 71 965 (Al prezzo di una telefonata nazionale) V1.0 181217
www.getDiO.com
Hotline
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarief : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 91 481 63 97 (Precio ComunicaciĂłn Nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional)
IT +39 353 36 71 965 (Al prezzo di una telefonata nazionale) V1.0 181217
www.getDiO.com


Product specificaties

Merk: DIO
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 54704

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met DIO 54704 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd DIO

DIO

DIO 55854 Handleiding

25 Maart 2024
DIO

DIO 55853 Handleiding

25 Maart 2024
DIO

DIO 55852 Handleiding

25 Maart 2024
DIO

DIO 54714 Handleiding

29 Februari 2024
DIO

DIO REV-KIT-08 Handleiding

29 Februari 2024
DIO

DIO 54863 Handleiding

29 Februari 2024
DIO

DIO 54553 Handleiding

17 Mei 2023
DIO

DIO 54771 Handleiding

28 April 2023

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd