Denon MC2000 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Denon MC2000 (4 pagina's) in de categorie DJ Gear. Deze handleiding was nuttig voor 89 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
FCC INFORMATION (For US customers)
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
8.
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
9.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
10. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A LâUTILISATION /
NOTE SULLâUSO / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
WARNINGS
âąîKeep the unit free from moisture, water, and dust.
âąîDo not let foreign objects into the unit.
âąîDo not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
âąîNever disassemble or modify the unit in any way.
âąîNaked ïŹame sources such as lighted candles should
not be placed on the unit.
âąîDo not expose the unit to dripping or splashing ïŹuids.
âąîDo not place objects ïŹlled with liquids, such as vases,
on the unit.
WARNHINWEISE
âąîHalten Sie das GerĂ€t von Feuchtigkeit, Wasser und
Staub fern.
âąîLassen Sie keine fremden GegenstĂ€nde in das GerĂ€t
kommen.
âąîLassen Sie das GerĂ€t nicht mit Insektiziden, Benzin
oder VerdĂŒnnungsmitteln in BerĂŒhrung kommen.
âąîVersuchen Sie niemals das GerĂ€t auseinander zu nehmen
oder zu verÀndern.
âąîAuf dem GerĂ€t sollten keinerlei direkte Feuerquellen
wie beispielsweise angezĂŒndete Kerzen aufgestellt
werden.
âąîDas GerĂ€t sollte keiner tropfenden oder spritzenden
FlĂŒssigkeit ausgesetzt werden.
âąîAuf dem GerĂ€t sollten keine mit FlĂŒssigkeit gefĂŒllten
BehÀlter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
AVERTISSEMENTS
âąîProtĂ©ger lâappareil contre lâhumiditĂ©, lâeau et la poussiĂšre.
âąîNe pas laisser des objets Ă©trangers dans lâappareil.
âąîNe pas mettre en contact des insecticides, du
benzĂšne et un diluant avec lâappareil.
âąîNe jamais dĂ©monter ou modiïŹer lâappareil dâune
maniĂšre ou dâune autre.
âąîNe jamais placer de ïŹamme nue sur l'appareil,
notamment des bougies allumées.
âąîLâappareil ne doit pas ĂȘtre exposĂ© Ă lâeau ou Ă lâhumiditĂ©.
âąîNe pas poser dâobjet contenant du liquide, par
exemple un vase, sur lâappareil.
AVVERTENZE
âąîTenete lâunitĂ lontana dallâumiditĂ , dallâacqua e dalla
polvere.
âąîNon inserite corpi estranei allâinterno dellâunitĂ .
âąîAssicuratevi che lâunitĂ non entri in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
âąîNon smontate nĂ© modiïŹcate lâunitĂ in alcun modo.
âąîNon posizionate sullâunitĂ ïŹamme libere, come ad
esempio candele accese.
âąîLâapparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii
o spruzzi.
âąîNon posizionate sullâunitĂ alcun oggetto contenente
liquidi, come ad esempio i vasi.
ADVERTENCIAS
âąîMantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
âąîNo deje objetos extraños dentro del equipo.
âąîNo permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
âąîNunca desarme o modiïŹque el equipo de ninguna manera.
âąîNo deberĂĄn colocarse sobre el aparato fuentes
inïŹamables sin protecciĂłn, como velas encendidas.
âąîNo exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando
se utilice.
âąîNo colocar sobre el aparato objetos llenos de lĂquido,
como jarros.
WAARSCHUWINGEN
âąîLaat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
âąîLaat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
âąîVoorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner
met dit toestel in contact komen.
âąîDit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
âąîPlaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een
brandende kaars, op het apparaat.
âąîStel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
âąîPlaats geen voorwerpen gevuld met water,
bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
VARNINGAR
âąîUtsĂ€tt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
âąîSe till att frĂ€mmande föremĂ„l inte trĂ€nger in i
apparaten.
âąîSe till att inte insektsmedel pĂ„ spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
âąîTa inte isĂ€r apparaten och försök inte bygga om den.
âąîPlacera inte öppen eld, t.ex. tĂ€nda ljus, pĂ„ apparaten.
âąîApparaten fĂ„r inte utsĂ€ttas för vĂ€tska.
âąîPlacera inte föremĂ„l fyllda med vĂ€tska, t.ex. vaser, pĂ„
apparaten.
MC2000
DJ Controller
Quick Setup Guide
Schnell-Installationsanleitung
Guide de configuration rapide
Guida di installazione rapida
GuĂa de instalaciĂłn rĂĄpida
Beknopte handleiding
Snabbinstallationsguide
ăŻă€ăăŻă»ăăăąăăăŹă€ă
DEUTSCHENGLISH FRANĂAIS ITALIANO ESPAĂOL NEDERLANDS SVENSKA æ„æŹèȘ
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet
strict quality and safety standards. There are, however,
some installation and operation precautions which you
should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
About the Quick Setup Guide
This Quick Setup Guide explains the setup procedure for how to connect the MC2000 to a computer, and set up the system
so that DJ software can be operated.
When using the MC2000, refer to the Ownerâs Manual and DJ software instruction manual.
Informationen zur Schnell-Installationsanleitung
Diese Schnell-Installationsanleitung erlĂ€utert das AnschlieĂen des M2000 an einen Computer und die Einrichtung des
Systems, sodass die DJ-Software verwendet werden kann.
Beachten Sie bei der Verwendung des MC2000 die Bedienungsanleitung und die Anleitung der DJ-Software.
Ă propos du Guide de configuration rapide
Le Guide de conïŹguration rapide explique la procĂ©dure de conïŹguration, notamment comment connecter le MC2000 Ă un
ordinateur et conïŹgurer le systĂšme de façon Ă pouvoir utiliser le logiciel DJ.
Pour lâutilisation du MC2000, reportez-vous au Manuel de lâUtilisateur et au manuel dâutilisation du logiciel DJ.
Informazioni sulla Guida di installazione rapida
Questa Guida di installazione rapida illustra la procedura di installazione per la connessione di MC2000 a un computer e la
conïŹgurazione del sistema per lâutilizzo del software DJ.
Quando si utilizza MC2000, fare riferimento al documento Manuale delle istruzioni e al manuale di istruzioni del software DJ.
Acerca de la GuĂa de instalaciĂłn rĂĄpida
Esta GuĂa de instalaciĂłn rĂĄpida explica el procedimiento de instalaciĂłn para la conexiĂłn del MC2000 a un ordenador y la
conïŹguraciĂłn del sistema para que se pueda utilizar el software de DJ.
Cuando utilice el MC2000, consulte el Manual del usuario y el manual de instrucciones del software de DJ.
Over de beknopte handleiding
Deze beknopte handleiding beschrijft de setup-procedure voor het aansluiten van de MC2000 op een computer en de
instellingen van het systeem zodat DJ software kan worden gebruikt.
Raadpleeg bij het gebruik van de MC2000, zowel de Gebruiksaanwijzing als de handleiding van DJ software.
Om snabbinstallationsguiden
I denna snabbinstallationsguide förklaras instÀllningsproceduren för hur man ansluter MC2000 till en dator, och stÀller in
systemet sÄ att DJ-programvara kan anvÀndas.
NÀr du anvÀnder MC2000, se Bruksanvisning och DJ-programvarans instruktionsmanual.
ăŻă€ă㯠ă»ăăăąăă ăŹă€ăă«ă€ăăŠ
ăăźăŻă€ăăŻă»ăăăąăăăŹă€ăă§ăŻăæŹæ©ăăăœăłăłă«æ„ç¶ăăŠDJăœăăăŠăšăąăźæäœăă§ăăăăă«ă»ăăăąăăă
ăæé ăèȘŹæăăŠăăŸăă
æŹæ©ăăäœżçšă«ăȘăăšăăŻăćæ±èȘŹææžăăăłDJăœăăăŠăšăąăźćæ±èȘŹææžăă芧ăă ăăă
Check contents
MC2000
Resource
disc
SERATO DJ INTRO
installation disc
Quick setup guide
(This guide)
Accessories
MC2000
USB cable
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
To reduce the risk of fire and electric shock, this
apparatus should not be exposed to rain or
moisture and objects filled with liquids, such as
vases, should not be placed on this apparatus.
CAUTION
1. Do not open the top cover
In order to prevent electric shock, do not open
the top cover.
If problems occur, contact your DENON DEALER.
2. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside
the system.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and
serial number of your set shown on the rating label.
Model No. MC2000
Serial No.
For Canadian customers:
This Class B apparatus complies with Canadian ICES-
003.
Cet appareil numĂ©rique de la classe B est conforme Ă
la norme NMB-003 du Canada.
âąîDECLARATION OF CONFORMITY (English)
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Following the provisions of EMC Directive 2004/108/
EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work
Directive 2009/125/EC for Energy-related Products
(ErP).
âąîĂBEREINSTIMMUNGSERKLĂRUNG (Deutsch)
Wir erklĂ€ren unter unserer Verantwortung, daĂ
dieses Produkt, auf das sich diese ErklÀrung
bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
GemÀà den Bestimmungen der EMV-Richtlinie
2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008
der Kommission und deren Rahmenrichtlinie
2009/125/EG zu energieverbrauchsrelevanten
Produkten (ErP).
D&M Professional Europe
A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
The Netherlands
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This productâs packaging materials are
recyclable and can be reused. Please
dispose of any materials in accordance with
the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local
rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or
incinerated but disposed of in accordance
with the local regulations concerning battery
disposal.
This product and the supplied accessories,
excluding the batteries, constitute the
applicable product according to the WEEE
directive.
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: Professional DJ Controller
Model Number: MC2000
This product complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this product may not cause
harmful interference, and (2) this product must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Denon Professional div. D&M Professional
1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143
Tel. 630-741-0330
2.
IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
PRODUCT
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets
FCC requirements. Modification not expressly
approved by DENON may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined
by turning the product OFF and ON, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
âąîReorientîorîrelocateîtheîreceivingîantenna.
âąîIncreaseî theî separationî betweenî theî
equipment and receiver.
âąîî
Connect the product into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
âąîîConsultî theî localî retailerî authorizedî toî
distribute this type of product or an
experienced radio/TV technician for help.
âąîDECLARATION DE CONFORMITE (Français)
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
lâappareil, auquel se rĂ©fĂšre cette dĂ©claration, est
conforme aux standards suivants:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Selon la dir ec tive CE M 20 04/108/EC, la
réglementation européenne 1275/2008 et la
directive 2009/125/EC Ă©tablissant un cadre de
travail applicable aux produits liĂ©s Ă lâĂ©nergie (ErP).
âąîDICHIARAZIONE DI CONFORMITĂ (Italiano)
Dichiariamo con piena responsabilitĂ che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce,
Ăš conforme alle seguenti normative:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva
EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla
relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di
prodotti alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO Eâ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
âąîDECLARACIĂN DE CONFORMIDAD (Español)
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaraciĂłn,
estĂĄ conforme con los siguientes estĂĄndares:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
De acuerdo con la directiva CEM 2004/108/CE,
la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco
2009/125/EC para productos relacionados con la
energĂa (ErP).
âąîEENVORMIGHEIDSVERKLARING (Nederlands)
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking
heeft, in overeenstemming is met de volgende
normen:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Volgens de voor zieningen van EMC-richtlijn
2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de
kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende
producten (ErP).
âąîĂVERENSSTĂMMELSESINTYG (Svenska)
HÀrmed intygas helt pÄ eget ansvar att denna
produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande
standarder:
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Uppfyller reglerna i EMC-direktivet 2004/108/EC,
EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet
2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum
Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden.
Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der
örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des GerÀtes die
örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dĂŒrfen nicht in den HausmĂŒll geworfen
oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die
Batterien gemÀà der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene
Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen
der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matĂ©riaux dâemballage de ce produit sont
recyclables et peuvent ĂȘtre rĂ©utilisĂ©s. Veuillez
disposer des matériaux conformément aux lois sur le
recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez
les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais ĂȘtre jetĂ©es ou incinĂ©rĂ©es,
mais mises au rebut conformément aux lois en
vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, Ă lâexception des
piles, sont des produits conformes Ă la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto
sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali
conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dellâunitĂ , osservare le normative
o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, p1-ma smaltirle
conformemente alla normativa locale sui riïŹuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nellâimballaggio
sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle
batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son
reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga
de estos materiales siguiendo los reglamentos de
reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las
reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberĂĄn tirarse ni incinerarse. DeberĂĄ
disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su
localidad relacionados con los desperdicios quĂmicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados
es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto
pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar
en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht
om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de
plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften
voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand,
maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires,
m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van
toepassing.
OBSERVERA ANGĂ
ENDE Ă
TERVINNING:
Produktens emballage Àr Ätervinningsbart och
kan ÄteranvÀndas. Kassera det enligt lokala
ÄtervinningsbestÀmmelser.
NÀr du kasserar enheten ska du göra det i
överensstÀmmelse med lokala regler och bestÀmmelser.
Batterier fÄr absolut inte kastas i soporna eller
brÀnnas. Kassera dem enligt lokala bestÀmmelser för
kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den
uppfyller gÀllande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
System connection
Computer
Microphone
Headphones
Audio player
USB cable
RCA cable
RCA
cable
Power ampliïŹer
Speakers
Connect the MC2000 to your computer
Connect your audio system
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
âdangerous voltageâ within the productâs
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
http://www.d-mpro.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10926 00AP
GFig. 1H
GAbb. 1H
GFig. 1H
GFig. 1H
GFig. 1H
GFig. 1H
GBild 1H
SERATO DJ INTRO Monitor Settings
Monitor-Einstellungen fĂŒr SERATO DJ INTRO
ParamĂštres moniteur de SERATO DJ INTRO
Impostazioni monitor di SERATO DJ INTRO
Ajustes de monitorizaciĂłn de SERATO DJ INTRO
Monitorinstellingen SERATO DJ INTRO
SERATO DJ INTRO monitorinstÀllningar
ăćł 1ă SERATO DJ INTRO ăźăąăăżăŒèšćź
q
w
GFig. 2H
GAbb 2H
GFig. 2H
GFig. 2H
GFig. 2H
GFig. 2H
GBild 2H
MC2000 q PAN adjustment knob / Headphone output volume adjustment knobw
MC2000 q PAN-Einstellknopf / w
Einstellungsknopf fĂŒr die AusgangslautstĂ€rke der Kopfhörer
MC2000 q Bouton de réglage PAN / w
Bouton de réglage du volume de la sortie du casque
MC2000 q Manopola di regolazione PAN / w
Manopola di regolazione volume uscita cufïŹe
MC2000 q Mando de ajuste de PAN / w
Mando de ajuste del volumen de salida de los auriculares
MC2000 q PAN-regelknop / Regelknop uitvoervolume hoofdtelefoonw
MC2000 PAN-justeringsreglage / Justeringsreglage för hörlursutgÄngq w
ăćł 2ă MC2000îqîPAN èȘżçŻă€ăŸăżî/îwăăăăăłćșćéłéèȘżçŻă€ăŸăż
GFig. 3H
GAbb 3H
GFig. 3H
GFig. 3H
GFig. 3H
GFig. 3H
GBild 3H
SERATO DJ INTRO Main Output Settings
Haupt-Ausgangseinstellungen fĂŒr SERATO DJ INTRO
ParamĂštres de sortie principale de SERATO DJ INTRO
Impostazioni uscita principale SERATO DJ INTRO
Ajustes de salida principal de SERATO DJ INTRO
Hoofdingangsinstellingen SERATO DJ INTRO
SERATO DJ INTRO huvudutgÄngsinstÀllningar
ăćł 3ă SERATOîDJîINTRO ăźăĄă€ăłćșćèšćź
GFig. 4H
GAbb 4H
GFig. 4H
GFig. 4H
GFig. 4H
GFig. 4H
GBild 4H
MC2000 Master output volume adjustment knob
MC2000 Einstellungsknopf fĂŒr die Master-AusgangslautstĂ€rke
MC2000 Bouton de réglage du volume de la sortie principal
MC2000 Manopola di regolazione volume uscita master
MC2000 Mando de ajuste del volumen de salida principal
MC2000 Regelknop uitvoervolume master
MC2000 Justeringsreglage för huvudvolym
ăćł 4ă MC2000 ăźăăčăżăŒćșćèȘżçŻă€ăŸăż
DEUTSCHENGLISH FRANĂAIS ITALIANO ESPAĂOL NEDERLANDS SVENSKA æ„æŹèȘ
äžćźćźăȘć Žæă«çœźăăȘă
ăăă€ăăć°ăźäžăćŸăăăšăăăȘă©äžćźćźăȘć Žæă«çœźă
ăȘăă§ăă ăăăèœăĄăăćăăăăăŠăăăăźćć ăšăȘă
ăăšăăăăŸăă
æŹĄăźăăăȘć Žæă«ăŻçœźăăȘă
ç«çœă»æé»ăźćć ăšăȘăăăšăăăăŸăă
âîî
èȘżçć°ăć æčżćšăźăă°ăȘă©æČčç
ăæčŻæ°ăćœăăăăăȘăš
ăă
âîî
æčżæ°ăă»ăăăźć€ăăšăă
âîî
çŽć°æ„ć
ăźćœăăăšăăăææżćšć
·ăźèżăăȘă©é«æž©ă«ăȘă
ăšăă
æłšæ ăăźèĄšç€șăçĄèŠăăŠăèȘ€ăŁăćăæ±ăăăăăšă
äșșă軜ć·ăèČ ăćŻèœæ§ăæłćźăăăć
ćźčăăăłç©çæćźłăźăżăźçșçăæłćźăăăć
ćźčăç€șăăŠăăŸ
ăă
çŠæą
çŠæą
ć
éšă«æ°ŽăȘă©ăźæ¶Čäœăç°ç©ăć
„ăăȘă
æ©ćšć
éšă«æ°ŽăȘă©ăźæ¶Čäœăéć±éĄăçăăăăăăźăȘă©ă
ć·źă蟌ăă ăăèœăšă蟌ăă ăăăȘăă§ăă ăăă
ç«çœă»æé»ăźćć ăšăȘăăŸăă
çčă«ăćæ§ăźăăă柶ćșă§ăŻăæłšæăă ăăă
æ°ŽăăăăăăæżĄăăăăăăȘă
éšć€©ă»ééȘäžă»æ”·ćČžă»æ°ŽèŸșă§ăźäœżçšăŻçčă«ăæłšæăă ăăă
ç«çœă»æé»ăźćć ăšăȘăăŸăă
æ°ŽăŹă
çŠæą
ăăŁăăăăïŒć€©æżă»èŁă¶ăïŒăć€ăăăăæčé ăăăăăȘă
ć
éšă«ăŻé»ć§ăźé«ăéšćăăăăŸăăźă§ă觊ăăšæé»ăźć
ć ăšăȘăăŸăăć
éšăźçčæ€ă»èȘżæŽă»äżźçăŻèČ©ćŁČćșă«ăäŸé Œ
ăă ăăă
ăăźæ©ćšăæčé ăăȘăă§ăă ăăăç«çœă»æé»ăźćć ăšăȘă
ăŸăă
é·ă鳎ăćșăăă
æ©ćšă«ăŻè§ŠăăȘăă§ăă ăăă
æé»ăźćć ăšăȘăăŸăă
çŠæą
èŠć ăăźèĄšç€șăçĄèŠăăŠăèȘ€ăŁăćăæ±ăăăăăšă
äșșăæ»äșĄăŸăăŻéć·ăèČ ăćŻèœæ§ăæłćźăăăć
ćźčăç€șăăŠăăŸăă
ăăźæ©ćšăźäžă«ć°ăăȘéć±ç©ăçœźăăȘă
äžäžć
éšă«ç°ç©ăć
„ăŁăć ŽćăŻăäœżçšăäžæąăèČ©ćŁČćșă«ă
éŁç”Ąăă ăăăăăźăŸăŸäœżçšăăăšăç«çœă»æé»ăźćć ăšăȘ
ăăŸăă
çŠæą
éąšćă»ă·ăŁăŻăŒćź€ă§ăŻäœżçšăăȘă
ç«çœă»æé»ăźćć ăšăȘăăŸăă
æ°Žć Žă§ăźî
äœżçšçŠæą
èœăšăăăăăăŁăăăăăç Žæăăć ŽćăŻ
èČ©ćŁČćșă«ăéŁç”Ąăă ăăăăăźăŸăŸäœżçšăăăšç«çœă»æé»ăź
ćć ăšăȘăăŸăă
çŠæą
ăăźæ©ćšăźäžă«è±ç¶ă»æ€æšéąă»ăłăăă»ćçȧćă»èŹćăæ°Ž
ăȘă©ăć
„ăŁăćźčćšăăăăłć°ăăȘéć±ç©ăçœźăăȘă
ăăŒăăăăäžă«ć
„ăŁăć Žćăç«çœă»æé»ăźćć ăšăȘăăŸăă
æ°ŽăŹă
çŠæą
æ©ćšăźæ„ç¶ăŻèȘŹææžăăăèȘăă§ăăæ„ç¶ăă
æ©ćšăæ„ç¶ăăć ŽćăŻăæ©ćšăźćæ±èȘŹææžă«ćŸăŁăŠæ„ç¶ă
ăŠăă ăăă
ăŸăăæ„ç¶ă«ăŻæćźăźăłăŒăăäœżçšăăŠăă ăăăæćźä»„ć€
ăźăłăŒăăäœżçšăăăăăłăŒăă滶é·ăăăăăăšçșç±ăăă
ăă©ăźćć ăšăȘăăăšăăăăŸăă
ćż
ăćźæœ
ăăźæ©ćšă«äčăŁăăăă¶ăäžăăŁăăăăȘă
çčă«ćčŒăăćæ§ăźăăă柶ćșă§ăŻăăæłšæăă ăăăćă
ăăăćŁăăăăăŠăăăăźćć ăšăȘăăăšăăăăŸăă
çŠæą
éăăăźăăźăăȘă
æ©ćšăźäžă«éăăăźăć€æ ăăăŻăżćșăăăăȘ性ăăȘăăź
ăçœźăăȘăă§ăă ăăăăă©ăłăčăăăăăŠćăăăăèœäž
ăăŠăăăăźćć ăšăȘăăăšăăăăŸăă
çŠæą
5 ćčŽă«äžćșŠăŻć
éšăźæé€ă
èČ©ćŁČćșăȘă©ă«ăçžè«ăă ăăăć
éšă«ă»ăăăăăŸăŁăăŸăŸă
é·ăéæé€ăăăȘăăšç«çœăæ
éăźćć ăšăȘăăăšăăăăŸ
ăă
çčă«ăæčżæ°ăźć€ăăȘăæą
éšæăźćă«ăăăȘăăšăăăćčæç
ă§ăăăȘăăć
éšăźæé€èČ»çšă«ă€ăăŠăŻèČ©ćŁČćșăȘă©ă«ăçž
è«ăă ăăă
æłšæ
ăăźèŁ
çœźăŻăăŻă©ăč B æ
ć ±æèĄèŁ
çœźă§ăăăăźèŁ
çœźăŻă柶ćșç°ćąă§äœżçšăăăăšăçźçăšăăŠăăŸăăăăăźèŁ
çœźăă©ăžăȘăăăŹăăžă§ăłć俥æ©ă«
èżæ„ăăŠäœżçšăăăăšăć俥éćźłăćŒăè”·ăăăăšăăăăŸăă
ćæ±èȘŹææžă«ćŸăŁăŠæŁăăćăæ±ăăăăŠăă ăăăî VCCI-B
ćźć
šäžăźăæłšæ
æŁăăćźć
šă«ăäœżăăăă ăăăăăäœżçšăźćă«ćż
ăăăă
èȘăżăă ăăăăèȘăżă«ăȘăŁăćŸăŻăăă€ă§ăèŠăăăăšăă
ă«ć€§ćă«äżçźĄăăŠăă ăăă
ăăźćæ±èȘŹææžăăăłèŁœćăžăźèĄšç€șă§ăŻăèŁœćăćźć
šă«æŁă
ăăäœżăăăă ăăăăȘăăä»ăźäșșă
ăžăźć±ćźłăèČĄçŁăžăźæ
ćźłăæȘç¶ă«éČæąăăăăă«ăăăăăăȘç””èĄšç€șăăăŠăăŸăă
ăăźç””èĄšç€șăšæćłăŻæŹĄăźăăă«ăȘăŁăŠăăŸăă
ć
ćźčăăăçè§ŁăăŠăăæŹæăăèȘăżăă ăăă
ç””èĄšç€șăźäŸ
ćłăźäžăèżćă«ć
·äœçăȘçŠæąć
ćźčăæăăăŠăăŸăă
èšć·ăŻæłšæïŒć±éșă»èŠćăć«ăïŒă
äżăć
ćźčăăăăăšăćăăăăź
ă§ăă
æé»æłšæ
ćè§ŁçŠæą
é» æș ă ă© ă° ăî
ăłăłă»ăłăăăæ
ă
èšć·ăŻçŠæąăźèĄçșă§ăăăăšăć
ăăăăźă§ăă
èšć·ăŻèĄçșăćŒ·ć¶ăăăæç€șăă
ć
ćźčăćăăăăźă§ăă
ăæć
„ăă«ă€ăăŠ
âî
ăăŁăăăăăæäœăăă«éšćăźæ±ăăŻăæăăăćžă§è»œăæăćăŁăŠăă ăăăććŠăăăăăăäœżçšăźéăŻăăăźæłšææžăă«ćŸăŁăŠăă ăăă
âî
ăăłăžăłăă·ăłăăŒăȘă©ăźææ©æș¶ć€ăăăłæźșè«ć€ăȘă©ăæŹæ©ă«ä»çăăăšăć€èłȘăć€èČăźćć ă«ăȘăăŸăăźă§äœżçšăăȘăă§ăă ăăă
LRLR
w qe
RCA cableRCA cable
çĄæäżźçèŠćź
1. ćæ±èȘŹææžăæŹäœæ·»ä»ă©ăă«çăźæłšææžă«ćŸăŁăæŁćžž
ăȘäœżçšç¶æ
ă§æ
éăăć Žćă«ăŻăăèČ·ăäžăăźèČ©ćŁČćșă
ćăŻćŒç€Ÿă”ăŒăăčă»ăłăżăŒăçĄæäżźçèŽăăŸăă
2.îäżèšŒæéă«æ
éăăŠçĄæäżźçăăćăă«ăȘăć ŽćăŻă
èŁœćăæŹæžăăèČ·ăäžăăźé ćæž ( ăŸăăŻăŹă·ăŒă )
ăăæćăźăăăăèČ·ăäžăăźèČ©ćŁČćșăćăŻćŒç€Ÿă”ăŒ
ăăčă»ăłăżăŒă«ăäŸé Œăă ăăăăȘăăéąćł¶ăăăłéą
泶ă«æșăăé éć°ăžăźćșćŒ”äżźçăèĄăŁăć Žćă«ăŻăćș
ćŒ”ă«èŠăăćźèČ»ăçłăćăăŸăă
3.îăèŽçćăȘă©ă§ăæćźäșé
ăźèšć
„ăăȘăć ŽćăăŸăă
è»ąć±
ăźć Žćă«ăŻăæćŻăăźćŒç€Ÿă”ăŒăăčă»ăłăżăŒă«ă
ćăćăăăă ăăă
4.îäżèšŒæéć
ă§ăăæŹĄăźć Žćă«ăŻææäżźçă«ăȘăăŸăă
( 〠)îäœżçšäžăźèȘ€ăăćăłäžćœăȘäżźçăæčé ă«ăăæ
éćăłæć·
( ă )îăèČ·ăäžăćŸăźèŒžé移ćăèœäžăȘă©ă«ăăæ
é
ăăăłæć·
( ă )îç«çœăć°éăæ°Žćźłăèœé·ăăźä»ăźć€©çœć°ć€ăć
Źćźłă
ăŹăčïŒçĄ«ćăŹăčăȘă©ïŒăç°ćžžé»ć§ăæćźä»„ć€ăźäœż
çšé»æșïŒé»ć§ăćšæłąæ°ăȘă©ïŒă«ăăæ
éăăăł
æć·
( ă )îæ„ç¶ăăŠăăä»ăźæ©ćšă«è”·ć ăăæ
éăăăłæ
ć·
( ă )îç°ćžžæ©æŠăç°ćžžæć·ăé€ăăèȘç¶æ¶èăšèŠăȘă
ăăæ¶èéšćăźæ
éćăłæć·
( ă )îè»äžĄă»èčè¶ăžăźæèŒă§ăźäœżçšă«ăăæ
éăăăł
æć·
( ă )îæŹæžăăăłăèČ·ăäžăăźé ćæž ( ăŸăăŻăŹă·ăŒ
ă ) ăźăæç€șăăȘăć Žć
( ă )îæŹæžă«èŁœé çȘć·ăăèČ·ăäžăćčŽææ„ăăćźąæ§ćă
ćæ±ăćșćăźèšć
„ăăȘăć ŽćăăăăăŻćć„ă
æžăæăăăăć Žć
5.îæŹæžăŻæ„æŹćœć
ă«ăăăŠăźăżæćčă§ăă
î ThisîwarrantyîisîvalidîonlyîinîJapan.
ă»î ăăźäżèšŒæžăŻăæŹæžă«æç€șăăæéăæĄä»¶ăźć
ă«ăă
ăŠçĄæäżźçăăçŽæăăăăźă§ăăćŸăŁăŠăăăźäżèšŒ
æžă«ăăŁăŠäżèšŒæžăçșèĄăăŠăăăăźïŒäżè·èČŹä»»è
ïŒă
ăăăłăă仄ć€ăźäșæ„è
ă«ćŻŸăăăćźąæ§ăźæłćŸäžăźæš©
ć©ăć¶éăăăăźă§ăŻăăăŸăăăźă§ăäżèšŒæéç”é
ćŸăźäżźçă«ă€ăăŠăäžæăźć ŽćăŻăăèČ·ăäžăăźèČ©ćŁČ
ćșăćăŻćŒç€Ÿă”ăŒăăčă»ăłăżăŒă«ăćăćăăăă ă
ăă
ă»î äżèšŒæéç”éćŸăźäżźçăèŁäżźçšæ§èœéšćăźäżææéă«
ă€ăăŠăè©łăăăŻćæ±èȘŹææžăă芧ăă ăăă
ă»î ăćźąæ§ă«ăèšć
„ăăă ăăäżèšŒæžăźć
ćźčăŻăäżèšŒæé
ć
ăźă”ăŒăăč掻ććăłăăźćŸăźćźć
šçčæ€æŽ»ćăźăăă«
èšèŒć
ćźčăć©çšăăăŠé ăć ŽćăăăăăŸăăźă§ăă
äșæżăă ăăă
äż èšŒ æž
æŹæžăŻæ„æŹćœć
ă«ăăăŠăźăżæćčă§ăăThisîwarrantyîisîvalidîonlyîinîJapan.
æŹæžăŻäžèšăźçĄæäżźçèŠćźă«èšèŒăźć
ćźčă«ăăăçĄæäżźçăăçŽæăăăăźă§ăă æèŸŒäżźç
äżèšŒæé
ćŻŸè±Ąéšć æé ćć MC2000
æŹäœ ïŒă«ćčŽ â»èŁœé çȘć·
â»ăèČ·ăäžăæ„
ăăćčŽăăăæăăăæ„
â»
ă
èČ·
ă
äž
ă
èČ©
ćŁČ
ćș
äœæă»ćșć
ăăăăé»è©±ăăăăïŒăăăïŒă
â»ăćźąæ§
ăäœæ
ăćć
é»è©±
ă
ïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒż
ăăăăăăăăăăăăăăăăæ§
ïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒż
ăăăăăăïŒăăăăïŒ
ïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒżïŒż
http://www.dm-pro.jp
æ ȘćŒäŒç€ŸăăŁăŒăąăłăăšă ăăŒă«ăăŁăłă°ăčăD&Mîăăăă§ăă·ă§ăă«æ©ćšć¶æ„æŹéš
â»æ
éă»äżźçă«ă€ăăŠăźăćăćăăć
ïŒă”ăŒăăčă»ăłăżăŒïŒăŻäžèšăź URL ăăăçąșèȘăă ăăă
â»îć°æŹă«èšć
„ăăȘăć ŽćăŻçĄćčăšăȘăăŸăăâ»äżźçăăäŸé Œăăăć ŽćăŻăăèČ·ăäžăăźé ćæžïŒăŸăăŻăŹă·ăŒăïŒăćż
ăăæćăă ăăă
æ„觊
çŠæą
ćè§Ł
çŠæą
MC2000 Mapping Guide
for SERATO DJ INTRO
Function table
Available for SERATO DJ INTRO control with MC2000
No. MC2000 FUNCTIONALITY
CONTROLS SHIFT +
qPLAY/PAUSE Play or Pause. -
wCUE Sets cue point, or back to current cue point, or play from cue point. -
eaJOG WHEEL - Vinyl Off
top plate
During Playback Pitch Bend
Fast search
During Pause/Cue Search
During loop adjust mode Adjusts the loop in/out point
outer wheel
During Playback Pitch Bend
During Pause/Cue Fine Adjusts
During loop adjust mode Adjusts the loop in/out point
ebJOG WHEEL - Vinyl On
top plate
During Playback Scratch
Fast search
During Pause/Cue Search
During loop adjust mode Adjusts the loop in/out point
outer wheel
During Playback Pitch Bend
During Pause/Cue Fine Adjusts
During loop adjust mode Adjusts the loop in/out point
rPITCH FADER Adjusts the pitch. -
tPITCH BEND + Increases the pitch. Fast forward
PITCH BEND - Decreases the pitch. Fast rewind
ySYNC Sync Sync off
uKEYLOCK Key lock on/off Pitch Range (8%, 16%, 50%)
iAUTO LOOP/EXIT Auto loop on / Exit loop. -
LOOP SIZE + Loop size select (double) -
LOOP SIZE - Loop size select (half) -
o
LOOP IN Sets loop in point.
*During looping: Loop adjust mode for in point, on/off. -
LOOP OUT Sets loop out point.
*During looping: Loop adjust mode for out point, on/off. -
Q0
HOT CUE 1 SAMPLE MODE: OFF Hot Cue 1 set or play Deletes CUE point 1.
SAMPLE MODE: ON Sample slot 1play / retrigger Sample Slot 1 stop
HOT CUE 2 SAMPLE MODE: OFF Hot Cue 2 set or play Deletes CUE point 2.
SAMPLE MODE: ON Sample slot 2play / retrigger Sample Slot 2 stop
HOT CUE 3 SAMPLE MODE: OFF Hot Cue 3 set or play Deletes CUE point 3.
SAMPLE MODE: ON Sample slot 3play / retrigger Sample Slot 3 stop
HOT CUE 4 SAMPLE MODE: OFF Hot Cue 4 set or play Deletes CUE point 4.
SAMPLE MODE: ON Sample slot 4play / retrigger Sample Slot 4 stop
Q1 TRACK SELECT KNOB Rotate Track/Folder/Crate Select -
Push Cycles focus through the currently open library areas. -
Q2
LOAD A Single click Loads the selected track on deck A. -
Double click Duplicates the track on deck B (Instant Double). -
LOAD B Single click Loads the selected track on deck B. -
Double click Duplicates the track on deck A (Instant Double). -
Q3 BACK Moves focus backwards through the currently selected panel. If in the crates list opens and closes a crate
with subcrates or moves it back to crates. -
FWD Moves the focus forward in the currently open library panel or moves forwards into the track list. -
Q4 BROWSE 1 - -
BROWSE 2 - -
Q5 CHANNEL LEVEL Adjusts the level of the selected channel. -
Q6 CHANNEL EQ HI Adjusts the Hi-frequency response. -
CHANNEL EQ MID Adjusts the Mid-frequency response. -
CHANNEL EQ LOW Adjusts the Low-frequency response. -
Q7 CHANNEL FADER Controls the level of the selected channel. -
Q8 CROSS FADER Controls the relative output level from the summed A and B Mixes. -
Q9 MASTER VOLUME KNOB Adjusts the level of the master output (of Serato DJ Intro). -
W0 CUE (Monitor) Selects the source of the channel to the headphone output. Shift lock/unlock
*After having pushed shift button, push cue button.
W1 PAN KNOB Adjusts the CUE-MASTER balance of the headphone output (of Serato DJ Intro). -
W2 PHONES KNOB Adjusts the level of headphone output (of Serato DJ Intro). -
W3 EFX.1 KNOB EFX 1 Depth -
EFX.2 KNOB EFX 2 Depth -
EFX.3 KNOB EFX 3 Depth -
W4 EFX1 Button EFX 1 On/Off -
EFX 2 Button EFX 2 On/Off -
EFX 3 Button EFX 3 On/Off -
W5 BEATS KNOB Rotate EFX beats select. Sample Player Volume
Push EFX BPM Tap -
W6 SHIFT Shift function
*SHIFT + (monitor) Cue => Shift lock/unlock -
W7 VINYL MODE Switches touch sensor on and off (VINYL MODE on and off). *Toggle Switch Jog Wheel Lock *Local to the MC2000
W3âW5 FX
Q0 Sampler
Q1âQ4 Browser
Q5âW2 Mixer
qâQ0 Deck
q t W0 W0Q7 Q7Q4W6Q8wy q twy
W7
r
e
u
Q6
W2
Q0
W1
o
W4 W4oW3 W3W5 W5Q5 Q5i Q3 Q1Q2
i
Q9
Q0
Q6
u
e
r
W7
W3 W5W3 W5 --
W1 W2,Q9
Q1 Q4-
q Q0 q Q0Q5 Q8 W0- -- ,
ENGLISH
Procedure for installing SERATO DJ INTRO
1Only perform this step when using Windows.
Insert the supplied âMC2000 Resource discâ into the
computer, and install the ASIO driver.
vPage 6 on the Resource disc Ownerâs Manual
2Insert the SERATO DJ INTRO installation disc into the
computer, and install the program.
vPage 9 on the Resource disc Ownerâs Manual
3Only perform this step when using Windows.
Check that MC2000 is displayed on the ASIO driver
control panel screen.
âąîWhen the ASIO driver control panel screen is displayed,
close it before launching SERATO DJ INTRO.
âąîIf there is no check mark on the left of the MC2000, click
the Enable button to display a check mark and display the
device name in bold-type.
vPage 8 on the Resource disc Ownerâs Manual
4Only perform this step when using Mac.
Set up the AUDIO and MIDI devices in Mac OS.
q
Launch Audio MIDI Setup in Mac OS.
w
After opening the audio device window, right-click
on MC2000 and set up the sound input device and
sound output device.
vResource disc
MC2000_mac_conïŹguration_manual
5Launch SERATO DJ INTRO.
vDJ software installation disc
Serato DJ Intro Manual
6Conîżgure the SERATO DJ INTRO monitor settings as
shown in îżg. 1 (Back).
âąîDo not set the VOL to â0â. No monitor sound will be
output from the MC2000 headphone output.
âąîThe monitor/master mix balance is controlled by the
MC2000 PAN adjustment knob (ïŹg. 2-
q
), and the monitor
output level is controlled by the MC2000 Headphone
output volume adjustment knob (ïŹg. 2-
w
).
7Set the SERATO DJ INTRO master output (îżg. 3).
âąîDo not set the VOL to â0â. No master sound will be
output from the MC2000 master output.
âąîThe master output level can be adjusted using the
MC2000 Master output volume adjustment knob (ïŹg. 4).
âąîIt is recommended that you always use the newest version
of SERATO DJ INTRO.
âąîThe latest version can be downloaded free of charge from
the web site of SERATO.
âąîFor detailed information about how to set up and use the
DJ software, see the supplied instruction manual for the
DJ software.
Setup Procedure
æ„æŹèȘ
SERATO DJ INTRO ăźă€ăłăčăăŒă«æé
1
Windows ăăäœżçšăźć Žćăźăżăăăźæé ăăăăȘăŁăŠăă ăăă
ăăœăłăłă«ăä»ć±ăźâMC2000îResourceîdiscâăć
„ăăŠă
ASIO ăă©ă€ăăă€ăłăčăăŒă«ăăă
vResourceîdiscćæ±èȘŹææžăź9ăăŒăž
2ăăœăłăłă«ăSERATOîDJîINTROîinstallationîdisc ă
ć
„ăăŠăSERATOîDJîINTRO ăă€ăłăčăăŒă«ăăă
vResourceîdiscćæ±èȘŹææžăź12ăăŒăž
3
Windows ăăäœżçšăźć Žćăźăżăăăźæé ăăăăȘăŁăŠăă ăăă
ASIO ăă©ă€ăăźăłăłăăăŒă«ăăă«ç»éąäžă« MC2000
ăèĄšç€șăăăŠăăăăšăçąșèȘăăă
âąîASIO ăźăłăłăăăŒă«ăăă«ç» éąăèĄš ç€șăăăŠăăć Ž ćăŻă
SERATOîDJîINTRO ăăčăżăŒăăăćă«ăłăłăăăŒă«ç»éąă
éăăŠăă ăăă
âąîMC2000 ăźć·ŠćŽă«ăă§ăăŻăăŒăŻăèĄšç€șăăăŠăăȘăć ŽćăŻă
Enable ăăżăłăăŻăȘăăŻăăăšăă§ăăŻăăŒăŻăèĄšç€șăăăă
ăă€ăčćăć€Șćă«ăȘăăŸăă
vResourceîdiscćæ±èȘŹææžăź11ăăŒăž
4Mac ăăäœżçšăźć Žćăźăżăăăźæé ăăăăȘăŁăŠăă ăăă
MacîOS ăź AUDIO ăš MIDI ăăă€ăčăźèšćźăăăă
qî
MacîOS äžă§ AudioîMIDIîSetup ăè”·ćăăă
wî
ăȘăŒăăŁăȘăăă€ăčăŠăŁăłăăŠăéăăăăšăMC2000 ă
ćłăŻăȘăăŻăăŠă”ăŠăłăć
„ćèŁ
çœźăăăłă”ăŠăłăćșćèŁ
çœź
ă«èšćźăăă
vResourceîdiscî
îîîîîMC2000_mac_conî°guration_manual
5SERATOîDJîINTRO ăè”·ćăăă
vDJîsoftwareîinstallationîdiscîî
îîîîîSeratoîDJîIntroîManual
6SERATOîDJîINTRO ăźăąăăżăŒèšćźăćł1ïŒèŁéąïŒăźăă
ă«ăăăȘăă
âąîVOL ăâ0âă«ăăȘăă§ăă ăăăMC2000 ăźăăăăăłćș
ćăăăąăăżăŒéłăćșăȘăăȘăăŸăă
âąîăąăăżăŒ / ăăčăżăŒăźăăăŻăčăă©ăłăčăŻăMC2000 ăź
PAN èȘżçŻă€ăŸăżïŒćł 2-qïŒăăąăăżăŒćșćăŹăă«ăŻ
MC2000 ăźăăăăăłćșćéłéèȘżçŻă€ăŸăżïŒćł2-wïŒă§æäœ
ă§ăăŸăă
7SERATOîDJîINTRO ăźăăčăżăŒćșćăèšćźăăïŒćł 3ïŒă
âąîVOL ăâ0âă«ăăȘăă§ăă ăăăMC2000 ăźăăčăżăŒćșć
ăăăăčăżăŒéłăćșăȘăăȘăăŸăă
âąîăăčăżăŒćșćăŹăă«ăŻ MC2000 ăźăăčăżăŒćșćéłéèȘżçŻă€ăŸ
ăż
ïŒćł 4ïŒ
ă§èȘżçŻă§ăăŸăă
âąîSERATOîDJîINTRO ăŻăææ°ăźăăŒăžă§ăłăźăăźăăäœżçšă«ăȘ
ăăăšăăăăăăăŸăă
âąîææ°ăźăăŒăžă§ăłăŻăSERATOî ăź WEB ă”ă€ăăăçĄćă§ăăŠ
ăłăăŒăă§ăăŸăă
âąîDJ ăœăăăŠă§ăąăźă»ăăăąăăăäœżăæčă«ă€ăăŠăŻ DJ ăœăă
ăŠă§ăąă«ä»ć±ăźăăă„ăąă«ăă芧ăă ăăă
ă»ăăăąăăæé
DEUTSCH
Installieren von SERATO DJ INTRO
1FĂŒhren Sie diese Schritte nur unter Windows aus.
Legen Sie die âMC2000 Resource discâ in den Computer
ein, und installieren Sie den ASIO-Treiber.
v
Seite 6 in der Bedienungsanleitung auf der Resource-disk
2Legen Sie die Installations-Disk fĂŒr SERATO DJ INTRO
in den Computer ein und installieren Sie das Programm.
v
Seite 9 in der Bedienungsanleitung auf der Resource-Disk
3FĂŒhren Sie diese Schritte nur unter Windows aus.
ĂberprĂŒfen Sie, dass der MC2000 im Bildschirm der
Steuerkonsole des ASIO-Treibers angezeigt wird.
âąîSollte der Einstellbildschirm fĂŒr den ASIO-Treiber
angezeigt werden, schlieĂen Sie ihn, bevor Sie SERATO
DJ INTRO starten.
âąîWenn das KontrollkĂ€stchen links neben dem MC2000
nicht markiert ist, klicken Sie auf die SchaltïŹĂ€che
âEnableâ (Aktivieren). Das KontrollkĂ€stchen wird
daraufhin aktiviert, und der GerÀtename wird in fett
angezeigt.
v
Seite 8 in der Bedienungsanleitung auf der Resource-Disk
4FĂŒhren Sie diese Schritte nur auf einem Mac aus.
Richten Sie die AUDIO- und MIDI-GerÀte in Mac OS
ein.
q
Starten Sie in Mac OS das Audio MIDI Setup.
w
Klicken Sie im Fenster fĂŒr AudiogerĂ€te mit der
rechten Maustaste auf MC2000, und richten Sie das
GerĂ€t fĂŒr den Sound-Eingang und Sound-Ausgang ein.
v
Resource-Disk
MC2000_mac_conïŹguration_manual
5Starten Sie SERATO DJ INTRO.
vInstallations-Disk fĂŒr die DJ-Software
Serato DJ Intro Manual
6Konîżgurieren Sie die Monitoreinstellungen fĂŒr SERATO
DJ INTRO wie in Abb. 1 gezeigt (RĂŒckseite).
âąîStellen Sie VOL nicht auf â0â ein. In diesem Fall wird
ĂŒber die KopfhörerausgĂ€nge des MC2000 kein Klang
ausgegeben.
âąîDie Balance des Monitor-/Master-Mischers wird mithilfe
des Pan-Einstellknopfs des MC2000 geregelt (Abb.
2-
q
), und der Monitorausgangspegel wird mithilfe
des Einstellungsknopfs fĂŒr die AusgangslautstĂ€rke der
Kopfhörer des MC2000 (Abb. 2-
w
) geregelt.
7Stellen Sie den Master-Ausgang von SERATO DJ
INTRO ein (Abb. 3).
âąîStellen Sie VOL nicht auf â0â. Dann wird kein Master-
Ton aus dem Master-Ausgang des MC2000 ausgegeben.
âąîDer Master-Ausgangspegel kann mithilfe des
Einstellungsknopfs fĂŒr die Master-AusgangslautstĂ€rke
des MC2000 (Abb. 4) eingestellt werden.
âąîSie sollten immer die neueste Version von SERATO DJ
INTRO verwenden.
âąîDie neueste Version kann kostenlos von der SERATO-
Website heruntergeladen werden.
âąîGenauere Informationen ĂŒber die Einrichtung und
Verwendung der DJ-Software ïŹnden Sie im mitgelieferten
Handbuch fĂŒr die DJ-Software.
Installation
FRANĂAIS ITALIANO
ProcĂ©dure dâinstallation de SERATO DJ INTRO
1
Nâeffectuez cette Ă©tape que si vous utilisez Windows.
InsĂ©rez le âMC2000 Resource discâ fourni dans lâordinateur
et installez le pilote ASIO.
v
Page 6 du Manuel de lâUtilisateur dans le disque Resource
2InsĂ©rez le disque dâinstallation SERATO DJ INTRO dans
lâordinateur et installez le programme.
v
Page 9 du Manuel de lâUtilisateur dans le disque Resource
3
Nâeffectuez cette Ă©tape que si vous utilisez Windows.
VĂ©riîżez que MC2000 apparaĂźt dans la fenĂȘtre du panneau de
commande du pilote ASIO.
âąîLorsque le pilote ASIO du panneau de commande sâafïŹche,
fermez-le avant de lancer SERATO DJ INTRO.
âąîSi aucune coche ne ïŹgure Ă gauche du MC2000, cliquez sur
le touche Enable (Activer) pour afïŹcher une coche. Le nom
de lâappareil doit alors sâafïŹcher en caractĂšres gras.
v
Page 8 du Manuel de lâUtilisateur dans le disque Resource
4
Nâeffectuez cette Ă©tape que si vous utilisez un Mac.
Conîżgurez les pĂ©riphĂ©riques AUDIO et MIDI dans Mac OS.
q
Lancez la conïŹguration MIDI audio dans Mac OS.
w
AprĂšs avoir ouvert la fenĂȘtre des pĂ©riphĂ©riques audio,
cliquez sur MC2000 et conïŹgurez le pĂ©riphĂ©rique
dâentrĂ©e audio et le pĂ©riphĂ©rique de sortie audio.
vDisque Resource
MC2000_mac_conïŹguration_manual
5Lancez SERATO DJ INTRO.
vDisque dâinstallation du logiciel DJ
Serato DJ Intro Manual
6Conîżgurez les rĂ©glages de lâĂ©cran SERATO DJ INTRO
comme indiquĂ© sur la îżg. 1 (Verso).
âąîNe rĂ©glez pas la commande VOL sur â0â. La sortie casque
ne restituerait alors aucun son de monitoring depuis le
MC2000.
âąîLa balance de mixage moniteur/maĂźtre est commandĂ©e
par le bouton de rĂ©glage PAN du MC2000 (ïŹg. 2-
q
), tandis
que le niveau de sortie du moniteur est commandé par le
bouton de réglage du volume de sortie casque du MC2000
(ïŹg. 2-
w
).
7RĂ©glez la sortie master du SERATO DJ INTRO (îżg. 3).
âąîNe rĂ©glez pas la commande VOL sur â0â. Aucun son
principal ne sortira de la sortie master MC2000.
âąîIl est possible de rĂ©gler le niveau de la sortie maĂźtre Ă
lâaide du bouton de rĂ©glage du volume de sortie maĂźtre du
MC2000 (ïŹg. 4).
âąîIl est recommandĂ© de toujours utiliser la version la plus
récente de SERATO DJ INTRO.
âąîLa derniĂšre version peut ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©e gratuitement depuis
le site internet de SERATO.
âąîPour plus dâinformation dĂ©taillĂ©e concernant le rĂ©glage et
lâutilisation du logiciel de DJ, se rĂ©fĂ©rer au mode dâemploi
fourni pour le logiciel de DJ.
Procedura per lâinstallazione di SERATO DJ INTRO
1
Eseguire questo passaggio solo se si utilizza Windows.
Inserire nel computer il âMC2000 Resource discâ fornito e
installare il driver ASIO.
vPagina 6 del Manuale delle istruzioni del disco Resource
2Inserire il disco di installazione di SERATO DJ INTRO nel
computer, quindi installare il programma.
v
Pagina 9 del Manuale delle istruzioni del disco Resource
3
Eseguire questo passaggio solo se si utilizza Windows.
Veriîżcare che nella schermata del pannello di controllo del
driver ASIO sia visualizzato MC2000.
âąîQuando Ăš visualizzata la schermata del pannello di controllo
del driver ASIO, chiuderla prima di lanciare SERATO DJ
INTRO.
âąîSe a sinistra di MC2000 non Ăš presente un segno di spunta,
fare clic sul pulsante Enable afïŹnchĂ© venga visualizzato
un segno di spunta e il nome del dispositivo compaia in
grassetto.
v
Pagina 8 del Manuale delle istruzioni del disco Resource
4Eseguire questo passaggio solo se si utilizza Mac.
Conîżgurare i dispositivi AUDIO e MIDI in Mac OS.
q
Avviare lâinstallazione di Audio MIDI in Mac OS.
w
Dopo aver aperto la ïŹnestra del dispositivo audio, fare
clic con il pulsante destro del mouse su MC2000 e
conïŹgurare i dispositivi di ingresso e uscita audio.
v
Disco Resource
MC2000_mac_conïŹguration_manual
5Avviare SERATO DJ INTRO.
vDisco di installazione del software DJ
Serato DJ Intro Manual
6Conîżgurare le impostazioni del monitor di SERATO DJ
INTRO come mostrato in îżg. 1 (Indietro).
âąîNon impostare VOL su â0â. In caso contrario, non verrĂ
emesso alcun suono dallâuscita della cufïŹa di MC2000.
âąîIl bilanciamento tra monitor/master Ăš controllato dalla
manopola di regolazione PAN di MC2000 (ïŹg. 2- ) e il livello q
di uscita master Ăš controllato dalla manopola di regolazione
volume uscita cufïŹe di MC2000 (ïŹg. 2-
w
).
7Impostare lâuscita master di SERATO DJ INTRO (îżg. 3).
âąîNon impostare VOL su â0â. Nessun audio master verrĂ
emesso dallâuscita master di MC2000.
âąîIl livello di uscita master puĂČ essere regolato tramite la
manopola di regolazione volume uscita master di MC2000
(ïŹg. 4).
âąîĂ consigliabile utilizzare sempre la versione piĂč recente di
SERATO DJ INTRO.
âąîLâultima versione puĂČ essere scaricata gratis dal sito web di
SERATO.
âąîPer informazioni dettagliate sul metodo di impostazione e
lâuso del software DJ, vedere il manuale di istruzioni fornito
con il software DJ.
ProcĂ©dure de conïŹguration Procedura di installazione
ESPAĂOL NEDERLANDS
Procedure voor het installeren van SERATO DJ INTRO
1
Deze stap alleen uitvoeren wanneer u Windows gebruikt.
Stop de bijgeleverde âMC2000 Resource discâ in de
computer en installeer het ASIO-stuurprogramma.
v
Pagina 6 van de Resource-schijf Gebruiksaanwijzing
2Doe de installatie-cd van SERATO DJ INTRO in de
computer, en installeer het programma.
v
Pagina 9 van de
Resource-schijf
Gebruiksaanwijzing
3
Deze stap alleen uitvoeren wanneer u Windows gebruikt.
Controleer of MC2000 wordt weergegeven in het
scherm met het bedieningspaneel van het ASIO-
stuurprogramma.
âąîAls het bedieningspaneel van het ASIO-stuurprogramma
wordt weergegeven, sluit het dan voordat u SERATO DJ
INTRO opstart.
âąîAls er geen vinkje links van de MC2000 staat, klikt u op
de knop Enable (Inschakelen) om een vinkje te tonen en
de apparaatnaam dikgedrukt weer te geven.
v
Pagina 8 van de Resource
-schijf
Gebruiksaanwijzing
4
Deze stap alleen uitvoeren wanneer u Mac gebruikt.
De AUDIO- en MIDI-apparaten instellen in Mac OS.
q
Start de Audio MIDI-instelling in Mac OS.
w
Nadat u het venster voor het audio-apparaat hebt
geopend, klikt u met de rechtermuisknop op MC2000
en stelt u het apparaat voor de geluidsinvoer en dat
voor de geluidsuitvoer in.
v
Resource
-schijf
MC2000_mac_conïŹguration_manual
5Start SERATO DJ INTRO.
vInstallatieschijf DJ software
Serato DJ Intro Manual
6Stel de monitorinstellingen in voor SERATO DJ INTRO
zoals getoond in îżg. 1 (Rugzijde).
âąîStel VOL niet in op â0â. Er wordt geen monitorgeluid
uitgevoerd via de MC2000-hoofdtelefoonuitgang.
âąîDe monitor/mastermixbalans wordt gecontroleerd
door de MC2000-PAN-regelknop (ïŹg. 2- ) en het q
monitoruitgangsniveau wordt gecontroleerd door de
MC2000-regelknop uitvoervolume hoofdtelefoon (ïŹg.
2- ).w
7Stel het masteruitgangsniveau in voor SERATO DJ
INTRO (îżg. 3).
âąîStel VOL niet in op â0â. Er wordt geen mastergeluid
voortgebracht door de MC2000 masteruitgang.
âąîHet masteruitgangsniveau kan worden geregeld via de
MC2000-regelknop uitvoervolume master (ïŹg. 4).
âąîHet is aanbevolen altijd de nieuwste versie van SERATO
DJ INTRO te gebruiken.
âąîDe nieuwste versie kan gratis gedownload worden via de
website van SERATO.
âąîVoor gedetailleerde informatie over het instellen en
gebruiken van de DJ software, zie de meegeleverde
gebruikshandleiding van de DJ software.
Procedimiento para instalar SERATO DJ INTRO
1
SĂłlo debe realizar este paso cuando se utiliza Windows.
Inserte en el ordenador el disco suministrado âMC2000
Resource discâ e instale el controlador ASIO.
vPĂĄgina 6 del Manual del usuario del disco Resource
2Inserte el disco de instalaciĂłn de SERATO DJ INTRO en
el ordenador e instale el programa.
vPĂĄgina 9 del Manual del usuario del disco Resource
3
SĂłlo debe realizar este paso cuando se utiliza Windows.
Compruebe que se muestra MC2000 en la pantalla del
Panel de control del controlador ASIO.
âąîCuando visualice la pantalla del panel de control del
controlador ASIO, ciérrela antes de iniciar SERATO DJ
INTRO.
âąîSi no hay marca de veriïŹcaciĂłn a la izquierda del MC2000,
haga clic en el botĂłn Enable (Habilitar) para visualizar una
marca de veriïŹcaciĂłn y para visualizar el nombre del
dispositivo en negrita.
vPĂĄgina 8 del Manual del usuario del disco Resource
4
SĂłlo debe realizar este paso cuando se utiliza Mac.
Conîżgure los dispositivos AUDIO y MIDI en el SO Mac.
q
Inicie la ConïŹguraciĂłn de audio MIDI en el SO Mac.
w
Después de abrir la ventana del dispositivo de audio,
haga clic con el botĂłn secundario en MC2000 y
conïŹgure el dispositivo de entrada de sonido.
vDisco Resource
MC2000_mac_conïŹguration_manual
5Inicie SERATO DJ INTRO.
vDisco de instalaciĂłn del software de DJ
Serato DJ Intro Manual
6Conîżgure los ajustes de monitorizaciĂłn de SERATO DJ
INTRO como se muestra en la Fig. 1 (ver reverso del
documento).
âąîNo ajuste el VOL a â0â. No se emitirĂĄ ningĂșn sonido
de monitorizaciĂłn desde la salida de los auriculares del
MC2000.
âąîEl balance de la mezcla de monitorizaciĂłn/maestra estĂĄ
controlado por el Mando de ajuste de PAN (Fig. 2-
q
)
del MC2000, y el nivel de salida de monitorizaciĂłn estĂĄ
controlado por el Mando de ajuste del volumen de salida
de los auriculares (Fig. 2-
w
) del MC2000.
7Ajuste la salida maestra de SERATO DJ INTRO (Fig. 3).
âąîNo ajuste el VOL a â0â. No se emitirĂĄ ningĂșn sonido
maestro desde la salida maestra MC2000.
âąîEl nivel de salida principal se puede ajustar mediante el
Mando de ajuste del volumen de salida principal (Fig. 4) del
MC2000.
âąîSe recomienda que utilice siempre la versiĂłn mĂĄs reciente
de SERATO DJ INTRO.
âąîLa versiĂłn mĂĄs reciente se puede descargar sin coste
alguno desde el sitio web de SERATO.
âąîPara obtener mĂĄs informaciĂłn detallada sobre cĂłmo
conïŹgurar y usar el software de DJ, consulte el manual de
instrucciones suministrado para el software de DJ.
Setup-procedureProcedimiento de instalaciĂłn
SVENSKA
Procedur för att installera SERATO DJ INTRO
1
Utför endast detta steg nÀr du anvÀnder Windows.
SĂ€tt i den medföljande skivan âMC2000 Resource discâ i
datorn, och installera ASIO-drivrutinen.
vSidan 6 i Resource-skivans Bruksanvisning
2SĂ€tt in SERATO DJ INTRO-installationsskivan i datorn och
installera programmet.
vSidan 9 i Resource-skivans Bruksanvisning
3
Utför endast detta steg nÀr du anvÀnder Windows.
Kolla sÄ att MC2000 visas pÄ ASIO-drivrutinens
kontrollpanelskÀrm.
âąîNĂ€r ASIO drivrutinskontrollpanelskĂ€rmen visas, stĂ€ng den
innan du startar SERATO DJ INTRO.
âąîOm det inte ïŹnns nĂ„gon markering till höger pĂ„ MC2000,
klicka pÄ knappen Enable (Aktivera) för att visa en markering
och visa enhetsnamnet i fet stil.
vSidan 8 i Resource-skivans Bruksanvisning
4Utför endast detta steg nÀr du anvÀnder Mac.
StÀll in AUDIO- och MIDI-enheterna i Mac OS.
q
Starta Ljud-MIDI-instÀllning i Mac OS.
w
Efter att du öppnat ljudenhetsfönstret, högerklicka
pÄ MC2000 och stÀll in ljudingÄngsenhet och
ljudutgÄngsenhet.
vResource-skiva
MC2000_mac_conïŹguration_manual
5Starta SERATO DJ INTRO.
vInstallationsskiva för DJ-programvara
Serato DJ Intro Manual
6Konîżgurera SERATO DJ INTRO-monitorinstĂ€llningarna
enligt bild 1 (Baksida).
âąîStĂ€ll inte in VOL till â0â. Inget monitorljud kommer att gĂ„ ut
frÄn MC2000-hörlursutgÄngen.
âąîMonitor-/huvudmixbalansen styrs av MC2000:s PAN-
justeringsreglage (bild 2-
q
), och monitorutgÄngsnivÄn styrs
av MC2000:s Justeringsreglage för hörlursutgÄng (bild 2-
w
).
7StÀll in SERATO DJ INTRO MASTER-utgÄngen (bild 3).
âąîStĂ€ll inte in VOL till â0â. Inget MASTER-ljud kommer att
sÀndas frÄn MC2000 MASTER-utgÄngen.
âąîHuvudutgĂ„ngsnivĂ„n kan justeras med MC2000:s
justeringsreglage för huvudvolym (bild 4).
âąîDu rekommenderas att alltid anvĂ€nda den senaste versionen
av SERATO DJ INTRO.
âąîDen senaste versionen kan laddas ner gratis frĂ„n SERATOS
hemsida.
âąîFör detaljerad information om instĂ€llningar och anvĂ€ndning av
DJ-mjukvaran, se den medföljande instruktionsmanualen för
DJ-mjukvaran.
InstÀllningsprocedur
Product specificaties
Merk: | Denon |
Categorie: | DJ Gear |
Model: | MC2000 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Denon MC2000 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding DJ Gear Denon
5 Juni 2023
28 Mei 2023
19 Mei 2023
16 April 2023
14 April 2023
11 April 2023
29 Maart 2023
5 Maart 2023
28 Februari 2023
23 Februari 2023
Handleiding DJ Gear
- DJ Gear Kenwood
- DJ Gear Karcher
- DJ Gear Pioneer
- DJ Gear Yamaha
- DJ Gear Akai
- DJ Gear Alesis
- DJ Gear American Audio
- DJ Gear Apart
- DJ Gear Arturia
- DJ Gear Atomix
- DJ Gear Audio-Technica
- DJ Gear Auna
- DJ Gear BeamZ
- DJ Gear Behringer
- DJ Gear Beyerdynamic
- DJ Gear Brigmton
- DJ Gear DAP Audio
- DJ Gear Denver
- DJ Gear Dual
- DJ Gear Envivo
- DJ Gear EVO
- DJ Gear Fenton
- DJ Gear Focusrite
- DJ Gear Gemini
- DJ Gear Hercules
- DJ Gear Icon
- DJ Gear Ion
- DJ Gear Konig
- DJ Gear Korg
- DJ Gear Lenco
- DJ Gear Line 6
- DJ Gear M-Audio
- DJ Gear Marantz
- DJ Gear Marquant
- DJ Gear Martin
- DJ Gear Monacor
- DJ Gear Mpman
- DJ Gear Muse
- DJ Gear Newstar
- DJ Gear Novation
- DJ Gear Numark
- DJ Gear Power Dynamics
- DJ Gear Pyle
- DJ Gear Reloop
- DJ Gear Ricatech
- DJ Gear Roadstar
- DJ Gear Roland
- DJ Gear Sencor
- DJ Gear Serato
- DJ Gear Silvercrest
- DJ Gear Skytec
- DJ Gear Steinberg
- DJ Gear Sunstech
- DJ Gear Tascam
- DJ Gear TC Helicon
- DJ Gear Teac
- DJ Gear Technaxx
- DJ Gear Technics
- DJ Gear Technisat
- DJ Gear Thomson
- DJ Gear Thorens
- DJ Gear Velleman
- DJ Gear Vonyx
- DJ Gear Zoom
- DJ Gear Omnitronic
- DJ Gear Cambridge
- DJ Gear McIntosh
- DJ Gear KrĂŒger And Matz
- DJ Gear Elektron
- DJ Gear Nevir
- DJ Gear Festo
- DJ Gear Majestic
- DJ Gear Trevi
- DJ Gear Eurolite
- DJ Gear American DJ
- DJ Gear Chauvet
- DJ Gear QTX
- DJ Gear Swann
- DJ Gear Stanton
- DJ Gear Pro-Ject
- DJ Gear Citronic
- DJ Gear Rane
- DJ Gear AVerMedia
- DJ Gear Allen & Heath
- DJ Gear Bigben Interactive
- DJ Gear AV:link
- DJ Gear Faderfox
- DJ Gear Native Instruments
- DJ Gear Apogee
- DJ Gear Pyle Pro
- DJ Gear PreSonus
- DJ Gear IK Multimedia
- DJ Gear Swissonic
- DJ Gear ESI
- DJ Gear Rode
- DJ Gear Audient
- DJ Gear Victrola
- DJ Gear AudioQuest
- DJ Gear RME
- DJ Gear Konig & Meyer
- DJ Gear Music Hall
- DJ Gear Keith MCmillen
- DJ Gear SPL
- DJ Gear MWM
- DJ Gear Motu
- DJ Gear Vocopro
- DJ Gear Suonobuono
- DJ Gear Universal Audio
- DJ Gear Formula Sound
- DJ Gear IConnectivity
- DJ Gear Ortofon
- DJ Gear Kenton
- DJ Gear Ecler
- DJ Gear Gravity
- DJ Gear DB Technologies
- DJ Gear Fun Generation
- DJ Gear Cheetah
- DJ Gear ANT
- DJ Gear IMG Stage Line
- DJ Gear Denon DJ
- DJ Gear Sirus
- DJ Gear Nektar
- DJ Gear Zomo
- DJ Gear Fluid
- DJ Gear Genki Instruments
- DJ Gear JTS
- DJ Gear Mixars
- DJ Gear UDG Gear
- DJ Gear Pangea Audio
- DJ Gear Glorious
- DJ Gear Adam Hall
- DJ Gear Meris
- DJ Gear PLAYdifferently
- DJ Gear The T.mix
- DJ Gear MoFi
- DJ Gear Monkey Banana
Nieuwste handleidingen voor DJ Gear
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024