Denon AVR-1705 Handleiding

Denon Receiver AVR-1705

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Denon AVR-1705 (75 pagina's) in de categorie Receiver. Deze handleiding was nuttig voor 134 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/75
AV SURROUND RECEIVER
AVR-1705
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH READERS PAGE 113 ~ PAGE 138
FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 139 ~ SEITE 174
POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 175 ~ PAGE 110
PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 111 ~ PAGINA 146
PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 147 ~ PAGINA 182
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 183 ~ PAGINA 218
FOR SVENSKA LÄSARE SIDA 219 ~ SIDA 254
2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
•DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product,
to which this declaration relates, is in conformity with the
following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-
3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-
3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC.
•DECLARATION DE CONFORMITE
Nous dĂŠclarons sous notre seule responsabilitĂŠ que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme
aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-
3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
•DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilitĂ  che questo prodotto,
al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme
alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-
3-3.
In conformitĂ  con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaraciĂłn,
estĂĄ conforme con los siguientes estĂĄndares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-
3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC.
•EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft,
in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-
3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt pü eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller fĂśljande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-
3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
•Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.
•Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione
del calore quando installate l’unità in un
mobile per componenti audio.
•Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersiĂłn del calor
cuando estĂĄ instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
•Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns mĂśjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
•Keep the set free from moisture, water, and
dust.
•Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua
e dalla polvere.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua
y polvo.
•Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
•Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
damm.
•Do not let foreign objects in the set.
•Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
•E’ importante che nessun oggetto è inserito
all’interno dell’unità.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
•Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
•Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
•Manipuler le cordon d’alimentation avec
prĂŠcaution.
Tenir la prise lors du dĂŠbranchement du cordon.
•Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordĂłn de energĂ­a.
•Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
•Hantera nätkabeln varsamt.
Hüll i kabeln när den kopplas frün el-uttaget.
•Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues pĂŠriodes.
•Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete l’intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.
•Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
•Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
•Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
kommer att användas i lüng tid.
•Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
•Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin oder VerdĂźnnungsmitteln in BerĂźhrung
kommen.
•Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
•Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto
con insetticidi, benzolo o solventi.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina
y diluyentes con el equipo.
•Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
•Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hĂślje.
•Never disassemble or modify the set in any
way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander
zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
•Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
•Non smontate mai, nè modificate l’unità in
nessun modo.
•Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
•Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiĂŤren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.
•Do not obstruct the ventilation holes.
•Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
•Non coprite i fori di ventilazione.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
•Täpp inte till ventilationsöppningarna.
* (For sets with ventilation holes)
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
CAUTION
•The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
•No naked flame sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus.
•Please be care the environmental aspects of battery
disposal.
•The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing for use.
•No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
3
ENGLISH
2We greatly appreciate your purchase of the AVR-1705.
2To be sure you take maximum advantage of all the features the AVR-1705 has to offer, read these
instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference,
should any questions or problems arise.
“SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE
CABINET FOR FUTURE REFERENCE”
2INTRODUCTION
Thank you for choosing the DENON A/V Surround receiver. This remarkable component has been engineered to
provide superb surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing
outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources.
As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and
operation that you review the contents of this manual before proceeding.
TABLE OF CONTENTS
zBefore Using........................................................3
xCautions on Installation........................................3
cCautions on Handling...........................................3
vFeatures...............................................................4
bPart Names and Functions ..............................4, 5
nRead this First......................................................5
mSetting up the Speaker Systems.........................5
,Connections ..................................................6 ~ 9
.Using the Remote Control Unit .........................10
⁄0 Setting up the System ..............................10 ~ 15
⁄1 Remote Control Unit .................................16 ~ 18
⁄2 Operation...................................................18 ~ 21
⁄3 Surround....................................................21 ~ 26
⁄4 DSP Surround Simulation..........................26 ~ 29
⁄5 Listening to the Radio ...............................29 ~ 33
⁄6 Last Function Memory.......................................33
⁄7 Initialization of the Microprocessor....................33
⁄8 Additional Information ...............................33 ~ 37
⁄9 Troubleshooting .................................................37
¤0 Specifications.....................................................38
List of Preset Codes ....................................255 ~ 257
2ACCESSORIES
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
er t y
qOperating instructions........................................1
wService station list..............................................1
eRemote control unit (RC-977) ............................1
rR6P/AA batteries................................................2
tAM loop antenna................................................1
yFM indoor antenna.............................................1
1BEFORE USING
Pay attention to the following before using this unit:
•Moving the set
To prevent short circuits or damaged wires in the
connection cords, always unplug the power supply
cord and disconnect the connection cords between
all other audio components when moving the set.
•Before turning the power operation switch on
Check once again that all connections are proper
and that there are not problems with the connection
cords. Always set the power operation switch to the
standby position before connecting and disconnecting
connection cords.
•Store this instructions in a safe place
After reading, store this instructions along with the
warranty in a safe place.
•Note that the illustrations in this instructions
may differ from the actual set for explanation
purposes.
•V. AUX terminal
The AVR-1705’s front
panel is equipped with
a V. AUX terminal.
Remove the cap
covering the terminal
when you want to use
it.
Noise or disturbance of the picture may be generated
if this unit or any other electronic equipment using
microprocessors is used near a tuner or TV.
If this happens, take the following steps:
•Install this unit as far as possible from the tuner or
TV.
•Set the antenna wires from the tuner or TV away
from this unit’s power supply cord and input/output
connection cords.
•Noise or disturbance tends to occur particularly
when using indoor antennas or 300 Ω/ohms feeder
wires. We recommend using outdoor antennas
and 75 Ω/ohms coaxial cables.
For heat dispersal, leave at least 10 cm of space
between the top, back and sides of this unit and
the wall or other components.
2CAUTIONS ON INSTALLATION
•Switching the input function when input jacks
are not connected
A clicking noise may be produced if the input
function is switched when nothing is connected to
the input jacks. If this happens, either turn down the
MASTER VOLUME control or connect components
to the input jacks.
•Muting of PRE OUT jack, HEADPHONE jack and
SPEAKER terminals
The PRE OUT jack, HEADPHONE jack and SPEAKER
terminals include a muting circuit. Because of this,
the output signals are greatly reduced for several
seconds after the power operation switch is turned
on or input function, surround mode or any other set-
up is changed. If the volume is turned up during this
time, the output will be very high after the muting
circuit stops functioning. Always wait until the
muting circuit turns off before adjusting the volume.
•Whenever the unit is in the STANDBY state, the
apparatus is still connected on AC line voltage.
Please be sure to turn the power off (ÂŁoff) when
you leave home for, say, a vacation.
3CAUTIONS ON HANDLING
10 cm or more
10 cm or more
wall


Product specificaties

Merk: Denon
Categorie: Receiver
Model: AVR-1705
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 10900 g
Breedte: 434 mm
Diepte: 417 mm
Hoogte: 147 mm
Ethernet LAN: Nee
Composiet video-ingang: 4
Componentingang video (YPbPr/YCbCr): 3
S-Video ingang: 3
3D: Nee
Ingebouwde audio decoders: DTS, DTS 96/24, DTS Neo:6, DTS-ES (Discrete 6.1), DTS-ES (Matrix 6.1), Dolby Digital, Dolby Digital EX
Audio-uitgangskanalen: 6.1 kanalen
Frequentiebereik: 10 - 100000 Hz
Composiet video-uitgang: 2
Signaal/ruis-verhouding: 98 dB
D/A-converter: 24-bit/192kHz
S-Video uitgang: 2
Digitale audio, coaxuitgang: 1
Componentuitgang video (YPbPr/YCbCr): 1
Ondersteunde frequentiebanden: AM, FM
Aantal voorkeurszenders: 56
Digitale audio optische in: 1
FM-band: 87.5 - 107.9 MHz
Ontvanger type: Surround
Afstandsbediening inbegrepen: Ja
Digitale audio-ingang (coax): 1
Wifi: Nee
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Stroomverbruik (typisch): 230 W
AM band bereik: 520 - 1710 kHz
Digital Signal Processing (DSP): Ja
Vermogen uitvoer per kanaal (20-20KHz@8 Ohm): 75 W
Inclusief optische drive: Nee
Vermogen uitvoer per kanaal (1KHz@6 Ohm): 110 W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Denon AVR-1705 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Receiver Denon

Handleiding Receiver

Nieuwste handleidingen voor Receiver