Daikin FUQ71CVEB Handleiding

Daikin Airco FUQ71CVEB

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Daikin FUQ71CVEB (19 pagina's) in de categorie Airco. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/19
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
SYSTEM Air Conditioners
MODELS
(4-Way Blow Ceiling Suspended type)
SPLIT SYSTEM VRV SYSTEM
FUQ71CVEB FXUQ71AVEB
FUQ100CVEB FXUQ100AVEB
FUQ125CVEB
FXUQ71AVEB9
FXUQ100AVEB9
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Ελληνικά
Nederlands
Portugu
ê
s
Русский
Türkçe
OPERATION MANUAL
Thank you for purchasing this product.
Carefully read this operation manual to ensure proper
operation.
After reading the manual, file it away for future reference.
Furthermore, make certain that this operation manual is
handed to a new user when he takes over the operation.
As this operation manual is dedicated for the indoor unit,
refer to also the operation manuals attached to the out-
door unit and the remote controller.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig um einwand-
freien Gebrauch zu garantieren.
Nach dem lesen der Bedienungsanleitung, bewahren Sie
diese an einem sicheren Ort auf um ggf. darauf zurück zu
greifen.
Bitte händigen Sie diese Betriebsanleitung an jede neue
Person aus, die für den Betrieb verantwortlich ist.
Diese Betriebsanleitung ist für das Innenaggregat. Dem
Außenaggregat und der Fernbedienung liegt eine sepa-
rate Betriebsanleitung bei.
Merci d’avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement ce manuel de fonctionnement
pour être sûr d’utiliser le produit correctement.
Après avoir lu le manuel d’utilisation, conservez-le afin de
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
En outre, assurez-vous que le manuel de fonctionnement
soit transmis au nouvel opérateur lorsqu’il reprend
l’exploitation du produit.
Puisque ce manuel de fonctionnement concerne unique-
ment l’unité intérieure, reportez-vous également aux
manuels de fonctionnement joints à l’unité extérieure et à
la télécommande.
Gracias por adquirir este producto.
A fin de garantizar un funcionamiento correcto, lea
detenidamente este manual de instrucciones.
Una vez leído, guárdelo para futuras consultas.
Asimismo, asegúrese de entregar este manual de
instrucciones a un nuevo usuario.
Debido a que este manual de instrucciones está dedi-
cado a la unidad interior, deberá consultar, también, los
manuales de instrucciones facilitados con la unidad exte-
rior y el mando a distancia.
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per garantire un corretto funzionamento del dispositivo, si
prega di leggere attentamente questo manuale d’uso.
Dopo aver letto il manuale, conservarlo per riferimento
futuro.
Assicurarsi inoltre di consegnare questo manuale duso
ad un nuovo utente che provi a utilizzare il dispositivo.
Dal momento che questo manuale d’uso concerne l’unità
interna, si prega di consultare anche i manuali d’uso forn-
iti unitamente all’unità esterna e al comando a distanza.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
λειτουργίας για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία.
Μετά την ανάγνωση του εγχειριδίου, φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
Επιπλέον, βεβαιωθείτε ότι το παρόν εγχειρίδιο
χρήσης μεταβιβάζεται στο νέο χρήστη, όταν αυτός
αναλαμβάνει τη λειτουργία.
Επειδή το παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας αφορά στην
εσωτερική μονάδα, ανατρέξτε επίσης στα
συνοδευτικά εγχειρίδια λειτουργίας της εξωτερικής
μονάδας και του τηλεχειριστηρίου.
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product.
Lees deze bedieningshandleiding zorgvuldig door om
een goede werking te garanderen.
Bewaar de handleiding, zodat u deze later nog kunt raad-
plegen.
Vergeet niet deze bedieningshandleiding door te geven
aan een nieuwe gebruiker wanneer deze de bediening
overneemt.
Deze bedieningshandleiding heeft betrekking op de bin-
nenunit. Zie ook de bedieningshandleidingen voor de
buitenunit en de afstandsbediening.
Obrigado por ter adquirido este produto.
Leia atentamente este manual do funcionamento para
garantir uma operação adequada.
Depois de ler o manual guarde-o para referência futura.
Além disso, certifique-se de que este manual do funcio-
namento é entregue a um novo utilizador quando este
fica encarregue da operação.
Como este manual de funcionamento é específico para a
unidade interior, consultar também os manuais de funcio-
namento, que acompanham a unidade exterior e o con-
trolo remoto.
  DISPOSAL REQUIREMENTS VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN SPECIFICHE DI SMALTIMENTO ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that
electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted house-
hold waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air condi-
tioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be
done by a qualified installer in accordance with relevant local and national
legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use,
recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help to prevent potential negative consequences for the environment and
human health. Please contact the installer or local authority for more infor-
mation.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of sep-
arately in accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet,
dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haush-
altsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die
Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von ltemit-
tel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur
geß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen
vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederver-
wendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie
dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für
die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie
bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder
den örtlichen Behörden.
Die Batterienssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß
den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt
werden.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole
signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément des ordures ménares non triées.
N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appa-
reil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile
et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en
accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installa-
tions spécialisées depannage, réutilisation ou recyclage. En vous assur-
ant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les
conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé.
Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’infor-
mation.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparé-
ment, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa
que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto
de residuos domésticos no clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del
acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y
otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de
acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especial-
izadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de
desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar
posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las per-
sonas. Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales
para obtener más información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de
acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i
prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici non differenziati.
Non cercare di rimuovere il sistema da soli: la rimozione del sistema di con-
dizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra
parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla
legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel
riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del
prodotto evitele possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute
dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità
locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente
conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
Προϋποθέσεις απόρριψης
Το κλιματιστικό σας επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει
ότι οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται
χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα.
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας το σύστημα:
Η αποσυναρμολόγηση της μονάδας κλιματισμού, ο χειρισμός του
ψυκτικού μέσου, του λαδιού και των άλλων μερών θα πρέπει να
γίνεται από κάποιο ειδικευμένο τεχνικό, σύμφωνα με τη σχετική
τοπική και εθνική νομοθεσία.
Για την εκ νέου χρήση, την ανακύκλωση και την επισκευή, οι μονάδες
κλιματισμού θα πρέπει να υφίστανται επεξεργασία σε ειδικές
εγκαταστάσεις. Επιβεβαιώνοντας ότι αυτό το προϊόν απορρίπτεται
σωστά, θα αποφύγετε ενδεχόμενες αρνητικές συνέπειες για το
περιβάλλον και την υγεία. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον τεχνικό
εγκατάστασης ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Οι μπαταρίες θα πρέπει να αφαιρούνται από το τηλεχειριστήριο και να
απορρίπτονται ξεχωριστά, σύμφωνα με τη σχετική τοπική και εθνική
νομοθεσία.
Vereisten voor het opruimen
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elek-
trische en elektronische producten mag mengen met niet-gesorteerd huis-
houdelijk afval.
Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het air-
conditioningsysteem, behandelen van het koelmiddel, olie en andere
onderdelen moet worden uitgevoerd door een bevoegd installateur in over-
eenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden
behandeld voor hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zor-
gen dat dit product op de correcte manier wordt opgeruimd, helpt u poten-
tiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de installateur of de
lokale overheid.
De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en
afzonderlijk opgeruimd in overeenstemming met de relevante lokale en
nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este sím-
bolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser mis-
turados com o lixo doméstico indiferenciado.
o tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do
sistema de ar condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do
óleo e de outros componentes têm de ser feitos por um instalador quali-
ficado, cumprindo a legislação nacional relevante e regulamentos locais
aplicáveis.
Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa esta-
ção de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem ou recupera-
ção. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a
contribuir para evitar as potenciais consequências negativas para o ambi-
ente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as autoridades
locais, para obter mais informações.
As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separada-
mente, cumprindo a legislação nacional e os regulamentos locais aplicáveis.


Product specificaties

Merk: Daikin
Categorie: Airco
Model: FUQ71CVEB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Daikin FUQ71CVEB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Airco Daikin

Handleiding Airco

Nieuwste handleidingen voor Airco