Daikin FFA35A Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Daikin FFA35A (24 pagina's) in de categorie Airco. Deze handleiding was nuttig voor 85 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/24
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Split-systeem airconditioners Nederlands
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
Split-systeem airconditioners
FFA25A2VEB
FFA35A2VEB
FFA50A2VEB
FFA60A2VEB
FFA25A2VEB9
FFA35A2VEB9
FFA50A2VEB9
FFA60A2VEB9
3P480520-1A
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
FFA25A2VEB, FFA35A2VEB, FFA50A2VEB, FFA60A2VEB,
EN60335-2-40,
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
Low Voltage 2014/35/EU
**
*
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
02
03
04
05
06
07
08
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
01
02
03
04
05
06
07
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
08
09
10
11
12
13
14
15
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
10
11
12
13
14
15
16
17
18
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
19
20
21
22
23
24
25
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
10
11
12
13
14
15
16
17
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
18
19
20
21
22
23
24
25
Directivelor, cu amendamentele respective.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
05Nota*
as set out in and judged positively by <A> <B>
according to the .Certificate<C>
wie in aufgeführt und von positiv<A> <B>
beurteilt gemäß .Zertifikat<C>
tel que défini dans et évalué positivement par <A> <B>
conformément au .Certificat<C>
zoals vermeld in en positief beoordeeld door <A> <B>
overeenkomstig .Certificaat<C>
como se establece en y es valorado<A>
positivamente por de acuerdo con el<B>
Certificado<C>.
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
delineato nel e giudicato positivamente da<A> <B>
secondo il .Certificato<C>
όπως καθορίζεται στο και κρίνεται θετικά<A>
από το σύμφωνα με το .<B> Πιστοποιητικό<C>
tal como estabelecido em e com o parecer positivo<A>
de de acordo com o .<B> Certificado<C>
как указано в и в соответствии сположительным<A>
решением согласно .<B> Свидетельству<C>
som anført i og positivt vurderet af ihenhold til<A> <B>
Certifikat<C>.
11Information*
12Merk*
13Huom*
14Poznámka*
15Napomena*
enligt och godkänts av enligt<A> <B>
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i og gjennom positiv<A>
bedømmelse av ifølge .<B> Sertifikat<C>
jotka on esitetty asiakirjassa ja jotka <A> <B>
on hyväksynyt mukaisesti.Sertifikaatin<C>
jak bylo uvedeno v a pozitivně zjištěno<A>
<B> osvědčením<C> vsouladu s .
kako je izloženo u i pozitivno ocijenjeno odstrane<A>
<B> Certifikatu<C> prema .
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
a(z) alapján, a(z) igazolta a megfelelést, a(z)<A> <B>
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją , pozytywną<A>
opinią i .<B> Świadectwem<C>
aşa cum este stabilit în şi apreciat pozitiv de<A> <B>
în conformitate cu .Certificatul<C>
kot je določeno v in odobreno s strani <A> <B>
vskladu s .certifikatom<C>
nagu on näidatud dokumendis ja heaks kiidetud<A>
<B> sertifikaadile<C> järgi vastavalt .
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
както е изложено в и оценено положително от <A> <B>
съгласно .Сертификата<C>
kaip nustatyta ir kaip teigiamai nuspręsta pagal<A> <B>
Sertifikatą<C>.
kā norādīts un atbilstoši pozitīvajam vērtējumam<A> <B>
saskaņā ar .sertifikātu<C>
ako bolo uvedené v a pozitívne zistené vsúlade<A> <B>
s .osvedčením<C>
<A> <C>Sertifikasına <B>’da belirtildiği gibi ve göre
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2178265.0551-EMC
DAIKIN.TCF.033A3/03-2017
01**
02**
03**
04**
05**
06**
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 2nd of May 2017
3P480520-7B
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
FFA25A2VEB9, FFA35A2VEB9, FFA50A2VEB9, FFA60A2VEB9,
EN60335-2-40,
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
**
*
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
02
03
04
05
06
07
08
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
01
02
03
04
05
06
07
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
08
09
10
11
12
13
14
15
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
10
11
12
13
14
15
16
17
18
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
19
20
21
22
23
24
25
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
10
11
12
13
14
15
16
17
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
18
19
20
21
22
23
24
25
Directivelor, cu amendamentele respective.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
05Nota*
as set out in and judged positively by <A> <B>
according to the .Certificate<C>
wie in aufgeführt und von positiv<A> <B>
beurteilt gemäß .Zertifikat<C>
tel que défini dans et évalué positivement par <A> <B>
conformément au .Certificat<C>
zoals vermeld in en positief beoordeeld door <A> <B>
overeenkomstig .Certificaat<C>
como se establece en y es valorado<A>
positivamente por de acuerdo con el<B>
Certificado<C>.
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
delineato nel e giudicato positivamente da<A> <B>
secondo il .Certificato<C>
όπως καθορίζεται στο και κρίνεται θετικά<A>
από το σύμφωνα με το .<B> Πιστοποιητικό<C>
tal como estabelecido em e com o parecer positivo<A>
de de acordo com o .<B> Certificado<C>
как указано в и в соответствии сположительным<A>
решением согласно .<B> Свидетельству<C>
som anført i og positivt vurderet af ihenhold til<A> <B>
Certifikat<C>.
11Information*
12Merk*
13Huom*
14Poznámka*
15Napomena*
enligt och godkänts av enligt<A> <B>
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i og gjennom positiv<A>
bedømmelse av ifølge .<B> Sertifikat<C>
jotka on esitetty asiakirjassa ja jotka <A> <B>
on hyväksynyt mukaisesti.Sertifikaatin<C>
jak bylo uvedeno v a pozitivně zjištěno<A>
<B> osvědčením<C> vsouladu s .
kako je izloženo u i pozitivno ocijenjeno odstrane<A>
<B> Certifikatu<C> prema .
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
a(z) alapján, a(z) igazolta a megfelelést, a(z)<A> <B>
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją , pozytywną<A>
opinią i .<B> Świadectwem<C>
aşa cum este stabilit în şi apreciat pozitiv de<A> <B>
în conformitate cu .Certificatul<C>
kot je določeno v in odobreno s strani <A> <B>
vskladu s .certifikatom<C>
nagu on näidatud dokumendis ja heaks kiidetud<A>
<B> sertifikaadile<C> järgi vastavalt .
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
както е изложено в и оценено положително от <A> <B>
съгласно .Сертификата<C>
kaip nustatyta ir kaip teigiamai nuspręsta pagal<A> <B>
Sertifikatą<C>.
kā norādīts un atbilstoši pozitīvajam vērtējumam<A> <B>
saskaņā ar .sertifikātu<C>
ako bolo uvedené v a pozitívne zistené vsúlade<A> <B>
s .osvedčením<C>
<A> <C>Sertifikasına <B>’da belirtildiği gibi ve göre
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2178265.0551-EMC
DAIKIN.TCF.033A10/10-2018
01**
02**
03**
04**
05**
06**
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
Yasuto Hiraoka
Managing Director
Pilsen, 1st of November 2018
Product specificaties
Merk: | Daikin |
Categorie: | Airco |
Model: | FFA35A |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Daikin FFA35A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Airco Daikin
15 November 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
Handleiding Airco
- Airco Electrolux
- Airco Bosch
- Airco Candy
- Airco Samsung
- Airco Delonghi
- Airco Panasonic
- Airco LG
- Airco AEG
- Airco Bauknecht
- Airco BEKO
- Airco Daewoo
- Airco Grundig
- Airco Honeywell
- Airco Inventum
- Airco Karcher
- Airco Medion
- Airco Remeha
- Airco Siemens
- Airco Toshiba
- Airco Unold
- Airco Vaillant
- Airco Whirlpool
- Airco Zanussi
- Airco Zibro
- Airco Adler
- Airco Airwell
- Airco Akai
- Airco Amana
- Airco Amcor
- Airco Apc
- Airco Arcelik
- Airco Argo
- Airco Balay
- Airco Bartscher
- Airco Bavaria
- Airco Be Cool
- Airco Bestron
- Airco Blaupunkt
- Airco Blumfeldt
- Airco Bodin
- Airco Bomann
- Airco Brandt
- Airco D-Let
- Airco Daitsu
- Airco Defy
- Airco Dimplex
- Airco Dometic
- Airco Domo
- Airco Duracraft
- Airco Duux
- Airco Easy Home
- Airco Eco-De
- Airco Eden
- Airco Edgestar
- Airco Edy
- Airco Einhell
- Airco Emerio
- Airco Emerson
- Airco Eurom
- Airco Everglades
- Airco Evolar
- Airco Exquisit
- Airco Fairland
- Airco Ferroli
- Airco Finlux
- Airco Firstline
- Airco Fral
- Airco Frigidaire
- Airco Frilec
- Airco Fronius
- Airco Fuave
- Airco Fuji Electric
- Airco Fujitsu
- Airco G3 Ferrari
- Airco GE
- Airco General Electric
- Airco GlobalTronics
- Airco Gorenje
- Airco Gree
- Airco Gutfels
- Airco H.Koenig
- Airco Haier
- Airco Hisense
- Airco Hitachi
- Airco Holland Electro
- Airco Home Electric
- Airco Hotpoint
- Airco Hotpoint-Ariston
- Airco HQ
- Airco Hyundai
- Airco Iceberg
- Airco Innoliving
- Airco Insignia
- Airco Itho
- Airco Kalorik
- Airco Kelvinator
- Airco Kenmore
- Airco Klarstein
- Airco Koenic
- Airco Kogan
- Airco Korona
- Airco Lanaform
- Airco Lavorwash
- Airco Livington
- Airco Livoo
- Airco Logik
- Airco Maiko
- Airco Manta
- Airco Master
- Airco Maxicool
- Airco Meaco
- Airco Meireles
- Airco Melissa
- Airco Mesko
- Airco Mestic
- Airco Midea
- Airco Mistral
- Airco Mitsubishi
- Airco Moa
- Airco MPM
- Airco MundoClima
- Airco Nabo
- Airco Nedis
- Airco Philco
- Airco Prem-i-air
- Airco Primo
- Airco Princess
- Airco Profile
- Airco Progress
- Airco Proklima
- Airco Proline
- Airco Protector
- Airco Qlima
- Airco RCA
- Airco REMKO
- Airco Rotel
- Airco Rowenta
- Airco Royal Sovereign
- Airco Russell Hobbs
- Airco Sanyo
- Airco Sauber
- Airco Saunier Duval
- Airco Sencor
- Airco Sencys
- Airco Sharp
- Airco Sigma
- Airco SMC
- Airco Sonnenkonig
- Airco SPT
- Airco Starlyf
- Airco Stirling
- Airco Suntec
- Airco Tarrington House
- Airco Taurus
- Airco TCL
- Airco Team
- Airco Technisat
- Airco Teco
- Airco Tectro
- Airco Telefunken
- Airco Termozeta
- Airco Thomson
- Airco Tomado
- Airco Tosot
- Airco Toyotomi
- Airco Trilec
- Airco Tristar
- Airco Tronix
- Airco Trotec
- Airco Truma
- Airco Ufesa
- Airco Vestel
- Airco Vivax
- Airco Waeco
- Airco Westinghouse
- Airco White Knight
- Airco Whynter
- Airco Woods
- Airco Zelmer
- Airco Jocca
- Airco Jocel
- Airco Just Fire
- Airco OK
- Airco Olimpia Splendid
- Airco OneConcept
- Airco Oregon Scientific
- Airco Ozito
- Airco Becken
- Airco Black And Decker
- Airco Camry
- Airco Clatronic
- Airco Concept
- Airco ECG
- Airco Elba
- Airco Essentiel B
- Airco Guzzanti
- Airco Heinner
- Airco Khind
- Airco Orbegozo
- Airco Profilo
- Airco Trisa
- Airco Vox
- Airco Wilfa
- Airco Anslut
- Airco Kunft
- Airco Soler And Palau
- Airco Conrad
- Airco Ansonic
- Airco Aspes
- Airco Comfee
- Airco Corberó
- Airco Danby
- Airco Equator
- Airco Esatto
- Airco IFB
- Airco Infiniton
- Airco Koldfront
- Airco Listo
- Airco Orima
- Airco Svan
- Airco Ardes
- Airco Eldom
- Airco Premium
- Airco Teesa
- Airco Alpatec
- Airco ElectriQ
- Airco Heylo
- Airco HTW
- Airco Prime3
- Airco Avidsen
- Airco SereneLife
- Airco DCG
- Airco Kubo
- Airco Malmbergs
- Airco Challenge
- Airco Calor
- Airco Riffel
- Airco Broan
- Airco RIDGID
- Airco KDK
- Airco Bimar
- Airco Climadiff
- Airco Tripp Lite
- Airco Mabe
- Airco Equation
- Airco Godrej
- Airco Milectric
- Airco Orava
- Airco Simplicity
- Airco Cecotec
- Airco Baxi
- Airco Thermex
- Airco Keystone
- Airco Sanus
- Airco Carrier
- Airco Furrion
- Airco Rinnai
- Airco Carson
- Airco Artrom
- Airco Carrefour Home
- Airco Céliera
- Airco Commercial Cool
- Airco Coolix
- Airco Hokkaido
- Airco Kibernetik
- Airco Norpole
- Airco Senville
- Airco SHE
- Airco CyberPower
- Airco Perfect Aire
- Airco Be Quiet!
- Airco Ariston Thermo
- Airco Element
- Airco Dantherm
- Airco Argoclima
- Airco DEXP
- Airco Chigo
- Airco Elgin
- Airco Evapolar
- Airco EcoFlow
- Airco Liebert
- Airco Avalon Bay
- Airco NewAir
- Airco Braemar
- Airco ActronAir
- Airco Klimaire
- Airco Consul
- Airco SEEGER
- Airco LERAN
- Airco Friedrich
- Airco Aerian
- Airco Polocool
- Airco Convair
- Airco Companion
- Airco Volteno
- Airco Arcoaire
- Airco AFINTEK
- Airco Brivis
- Airco MRCOOL
- Airco B-Air
- Airco Monzana
- Airco Kaden
- Airco Geist
- Airco GoldAir
- Airco Avallon
- Airco Ravanson
- Airco Create
- Airco Columbia Vac
- Airco TURBRO
- Airco House & Luft
- Airco Daizuki
- Airco Bonaire
- Airco Evapcool
- Airco Vostok
- Airco American Comfort
- Airco Ocean Breeze
- Airco Quirky
- Airco Krone
- Airco KwiKool
- Airco Big Ass Fans
- Airco Arctic King
- Airco Omega Altise
- Airco Climachill
- Airco Heat Controller
- Airco Luma Comfort
- Airco AireMax
- Airco Kaco
- Airco Middle Atlantic
- Airco Goodwe
- Airco Swegon
- Airco InAlto
- Airco JHS
- Airco FREONIC
- Airco ARCTIC WIND
- Airco Electroline
- Airco BLUEPALM
- Airco KuulAire
- Airco Cool-Space
- Airco BOSFOR
- Airco Aconatic
- Airco VänEE
- Airco Mayer
- Airco Yamazen
- Airco Corona
Nieuwste handleidingen voor Airco
20 November 2024
20 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024