DAB Feka VS Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor DAB Feka VS (10 pagina's) in de categorie Pomp. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/10
INSTRUCTION D MIS EN SERVIC D'ENTRETIEN (FR) S E E E ET
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATI MAINTENANCE ( ) ON AND US
US
US
USUS
FEKA VS
FEKA VX
FRANĂAIS
4
CONTENTS
1. LIQUIDES POMPES ............................................................................................................................................................................................. 4
2. .................................................................................................................CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET LIMITES D'UTILISATION 4
3. AVERTISSEMENTS .............................................................................................................................................................................................. 4
4. INSTALLATION .................................................................................................................................................................................................... 4
5. BRANCHEMENT ELECTRIQUE .......................................................................................................................................................................... 5
6. CONTROLE DU SENS DE ROTATION (pour moteurs triphasés) .................................................................................................................... 5
7. MISE EN MARCHE ............................................................................................................................................................................................... 5
Reglage de l'interrupteur a flotteur .................................................................................................................................................................... 5
8. PRECAUTIONS ..................................................................................................................................................................................................... 5
9. MAINTENANCE ET LAVAGE ............................................................................................................................................................................... 6
Controle et vidange de l'huile de la garniture ................................................................................................................................................... 6
10. IDENTIFICATION DES INCONVENIENTS ET REMEDES ................................................................................................................................. 6
1. LIQUIDES POMPES
Ces pompes ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es dans des piscines, des Ă©tangs, des bassins avec des personnes prĂ©sentes dans
l'eau ou pour le pompage d'hydrocarbures (essence, gasoil, huiles combustibles, solvants etc.) conformément aux normes
en vigueur pour la prévention des accidents.
N.B.: Le liquide contenu dans la pompe, pour lubrifier la garniture d'étanchéité, n'est pas toxique mais peut altérer les caractéristiques de l'eau
(en cas d'eau pure) si la garniture présente des fuites.
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET LIMITES D'UTILISATION
â Tension d'alimentation:
1 X 220/240V 50Hz
3 X 400V 50Hz
3 X 230V 50Hz
1 X 220/230V 60Hz
3 X 230V 60Hz
3 X 380/400V 60Hz
Voir plaquettes données électriques
â DĂ©bit:
Voir plaquettes données électriques
â Hmax ( m ) Hauteur manomĂ©trique:-
pag. 59
â DegrĂ© de protection moteur / Classe de protection / Puissance absorbĂ©e:
Voir plaquettes données électriques
â Plage de tempĂ©rature du liquide:
â
â
â
ââ de 0°C Ă +35°C pour l'usage domestique (normes de sĂ©curitĂ© EN 60335-2-41)
â
â
â
ââ de 0°C Ă +50°C pour autres utilisations
â Immersion maximum:
10 mĂštres
â TempĂ©rature de stockage:
-10°C +40°C
â Niveau de bruit:
le niveau de bruit rentre dans les limites prévues par la directive EC 89/392/CEE et modifications successives.
3. AVERTISSEMENTS
â La pompe est munie d'une poignĂ©e pour le transport, utilisable Ă©galement pour caler la pompe dans les forages ou les puits profonds au
moyen d'une corde.
â Les Ă©ventuels dommages au cĂąble d'alimentation exigent que celui ci soit remplacĂ© et non pas rĂ©parĂ© (utiliser un cĂąble type H07RN- - -F Ă 9
9,5 mm d'une longueur minimum de 10 mÚtres pour version portable, avec prise UNEL 47166 68 pour la version monophasée et avec prise -
CEE pour la version triphasée). Il faut donc faire appel à du personnel spécialisé et qualifié, en possession des caractéristiques requises par
les normes spécifiques en la matiÚre.
â Il ne faut jamais .faire marcher la pompe Ă sec
4. INSTALLATION
4.1
Si le fond du puits oĂč la pompe doit fonctionner est particuliĂšrement sale, il est bon de prĂ©voir un support pour poser la pompe afin d'Ă©viter
que la crépine d'aspiration se bouche (Fig.1)
4.2
Avant de positionner la pompe, s'assurer que la crépine n'est pas totalement ou partiellement bouchée par la boue, les sédiments ou autres.
4.3
Il est conseillé d'utiliser des tuyauteries ayant un diamÚtre interne égal au moins à celui de la bride de refoulement, pour éviter la diminution
des performances de la pompe et le risque d'obstructions. Si le tuyau de refoulement parcourt des distances considérables à l'horizontale,
il est conseillé de prévoir un tuyau de diamÚtre supérieur à celui de la bride de refoulement.
Immerger complĂštement la pompe dans l'eau.
4.4
Pour la version munie d'interrupteur Ă flotteur, contrĂŽler que celui ci peut bouger librement- (VOIR PARAGRAPHE REGLAGE
INTERRUPTEUR A FLOTTEUR). Prévoir des puisards ayant les dimensions minimum indiquées dans la Fig.1. Le puisard devra toujours
ĂȘtre dimensionnĂ© Ă©galement en fonction de la quantitĂ© d'eau en arrivĂ©e et du dĂ©bit de la pompe de maniĂšre Ă ne pas soumettre le moteur
à un nombre excessif de démarrages.
4.5
Quand la pompe est prévue en installation fixe, avec flotteur, il faut toujours installer un clapet de retenue dans le tuyau de refoulement.
Cette exécution est conseillable également pour les pompes avec fonctionnement manuel .
4.6
Raccorder le tuyau de refoulement rigide ou flexible directement sur la bride de la pompe. Si la pompe est utilisée en installations fixes, il
est conseillé de la relier à la tuyauterie par l'intermédiaire d'un raccord pour en faciliter le démontage et la réinstallation. Si on utilise un
tuyau flexible, appliquer sur la bride de la pompe un raccord porte-
tuyau fileté.Garnir le filet avec du matériau approprié pour assurer
l'étanchéité (ruban en teflon ou similaire).
Pour les installations fixes nous conseillons lâutilisation dâun dispositif de levage DSD2 (disponible sur demande ) pour faciliter les - Fig.2
opĂ©rations de maintenance sur lâĂ©lectropompe. InsĂ©rĂ© entre la bride de refoulement de lâĂ©lectropompe et le tuyau
, il Ă©vite, dans les
opérations de maintenance, de devoir démonter le tuyau de refoulement. Le dispositif DSD2 est constitué de 8 composants plus un, non
fourni (tuyaux de 3/4â):
FRANĂAIS
5
A.Bride de fixation des tuyaux
B.Tuyaux de 3/4â (non fournis)
C.Coulisseau
D.Colonnettes guide-tuyaux
E.Pied dâassise
F.Vis Ă 6 pans creux M10X25
G.Bride de base
H.Ăcrou M10
I.Vis bride pompe
L.Vis bride pompe
Le pied dâassise doit ĂȘtre positionnĂ© dans le fond de la cuve et fixĂ© avec des vis tamponnĂ©es correctement dimensionnĂ©es. La bride de
guidage du tuyau doit ĂȘtre positionnĂ©e sur la partie haute du puisard et insĂ©rĂ©e Ă lâextrĂ©mitĂ© des deux tuyaux de 3/4â (non founis), qui
servent de descente. Les deux tuyaux relient la bride au pied dâassise. Positionner la bride de base en contact avec le filtre de la pompe,
Ă proximitĂ© de lâorifice de refoulement, en fixant avec deux vis prĂ©vues pour le blocage du couvercle du filtre. Enlever la vis supĂ©rieure de
la bride cĂŽtĂ© refoulement ( I ). Assembler la patte antirotation ( G ). Remonter la vis ( I ). Extraire la coulisse du pied dâaccouplement et la
raccorder Ă lâorifice de refoulemtent de la pompe. oulisse Ă la pompe comme lâindique la figure. En utilisant la vis F et lâĂ©crou H, fixer la c
Remettre en place lâensemble coulisse/pompe sur le pied (Fig.2)
5. BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Attention: !Respecter les normes de securite
5.1
Les moteurs monophasĂ©s sont munis de protection thermique ampĂšremĂ©trique incorporĂ©e et peuvent ĂȘtre raccordĂ©s directement au
secteur. N.B.: si le moteur est surchargĂ©, il s'arrĂȘte automatiquement. Une fois refroidi, il repart automatiquement sans avoir besoin
d'aucune intervention manuelle.
5.2
Les pompes triphasĂ©es doivent ĂȘtre protĂ©gĂ©es par des coupe circuits appropriĂ©s calibrĂ©s selon les caractĂ©ristiques indiquĂ©es sur la plaque -
de la pompe Ă installer. La prise de la pompe doit ĂȘtre connectĂ©e Ă une prise CEE munie dâun interrupteur sectionneur et de fusibles.
5.3
Ne pas endommager ou couper le cĂąble d'alimentation. Si cela se produit, pour la rĂ©paration ou le remplacement du cĂąble, faire appel Ă
du personnel spécialisé et qualifié.
6. CONTROLE DU SENS DE ROTATION (pour moteurs triphasés)
Le sens de rotation devra ĂȘtre contrĂŽlĂ© Ă chaque fois qu'on effectue une nouvelle installation.
Il faudra procéder de la façon suivante (Fig.3):
1. Positionner la pompe sur une surface plate.
2. Mettre la pompe en marche et l'arrĂȘter immĂ©diatement.
3.
Observer attentivement le contrecoup au démarrage en regardant la pompe cÎté moteur. Le sens de
rotation est correct, Ă savoir dans le sens des aiguilles d'une montre, si la calotte de protection bouge dans
le sens indiqué par les flÚches du dessin (contraire aux aiguilles d'une montre).
S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrÎle parce que la pompe est déjà installée, procéder de la façon suivante:
1. Faire partir la pompe et observer le débit de l'eau.
2. ArrĂȘter la pompe, couper la tension et intervertir deux des phases
de la ligne d'alimentation.
3. Remettre la pompe en marche et contrÎler de nouveau le débit.
4. ArrĂȘter la pompe.
Le sens de rotation correct sera celui auquel correspondront ! le dĂ©bit et lâabsorption Ă©lectrique LES PLUS BAS
7. MISE EN MARCHE
Les modĂšles munis d'interrupteur Ă flotteur sont mis en marche automatiquement quand le niveau de l'eau monte; les modĂšles sans flotteur
sont mis en marche au moyen d'un interrupteur situé en amont de la prise (non fourni) .
Reglage de l'interrupteur a flotteur
En allongeant ou en raccourcissant le segment de cùble compris entre le flotteur et le point fixe (bride prévue dans
la poignée ), on rÚgle le niveau d'enclenchement (START) ou/et le niveau de déclenchement (STOP) de la - Fig.4
pompe. Faire en sorte que le flotteur puisse bouger librement.
FEKA VS- -VX 550 750
ï
ï
ï
ï ï
Niveau minimum dâarrĂȘt : 370 mm du fond.
FEKA VS- -VX 1000 1200
ï
ï
ï
ï ï
Niveau minimum dâarrĂȘt : 400 mm du fond.
8. PRECAUTIONS
8.1
La crĂ©pine d'aspiration doit toujours ĂȘtre prĂ©sente quand la pompe fonctionne.
8.2
La pompe ne doit pas ĂȘtre soumise Ă plus de 20 dĂ©marrages horaires de maniĂšre Ă ne pas exposer le moteur Ă des sollicitations thermiques
excessives.
8.3
DANGER DE GEL: quand la pompe reste inactive pendant longtemps à une température inférieure à 0°C, il faut s'assurer qu'il n'y a pas
d'eau résiduelle qui en congelant pourrait créer des fissures dans les composants de la pompe.
H I A
G
C
F
B
D
E
L
700x700
ON
OFF
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Product specificaties
Merk: | DAB |
Categorie: | Pomp |
Model: | Feka VS |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met DAB Feka VS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Pomp DAB
27 Augustus 2024
27 Augustus 2024
31 Juli 2024
31 Juli 2024
31 Juli 2024
14 Juni 2023
1 Juni 2023
20 Mei 2023
Handleiding Pomp
- Pomp Karcher
- Pomp Nefit
- Pomp Quigg
- Pomp Siemens
- Pomp Vaillant
- Pomp Al-ko
- Pomp Astralpool
- Pomp Bartscher
- Pomp Batavia
- Pomp Bestway
- Pomp Blumfeldt
- Pomp Bulex
- Pomp Danfoss
- Pomp Eheim
- Pomp Einhell
- Pomp Eufab
- Pomp Eurom
- Pomp Ferroli
- Pomp Fluke
- Pomp Fuxtec
- Pomp Gardena
- Pomp Gardenline
- Pomp Generac
- Pomp Germania
- Pomp GRE
- Pomp Gude
- Pomp Hayward
- Pomp Hozelock
- Pomp Husqvarna
- Pomp Hyundai
- Pomp Lavorwash
- Pomp Makita
- Pomp Melinera
- Pomp Metabo
- Pomp Michelin
- Pomp Milwaukee
- Pomp Nibe
- Pomp Parkside
- Pomp Plantiflor
- Pomp POLARIS
- Pomp Powerfix
- Pomp Powerplus
- Pomp Ryobi
- Pomp Sanibroyeur
- Pomp Scheppach
- Pomp Silvercrest
- Pomp Technaxx
- Pomp Toolcraft
- Pomp Trotec
- Pomp Ultimate Speed
- Pomp Velda
- Pomp Vetus
- Pomp Vivaria
- Pomp Vonroc
- Pomp Westfalia
- Pomp WHALE
- Pomp Worx
- Pomp Zipper
- Pomp Zodiac
- Pomp Oase
- Pomp OKAY
- Pomp Osram
- Pomp Ozito
- Pomp Crivit
- Pomp Black And Decker
- Pomp Wetelux
- Pomp Cannondale
- Pomp Fluval
- Pomp Sicce
- Pomp Simpson
- Pomp Aerotec
- Pomp Tacklife
- Pomp Fieldmann
- Pomp Blackburn
- Pomp Lezyne
- Pomp Topeak
- Pomp ZĂ©fal
- Pomp Coleman
- Pomp Outwell
- Pomp Biltema
- Pomp Comet
- Pomp Sun Joe
- Pomp Maruyama
- Pomp Little Giant
- Pomp MSW
- Pomp ESPA
- Pomp Verto
- Pomp Enermax
- Pomp Testo
- Pomp FIAP
- Pomp Neptun
- Pomp Pontec
- Pomp Alpha Tools
- Pomp Hazet
- Pomp Jabsco
- Pomp SKS
- Pomp For_Q
- Pomp Abac
- Pomp Waldbeck
- Pomp Pedrollo
- Pomp Park Tool
- Pomp Panduit
- Pomp Anova
- Pomp Ubbink
- Pomp Esotec
- Pomp Wayne
- Pomp T.I.P.
- Pomp Rule
- Pomp JANDY
- Pomp Elpumps
- Pomp Hollex
- Pomp B-Air
- Pomp Baracuda
- Pomp Lifan
- Pomp Monzana
- Pomp Liberty Pumps
- Pomp BluGarda
- Pomp Grundfos
- Pomp Madimack
- Pomp Sauermann
- Pomp Eco-Flo
- Pomp Nowax
- Pomp Zoeller
- Pomp Superior Pump
- Pomp SHURflo
- Pomp EvoHeat
- Pomp Barwig
- Pomp Ribimex
- Pomp Ebara
- Pomp Perlick
- Pomp Basement Watchdog
- Pomp Ergotools Pattfield
- Pomp Zehnder Pumpen
- Pomp SANDPIPER
- Pomp Heissner
- Pomp OSIP
- Pomp Franklin Electric
Nieuwste handleidingen voor Pomp
4 December 2024
4 December 2024
30 November 2024
30 November 2024
23 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
18 November 2024