Crivit IAN 22378 Handleiding

Crivit Fietslamp IAN 22378

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Crivit IAN 22378 (2 pagina's) in de categorie Fietslamp. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
DE/AT
IT / MT GB / MT
GB / MT GB / MT
IT / MT
GB / MT
IT / MT
GB / MT
IT / MT
IT / MT IT / MT IT / MT IT / MT
IT / MT IT / MT IT / MT
IT / MT
Set fari LED per bici
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per lā€™acquisto del vo-
stro nuovo prodotto. Con questo acquisto, avete
optato per un prodotto di alta qualitĆ . Il manuale
dā€™istruzione ĆØ parte integrante di questo prodotto. Contiene
indicazioni importanti per la sicurezza, il montaggio e lo
smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere con at-
tenzione tutte le indicazioni di sicurezza e di utilizzo. Utiliz-
zare il prodotto solo come descritto e per i campi di
applicazione indicati. Consegnare tutta la documentazione
in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione
dā€™uso
Il prodotto ĆØ adatto allā€™illuminazione per bici su carreggiata.
Tale illuminazione ĆØ prevista oltre allā€™illuminazione a dinamo.
La distribuzione della luce non deve essere impedita da nessun
altro componente della bici. Il prodotto ĆØ adatto allā€™utilizzo in
spazi aperti. Un utilizzo diļ¬€erente da quello sopra descritto
o una modiļ¬ca del prodotto non sono ammessi e possono
causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il costruttore
non si assume alcuna responsabilitĆ  per eventuali danni
causati da un impiego non conforme alla destinazione dā€™uso.
Il prodotto non ĆØ destinato allā€™uso professionale.
Descrizione dei componenti
Fanale anteriore:
1 Tasto ON / OFF, indica-
tore della batteria
2 Alloggiamento del fanale
3 Supporto
4 Vite di serraggio
5 Anello di supporto
6 Coperchio del vano por-
tabatterie
7 Vano portabatterie
8 Connettore
9 Gomma da inserire
Fanale posteriore:
10 Tasto ON / OFF, indica-
tore della batteria
11 Anello di supporto
12 Vite di serraggio
13 Supporto
14 Alloggiamento del fanale
15 Coperchio del vano
portabatterie
16 Vano portabatterie
Dati tecnici
Fanale anteriore:
Potenza nominale: 1 W
Classe di protezione: IP44 secondo DIN EN 60529
Batterie: 4 x AA (1,5 V )
Accumulatori: 4 x AA (1,2 V )
Fanale posteriore:
Potenza nominale: 0,2 W
Classe di protezione: IP44 secondo DIN EN 60529
Batterie: 2 x AAA (1,5 V )
Accumulatori: 2 x AAA (1,2 V )
Potenza di illuminazione: 30 / 15 Lux
Le batterie ricaricabili non sono incluse nella fornitura.
Fornitura
1 Fanale anteriore LED
1 Supporto frontale
4 Batterie, AA, 1,5 V
1 Istruzioni dā€™uso
1 Fanale posteriore LED
1 Supporto posteriore
2 Batterie, AAA, 1,5 V
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI
MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI
E INFANTI! Non lasciare mai i bambini
incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un
pericolo di soļ¬€ocamento a causa di tale materiale.
Spesso, i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere i bam-
bini sempre a dovuta distanza dal prodotto. Questo
prodotto non ĆØ un giocattolo!
Questo apparecchio non ĆØ indicato per lā€™uso da parte
di persone (inclusi bambini) con limitate capacitĆ  ļ¬si-
che, sensoriali o mentali o prive dellā€™esperienza e / o
della conoscenza necessaria, a meno che tali persone
non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicu-
rezza o abbiano ricevuto indicazioni sullā€™impiego
dellā€™apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con lā€™apparecchio.
Tenere in considerazione il fatto che i danneggiamenti
causati da una manipolazione scorretta, dallā€™inosser-
vanza delle istruzioni dā€™uso e causati da interventi di
personale non autorizzato sono esclusi dalla garanzia.
Non smontare assolutamente il prodotto. Dallā€™esecu-
zione di riparazioni in modo non corretto possono deri-
vare notevoli rischi per lā€™utilizzatore. Fare eseguire le
riparazioni solo da personale qualiļ¬cato.
Non ĆØ possibile sostituire i fanali a LED.
Avvertenze di sicurezza per le
batterie / le batterie ricaricabili
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONE! Non ricaricare mai le batterie!
Rimuovere le batterie / le batterie ricaricabili se il pro-
dotto non viene utilizzato a lungo.
Prestare attenzione alla polaritĆ  corretta delle batterie
quando esse vengono inserite! Questa viene indicata
nel vano portabatteria.
Se necessario, pulire i contatti delle batterie e dellā€™appa-
recchio prima di inserirle.
Rimuovere le batterie esaurite / le batterie ricaricabili.
Persiste un forte pericolo di perdite!
Sostituire sempre tutte le batterie / le batterie ricaricabili
contemporaneamente.
Le batterie / le batterie ricaricabili non vanno gettate nei
riļ¬uti domestici!
Ogni consumatore p1-ha lā€™obbligo di smaltire le batterie /
le batterie ricaricabili in maniera conforme!
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONE! Tenere le batterie / le batterie ricari-
cabili fuori dalla portata dei bambini, non
gettare le batterie / le batterie ricaricabili nel fuoco, non
metterle in cortocircuito e non smontarle.
In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie
potrebbero scaricarsi oltre la tensione ļ¬nale. Persiste il
pericolo di perdite.
In caso di fuoriuscita del liquido delle batterie / le batterie
ricaricabili, rimuoverle per evitare danni allā€™apparecchio!
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose in
caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie / dalle bat-
terie ricaricabili. In caso di contatto con gli acidi della
batteria sciacquare abbondantemente le aree coinvolte
con acqua limpida e contattare immediatamente un
medico.
Prima della messa in funzione
Inserimento delle batterie / delle
batterie ricaricabili
I fanali funzionano sia a batteria sia con ad accumulatore.
Nota: utilizzare soltanto batterie alcaline o accumulatori
equivalenti da 1,2 V .
Fare scorrer il coperchio del vano batterie verso il basso
6
,
15 e rimuoverlo dallā€™alloggiamento del fanale 2, 14.
Estrarre il vano batterie del fanale anteriore 7 dal fa-
nale.
Inserire le batterie / le batterie ricaricabili nel vano bat-
terie 7, 16. Fare attenzione alla polaritĆ  corretta!
Questa viene indicata nel vano portabatteria. Utilizzare
soltanto batterie / batterie ricaricabili della tipologia in-
dicata (vedi ā€œDati tecniciā€).
Riporre nuovamente il vano batteri nel fanale anteriore 7.
Far scorrere di nuovo il coperchio del vano batterie 6,
15 sullā€™alloggiamento del fanale. 2, 14 .
Nota: il caricabatterie e le batterie ricaricabili non sono
inclusi nella fornitura. Utilizzare soltanto caricabatterie
acquistabili presso i rivenditori specializzati per ricaricare 4
batterie, ciascuna da 1,2 V. Il caricabatterie necessita di un
connettore di 3,5 mm. Chiedere delucidazioni ad un
esperto per evitare danni e pericoli.
Nota: Il connettore 8 per il caricabatterie si trova nel
fanale anteriore.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONE! Le batterie in dotazione non de-
vono essere ricaricate. Si ricaricano soltanto
le batterie ricaricabili.
Nota: Lā€™indicatore delle batterie si trova nel tasto
ON / OFF 1 e 10 nel fanale anteriore e in quello po-
steriore. Se compare la luce rossa, signiļ¬ca che le batte-
rie o le ricaricabili devono essere ricaricate.
Montaggio dei fanali
Fanale anteriore:
Allentare la vite di serraggio
4
dallĀ“anello di supporto
5
.
Collocare lā€™anello di supporto 5 nel manubrio.
Riavvitare la vite di serraggio 4 nellĀ“anello di sup-
porto 5.
Con lĀ“ausilio della gomma Nota: 9 nellĀ“anello di
supporto 5 adattare il supporto 3 al manubrio.
Far scorrere lĀ“alloggiamento del fanale
2
sul supporto
3
.
Fanale posteriore:
Inserire lĀ“anello di supporto 11 nel tubo supporto sella.
Far scorrere lĀ“alloggiamento del fanale
14
sul supporto
13
.
Allentare la vite di serraggio 12 ma non svitarla com-
pletamente per impostare lĀ“angolo di radiazione del fa-
nale posteriore.
Riavvitare la vite di serraggio 12.
Uso
Attivare i fanali premendo il tasto ON / OFF 1, 10 .
Premere una volta per attivare la modalitĆ  power. Pre-
mere due volte per attivare la modalitĆ  Eco.
Disattivare i fanali premendo di nuovo una o due volte il
tasto ON / OFF 1, 10.
Nota: il fanale anteriore p1-ha due livelli di illuminamento:
ModalitĆ  Power a 30 Lux: premere il tasto ON / OFF 1
una volta per i tragitti in zone buie e prive di illumina-
zione.
ModalitĆ  Eco a 15 Lux: Premere una secondo volta il
tasto ON / OFF 1 per i tragitti in zone illuminate.
in caso di guasto dei LED, sostituire il fanale. Nota:
Pulizia
Non utilizzare mai detergenti aggressivi e corrosivi.
In caso contrario ciĆ² si potrebbe provocare danni al
prodotto.
Per la pulizia utilizzare solamente un panno umido e
senza peli.
Non immergere i fanali nellĀ“acqua!
Smaltimento
Lā€™imballaggio ĆØ composto da materiali ecologici,
che possono essere smaltiti presso i siti di rici-
claggio locali.
Informarsi presso lā€™amministrazione comunale o locale circa
le possibilitĆ  di uno smaltimento non dannoso per lā€™ambiente.
Non gettare il prodotto usurato tra i riļ¬uti dome-
stici ma, per motivi di tutela dellā€™ambiente,
provvedere al suo corretto smaltimento. Per
conoscere gli orari di accesso e i centri di raccolta
rivolgersi allā€™amministrazione locale competente
in materia.
Le batterie / le ricaricabili esaurite o difettose devono essere
riciclate ai sensi della direttiva CE 2006 / 66. Consegnare
Technical data
Front light:
Rated power: 1 W
Protection type: IP44 according to DIN EN 60529
Batteries: 4 x AA (1.5 V )
Rechargeable batteries: 4 x AA (1.2 V )
Rear light:
Rated power: 0.2 W
Protection type: IP44 according to DIN EN 60529
Batteries: 2 x AAA (1.5 V )
Rechargeable batteries: 2 x AAA (1.2 V )
Light intensity: 30 / 15 lux
Rechargeable batteries are not included.
Contents
1 LED front light
1 Front bracket
4 Batteries, AA, 1.5 V
1 Operating instructions
1 LED rear light
lĀ“apparecchio o le batterie / le ricaricabili nei punti di
raccolta previsti.
Pb
Uno smaltimento scorretto delle
batterie / delle ricaricabili procura
danni allĀ“ambiente!
Le batterie / le ricaricabili non dovrebbero essere smaltite
nei riļ¬uti domestici. Esse possono contenere una varietĆ  di
metalli pesanti tossici da smaltire come riļ¬uti tossici. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le
batterie / ricaricabili esaurite presso un punto di raccolta
comunale.
Definizione del prodotto:
Set fari LED per bici
N. art.: 97355-51
N. modello.: Fanale anteriore: XC-116 / L-Switch 30 / 15
Fanale posteriore: XC-117 / X-LED
Tipo: L-Switch, X-LED
1 Rear bracket
2 Batteries, AAA, 1.5 V
Safety notes
RISK OF FATAL IN-
JURY AND ACCIDENT FOR INFANTS
AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with packaging materials. The packaging
material presents a danger of suļ¬€ocation. Children often
underestimate dangers. Always keep children away from
the product. This product is not a toy!
Persons (including children) who lack the knowledge or
experience to use the product or whose physical, sen-
sory or intellectual capacities are limited must never be
allowed to use the product without supervision or instruc-
tion by a person responsible for their safety. Children
should be supervised in order to ensure that they do not
play with the product.
Please note that the guarantee does not cover damage
caused by incorrect handling, non-compliance with the
operating instructions or interference with the device by
unauthorised individuals.
Never take the product apart under any circumstances.
Improper repairs may result in considerable danger for
the user. Repairs should only be carried out by specialist
personnel.
The LEDs cannot be replaced.
Safety advice concerning
batteries / rechargeable
batteries
CAUTION! EXPLOSION HAZARD! The
batteries must never be recharged!
Remove the batteries / rechargeable batteries from the
product if it is not in use for any length of time.
When inserting the battery, ensure the correct polarity!
This is shown inside the battery compartment.
If necessary, clean the contacts on the batteries and on
the appliance before inserting them.
LED Bike Light Set
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new appliance. You have chosen a high quality
appliance. The operating instructions are to be
considered as part of this product. They contain important
information concerning safety, assembly and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with all
the safety information and instructions for use. Only use the
product as described and for the speciļ¬ed applications. If
you pass the product on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation with it.
Proper use
The product is intended as a light source on bicycles for illu-
minating the road. The light provided is intended as an ad-
dition to dynamo lighting. The distribution of the light must
not be obstructed by any other part of the bicycle. The
product is intended for outdoor use. Any use other than that
described, or any modiļ¬cation of the product, is not permit-
SET FARI LED PER BICI
ted and may result in injury and / or damage to the product.
The manufacturer is not liable for damage caused by im-
proper use. The product is not intended for commercial use.
Parts description
Front light:
1 On / Oļ¬€ button,
battery indicator
2 Lamp casing
3 Bracket
4 Locking screw
5 Mounting ring
6 Battery compartment
cover
7 Battery compartment
8 Charging socket
9 Rubber seal
Rear light:
10 On / Oļ¬€ button,
battery indicator
11 Mounting ring
12 Locking screw
13 Bracket
14 Lamp casing
15 Battery compartment
cover
16 Battery compartment
D
"AAA"BATTERY
"AAA"BATTERY
E
15
16
IAN 22378
A
40Ā°
C
ā€œAAā€ Battery
ā€œAAā€ Battery
B
6
7
2
3
59
4
5
1
2
3
48
SET FARI LED PER BICI
Indicazioni per lā€™uso e per la sicurezza
10
14
11
12
13
LED BIKE LIGHT SET
Operation and Safety Notes
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
22378_cri_Batterieleuchtenset_IT.indd 1 11.04.14 13:40
LED-Fahrradleuchten-Set
Einleitung
Wir beglĆ¼ckwĆ¼nschen Sie zum Kauf Ihres neuen
GerƤtes. Sie haben sich damit fĆ¼r ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produktes. Sie enthƤlt wichtige Hinweise
fĆ¼r Sicherheit, Montage und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Si-
cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und fĆ¼r die angegebenen Einsatzbereiche.
HƤndigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes
an Dritte mit aus.
BestimmungsgemƤƟe Verwendung
In Deutschland fĆ¼r alle FahrrƤder zugelassen. Die Batterien
mĆ¼ssen gewechselt bzw. die Akkus geladen werden, sobald
die Leuchtdiode des Batteriekontrollsystems aufleuchtet. Bei
Ausfall der Leuchtdiode muss die gesamte Leuchteinheit,
bestehend aus der Leuchtdiode, der Abschlussscheibe und
dem Reflektor ausgetauscht werden. Die Lichtverteilung darf
durch kein Fahrzeugteil beeintrƤchtigt werden. Der Anbau
der Batterie- Fahrrad- Schlussleuchte ist so vorzunehmen,
dass die mittlere GehƤusetrennkante parallel zur Fahrbahn
und parallel zur FahrzeuglƤngsmittelebene liegt. Das Produkt
ist zur Anwendung im AuƟenbereich bestimmt. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine VerƤnderung
des Produkts ist nicht zulƤssig und kann zu Verletzungen
und / oder BeschƤdigungen des Produkts fĆ¼hren. FĆ¼r aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene SchƤden
Ć¼bernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht
fĆ¼r den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
Frontleuchte:
1 Ein- / Aus-Taste, Batterie-
indikator
2 LampengehƤuse
3 Halterung
4 Feststellschraube
5 Halterungsring
6 Batteriefachdeckel
7 Batteriefach
8 Ladebuchse
9 Einlegegummi
RĆ¼ckleuchte:
10 Ein- / Aus-Taste, Batterie-
indikator
11 Halterungsring
12 Feststellschraube
13 Halterung
14 LampengehƤuse
15 Batteriefachdeckel
16 Batteriefach
Technische Daten
Frontleuchte:
Nennleistung: 1 W
Schutzart: IP44 nach
DIN EN
60529
Batterie: 4 x AA
(1,5 V )
Akkus: 4 x AA
(1,2 V )
Beleuchtungs -
stƤrke: 30 / 15 Lux
RĆ¼ckleuchte:
Nennleistung: 0,2 W
Schutzart: IP44 nach
DIN EN
60529
Batterie: 2 x AAA
(1,5 V )
Akkus: 2 x AAA
(1,2 V )
Akkus sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Lieferumfang
1 LED-Frontleuchte
1 Fronthalterung
4 Batterien, AA, 1,5 V
1 Bedienungsanleitung
1 LED-RĆ¼ckleuchte
1 RĆ¼ckhalterung
2 Batterien, AAA, 1,5 V
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FƜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe-
aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschƤtzen hƤuļ¬g die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist nicht dafĆ¼r bestimmt, durch Personen
(einschlieƟlich Kinder) mit eingeschrƤnkten physischen,
sensorischen oder geistigen FƤhigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine fĆ¼r ihre Sicherheit zu-
stƤndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-
weisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Produkt spielen.
Beachten Sie, dass BeschƤdigungen durch unsachgemƤƟe
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
oder Eingriļ¬€ durch nicht autorisierte Personen von der
Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch
unsachgemƤƟe Reparaturen kƶnnen erhebliche Gefahren
fĆ¼r den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur
von FachkrƤften durchfĆ¼hren.
Die LED-Leuchten sind nicht austauschbar.
Sicherheitshinweise zu
Batterien / Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Entfernen Sie bei lƤngerer Nichtverwendung die Batterien /
Akkus aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige PolaritƤt!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und GerƤtekontakt vor dem Einlegen
falls erforderlich.
Entfernen Sie erschƶpfte Batterien / Akkus umgehend
aus dem GerƤt. Es besteht erhƶhte Auslaufgefahr!
Tauschen Sie immer alle Batterien / Akkus gleichzeitig aus.
Batterien / Akkus gehƶren nicht in den HausmĆ¼ll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpļ¬‚ichtet, Batterien /
Akkus ordnungsgemƤƟ zu entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus von Kindern
fern, werfen Sie die Batterien / Akkus nicht
ins Feuer, schlieƟen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie
sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise kƶnnen die Batterien
Ć¼ber ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es
besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien / Akkus in Ihrem GerƤt ausgelaufen
sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um SchƤden
am GerƤt vorzubeugen!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und SchleimhƤuten,
falls FlĆ¼ssigkeit aus den Batterien / Akkus ausgetreten ist.
SpĆ¼len Sie bei Kontakt mit BatteriesƤure die betroļ¬€enen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen
Sie umgehend einen Arzt auf.
Vor der Inbetriebnahme
Batterien / Akkus einsetzen
Die Leuchten lassen sich mit Batterien oder Akkus betreiben.
Hinweis: Verwenden Sie ausschlieƟlich Alkaline Batterien
oder vergleichbare Akkus mit 1,2 V .
Schieben Sie den Batteriefachdeckel 6, 15 nach hinten
und nehmen Sie ihn vom LampengehƤuse 2, 14 ab.
Ziehen Sie bei der Frontleuchte das Batteriefach 7 aus
der Leuchte.
Setzen Sie die Batterien / Akkus im Batteriefach 7, 16 ein.
Achten Sie hierbei auf die richtige PolaritƤt! Diese wird
im Batteriefach angezeigt. Verwenden Sie nur Batterien /
Akkus des angegebenen Typs (siehe ā€žTechnische Datenā€œ).
Setzen Sie bei der Frontleuchte das Batteriefach 7
wieder ein.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel 6, 15 wieder auf
das LampengehƤuse 2, 14.
Hinweis: LadegerƤt und Akkus sind nicht im Lieferumfang
enthalten. Benutzen Sie nur ein LadegerƤt aus dem Fach-
handel, das geeignet ist, 4 Akkus mit jeweils 1,2 V aufzuladen.
Das LadegerƤt benƶtigt einen 3,5 mm Anschluss. Informieren
Sie sich ggf. bei einem Fachmann, um SchƤden und Gefahren
vorzubeugen.
Hinweis: Die Ladebuchse 8 fĆ¼r das LadegerƤt beļ¬ndet
sich an der Frontleuchte.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Die mitgelieferten Batterien dĆ¼rfen nicht
aufgeladen werden. Es dĆ¼rfen nur Akkus
aufgeladen werden.
Hinweis: In der Ein- / Aus-Taste 1 und 10 der Front-
und RĆ¼ckleuchte beļ¬ndet sich ein Batterie-Indikator.
Leuchtet dieser rot mĆ¼ssen die Batterien gewechselt,
bzw. die Akkus aufgeladen werden.
Leuchten montieren
Frontleuchte:
Lƶsen Sie die Feststellschraube 4 vom Halterungsring 5.
Legen Sie den Halterungsring 5 um die Lenkstange.
Drehen Sie die Feststellschraube 4 wieder fest in den
Halterungsring 5.
Hinweis: Passen Sie mit Hilfe der Einlegegummis 9
im Halterungsring 5 die Halterung 3 genau an Ihren
Lenker an.
Schieben Sie das LampengehƤuse
2
auf die Halterung
3
.
RĆ¼ckleuchte:
Legen Sie den Halterungsring 11 um die Sattelstange.
Schieben Sie das LampengehƤuse 14 auf die
Halterung 13.
Lƶsen Sie die Feststellschraube 12 , drehen Sie sie aber
nicht vollstƤndig heraus, um den Abstrahlwinkel der
RĆ¼ckleuchte einzustellen.
Drehen Sie die Feststellschraube 12 wieder fest.
Bedienung
Schalten Sie die Leuchten durch DrĆ¼cken der Ein- / Aus-
Taste 1, 10 ein. DrĆ¼cken Sie einmal, um den Power
Modus zu aktivieren. DrĆ¼cken Sie zweimal, um den Eco
Modus zu aktivieren.
Schalten Sie die Leuchten durch erneutes bzw. zweimaliges
DrĆ¼cken der Ein- / Aus-Taste 1, 10 wieder aus.
Hinweis: Die Frontleuchte hat zwei BeleuchtungsstƤrken:
Power Modus mit 40 Lux: DrĆ¼cken Sie die Ein- / Aus-
Taste 1 einmal fĆ¼r Fahrten in dunklen, unbeleuchteten
Gebieten.
Eco Modus mit 15 Lux: DrĆ¼cken Sie die Ein- / Aus-Taste 1
ein zweites Mal fĆ¼r Fahrten in beleuchteten Gebieten.
Hinweis: Bei Ausfall der LEDs muss die gesamte
Leuchte ausgetauscht werden.
Reinigung
Verwenden Sie keinesfalls Ƥtzende oder scheuernde
Reinigungsmittel. Andernfalls kann es zu BeschƤdigungen
des Produkts kommen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes,
fusselfreies Tuch.
Tauchen Sie die Leuchte nicht in Wasser!
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie Ć¼ber die ƶrtlichen Recycling-
stellen entsorgen kƶnnen.
Mƶglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Haus-
mĆ¼ll, sondern fĆ¼hren Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Ɯber Sammelstellen und deren
Ɩļ¬€nungszeiten kƶnnen Sie sich bei Ihrer zustƤn-
digen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus mĆ¼ssen gemƤƟ
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien / Akkus und / oder das GerƤt Ć¼ber die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurĆ¼ck.
Pb
UmweltschƤden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dĆ¼rfen nicht Ć¼ber den HausmĆ¼ll entsorgt
werden. Sie kƶnnen giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der SondermĆ¼llbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Produktbeschreibung:
Art.-Nr.: 97355-51
Modell-Nr.: Frontleuchte: XC-116 / L-Switch 30 / 15
RĆ¼ckleuchte: XC-117 / X-LED
Typ: L-Switch, X-LED
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CHGB / MT GB / MT GB / MT
GB / MT GB / MT GB / MT GB / MT
Pb
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Never dispose of batteries / rechargeable batteries in your
household waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. Therefore, dispose of used batteries / rechargeable
batteries through your local collection site.
Product description:
LED Bike Light Set
Art. No.: 97355-51
Model No.: Front light: XC-116 / L-Switch 30 / 15
Rear light: XC-117 / X-LED
Type: L-Switch, X-LED
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials that you can dispose of at your local
recycling facilities.
Contact your local waste disposal authority for more details
on how to dispose of the product when it is no longer needed.
To help protect the environment, please dispose
the product properly, and not in the household
waste, when it has reached the end of its useful
life. Contact your municipal authorities for infor-
mation regarding collection points and their
opening hours.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be
recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
Return batteries / rechargeable batteries and / or the appli-
ance using the recycling facilities provided.
Operation
Switch on the lights by pressing the On / Oļ¬€ button 1, 10.
Press once to activate the Power Mode. Press twice to
activate the Eco Mode.
Switch the lights on again by pressing the On / Oļ¬€
button 1, 10 again, either once or twice.
Note: The front light has two brightness settings:
Power mode with 30 lux: Press the On / Oļ¬€ button 1
once for cycling in dark, unlit areas.
Eco mode with 15 lux: Press the On / Oļ¬€ button 1 a
second time for cycling in lit areas.
If the LEDs fail then the whole light must be Note:
replaced.
Cleaning
Do not under any circumstances use corrosive or abrasive
cleaning agents. Otherwise damage to the product can
result.
Use a slightly damp, ļ¬‚uļ¬€-free cloth for cleaning the product.
Do not immerse the lamp in water!
Mounting the lights
Front light:
Release the locking screw 4 from the mounting ring 5.
Place the mounting ring 5 around the handlebar.
Tighten the locking screw 4 to secure it in the mounting
ring 5.
Note: With the aid of the rubber seals 9 in the mount-
ing ring 5, adjust the bracket 3 to ļ¬t precisely to your
handlebar.
Slide the lamp casing 2 onto the bracket 3.
Rear light:
Place the mounting ring 11 around the seat post.
Slide the lamp casing 14 onto the bracket 13 .
Loosen the locking screw 12, but do not remove it com-
pletely to be able to adjust the beam angle of the rear
light.
Retighten the locking screw 12.
Slide the battery compartment cover 6, 15 back onto
the lamp casing 2, 14 .
Note: Charger and rechargeable batteries are not included.
Only use a charger from a specialist retailer, which is suitable
for charging 4 rechargeable batteries each of 1.2 V. The
charger requires a 3.5 mm terminal. If necessary consult a
specialist in order to avoid damage and danger.
Note: The charging socket 8 for the charger is located
on the front light.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD! The
batteries supplied must never be recharged.
Only rechargeable batteries can be recharged.
Note: A battery indicator is located in the On / Oļ¬€
button 1 and 10 the front and rear lights. This lights up
red when the batteries need to be replaced, or the
rechargeable batteries need to be recharged.
ies. If you come into contact with corrosive battery ļ¬‚uids,
ļ¬‚ush the aļ¬€ected area thoroughly with clean water and
seek medical advice immediately.
Before initial use
Inserting the batteries /
rechargeable batteries
The lights are battery or rechargeable battery operated.
Note: Only use alkaline batteries or comparable recharge-
able batteries with 1.2 V .
Slide open the battery compartment cover 6, 15 towards
the back and remove it from the lamp casing 2, 14.
For the front light, pull the battery compartment
7 out
of the light.
Insert the batteries / rechargeable batteries into the battery
compartment 7, 16 . Check the polarity of the battery
during insertion! This is shown inside the battery com-
partment. Use only batteries / rechargeable batteries of
the speciļ¬ed type (see ā€œTechnical Dataā€).
For the front light, replace the battery compartment 7.
Remove spent batteries / rechargeable batteries immedi-
ately from the device. There is an increased danger of
leaks!
Always replace all the batteries / rechargeable batteries
at the same time.
Batteries / rechargeable batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of batteries /
rechargeable batteries in the proper manner!
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Keep batteries / rechargeable batteries away
from children. Do not throw batteries / recharge-
able batteries into a ļ¬re.Never short-circuit them or take
them apart.
If the above instructions are not complied with, the batter-
ies may discharge themselves beyond their end voltage.
There is then a danger of leaking.
If the batteries / rechargeable batteries have leaked inside
your appliance, you should remove them immediately in
order to prevent damage to the appliance!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes
if ļ¬‚uid is leaking from the batteries / rechargeable batter-
IAN 22378
Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2
D-76829 Landau / Pfalz
info@inter-union.de
Tel: +49 (0) 63 41 28 4-332
Versione delle informazioni: 04 / 2014
Ident.-No.: 97355-51042014-IT
22378_cri_Batterieleuchtenset_IT.indd 2 11.04.14 13:40


Product specificaties

Merk: Crivit
Categorie: Fietslamp
Model: IAN 22378

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Crivit IAN 22378 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden