Creative Woof Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Creative Woof (2 pagina's) in de categorie Cradle/docking station. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
3
1
Quick Start Guide
Woof
87 9
MIC
54 6 2
Front
1. ON/OFF Power
2. Microphone
3. Multifunction Button /
Status Indication LED
For BluetoothÂź Pairing /
Connecting / Answering calls
4. Previous / Volume Down
5. Play / Pause Button
6. Next / Volume Up
Back
7. Battery Indication LED
8. Micro USB Port
(For Charging only)
9. 3.5mm Aux-In (Line-in)
Note: The AUX-IN has a ïŹxed volume.
To adjust the volume on the AUX-IN,
adjust the volume control from the
source device.
Note: These buttons are applicable
for connection onlyBluetooth
1. Power ON the speaker by sliding the power switch at the bottom from
the OFF to ON position
2. The speaker will be in pairing mode automatically and ready Bluetooth
for device to connect. The Status Indication LED starts blinking blue.
3. Select the Creative Woof from the list of discovered devices, Bluetooth
and theyâre paired!
LED Indication Status
Blinking Blue LED
Solid Blue LED
Blinking Red LED
Pairing Mode, waiting for device to connect
Connected to a device or Aux-in deviceBluetooth
Low Battery
(a) Play Music
NOTE: The connection on your speaker will be disconnected when there Bluetooth
is an audio cable attached to Aux-in as Aux-in mode has higher priority.
Tip
To allow another device to Bluetooth
connect to your speaker, press and hold
the Multifunction button for 3 seconds to
enter pairing mode.Bluetooth
Pair It
Overview
Status Indication
Model No. MF8210
1
1Use It
2
2
OFF O N
Volume Adjustment
(b) Take Calls / Reject Calls
Press the Multifunction button to pick up an incoming call
OR
Press and hold the Multifunction button for 3 seconds and release to reject
an incoming call
Hello
Useful Information
Charge it up For optimum performance, please charge the
speaker at least 3 hours before use.
* Battery performance may degrade over time
depending on charging cycles.
3 hrs
Battery Saving: The speaker automatically powers down when there is no
Bluetooth connection or no audio cable attached for more
than 10 minutes*.
* Power off when the speaker is expected to be unused for several
days.
Notebook
(Not included)
Tip
For optimized charging performance,
please ensure your speaker is powered off.
Action Step
Press and hold Next Button to increase volume
Press and hold Previous Button to decrease
volume
Increase Volume
Decrease Volume
For the latest, online version of this guide and supplementary documentation
such as safety and regulatory information for this product, please visit
www.creative.com/support
LED Indication Status
Charging
Fully charged
Solid Red LED
Red LED disappears with
USB power attached.
Battery Indication
Other information
© 2014 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo and Creative Woof are
trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other
countries. The BluetoothÂź word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective
owners and are hereby recognized as such. All speciïŹcations are subject to change without notice. Actual
contents may differ slightly from those pictured. Use of this product is subject to a limited warranty.
Voyant (LED) Ătat
En charge
ComplÚtement chargé
Voyant rouge ïŹxe
Le voyant rouge s'Ă©teint lorsque
l'alimentation USB est raccordée.
FR
1. Couplage
2. Utilisation
Informations utiles
Autres informations
Avant
1. Marche / ArrĂȘt
2. Microphone
3. Touche Multifonction / Voyant d'Ă©tat (LED)
Pour couplage / connexion / réponse aux
appels via Bluetooth
4. Précédent / Volume Bas
5. Touche Lecture / Pause
6. Suivant / Volume Haut
Remarque: ces touches concernent
uniquement la connexion
Bluetooth
ArriĂšre
7. Voyant d'Ă©tat de la batterie (LED)
8. Port micro USB
(uniquement pour le rechargement)
9. Entrée Aux (entrée Ligne) 3,5 mm
Remarque: LâAux-in a un volume ïŹxe. Pour
ajuster le volume de lâAux-in,
réglez la commande de volume
à partir du périphérique source.
Présentation
(a) Ecouter de la musique
Conseil
Pour autoriser un autre périphérique à se connecter à votre haut-parleur, appuyez Bluetooth
sur la touche Multifonction pendant 3 secondes pour passer en mode couplage .Bluetooth
(b) Prendre des appels / Refuser des appels
Appuyez sur la touche Multifonction pour répondre à un appel entrant
OU
Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis
relĂąchez-le pour refuser un appel entrant
Indication d'Ă©tat de la batterie
Rechargement (3 heures)
Pour des performances optimales, rechargez le haut-parleur au moins 3 heures avant de
vous en servir.
* Les performances de la batterie peuvent diminuer au ïŹl du temps en fonction des cycles
de charge.
1. Mettez le haut-parleur sous tension en faisant glisser l'interrupteur d'alimentation
(ON/OFF) situé en bas sur la position ON.
2. Le haut-parleur passe automatiquement en mode couplage en attendant Bluetooth
qu'un périphérique essaie de se connecter. Le voyant d'état (LED) commence à clignoter
en bleu.
3. Sélectionnez simplement Creative Woof dans la liste des périphériques Bluetooth
détectés, et ils sont couplés !
Voyant (LED) Ătat
Voyant bleu clignotant
Voyant bleu ïŹxe
Voyant rouge clignotant
Mode couplage, attend qu'un périphérique essaie de se connecter
Connecté à un périphérique ou un périphérique Bluetooth
raccordé au port Aux-in
Batterie faible
RĂ©glage du volume
Action Mode opératoire
Appuyez sur la touche Suivant et maintenez-la enfoncée
pour augmenter le volume
Appuyez sur la touche Précédent et maintenez-la
enfoncée pour augmenter le volume
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Ăconomie dâĂ©nergie: Le haut-parleur se met automatiquement hors tension s'il n'existe
aucune connexion Bluetooth ou si aucun cùble audio n'est raccordé pendant plus de 10
minutes*.
* Mettez le haut-parleur hors tension lorsqu'il doit rester inutilisé pendant plusieur jours.
Conseil
Pour optimiser les performances lors du rechargement, veillez Ă mettre le haut-parleur
hors tension.
(Non inclus)
Remarque: la connexion sur votre haut-parleur est coupée lorsqu'un cùble Bluetooth
audio est raccordé à la prise Aux-in, car le mode Aux-in est prioritaire.
Indication de l'Ă©tat
Pour la version en ligne Ă jour de ce guide et d'autres documents sur ce produit, concernant
notamment la sécurité et la réglementation, consultez le site www.creative.com/support
Indicatore LED Stato
In carica
Completamente carico
LED rosso ïŹsso
Il LED rosso si spegne una volta
collegato lâalimentatore USB.
IT
1. Abbinamento
2. Utilizzo
Informazioni utili
Ulteriori informazioni
Fronte
1. Accensione/Spegnimento
2. Microfono
3. Pulsante multifunzione/Indicatore di stato
LED Per risposta alle chiamate/connes-
sione/abbinamento tramite Bluetooth
4. Precedente/Volume giĂč
5. Tasto riproduzione/pausa
6. Successivo/Volume su
Nota: questi pulsanti sono validi
esclusivamente per la connessione
Bluetooth
Retro
7. Indicatore di batteria LED
8. Micro porta USB
(solo per ricarica)
9. AUX-In (ingresso) da 3,5 mm
Nota: l'AUX-IN presenta un livello di
volume ïŹsso. Per regolare il volume
dell'AUX-IN, regolare i controlli del
volume dal dispositivo di origine.
Panoramica
(a) Riproduzione musica
Suggerimento
Per consentire a un altro dispositivo Bluetooth di collegarsi all'altoparlante, tenere premuto il
pulsante multifunzione per 3 secondi per attivare la modalitĂ di abbinamento Bluetooth .
(b) Risposta/RiïŹuto delle chiamate
Premere il tasto multifunzione per rispondere a una chiamata in arrivo
OPPURE
Per riïŹutare una chiamata in arrivo, tenere premuto il pulsante multifunzione per 3 secondi
e rilasciarlo.
Indicatore di batteria
Ricarica (3 ore)
Per prestazioni ottimali, ricaricare l'altoparlante per almeno 3 ore prima di utilizzarlo.
* Le prestazioni della batteria potrebbero peggiorare nel tempo, a seconda dei cicli
di ricarica.
1. Accendere l'altoparlante portando l'interruttore di alimentazione in basso dalla posizione
OFF a ON.
2. L'altoparlante si troverĂ automaticamente in modalitĂ di abbinamento Bluetooth , pronto
per collegarsi al dispositivo. L'indicatore di stato LED inizia a lampeggiare emettendo
una luce blu.
3. Per l'abbinamento, Ăš sufïŹciente selezionare l'altoparlante Creative Woof dallâelenco dei
dispositivi Bluetooth rilevati.
Indicatore LED Stato
LED blu lampeggiante
LED blu ïŹsso
LED rosso lampeggiante
ModalitĂ di abbinamento, in attesa di collegarsi al dispositivo
Connesso a un dispositivo Bluetooth o a un dispositivo AUX-in
Batteria scarica
RĂ©glage du volume
Azione Passaggio
Tenere premuto il pulsante Avanti per aumentare il volume
Tenere premuto il pulsante Indietro per diminuire il volume
Aumento volume
Diminuzione volume
Risparmio di carica della batteria: L'altoparlante si spegnerĂ automaticamente in caso
di assenza di connessione Bluetooth o se per piĂč di 10 minuti non Ăš stato collegato alcun
cavo audio*.
* Spegnere se si prevede di non utilizzare l'altoparlante per diversi giorni.
Suggerimento
Per un caricamento ottimale, assicurarsi che l'altoparlante sia spento.
(Non incluso)
NOTA: la connessione Bluetooth sull'altoparlante verrĂ disattivata se si collega un cavo
audio a AUX-in poiché la modalità AUX-in p1-ha la priorità .
Indicatore di stato
Per la versione online piĂč recente della presente guida e per la documentazione
supplementare per questo prodotto, quali informazioni sulla sicurezza e di carattere
regolamentare, visitare il sito Web www.creative.com/support
IndicaciĂłn LED Estado
Cargando
Totalmente cargado
Luz roja del indicador LED ïŹja
La luz roja del indicador LED
desaparece cuando se conecta la
alimentaciĂłn en el USB.
ES
1.Conéctalo
2. UtilĂzalo
InformaciĂłn Ăștil
Otra informaciĂłn
Parte frontal
1. BotĂłn ON/OFF
2. MicrĂłfono
3. BotĂłn multifunciĂłn / LED de indicaciĂłn
de estado / Para sincronizar y conectar
dispositivos mediante Bluetooth y
responder llamadas
4. Anterior/reducir volumen
5. BotĂłn reproducir/pausa
6. Siguiente/aumentar volumen
Nota: estos botones solo se pueden utilizar
en una conexiĂłn por Bluetooth
AtrĂĄs
7. LED de indicaciĂłn de baterĂa
8. Puerto microUSB
(solo para cargar)
9. Entrada auxiliar de 3,5 mm (entrada de
lĂnea)
Nota: La entrada auxiliar tiene un volumen
ïŹjo. Para ajustar el volumen de la
entrada auxiliar, utilice los controles
de volumen del dispositivo de
origen.
DescripciĂłn
(a) Reproducir mĂșsica
Consejo
Para conectar otro dispositivo Bluetooth al altavoz, mantén pulsado el botón multifunción
durante 3 segundos para activar el modo de sincronizaciĂłn Bluetooth.
(b) Responder/rechazar llamadas
Pulsa el botĂłn multifunciĂłn para responder a una llamada entrante
O
Mantén pulsado el botón multifunción durante 3 segundos antes de soltarlo si deseas
rechazar una llamada entrante
IndicaciĂłn de baterĂa
CĂĄrgalo (3 horas)
Para un rendimiento Ăłptimo, carga el altavoz al menos 3 horas antes de utilizarlo.
* El rendimiento de la baterĂa puede reducirse y su funcionamiento degradarse al cabo del
tiempo, dependiendo de los ciclos de carga.
1. Enciende el altavoz deslizando el interruptor de alimentaciĂłn de la parte inferior de la
posiciĂłn OFF a la ON.
2. El altavoz estarĂĄ automĂĄticamente en el modo de sincronizaciĂłn Bluetooth y listo para
que el dispositivo se conecte. La luz azul del LED de indicaciĂłn de estado empieza a
parpadear.
3. Selecciona Creative Woof de la lista de dispositivos Bluetooth detectados y se
sincronizarĂĄn.
IndicaciĂłn LED Estado
Luz azul del indicador
LED en parpadeo
Luz azul del indicador
LED ïŹja
Luz roja del indicador
LED en parpadeo
Modo de sincronizaciĂłn, esperando a que se conecte el
dispositivo
Conectado al dispositivo mediante Bluetooth o entrada auxiliar
BaterĂa baja
Ajuste de volumen
AcciĂłn Paso
Mantén pulsado el botón Siguiente para aumentar el
volumen
Mantén pulsado el botón Anterior para reducir el
volumen
Aumentar volumen
Reducir volumen
Ahorro de baterĂa: El altavoz se apaga automĂĄticamente cuando no hay conexiĂłn Bluetooth
o no hay ningĂșn cable de sonido conectado durante mĂĄs de 10 minutos*.
* Apaga el altavoz cuando no lo vayas a utilizar durante varios dĂas.
Consejo
Para un rendimiento de carga optimizado, asegĂșrate de que su altavoz estĂ© apagado.
(No incluido)
NOTA: La conexiĂłn Bluetooth del altavoz se desconectarĂĄ cuando haya un cable de
sonido conectado a una entrada auxiliar, p1-ya que el modo de entrada auxiliar tiene prioridad.
IndicaciĂłn de estado
Para consultar la versiĂłn en lĂnea mĂĄs reciente de esta guĂa y documentaciĂłn suplementaria
como informaciĂłn sobre normativa y seguridad de este producto, visita
www.creative.com/support
Indicação LED Estado
A carregar
Completamente carregada
LED vermelho permanente
O LED vermelho desaparece
quando Ă© ligado Ă corrente via USB.
1. EmparelhĂĄ-lo
2. UtilizĂĄ-lo
Informação Ătil
Outras informaçÔes
Parte frontal
1. BotĂŁo ON/OFF
2. Microfone
3. Botão MultifunçÔes / LED de Indicação
de Estado / Para Emparelhamento
Bluetooth / Ligar/Atender chamadas
4. Anterior/Baixar Volume
5. BotĂŁo Reproduzir/Pausar
6. Seguinte/Subir Volume
Nota: Estes botÔes são aplicåveis apenas
para ligação Bluetooth
Parte traseira
7. LED de Indicação da Bateria
8. Porta Micro USB
(Apenas para Carregamento)
9. Entrada auxiliar de 3,5 mm (Line-In)
Nota: A entrada auxiliar tem um volume
ïŹxo. Para regular o volume da
entrada auxiliar, regule os controlos
de volume a partir do dispositivo de
origem.
Descrição Geral
(a) Reproduzir MĂșsica
SugestĂŁo
Para permitir que outro dispositivo Bluetooth se ligue Ă sua coluna, prima e mantenha
premido o botão MultifunçÔes durante 3 segundos para entrar no modo de emparelhamen-
to Bluetooth.
(b) Atender Chamadas / Recusar Chamadas
Prima o botão MultifunçÔes para atender uma chamada nova
OU
Prima e mantenha premido o botão MultifunçÔes durante 3 segundos, soltando-o depois
para recusar uma chamada nova
Indicação de Bateria
Carregar (3 horas)
Para um excelente desempenho, carregue a coluna durante, pelo menos, 3 horas antes de
a utilizar.
* O desempenho da bateria pode degradar-se com o passar do tempo, dependendo dos
ciclos de carga.
1. Ligue a coluna fazendo deslizar o interruptor de alimentação na parte inferior da posição
OFF (DESLIGADO) para ON (LIGADO).
2. A coluna estarĂĄ automaticamente no modo de emparelhamento Bluetooth e pronta para
se ligar ao dispositivo. O LED de Indicação de Estado começa a piscar com a cor azul.
3. A partir da lista de dispositivos Bluetooth detetados, escolha o Creative Woof e ïŹcarĂŁo
emparelhados!
Indicação LED Estado
LED azul a piscar
LED azul permanente
LED vermelho a piscar
Modo de Emparelhamento, a aguardar a ligação do dispositivo
Ligado a um dispositivo Bluetooth ou dispositivo de entrada
auxiliar
Bateria Fraca
Regulação do Volume
Ação Passo
Prima e mantenha premido o BotĂŁo Seguinte para
aumentar o volume
Prima e mantenha premido o BotĂŁo Anterior para
diminuir o volume
Aumentar Volume
Diminuir Volume
Poupança da bateria: A coluna desliga-se automaticamente quando se não existir uma
ligação Bluetooth nem for ligado nenhum cabo ĂĄudio por um perĂodo superior a 10 minutos*.
* Desligue quando for possĂvel prever que a coluna nĂŁo serĂĄ utilizada durante vĂĄrios dias.
SugestĂŁo
Para um carregamento otimizado, certiïŹque-se de que a coluna estĂĄ desligada.
(NĂŁo incluĂdo)
NOTA: A ligação Bluetooth na coluna serå desligada quando não estiver nenhum cabo
ĂĄudio ligado Ă entrada auxiliar dado que o modo de entrada auxiliar tem uma
prioridade superior.
Indicação de Estado
Para obter a versão online mais recente deste guia e a documentação complementar, como
informaçÔes de segurança e regulamentares sobre este produto, visite
www.creative.com/support
PTNL
LED-lampje Status
Opladen
Volledig opgeladen
Brandende rode LED
Rode LED verdwijnt wanneer
USB-stroom is aangesloten.
1. Koppelen maar
2. Hoe gebruiken
Nuttige informatie
Overige informatie
Voorzijde
1. Stroom AAN/UIT
2. Microfoon
3. Multifunctionele knop/LED-statuslampje/
Voor via Bluetooth koppelen/verbinden/
proepen beantwoorden
4. Vorige/Volume verlagen
5. Knop Afspelen/onderbreken
6. Volgende/Volume verhogen
Opmerking: Deze knoppen zijn alleen voor
Bluetooth-verbindingen
Achterzijde
7. LED-batterijlampje
8. Micro USB-poort (alleen voor opladen)
9. 3,5 mm Aux-ingang (Lijn-ingang)
Opmerking: De AUX-INGANG heeft een
vast volume. U past het
volume op de AUX-INGANG
aan met de volumeregeling op
het bronapparaat.
Overzicht
(a) Muziek afspelen
Tip
Wanneer u een ander Bluetooth-apparaat met uw luidspreker wilt verbinden, houdt u de
multifunctionele knop 3 seconden ingedrukt om de Bluetooth -koppelmodus te activeren.
(b) Oproepen beantwoorden/weigeren
Druk op de multifunctionele knop om een oproep te beantwoorden
OF
Houd de multifunctionele knop gedurende 3 seconden ingedrukt en laat deze weer los om
een inkomende oproep te weigeren
Batterijlampje
Opladen (3 uur)
Voor optimale prestaties is het raadzaam de luidspreker ten minste 3 uur vóór gebruik op
te laden.
* De batterijduur kan na verloop van tijd verminderen, afhankelijk van laadcycli.
1. Zet de luidspreker aan door de stroomschakelaar aan de onderkant van UIT op AAN te zetten.
2. De luidspreker bevindt zich nu in Bluetooth-koppelmodus en wacht automatisch tot een
apparaat verbinding maakt. Het LED-statuslampje begint blauw te knipperen.
3. Selecteer de Creative Woof in de lijst van herkende Bluetooth-apparaten en ze zijn
gekoppeld!
LED-lampje Status
Knipperende blauwe LED
Brandende blauwe LED
Knipperende rode LED
Koppelmodus, wacht tot apparaat verbinding maakt
Verbonden met een Bluetooth-apparaat of apparaat op
Aux-ingang
Batterij is bijna leeg
Volume aanpassen
Actie Stap
Druk op de knop Volgende en houd deze ingedrukt om
het volume te verhogen
Druk op de knop Vorige en houd deze ingedrukt om het
volume te verlagen
Volume verhogen
Volume verlagen
Batterijbesparing: De luidspreker gaat automatisch uit als er geen Bluetooth-verbinding is of
geen audiokabel is aangesloten gedurende meer dan 10 minuten*.
* Schakel de luidspreker uit als u verwacht hem aantal dagen niet te gebruiken.
Tip
Voor optimale laadprestaties moet u zorgen dat de luidspreker is uitgeschakeld.
(Niet meegeleverd)
Opmerking: De Bluetooth-verbinding met uw luidspreker wordt verbroken wanneer er een
audiokabel op de Aux-ingang wordt aangesloten, aangezien de modus Aux-ingang een
hogere prioriteit heeft.
Statuslampje
Voor de meest recente versie van deze handleiding en aanvullende documentatie, zoals
informatie over veiligheid en regelgeving voor dit product, gaat u naar
www.creative.com/support
LED-indikator Status
Lader
Fulladet
Lyser rĂždt
RĂžd LED-indikator slukkes ved
USB-strĂžmtilkobling.
NO
1. Koble sammen
2. Klar til bruk
Nyttig informasjon
Andre opplysninger
Forside
1. StrÞm ON/OFF (pÄ/av)
2. Mikrofon
3. Multifunksjonsknapp / LED-statusindikator /
For Bluetooth-sammenkobling / tilkobling
/ svare pÄ anrop
4. Forrige / volum ned
5. Spill av / pause
6. Neste / volum opp
Merk: Disse knappene gjelder bare for
Bluetooth-tilkobling
Tilbake
7. LED-batteriindikator
8. Micro USB-port (bare for lading)
9. 3,5 mm AUX-inngang (linjeinngang)
Merknad: AUX-inngangen har fast volum.
Hvis du vil justere volumet til
AUX-inngangen, mÄ du gjÞre
dette via volumkontrollen pÄ
kildeenheten.
Oversikt
(a) Spill av musikk
Tips
Hvis du vil tillate at en annen Bluetooth-enhet kobles til hĂžyttaleren, holder du inne
multifunksjonsknappen i tre sekunder for Ă„ aktivere Bluetooth-sammenkoblingsmodus.
(b) Motta anrop / avvis anrop
Trykk pÄ multifunksjonsknappen for Ä svare pÄ et innkommende anrop
ELLER
Hold inne multifunksjonsknappen i tre sekunder og slipp for Ă„ avvise et innkommende anrop
Batteriindikator
Lad enheten (3 timer)
For Ä oppnÄ optimal ytelse mÄ du lade hÞyttaleren i minst 3 timer fÞr bruk.
* Batteriytelse kan forringes over tid avhengig av ladesykluser.
1. SlÄ pÄ hÞyttaleren ved Ä skyve bryteren fra OFF til ON.
2. HÞyttaleren gÄr automatisk i Bluetooth-sammenkoblingsmodus og kan kobles til en
enhet. LED-statusindikatoren begynner Ä blinke blÄtt.
3. Velg Creative Woof fra listen over identiïŹserte Bluetooth-enheter, sĂ„ kobles enhetene
sammen!
LED-indikator Status
Blinker blÄtt
Lyser blÄtt
Blinker rĂždt
Sammenkoblingsmodus, venter pÄ at enhet skal kobles til
Koblet til en Bluetooth-enhet eller enhet via AUX-inngangen
Lavt batterinivÄ
Volumjustering
Handling Trinn
Hold inne Neste-knappen for Ă„ Ăžke volumet
Hold inne Forrige-knappen for Ă„ redusere volumet
Ăke volumet
Redusere volumet
Batterisparing: HÞyttaleren slÄr seg av automatisk nÄr den ikke registrerer noen
Bluetooth-tilkobling, eller hvis ingen lydkabel kobles til i lĂžpet av 10 minutter*.
* SlĂ„ av hĂžyttaleren nĂ„r den ikke skal brukes pĂ„ ïŹere dager.
Tips
SÞrg for at hÞyttaleren er slÄtt av for best mulig lading.
(MedfĂžlger ikke)
Merk: HÞyttalerens Bluetooth-tilkobling kobles fra nÄr en lydkabel kobles til
AUX-inngangen fordi denne modusen har hĂžyere prioritet.
Statusindikator
Hvis du vil p1-ha den nyeste versjonen av denne veiledningen pÄ nettet og ytterligere
dokumentasjon, som informasjon om sikkerhet og forskrifter for dette produktet, kan du gÄ
til www.creative.com/support
Merkkivalo Tila
Ladataan
TĂ€ysin ladattu
Tasaisesti palava punainen merkkivalo
Punainen merkkivalo sammuu, kun
USB-virtajohto liitetÀÀn.
FI
1. Muodosta pariliitos
2. KÀytÀ
HyödyllisiÀ tietoja
Muita tietoja
Etuosa
1. Virtakytkin
2. Mikrofoni
3. Monitoimipainike / tilan merkkivalo /
Bluetooth-pariliitoksen ja yhteyden
muodostamista sekÀ puheluihin
vastaamista varten
4. Edellinen / ÀÀnenvoimakkuuden vÀhennys
5. Toisto- ja keskeytyspainike
6. Seuraava / ÀÀnenvoimakkuuden lisÀys
Huomautus: nÀmÀ painikkeet koskevat vain
Bluetooth-yhteyttÀ.
Takaosa
7. Akun merkkivalo
8. Micro USB -portti
(vain lataamista varten)
9. 3,5 mm:n Aux-tulo (linjatulo)
Huomautus: AUX-tuloliitÀnnÀn
ÀÀnenvoimakkuus on kiinteÀ.
Jos haluat sÀÀtÀÀ
AUX-tuloliitÀnnÀn
ÀÀnenvoimakkuutta, kÀytÀ
lÀhdelaitteen ÀÀnenvoimak-
kuudensÀÀtimiÀ.
Yleiskatsaus
(a) Toista musiikkia
Vihje:
Jos haluat, ettÀ myös toinen Bluetooth-laite voi muodostaa yhteyden kaiuttimeen, siirry
Bluetooth-pariliitostilaan pitÀmÀllÀ monitoimipainiketta painettuna 3 sekunnin ajan.
(b) Vastaa puheluihin / hylkÀÀ puheluja
Vastaa tulevaan puheluun painamalla monitoimipainiketta
TAI
PidÀ monitoimipainiketta painettuna 3 sekunnin ajan ja vapauta se hylÀtÀksesi tulevan
puhelun
Akun varaustilan nÀyttö
Lataa (3 tuntia)
Lataa kaiutinta optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi vÀhintÀÀn XX tuntia ennen
kÀyttöÀ.
* Akun toiminta voi heikentyÀ ajan mittaan latauskertojen mÀÀrÀstÀ riippuen.
1. Kyke kaiuttimeen virta työntÀmÀllÀ kaiuttimen pohjassa olevan virtakytkimen
OFF-asennosta ON-asentoon.
2. Kaiutin siirtyy automaattisesti Bluetooth-pariliitostilaan ja on valmis muodostamaan
yhteyden laitteeseen. Tilan merkkivalo alkaa vilkkua sinisenÀ.
3. Valitse Creative Woof havaittujen Bluetooth-laitteiden luettelosta, niin pariliitos
muodostetaan!
Merkkivalo Tila
Vilkkuva sininen merkkivalo
Tasaisesti palava sininen
merkkivalo
Vilkkuva punainen merkkivalo
Pariliitostila, odotetaan, ettÀ laite muodostaa yhteyden
Yhdistetty Bluetooth-laitteeseen tai Aux-tuloliitÀntÀÀn
liitettyyn laitteeseen
Akku vÀhissÀ
ĂĂ€nenvoimakkuuden sÀÀtö
Toiminto Vaihe
LisÀÀ ÀÀnenvoimakkuutta pitÀmÀllÀ Seuraava-painiketta
painettuna
VÀhennÀ ÀÀnenvoimakkuutta pitÀmÀllÀ
Edellinen-painiketta painettuna
ĂĂ€nenvoimakkuuden lisĂ€ys
ĂĂ€nenvoimakkuuden
vÀhennys
VirransÀÀstötila: Kaiuttimen virta katkaistaan automaattisesti, jos Bluetooth-yhteyttÀ ei ole
tai jos ÀÀnikaapeli on ollut kytkemÀttÀ yli 10 minuuttia*.
* Katkaise kaiuttimen virta, jos odotat sen olevan kÀyttÀmÀttÀ usean pÀivÀn ajan.
Vihje:
Varmista, ettÀ kaiuttimen virta on katkaistu, jotta se latautuu optimaalisesti.
(Ei sisÀlly)
Huomautus: Kaiuttimen Bluetooth-yhteys katkaistaan, jos Aux-tuloliitÀntÀÀn ei ole liitetty
ÀÀnikaapelia tai jos Aux-tulotilan prioriteetti on suurempi.
Tilan nÀyttö
TÀmÀn oppaan uusimman online-version ja muita asiakirjoja, kuten tuotteen turvallisuutta ja
sÀÀnnöksiÀ koskevat tiedot, löydÀt osoitteesta www.creative.com/support
3
1
Kurzanleitung
Woof
87 9
MIC
54 6 2
Vorderseite
1. EIN/AUS-Schalter
2. Mikrofon
3. Multifunktionstaste /
LED-Statusanzeige
FĂŒr Bluetooth-Kopplung /
Verbindung / Anrufannahme
4. ZurĂŒck / Leiser
5. Wiedergabe / Pause
6. Weiter / Lauter
RĂŒckseite
7. LED-Akkuanzeige
8. Mikro-USB-Anschluss
(nur zum AuïŹaden)
9. 3,5-mm-Aux-Eingang (Line-In)
Hinweis: Der AUX-IN (AUX-Eingang) hat
eine fest eingestellte LautstÀrke. Sie
können die LautstĂ€rke des AUX-IN ĂŒber
die LautstÀrkesteuerung des QuellgerÀts
erhöhen bzw. verringern.
Hinweis : Diese Tasten sind nur bei
Bluetooth-Verbindungen
verfĂŒgbar.
1. Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie den Schalter auf der Unterseite von
der Position OFF auf ON schieben.
2. Der Lautsprecher beïŹndet sich automatisch im Bluetooth-Kopplungsmodus und ist
bereit fĂŒr die Verbindung mit einem GerĂ€t. Die LED-Statusanzeige blinkt dann blau.
3. WÀhlen Sie aus der Liste gefundener -GerÀte den Creative Woof aus, um Bluetooth
die Kopplung abzuschlieĂen.
LED-Anzeige Status
LED blinkt blau
LED leuchtet blau
LED blinkt rot
Kopplungsmodus, wartet auf Verbindung mit dem GerÀt
Mit einem - oder Aux-In-GerÀt verbundenBluetooth
Niedriger Akkuladestand
(a) Musikwiedergabe
Hinweis: Die -Verbindung auf Ihrem Lautsprecher wird getrennt, wenn Bluetooth
am Aux-Eingang ein Audiokabel angeschlossen ist, da der Aux-In-Modus höhere
PrioritÀt besitzt.
Tipp
Wenn Sie ein weiteres -GerÀt mit Bluetooth
Ihrem Lautsprecher verbinden möchten,
halten Sie die Multifunktionstaste drei
Sekunden lang gedrĂŒckt, um in den
Bluetooth-Kopplungsmodus zu gelangen.
Koppeln
Ăbersicht
Statusanzeige
Modell-Nr. MF8210
1
1Verwenden
2
2
OFF O N
LautstÀrkeregelung
(b) Anrufe annehmen / ablehnen
DrĂŒcken Sie die Multifunktionstaste, um einen eingehenden Anruf
anzunehmen.
ODER
Halten Sie die Multifunktionstaste drei Sekunden lang gedrĂŒckt, um einen
eingehenden Anruf abzulehnen.
Hello
NĂŒtzliche Informationen
AuïŹaden Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Lautsprecher
mindestens 3 Stunden vor der Benutzung auïŹaden.
* Battery performance may degrade over time
depending on charging cycles.
3 Std.
Battery Saving: Der Lautsprecher wird automatisch ausgeschaltet, wenn
lÀnger als 10 Minuten keine -Verbindung besteht Bluetooth
oder kein Audiokabel angeschlossen ist*.
* Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn Sie ihn mehrere Tage
nicht verwenden möchten.
Notebook
(Nicht inbegriffen)
Tipp
Achten Sie fĂŒr einen optimalen Ladevorgang
darauf, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist.
Aktion Schritt
Halten Sie die Weiter-Taste gedrĂŒckt, um die
LautstÀrke zu erhöhen
Halten Sie die ZurĂŒck-Taste gedrĂŒckt, um die
LautstÀrke zu senken
LautstÀrke erhöhen
LautstÀrke senken
Die neueste Online-Version dieses Handbuchs sowie Zusatzinformationen zu
diesem Produkt (z. B. Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen
Bestimmungen) ïŹnden Sie unter www.creative.com/support
LED-Anzeige Status
Wird aufgeladen
VollstÀndig aufgeladen
LED leuchtet rot
Rote LED erlischt, wenn Stromzufuhr
ĂŒber USB angeschlossen wird.
Ladeanzeige
Weitere Informationen
© 2014 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo and Creative Woof are
trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other
countries. The BluetoothÂź word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective
owners and are hereby recognized as such. All speciïŹcations are subject to change without notice. Actual
contents may differ slightly from those pictured. Use of this product is subject to a limited warranty.
LED-indikator Status
Oplader
Helt opladet
Konstant rĂžd LED
RĂžd LED forsvinder med
USB-strĂžm tilsluttet.
DA
1. Par den
2. Anvend det
Nyttige oplysninger
Andre oplysninger
Set forfra
1. TĂŠnd/sluk
2. Mikrofon
3. Multifunktionsknap / Statusindikator-LED
For Bluetooth-parring / -tilslutning /
-opkaldsbesvarelse
4. Forrige / Lydstyrke ned
5. Afspil- / Pauseknap
6. NĂŠste / Lydstyrke op
BemĂŠrk: Disse knapper er kun relevante
ved Bluetooth-tilslutning
Tilbage
7. Batteriindikator-LED
8. Micro-USB-port (kun til opladning)
9. 3,5 mm Aux-In (Line-In)
BemĂŠrk: AUX-IN har en fast lydstyrke. For
at justere lydstyrken pÄ AUX-IN
skal volumekontrollen pÄ
kildeenheden justeres.
Oversigt
(a) Afspil musik
Tip
For at gĂžre det muligt for en anden Bluetooth-enhed at slutte til din hĂžjttaler skal du trykke
og holde pÄ multifunktionsknappen i 3 sekunder for at gÄ i Bluetooth-parringstilstand.
(b) Tag opkald / Afvis opkald
Tryk pÄ multifunktionsknappen for at besvare et indkommende opkald.
ELLER
Tryk og hold pÄ Multifunktionsknappen i 3 sekunder og slip for at afvise et indgÄende opkald
Batteriindikator
Oplad den (3 timer)
For den bedste ydeevne bĂžr du oplade hĂžjttaleren i mindst 3 timer inden brug.
* Batteriydelsen kan forringes over tid afhĂŠngigt af opladningscyklusser.
1. TĂŠnd for hĂžjttaleren ved at skubbe strĂžmkontakten nederst fra stillingen OFF til ON.
2. HĂžjttaleren vil automatisk vĂŠre i Bluetooth-parringstilstand og klar til, at enheden
tilsluttes. Statusindikator-LED'en begynder at blinke blÄt.
3. VÊlg Creative Woof pÄ listen med registrerede Bluetooth-enheder, hvorefter de parres!
LED-indikator Status
Blinkende blÄ LED
Fast blÄ LED
Blinkende rĂžd LED
Parringstilstand, venter pÄ, at enhed tilsluttes
Sluttet til en Bluetooth-enhed eller en Aux-in-enhed
Batteriniveauet er lavt
Lydstyrkejustering
Handling Trin
Tryk og hold pÄ knappen NÊste for at forÞge lydstyrken
Tryk og hold pÄ knappen Forrige for at formindske
lydstyrken
ForĂžgelse af lydstyrken
Formindskelse af lydstyrken
Batteribesparelse: HÞjttaleren slukkes automatisk, nÄr der ikke er nogen Bluetooth-tilslutning
eller noget lydkabel tilsluttet i mere end 10 minutter*.
* Sluk, hvis du ikke regner med at bruge hĂžjttaleren i ïŹere dage.
Tip
For den bedste opladning bĂžr du sĂžrge for, at din hĂžjttaler er slukket.
(Ikke inkluderet)
BemÊrk: Bluetooth-tilslutningen pÄ din hÞjttaler bliver frakoblet, nÄr der er sluttet et
lydkabel til Aux-in, da Aux-in-tilstand har hĂžjere prioritet.
Statusindikator
For den nyeste onlineversion af denne vejledning og supplerende dokumentation, som f.eks.
sikkerheds- og regulatoriske bestemmelser for dette produkt, kan du besĂžge
www.creative.com/support
LED-indikator Status
Laddar
Fulladdad
Lyser röd
Röd lampa slÀcks vid
USB-nÀtanslutning.
SV
1. Koppla ihop
2. AnvÀnd
Mer information
Mer information
Framsida
1. Ström pÄ/av (ON/OFF)
2. Mikrofon
3. Flerfunktionsknapp / Statusindikator
För Bluetooth-ihopkoppling /
anslutning / samtal
4. FöregÄende / SÀnk volym
5. Spela upp / Paus
6. NÀsta / Höj volym
Obs! Dessa knappar gÀller endast för
Bluetooth-anslutning
Baksida
7. Batteriindikator
8. Micro USB-port (endast laddning)
9. 3,5 mm Aux-ingÄng (linjeingÄng)
Obs! AUX-ingÄngen har en fast volym.
Om du vill justera volymen pÄ
AUX-ingÄngen kan du göra detta via
volymkontrollen pÄ kÀllenheten.
Ăversikt
(a) Spela musik
Tips
Om du vill tillÄta en annan Bluetooth-enhet att ansluta till högtalaren, hÄll ned
ïŹerfunktionsknappen i 3 sekunder för att stĂ€lla enheten i Bluetooth-ihopkopplingslĂ€ge.
(b) Ta emot samtal / avvisa samtal
Tryck pĂ„ ïŹerfunktionsknappen för att svara pĂ„ ett inkommande samtal
ELLER
HĂ„ll ïŹerfunktionsknappen nedtryckt i 3 sekunder och slĂ€pp sedan upp den för att avvisa ett
inkommande samtal
Batteriindikator
Ladda enheten (3 tim)
För bÀsta prestanda, ladda upp högtalaren i minst 3 timmar före anvÀndning.
* Batteriprestandan kan minska över tiden beroende pÄ laddningscykler.
1. SlÄ pÄ högtalaren genom att dra strömbrytaren frÄn OFF till ON.
2. Högtalaren stÀlls automatiskt i Bluetooth-ihopkopplingslÀge och kan anslutas till en
enhet. Statusindikatorn börjar blinka blÄtt.
3. VĂ€lj Creative Woof i listan över identiïŹerade Bluetooth-enheter sĂ„ kopplas enheterna ihop!
LED-indikator Status
Blinkar blÄ
Lyser blÄ
Blinkar röd
IhopkopplingslÀge, vÀntar pÄ att enheten ska anslutas
Ansluten till en Bluetooth-enhet eller en enhet via Aux-ingÄngen
Svagt batteri
VolyminstÀllning
Funktion Ă
tgÀrd
HÄll ned knappen NÀsta för att höja volymen
HÄll ned knappen FöregÄende för att sÀnka volymen
Höj volymen
SĂ€nk volymen
Batterisparning: Högtalaren stĂ€ngs av automatiskt nĂ€r det inte ïŹnns nĂ„gon
Bluetooth-anslutning eller om ingen ljudkabel Àr inkopplad under en period pÄ mer Àn
10 minuter*.
* StĂ€ng av högtalaren om den inte ska anvĂ€ndas pĂ„ ïŹera dagar.
Tips
För bÀsta laddningsprestanda, se till att högtalaren Àr avstÀngd.
(Inte inkluderat)
Obs! Högtalarens Bluetooth-anslutning kopplas frÄn nÀr en ljudkabel kopplas in i
Aux-ingÄngen eftersom detta lÀge har högre prioritet.
Statusindikator
Om du vill p2-ha den senaste onlineversionen av denna handbok och mer dokumentation, till
exempel om sÀkerhet och bestÀmmelser för denna produkt, kan du besöka
www.creative.com/support
CZ
Kontrolka Stav
NabĂjenĂ
Zcela nabito
SvĂtĂ ÄervenÄ
ÄervenĂĄ kontrolka zhasne, kdyĆŸ
je pĆipojen napĂĄjecĂ kabel USB.
1. PĂĄrovĂĄnĂ
2. PouĆŸĂvĂĄnĂ
UĆŸiteÄnĂ© informace
DalĆĄĂ informace
Pohled zepĆedu
1. VypĂnaÄ
2. Mikrofon
3. VĂceĂșÄelovĂ© tlaÄĂtko / Kontrolka stavu
Pro pĂĄrovĂĄnĂ Bluetooth , pĆipojovĂĄnĂ a
pĆijĂmĂĄnĂ hovorĆŻ
4. PĆedchozĂ skladba / SnĂĆŸit hlasitost
5. PĆehrĂĄt / Pozastavit
6. NĂĄsledujĂcĂ skladba / ZvĂœĆĄit hlasitost
PoznĂĄmka: Tato tlaÄĂtka se pouĆŸĂvajĂ pouze
s pĆipojenĂm Bluetooth.
Pohled zezadu
7. Kontrolka stavu baterie
8. ZĂĄsuvka Micro-USB (pouze k nabĂjenĂ)
9. 3,5mm univerzĂĄlnĂ vstup AUX
(linkovĂœ vstup)
PoznĂĄmka: UniverzĂĄlnĂ vstup AUX mĂĄ
pevnÄ nastavenou hlasitost.
Hlasitost univerzĂĄlnĂho vstupu
AUX lze upravit nastavenĂm
hlasitosti na zdrojovém
zaĆĂzenĂ.
PĆehled
(a) PĆehrĂĄvĂĄnĂ hudby
Tip
Chcete-li povolit pĆipojenĂ dalĆĄĂho zaĆĂzenĂ Bluetooth k reproduktoru, stisknutĂm
vĂceĂșÄelovĂ©ho tlaÄĂtka na tĆi sekundy aktivujte reĆŸim pĂĄrovĂĄnĂ Bluetooth.
(b) PĆijetĂ a odmĂtnutĂ hovoru
Chcete-li pĆijmout pĆĂchozĂ hovor, stisknÄte vĂceĂșÄelovĂ© tlaÄĂtko.
NEBO
Chcete-li odmĂtnout pĆĂchozĂ hovor, stisknÄte vĂceĂșÄelovĂ© tlaÄĂtko na tĆi sekundy a potĂ© jej
uvolnÄte.
Indikace stavu baterie
NabĂjenĂ (3 h)
Chcete-li dosĂĄhnout optimĂĄlnĂho vĂœkonu, nabĂjejte reproduktor pĆed pouĆŸitĂm nejmĂ©nÄ 3 hod.
* VĂœkon baterie se mĆŻĆŸe v zĂĄvislosti na poÄtu nabĂjecĂch cyklĆŻ Äasem sniĆŸovat.
1. ZapnÄte reproduktor posunutĂm vypĂnaÄe zezdola nahoru, z vypnutĂ© polohy do zapnutĂ©.
2. Reproduktor se automaticky pĆepne do reĆŸimu pĂĄrovĂĄnĂ Bluetooth a pĆipravĂ se na
pĆipojenĂ k zaĆĂzenĂ. Kontrolka stavu zaÄne blikat modĆe.
3. V seznamu nalezenĂœch zaĆĂzenĂ Bluetooth vyberte zaĆĂzenĂ Creative Woof. SpĂĄrovĂĄnĂ
bude provedeno automaticky.
Kontrolka Stav
BlikĂĄ modĆe
SvĂtĂ modĆe
BlikĂĄ ÄervenÄ
ReĆŸim pĂĄrovĂĄnĂ, ÄekĂĄnĂ na pĆipojenĂ zaĆĂzenĂ
PĆipojeno k zaĆĂzenĂ Bluetooth nebo zaĆĂzenĂ pĆipojenĂ©mu k
univerzĂĄlnĂmu vstupu AUX
SlabĂĄ baterie
NastavenĂ hlasitosti
Akce Postup
Hlasitost zvĂœĆĄĂte stisknutĂm a pĆidrĆŸenĂm tlaÄĂtka
NĂĄsledujĂcĂ skladba.
Hlasitost snĂĆŸĂte stisknutĂm a pĆidrĆŸenĂm tlaÄĂtka
PĆedchozĂ skladba.
ZvĂœĆĄenĂ hlasitosti
SnĂĆŸenĂ hlasitosti
Ăspora energie baterie: Reproduktor se automaticky vypne, kdyĆŸ nenĂ pĆipojen k ĆŸĂĄdnĂ©mu
zaĆĂzenĂ Bluetooth nebo nenĂ-li pĆipojen ĆŸĂĄdnĂœ zvukovĂœ kabel dĂ©le neĆŸ 10 min*.
* Nebudete-li reproduktor nÄkolik dnĂ pouĆŸĂvat, vypnÄte jej.
Tip
Chcete-li dosĂĄhnout optimĂĄlnĂho vĂœkonu nabĂjenĂ, reproduktor vypnÄte.
(Nejsou souÄĂĄstĂ balenĂ)
PoznĂĄmka: ProtoĆŸe reĆŸim univerzĂĄlnĂho vstupu AUX mĂĄ vyĆĄĆĄĂ prioritu, bude pĆipojenĂ
Bluetooth reproduktoru ukonÄeno pĆipojenĂm zvukovĂ©ho kabelu k univerzĂĄlnĂmu vstupu AUX.
Indikace stavu
NejnovÄjĆĄĂ verzi online tĂ©to pĆĂruÄky a doplĆujĂcĂ dokumentace, jako napĆĂklad bezpeÄnostnĂ
a regulaÄnĂ informace pro tento vĂœrobek, naleznete na webovĂ© strĂĄnce
www.creative.com/support
WskaĆșnik diodowy Stan
Ćadowanie
W peĆni naĆadowany
Stale ĆwiecÄ
ca czerwona dioda
Czerwona dioda gaĆnie po
podĆÄ
czeniu zasilacza USB.
1. Parowanie
2. UĆŒytkowanie
UĆŒyteczne informacje
Inne informacje
PrzĂłd
1. PrzeĆÄ
cznik zasilania
2. Mikrofon
3. Przycisk wielofunkcyjny / diodowy
wskaĆșnik stanu / Do parowania przez
Bluetooth / nawiÄ
zywania poĆÄ
czeĆ
/odbierania poĆÄ
czeĆ
4. Wstecz/zmniejszenie gĆoĆnoĆci
5. Przycisk odtwarzania/pauzy
6. Do przodu/zwiÄkszenie gĆoĆnoĆci
Uwaga: Przyciski te dziaĆajÄ
wyĆÄ
cznie przy
poĆÄ
czeniu za poĆrednictwem
Bluetooth.
TyĆ
7. Diodowy wskaĆșnik poziomu
naĆadowania akumulatora
8. Port micro USB (tylko do Ćadowania)
9. WejĆcie Aux 3,5 mm (liniowe)
Uwaga: WejĆcie AUX ma staĆy poziom
gĆoĆnoĆci. Aby zwiÄkszyÄ gĆoĆnoĆÄ
na wejĆciu AUX, naleĆŒy
dostosowaÄ poziom gĆoĆnoĆci
urzÄ
dzenia ĆșrĂłdĆowego.
Informacje ogĂłlne
(a) Odtwarzanie muzyki
WskazĂłwka
W celu podĆÄ
czenia do gĆoĆnika kolejnego urzÄ
dzenia Bluetooth naciĆnij przycisk
wielofunkcyjny i przytrzymaj go przez 3 s, aby przejĆÄ do trybu parowania Bluetooth.
(b) Odbieranie/odrzucanie poĆÄ
czeĆ
Aby odebraÄ poĆÄ
czenie przychodzÄ
ce, naciĆnij przycisk wielofunkcyjny
LUB
NaciĆnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 3 sekundy, a nastÄpnie zwolnij go, aby
odrzuciÄ poĆÄ
czenie przychodzÄ
ce
WskaĆșnik poziomu naĆadowania akumulatora
Ćadowanie (3 godz.)
W celu zapewnienia optymalnej wydajnoĆci gĆoĆnik naleĆŒy naĆadowaÄ minimum 3 godz.
przed uĆŒyciem.
* PojemnoĆÄ akumulatora moĆŒe obniĆŒyÄ siÄ po pewnym czasie uĆŒytkowania w zaleĆŒnoĆci od
liczby cykli Ćadowania.
1. WĆÄ
cz gĆoĆnik, przesuwajÄ
c znajdujÄ
cy siÄ u doĆu przeĆÄ
cznik zasilania z poĆoĆŒenia OFF
do poĆoĆŒenia ON.
2. GĆoĆnik automatycznie przejdzie to trybu parowania Bluetooth, oczekujÄ
c na
podĆÄ
czenie urzÄ
dzenia. Diodowy wskaĆșnik stanu zacznie migaÄ na niebiesko.
3. Z listy wykrytych urzÄ
dzeĆ Bluetooth wybierz Creative Woof. UrzÄ
dzenia zostanÄ
sparowane automatycznie!
WskaĆșnik diodowy Stan
MigajÄ
ca niebieska dioda
Stale ĆwiecÄ
ca niebieska dioda
MigajÄ
ca czerwona dioda
Tryb parowania, oczekiwanie na nawiÄ
zanie poĆÄ
czenia
z urzÄ
dzeniem
PoĆÄ
czono z urzÄ
dzeniem Bluetooth lub Aux
Niski poziom naĆadowania akumulatora
Regulacja gĆoĆnoĆci
CzynnoĆÄ DziaĆanie
NaciĆnij i przytrzymaj przycisk Do przodu, aby zwiÄkszyÄ gĆoĆnoĆÄ
NaciĆnij i przytrzymaj przycisk Wstecz, aby zmniejszyÄ gĆoĆnoĆÄ
ZwiÄkszenie gĆoĆnoĆci
Zmniejszenie gĆoĆnoĆci
OszczÄdzanie energii akumulatora: W przypadku rozĆÄ
czenia poĆÄ
czenia Bluetooth lub
odĆÄ
czenia kabla audio gĆoĆnik automatycznie wyĆÄ
czy siÄ po 10 min*.
* WyĆÄ
cz gĆoĆnik, jeĆli nie bÄdzie on uĆŒywany przez kilka dni.
WskazĂłwka
WyĆÄ
cz gĆoĆnik, aby zapewniÄ optymalne warunki Ćadowania.
(Brak w zestawie)
Uwaga: PoĆÄ
czenie Bluetooth zostanie rozĆÄ
czone po podĆÄ
czeniu kabla audio do wejĆcia
Aux. WejĆcie Aux ma wyĆŒszy priorytet.
WskaĆșnik stanu
AktualnÄ
wersjÄ internetowÄ
niniejszej instrukcji oraz dokumentacjÄ uzupeĆniajÄ
cÄ
,
zawierajÄ
cÄ
informacje na temat bezpieczeĆstwa i przepisĂłw prawnych, moĆŒna znaleĆșÄ na
stronie www.creative.com/support
ĐĄĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐžŃ ĐĄĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐ”
ĐĐ°ŃŃĐŽĐșĐ°
ĐĐŸĐ»ĐœŃĐč Đ·Đ°ŃŃĐŽ
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐœĐ”ĐżŃĐ”ŃŃĐČĐœĐŸ ĐłĐŸŃĐžŃ
ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐŒ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ.
ĐŃĐ°ŃĐœŃĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐłĐ°ŃĐœĐ”Ń
ĐżĐŸŃлД ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°
пОŃĐ°ĐœĐžŃ USB.
1. ĐŃĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃŃ ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
2. ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”
ĐĐŸĐ»Đ”Đ·ĐœĐ°Ń ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ
ĐĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœĐ°Ń ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ
ХпДŃДЎО
1. ĐŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ.
2. ĐĐžĐșŃĐŸŃĐŸĐœ
3. ĐĐœĐŸĐżĐșĐ° Multifunction / ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ
ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžŃ / ĐĐ»Ń ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ /
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ / ĐŸŃĐČĐ”ŃĐ° ĐœĐ° Đ·ĐČĐŸĐœĐșĐž ĐżĐŸ
ĐșĐ°ĐœĐ°Đ»Ń Bluetooth
4. ĐŃДЎŃĐŽŃŃĐžĐč / йОŃĐ”
5. ĐĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” / ĐĐ°ŃĐ·Đ°
6. ХлДЎŃŃŃĐžĐč / ĐŃĐŸĐŒŃĐ”
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”. ĐŃĐž ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČŃŃŃ
ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżŃĐž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž
Bluetooth.
ĐĄĐ·Đ°ĐŽĐž
7. ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ°
8. ĐĐŸŃŃ MicroUSB (ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž)
9. 3,5-ĐŒĐŒ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœŃĐč Đ»ĐžĐœĐ”ĐčĐœŃĐč
ĐČŃ
ĐŸĐŽ
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”: ĐŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃŃ
ĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐżŃĐž
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž ŃĐ”ŃДз
ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœŃĐč Đ»ĐžĐœĐ”ĐčĐœŃĐč
ĐČŃ
ĐŸĐŽ ĐżĐŸŃŃĐŸŃĐœĐœĐ°. ЧŃĐŸĐ±Ń
ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃŃ Đ”Đ”,
ĐČĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ
ŃДгŃĐ»ŃŃĐŸŃĐŸĐŒ ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž ĐœĐ°
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ”-ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșĐ”.
ĐĐ±Đ·ĐŸŃ
(a) ĐĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ĐŒŃĐ·ŃĐșĐž
ĐĄĐŸĐČĐ”Ń
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃŃ ĐŽŃŃĐłĐŸĐŒŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČŃ Bluetooth ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃŃŃŃ Đș ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșŃ, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ”
ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ Multifunction Đž ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ” ДД ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” 3 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ ĐŽĐ»Ń ĐżĐ”ŃĐ”Ń
ĐŸĐŽĐ° ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ
ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ Bluetooth.
(b) ĐŃĐžĐœŃŃОД Đž ĐŸŃĐșĐ»ĐŸĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐČŃĐ·ĐŸĐČĐŸĐČ
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐżŃĐžĐœŃŃŃ ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃĐžĐč ĐČŃĐ·ĐŸĐČ, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ Multifunction
ĐĐĐ
ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” Đž ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃĐŸĐč ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ Multifunction ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” 3 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ ĐŽĐ»Ń
ĐŸŃĐșĐ»ĐŸĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐČŃĐ·ĐŸĐČĐ°
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ°
ĐĐ°ŃŃĐŽĐșĐ° (3 ŃĐ°ŃĐŸĐČ)
ĐĐ»Ń ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐč ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐ° Đ·Đ°ŃŃжаĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ пДŃДЎ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ”
3 ŃĐ°ŃĐŸĐČ.
* Đ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž ĐŸŃ ĐșĐŸĐ»ĐžŃĐ”ŃŃĐČĐ° ŃĐžĐșĐ»ĐŸĐČ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž Đž ŃĐ°Đ·ŃŃĐŽĐșĐž ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ
Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ° Ń ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ŃŃ
ŃĐŽŃĐ°ŃŃŃŃ.
1. ЧŃĐŸĐ±Ń ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș, пДŃĐ”ĐČДЎОŃĐ” ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃДлŃ, ŃĐ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœŃĐč ĐČĐœĐžĐ·Ń, Оз
ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ OFF (ĐĐ«ĐĐ) ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ON (ĐĐĐ).
2. ĐĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž ĐŸĐșажДŃŃŃ ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ Bluetooth
Đž бŃĐŽĐ”Ń ĐłĐŸŃĐŸĐČ Đș ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°. ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžŃ ĐœĐ°ŃĐœĐ”Ń ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ
ŃĐžĐœĐžĐŒ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ.
3. ĐŃбДŃĐžŃĐ” Creative Woof Оз ŃпОŃĐșĐ° ĐŸĐ±ĐœĐ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐœŃŃ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČ Bluetooth, Đž
ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” бŃĐŽĐ”Ń ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ!
ĐĄĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐžŃ ĐĄĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐ”
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń ŃĐžĐœĐžĐŒ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐœĐ”ĐżŃĐ”ŃŃĐČĐœĐŸ ĐłĐŸŃĐžŃ
ŃĐžĐœĐžĐŒ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐŒ
ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ
Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ, ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžĐ” ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°
ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃĐ”ŃДз Bluetooth ОлО
ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœŃĐč Đ»ĐžĐœĐ”ĐčĐœŃĐč ĐČŃ
ĐŸĐŽ
ĐОзĐșĐžĐč ŃŃĐŸĐČĐ”ĐœŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ° Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ°
РДгŃлОŃĐŸĐČĐșĐ° ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž
ĐĐ”ĐčŃŃĐČОД Каг
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐżĐŸĐČŃŃĐžŃŃ ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃŃ, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” Đž ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ”
ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ Â«ĐĄĐ»Đ”ĐŽŃŃŃĐžĐč».
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐżĐŸĐœĐžĐ·ĐžŃŃ ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃŃ, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” Đž ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ”
ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ Â«ĐŃДЎŃĐŽŃŃĐžĐč».
ĐĐŸĐČŃŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž
ĐĐŸĐœĐžĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž
ĐĐșĐŸĐœĐŸĐŒĐžŃ ŃĐœĐ”ŃгОО: ĐĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž пДŃĐ”Ń
ĐŸĐŽĐžŃ ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ĐżĐŸĐœĐžĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ
ĐżĐŸŃŃĐ”Đ±Đ»Đ”ĐœĐžŃ ŃĐœĐ”ŃгОО, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐŸŃŃŃŃŃŃĐČŃĐ”Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸ Bluetooth ОлО ŃĐ”ŃДз
Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” 10 ĐŒĐžĐœŃŃ*.
* ĐŃĐșĐ»ŃŃĐ°ĐčŃĐ” ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș, Đ”ŃлО ĐœĐ” ŃĐŸĐ±ĐžŃĐ°Đ”ŃĐ”ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ”
ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐžŃ
ĐŽĐœĐ”Đč.
ĐĄĐŸĐČĐ”Ń
Đ ŃДлŃŃ
ĐŸĐżŃĐžĐŒĐžĐ·Đ°ŃОО ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ŃбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ.
(ĐœĐ” ĐČŃ
ĐŸĐŽĐžŃ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ)
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”: ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐ° ŃĐ”ŃДз Bluetooth бŃĐŽĐ”Ń ĐżŃĐ”ŃĐČĐ°ĐœĐŸ, Đ”ŃлО ĐČŃŃĐ°ĐČĐžŃŃ
Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń ĐČ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœŃĐč Đ»ĐžĐœĐ”ĐčĐœŃĐč ĐČŃ
ĐŸĐŽ, ĐżĐŸŃĐșĐŸĐ»ŃĐșŃ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ Đș
ŃŃĐŸĐŒŃ ĐČŃ
ĐŸĐŽŃ ĐžĐŒĐ”Đ”Ń Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐČŃŃĐŸĐșĐžĐč ĐżŃĐžĐŸŃĐžŃĐ”Ń.
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐžŃ ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžŃ
ĐĄĐ°ĐŒŃŃ ŃĐČДжŃŃ ĐČĐ”ŃŃĐžŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ° Đž ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœŃŃ ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°ŃĐžŃ,
ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, ŃĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐŸ ŃĐ”Ń
ĐœĐžĐșĐ” Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž ĐżŃĐž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐž Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ Đž
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœŃĐ” ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ°ĐčŃĐž ĐœĐ° ŃŃŃĐ°ĐœĐžŃĐ” www.creative.com/support
Kontrolka Stav
NabĂjanie
Plne nabitĂĄ
Svieti naÄerveno
ÄervenĂĄ kontrolka zhasne, keÄ je
pripojenĂœ napĂĄjacĂ kĂĄbel USB
1. PĂĄrovanie
2. PouĆŸitie
UĆŸitoÄnĂ© informĂĄcie
ÄalĆĄie informĂĄcie
PohÄŸad spredu
1. VypĂnaÄ
2. MikrofĂłn
3. ViacĂșÄelovĂ© tlaÄidlo / Kontrolka stavu /
Na pĂĄrovanie Bluetooth, pripĂĄjanie a
prijĂmanie hovorov
4. PredchĂĄdzajĂșca skladba / ZnĂĆŸenie
hlasitosti
5. Spustenie / Pozastavenie prehrĂĄvania
6. NasledujĂșca skladba / ZvĂœĆĄenie hlasitosti
PoznĂĄmka: UniverzĂĄlny vstup AUX mĂĄ
nemennĂș hlasitosĆ„. HlasitosĆ„ z
univerzĂĄlneho vstupu AUX
zmenĂte ovlĂĄdacĂmi prvkami na
nastavenie hlasitosti na
zdrojovom zariadenĂ.
PohÄŸad zozadu
7. Kontrolka batérie
8. ZĂĄsuvka Micro-USB (iba na nabĂjanie)
9. 3,5-mm univerzĂĄlny vstup AUX
(linkovĂœ vstup)
PoznĂĄmka: UniverzĂĄlny vstup AUX mĂĄ
nemennĂș hlasitosĆ„. HlasitosĆ„ z
univerzĂĄlneho vstupu AUX
zmenĂte ovlĂĄdacĂmi prvkami na
nastavenie hlasitosti na
zdrojovom zariadenĂ.
PrehÄŸad
(a) PrehrĂĄvanie hudby
Tip
Ak chcete povoliĆ„ pripojenie ÄalĆĄieho zariadenia Bluetooth k reproduktoru, stlaÄenĂm
viacĂșÄelovĂ©ho tlaÄidla na tri sekundy aktivujte reĆŸim pĂĄrovania Bluetooth.
(b) Prijatie a odmietnutie hovoru
Ak chcete prijaĆ„ prichĂĄdzajĂșci hovor, stlaÄte viacĂșÄelovĂ© tlaÄidlo.
ALEBO
Ak chcete odmietnuĆ„ prichĂĄdzajĂșci hovor, stlaÄte viacĂșÄelovĂ© tlaÄidlo na tri sekundy a
potom ho uvoÄŸnite.
Indikåcia stavu batérie
NabĂjanie (3 h)
Ak chcete dosiahnuĆ„ optimĂĄlny vĂœkon, nabĂjajte reproduktor pred pouĆŸitĂm najmenej 3 hod.
* VĂœkon batĂ©rie sa mĂŽĆŸe Äasom zniĆŸovaĆ„, v zĂĄvislosti od poÄtu nabĂjacĂch cyklov.
1. Zapnite reproduktor posunutĂm vypĂnaÄa zdola nahor, z vypnutej polohy do zapnutej.
2. Reproduktor sa automaticky prepne do reĆŸimu pĂĄrovania Bluetooth a pripravĂ sa na
pripojenie k zariadeniu. Kontrolka stavu sa rozblikĂĄ namodro.
3. V zozname nĂĄjdenĂœch zariadenĂ Bluetooth vyberte zariadenie Creative Woof. SpĂĄrovanie
sa vykonĂĄ automaticky.
Kontrolka Stav
BlikĂĄ namodro
Svieti namodro
BlikĂĄ naÄerveno
ReĆŸim pĂĄrovania, ÄakĂĄ sa na pripojenie k zariadeniu
Pripojené k zariadeniu Bluetooth alebo zariadeniu pripojenému
k univerzĂĄlnemu vstupu AUX
Slabå batéria
Nastavenie hlasitosti
ÄinnosĆ„ Postup
HlasitosĆ„ zvĂœĆĄite stlaÄenĂm a podrĆŸanĂm tlaÄidla
NasledujĂșca skladba.
HlasitosĆ„ znĂĆŸite stlaÄenĂm a podrĆŸanĂm tlaÄidla
PredchĂĄdzajĂșca skladba.
ZvĂœĆĄenie hlasitosti
ZnĂĆŸenie hlasitosti
Ć etrenie batĂ©rie: Reproduktor sa automaticky vypne, keÄ nie je pripojenĂœ k ĆŸiadnemu
zariadeniu Bluetooth alebo ak nie je pripojenĂœ ĆŸiadny zvukovĂœ kĂĄbel dlhĆĄie neĆŸ 10 min*.
* Ak sa reproduktor nebude pouĆŸĂvaĆ„ niekoÄŸko dnĂ, vypnite ho.
Tip
Ak chcete dosiahnuĆ„ optimĂĄlny vĂœkon nabĂjania, reproduktor vypnite.
(NedodĂĄva sa)
PoznĂĄmka: PretoĆŸe reĆŸim univerzĂĄlneho vstupu AUX mĂĄ vyĆĄĆĄiu prioritu, bude pripojenie
Bluetooth reproduktoru ukonÄenĂ© po pripojenĂ zvukovĂ©ho kĂĄbla do univerzĂĄlneho
vstupu AUX.
IndikĂĄcia stavu
NajnovĆĄiu verziu online tejto prĂruÄky a doplnkovej dokumentĂĄcie, ako naprĂklad
bezpeÄnostnĂ© a regulaÄnĂ© informĂĄcie pre tento vĂœrobok, nĂĄjdete na strĂĄnke
www.creative.com/support
PL RU SK
Product specificaties
Merk: | Creative |
Categorie: | Cradle/docking station |
Model: | Woof |
Kleur van het product: | Grijs |
Gewicht: | 255 g |
Breedte: | 74 mm |
Diepte: | 74 mm |
Hoogte: | 65 mm |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Bluetooth: | Ja |
Bluetooth-versie: | 3.0+HS |
Bluetooth-profielen: | A2DP, AVRCP, HFP, HSP |
Connectiviteitstechnologie: | Bedraad en draadloos |
Type stroombron: | Batterij/Accu |
Meegeleverde kabels: | Audio (3.5mm), USB |
Snelstartgids: | Ja |
Gemiddeld vermogen: | - W |
Aantal luidsprekers: | 1 |
Volumeregeling: | Digitaal |
Levensduur accu/batterij: | 6 uur |
Aanbevolen gebruik: | Mobiele telefoon/smartphone |
Impedantie: | - Ohm |
3,5mm-connector: | Ja |
Audio-uitgangskanalen: | 1.0 kanalen |
Aantal drivers: | 1 |
Frequentiebereik: | - Hz |
Snelle installatiehandleiding: | Ja |
AUX ingang: | Ja |
Luidspreker soort: | 1-weg |
Productontwerp: | Overige |
Wifi: | Nee |
Type product: | Mono draadloze luidspreker |
Batterijtechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Type batterij: | Ingebouwd |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Creative Woof stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Cradle/docking station Creative
28 Mei 2023
29 April 2023
11 April 2023
3 April 2023
22 Maart 2023
28 Februari 2023
Handleiding Cradle/docking station
- Cradle/docking station Philips
- Cradle/docking station HP
- Cradle/docking station Samsung
- Cradle/docking station Panasonic
- Cradle/docking station LG
- Cradle/docking station Asus
- Cradle/docking station Grundig
- Cradle/docking station JBL
- Cradle/docking station Kenwood
- Cradle/docking station Nokia
- Cradle/docking station Onkyo
- Cradle/docking station Pioneer
- Cradle/docking station Yamaha
- Cradle/docking station ACME
- Cradle/docking station Aiptek
- Cradle/docking station Aiwa
- Cradle/docking station Akai
- Cradle/docking station Akasa
- Cradle/docking station Alecto
- Cradle/docking station Alesis
- Cradle/docking station Altec Lansing
- Cradle/docking station Aluratek
- Cradle/docking station Anker
- Cradle/docking station Antec
- Cradle/docking station Audio Pro
- Cradle/docking station Audiosonic
- Cradle/docking station Audiovox
- Cradle/docking station Aukey
- Cradle/docking station Avanca
- Cradle/docking station Axis
- Cradle/docking station Behringer
- Cradle/docking station BenQ
- Cradle/docking station Bestway
- Cradle/docking station Blaupunkt
- Cradle/docking station BlueBuilt
- Cradle/docking station Bose
- Cradle/docking station Boss
- Cradle/docking station Brigmton
- Cradle/docking station Bunn
- Cradle/docking station DAP Audio
- Cradle/docking station Datalogic
- Cradle/docking station Dell
- Cradle/docking station DeLock
- Cradle/docking station Denon
- Cradle/docking station Denver
- Cradle/docking station Difrnce
- Cradle/docking station Digitus
- Cradle/docking station Dolphin
- Cradle/docking station Dual
- Cradle/docking station Edimax
- Cradle/docking station Elgato
- Cradle/docking station Ematic
- Cradle/docking station Energy Sistem
- Cradle/docking station Esselte
- Cradle/docking station Ewent
- Cradle/docking station Fantec
- Cradle/docking station Fenton
- Cradle/docking station Fresh N Rebel
- Cradle/docking station Gear4
- Cradle/docking station Gembird
- Cradle/docking station Gemini
- Cradle/docking station Geneva
- Cradle/docking station Gira
- Cradle/docking station GPO
- Cradle/docking station GPX
- Cradle/docking station Hama
- Cradle/docking station Harman Kardon
- Cradle/docking station HMDX
- Cradle/docking station Ices
- Cradle/docking station Icy Box
- Cradle/docking station IHome
- Cradle/docking station ILive
- Cradle/docking station Iluv
- Cradle/docking station Imperial
- Cradle/docking station Ion
- Cradle/docking station KEF
- Cradle/docking station Kensington
- Cradle/docking station Klipsch
- Cradle/docking station Kogan
- Cradle/docking station Konig
- Cradle/docking station Lamax
- Cradle/docking station Laser
- Cradle/docking station Lava
- Cradle/docking station Leitz
- Cradle/docking station Lenco
- Cradle/docking station Lenovo
- Cradle/docking station Leotec
- Cradle/docking station Lexibook
- Cradle/docking station Livoo
- Cradle/docking station Logic3
- Cradle/docking station Logilink
- Cradle/docking station Logitech
- Cradle/docking station Mackie
- Cradle/docking station Magnat
- Cradle/docking station Manhattan
- Cradle/docking station Marantz
- Cradle/docking station Marmitek
- Cradle/docking station Maxell
- Cradle/docking station Media-tech
- Cradle/docking station Merlin
- Cradle/docking station Monitor Audio
- Cradle/docking station Mophie
- Cradle/docking station Muse
- Cradle/docking station Nedis
- Cradle/docking station Netgear
- Cradle/docking station Parrot
- Cradle/docking station Peaq
- Cradle/docking station Peavey
- Cradle/docking station Polk
- Cradle/docking station Pure
- Cradle/docking station Pure Acoustics
- Cradle/docking station Pyle
- Cradle/docking station Renkforce
- Cradle/docking station Roadstar
- Cradle/docking station Salora
- Cradle/docking station Samson
- Cradle/docking station Scott
- Cradle/docking station Seg
- Cradle/docking station Sencor
- Cradle/docking station Sharkoon
- Cradle/docking station Sharp
- Cradle/docking station Sitecom
- Cradle/docking station Sogo
- Cradle/docking station Sonoro
- Cradle/docking station Sonos
- Cradle/docking station Soundmaster
- Cradle/docking station Stereoboomm
- Cradle/docking station Sunstech
- Cradle/docking station Sweex
- Cradle/docking station Swissvoice
- Cradle/docking station Tangent
- Cradle/docking station Targus
- Cradle/docking station Teac
- Cradle/docking station Technaxx
- Cradle/docking station Technisat
- Cradle/docking station Telefunken
- Cradle/docking station Telestar
- Cradle/docking station Terratec
- Cradle/docking station Thomson
- Cradle/docking station Trekstor
- Cradle/docking station Trust
- Cradle/docking station Urban Revolt
- Cradle/docking station Verbatim
- Cradle/docking station Vogels
- Cradle/docking station Voxx
- Cradle/docking station WowWee
- Cradle/docking station Xoro
- Cradle/docking station Zagg
- Cradle/docking station Zalman
- Cradle/docking station Zebra
- Cradle/docking station Jabra
- Cradle/docking station Jam
- Cradle/docking station Jamo
- Cradle/docking station Jane
- Cradle/docking station Cambridge
- Cradle/docking station Klip Xtreme
- Cradle/docking station ECG
- Cradle/docking station Bang And Olufsen
- Cradle/docking station BeeWi
- Cradle/docking station Bowers And Wilkins
- Cradle/docking station Caliber
- Cradle/docking station Connect IT
- Cradle/docking station Edifier
- Cradle/docking station JLab
- Cradle/docking station KitSound
- Cradle/docking station Monoprice
- Cradle/docking station Naxa
- Cradle/docking station NGS
- Cradle/docking station Niceboy
- Cradle/docking station Sandberg
- Cradle/docking station Schwaiger
- Cradle/docking station Soundcore
- Cradle/docking station Steren
- Cradle/docking station T'nB
- Cradle/docking station Voxicon
- Cradle/docking station X-Zero
- Cradle/docking station Vantec
- Cradle/docking station Infiniton
- Cradle/docking station Conceptronic
- Cradle/docking station Nevir
- Cradle/docking station Tracer
- Cradle/docking station Cabasse
- Cradle/docking station Hamlet
- Cradle/docking station SilverStone
- Cradle/docking station Vakoss
- Cradle/docking station Defender
- Cradle/docking station Majestic
- Cradle/docking station Roberts
- Cradle/docking station Soundfreaq
- Cradle/docking station Trevi
- Cradle/docking station Rapoo
- Cradle/docking station Techly
- Cradle/docking station Brydge
- Cradle/docking station Deltaco
- Cradle/docking station Natec
- Cradle/docking station Satechi
- Cradle/docking station SIIG
- Cradle/docking station Sven
- Cradle/docking station Scosche
- Cradle/docking station Boynq
- Cradle/docking station Canton
- Cradle/docking station I.Sound
- Cradle/docking station Tripp Lite
- Cradle/docking station Orava
- Cradle/docking station Approx
- Cradle/docking station Billow
- Cradle/docking station SPC
- Cradle/docking station Enermax
- Cradle/docking station Block
- Cradle/docking station LC-Power
- Cradle/docking station Gabor
- Cradle/docking station Karma
- Cradle/docking station Braven
- Cradle/docking station Monster
- Cradle/docking station XXODD
- Cradle/docking station Clint
- Cradle/docking station Xblitz
- Cradle/docking station Havis
- Cradle/docking station I-Tec
- Cradle/docking station BlueAnt
- Cradle/docking station Cabstone
- Cradle/docking station Dreamgear
- Cradle/docking station Lindy
- Cradle/docking station Xcellon
- Cradle/docking station IOGEAR
- Cradle/docking station Black Box
- Cradle/docking station SBS
- Cradle/docking station Bigben Interactive
- Cradle/docking station Adj
- Cradle/docking station Electro-Voice
- Cradle/docking station IDance
- Cradle/docking station Simplecom
- Cradle/docking station Speed-Link
- Cradle/docking station ATen
- Cradle/docking station Manu
- Cradle/docking station Celly
- Cradle/docking station LandingZone
- Cradle/docking station Parat
- Cradle/docking station Wentronic
- Cradle/docking station Tivoli Audio
- Cradle/docking station Vorago
- Cradle/docking station MIPRO
- Cradle/docking station Arctic Cooling
- Cradle/docking station Raikko
- Cradle/docking station Crestron
- Cradle/docking station Icy Dock
- Cradle/docking station Kreafunk
- Cradle/docking station Boompods
- Cradle/docking station StarTech.com
- Cradle/docking station Sonnet
- Cradle/docking station Twelve South
- Cradle/docking station Inter-Tech
- Cradle/docking station CRU
- Cradle/docking station Music Angel
- Cradle/docking station Laney
- Cradle/docking station Auray
- Cradle/docking station Vimar
- Cradle/docking station Novus
- Cradle/docking station JAYS
- Cradle/docking station Ministry Of Sound
- Cradle/docking station Promate
- Cradle/docking station Divacore
- Cradle/docking station InLine
- Cradle/docking station V7
- Cradle/docking station Goal Zero
- Cradle/docking station Lotronic
- Cradle/docking station Highpoint
- Cradle/docking station Perfect Choice
- Cradle/docking station White Shark
- Cradle/docking station Wavemaster
- Cradle/docking station X-MINI
- Cradle/docking station Socket Mobile
- Cradle/docking station TooQ
- Cradle/docking station Alogic
- Cradle/docking station Proclip
- Cradle/docking station Microlab
- Cradle/docking station OWC
- Cradle/docking station Raidsonic
- Cradle/docking station SACK It
- Cradle/docking station Acme Made
- Cradle/docking station AmpliVox
- Cradle/docking station Rocstor
- Cradle/docking station Urban Factory
- Cradle/docking station VisionTek
- Cradle/docking station Chieftec
- Cradle/docking station EXSYS
- Cradle/docking station Gamber-Johnson
- Cradle/docking station J5 Create
- Cradle/docking station Best Buy
- Cradle/docking station Ryght
- Cradle/docking station Axagon
- Cradle/docking station ICreation
- Cradle/docking station IOPLEE
- Cradle/docking station Divoom
- Cradle/docking station CLUB3D
- Cradle/docking station Xtech
- Cradle/docking station FoneStar
Nieuwste handleidingen voor Cradle/docking station
16 November 2024
Anker PowerExpand 5-in-1 Thunderbolt 4 Mini Dock Handleiding
15 November 2024
14 November 2024
14 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
11 November 2024