Creative Sound BlasterX G6 Handleiding
Creative
Geluidskaart
Sound BlasterX G6
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Creative Sound BlasterX G6 (2 pagina's) in de categorie Geluidskaart. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
PN 03SB177000000 Rev.A
You need to provide this serial number if you require
technical support for this product.
Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez
besoin d’assistance technique pour ce produit.
Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom
technischen Kundendienst für das Produkt abgefragt.
Si necesita asistencia técnica para este producto,
tendrá que proporcionar este número de serie.
W razie korzystania z pomocy technicznej odnośnie
tego produktu, muszą Państwo podać ten numer.
Toto výrobní číslo musíte uvést, budete-li požadovat
k výrobku technickou podporu.
V prípade potreby získať technickú podporu ohľadne
tohto výrobku budete toto sériové číslo potrebovať.
Если вам потребуется техническая поддержка по
изделию, необходимо будет указать серийный номер.
テクニカルサポートを受ける際に、シリアル番号が必要となりますので、
シリアル番号ラベルを上部のシリアル番号欄に貼り付け(貼り付けた状
態で出荷されている場合もあります)、本書を大切に保管してください。
제품의 기술 지원이 필요할 경우 이 일련 번호를 제공해야 합니다 .
今后若需要技术支持服务,您还需提供此序列号。
今後若需要技術支持服務,您還需提供此序列號。
(g) Sidetone (Mic) /
Playback volume
control knob / switch
(h) Headset
jack
(e) Mic jack
(i) Power indicator
(j) USB-PC port
(l) Line / Optical In jack
(k) Line / Optical Out jack
(d) Input/Output
indicator
(a) USB port
(b) Micro-USB
cable
(c) PC/Mac
(d) PS4TM
(b) SBX button (c) Headphone Gain switch
(Low/High)
(a) Scout/Direct
Mode button
ES
EN
DE
CZ
PL
RU
SK
KR
JP
CS
CT
Overview Turning On the Device
(f) Volume
indicator
LED Indicator
(f) Wall outlet using USB power
adapter*(not included)*DC 5V, 1A
Unlock your Sound BlasterX G6 with the Sound Blaster Connect
software.
Download at .blasterX.com/software
Enhancing Your Audio
With Sound Blaster Connect, you can:
- Enhance audio playback such as immersion control, dynamic range restoration,
low-frequency boost, dialog boost, and automatic volume leveling
- Adjust master volume levels
- Adjust volume mixer settings
- Configure playback settings for your speakers or headset
- Customize your own audio profiles
Serial No / Numéro de série / Seriennummer / Número de serie /
Numer seryjny / Výrobní číslo / Sériové císlo / Серийный номер /
シリアル番号 / / / 일련 번호 序列号 序列號
FR
(a) Bouton Scout Mode/Mode Direct
(b) Bouton SBX
(c) Curseur de gain des écouteurs
(Faible/Élevé)
(d) Voyant Entrée/Sortie
(e) Prise micro
(f) Indicateur Volume
(g) Bouton-commutateur de volume Effet local
(micro) / Lecture
(h) Prise casque
(i) Voyant de mise sous tension
(j) Port USB-PC
(k) Prise de sortie Ligne / Optique
(l) Prise d'entrée Ligne / Optique
Présentation
(a) Port USB
(b) Câble Micro-USB
(c) PC/Mac
(d) PS4TM
(e) Station d'accueil Nintendo Switch
(f) Branchement à une prise murale à l’aide d’un
adaptateur secteur USB* (non fourni) *5V CC, 1A
Mise sous tension de l'appareil
Débloquez votre Sound BlasterX G6 avec le
logiciel Sound Blaster Connect.
Téléchargez-le sur blasterX.com/software
Avec Sound Blaster Connect, vous pouvez :
- Améliorer la lecture audio avec des
fonctionnalités telles que : contrôle de
l’immersion, restauration de la plage
dynamique, amplification des basses
fréquences, amplification des dialogues et
égalisation automatique du volume
- Régler les volumes principaux
- Régler les paramètres du mixeur de volume
Améliore votre audio
(a) USB-Anschluss
(b) Micro-USB-Kabel
(c) PC/Mac
(d) PS4TM
(e) Nintendo Switch Dockingstation
(f) Steckdose mit USB-Netzteil*
(nicht enthalten) *DC 5V, 1A
(a) Taste Scout-/Direktmodus
(b) SBX-Taste
(c) Eingangs-/Ausgangsanzeige
(d) Schalter für Kopfhörerverstärkung
(Niedrig/Hoch)
(e) Mikrofon-Buchse
(f) Lautstärkeanzeige
(g) Rückhörsignal (Mic) / Lautstärkeregler für
die Wiedergabe / Schalter
(h) Kopfhörerbuchse
(i) Netzanzeige
(j) USB-PC-Anschluss
(k) Line- / Optical Out-Anschluss
(l) Line- / Optical In-Anschluss
Überblick
Einschalten des Gerätes
Mit der Software können Sound Blaster Connect
Sie das volle Potential der Sound BlasterX G6
ausschöpfen.
Download auf blasterX.com/software.
Mit Sound Blaster Connect:
- Verbessern Sie die Audiowiedergabe wie
Tiefenkontrolle, Wiederherstellung des
Dynamikbereichs, Niederfrequenz-Boost,
Dialog-Boost und automatische
Lautstärkeanpassung.
– die Hauptlautstärke anpassen;
– die Einstellungen des Lautstärkemixers anpassen;
– Wiedergabeeinstellungen für Ihre Lautsprecher
bzw. Headset konfigurieren;
– Passen Sie Ihre eigenen Audioprofile an
Verbessern Sie Ihren Klang
DE
(a) Puerto USB
(b) Cable Micro-USB
(c) PC/Mac
(d) PS4TM
(e) Estación base de Nintendo Switch
(f) Enchufe de pared con el adaptador de
corriente USB* (no incluido) * CC 5 V; 1 A
(a) Botón de modo directo/Scout
(b) Botón SBX
(c) Indicador de E/S
(d) Interruptor de ganancia de auriculares
(baja/alta)
(e) Jack del micrófono
(f) Indicador de volume
(g) Tono lateral (Mic)/Botón de control de
volumen de reproducción/Interruptor
(h) Jack de auriculares
(i) Indicador de alimentación
(j) Puerto USB-PC
(k) Clavija de salida de línea/óptica
(l) Clavija de entrada de línea/óptica
Información general
Encendido del dispositivo
Desbloquee su Sound BlasterX G6 con el
software Sound Blaster Connect.
Descarga en blasterX.com/software.
Con Sound Blaster Connect, puede:
- Mejorar la reproducción de sonido como
control de inmersión, restauración del rango
dinámico, impulso de baja frecuencia,
impulso de diálogo y nivelación de volumen
automática
- Ajustar los niveles de volumen maestros
- Ajustar las opciones del mezclador de
volumen
Realzar tu sonido
- Configurar las opciones de reproducción
para los altavoces o auriculares con micro
- Personaliza tus propios perfiles de audio
ES
(a) Port USB
(b) Kabel micro-USB
(c) PC/Mac
(d) PS4TM
(e) Stacja dokująca Nintendo Switch
(f) Zasilanie z sieci przy pomocy zasilacza
sieciowego USB* (brak w zestawie) *DC 5V, 1A
(a) Przycisk Scout Mode/Direct Mode
(b) Przycisk SBX
(c) Wskaźnik wejścia/wyjścia
(d) Przełącznik wzmocnienia słuchawek
(niskie/wysokie)
(e) Wejście mikrofonowe
(f) Wskaźnik głośności
(g) Efekt lokalny (mikrofon)/pokrętło regulacji
głośności odtwarzanego dźwięku/przełącznik
(h) Gniazdo słuchawek
(i) Wskaźnik zasilania
(j) Port USB-PC
(k) Gniazdo wyjścia liniowego/wyjścia optycznego
(l) Gniazdo wejścia liniowego/wejścia optycznego
Przegląd
Włączanie urządzenia
Odblokuj Sound BlasterX G6 z
oprogramowaniem Sound Blaster Connect.
Pobierz na stronie blasterX.com/software
Z oprogramowaniem Sound Blaster Connect
możesz:
- Popraw odtwarzany dźwięk dzięki takim
rozwiązaniom jak kontrola głębi, dynamiczne
przywrócenie zakresu, poprawienie niskiej
częstotliwości, poprawienie dialogów i
automatyczna regulacja głośności
- Regulowanie poziomów głośności
- Regulowanie ustawień miksera dźwięku
Udoskonal Twój Dźwięk
- Konfigurować ustawienia odtwarzania dla
głośników lub słuchawek
- Dostosować profile dźwięku do własnych
potrzeb"
PL
(a) USB端口
(b) Micro-USB连接线
(c) PC/Mac
(d) PS4TM
(e) Nintendo 开关基座
(f) 通过 USB 电源适配器*(不随产品附赠)连接电
源插座 *DC 5V, 1 A
(a) 侦察/直接播放模式按钮
(b) SBX 按钮
(c) 输入/输出指示器
(d) 耳机增益开关(低 / 高)
(e) 麦克风插孔
(f) 音量指示灯
(g) 侧音 (麦克风) 播放音量控制旋钮/开关
(h) 耳麦插孔
(i) 电源指示
(j) USB-PC 端口
(k) 线性 / 光纤输出插孔
(l) 线性 / 光纤输入插孔
概述
开启设备
使用Sound Blaster Connect软件发挥Sound
BlasterX G6的最大性能。
访问 blasterX.com/software 进行下载。
通过 Sound Blaster Connect,您可以:
- 改善音频播放效果(如包围效果控制、动态范围还
原、低频增益、对话增益和音量自动调节)。
增强您的音频
- 调节主音量
- 调整音量混音器设置
- 配置耳麦或音箱的播放设置
- 定制您自己的音频配置文件
(a) USB端口
(b) Micro-USB連接線
(c) PC/Mac
(d) PS4TM
(e) Nintendo 開關基座
(f) 用於USB電源適配器的牆體插座*
(不附贈)*DC 5V, 1A
(a) 偵察/直接播放模式按鈕
(b) SBX 按鈕
(c) 輸入/輸出指示器
(d) 耳機增益開關(低 / 高)
(e) 麥克風插孔
(f) 音量指示燈
(g) 概述
(h) 偵察/直接播放模式按鈕
(i) SBX 按鈕
(j) 輸入/輸出指示器
(k) 耳機增益開關(低 / 高)
(l) 麥克風插孔
概述
開啟設備
使用Sound Blaster Connect軟件發揮
Sound BlasterX G6的最大性能。
訪問 blasterX.com/software 進行下載。
通過 Sound Blaster Connect,您可以:
- 改善音頻播放效果(如包圍效果控制、動態範
圍還原、低頻增益、對話增益和音量自動調節)。
增強您的音頻
- 調節主音量
- 調整音量混音器設置
- 配置耳麥或喇叭的播放設置
- 定製您自己的音頻配置文件
CS CT
(a) USB порт
(b) Микро-USB кабель
(c) ПК/Mac
(d) PS4TM
(e) Док-станция для Nintendo Switch
(f) Подключение к сетевой электророзетке
через блок питания USB* (не входит в
комплект) * 5 В, 1 А
(a) Кнопка Scout/Direct Mode
(b) Кнопка SBX
(c) Индикатор входа/выхода
(d) Переключатель чувствительности
наушников (низкая/высокая)
(e) Микрофонный разъем
(f) Индикатор громкости
(g) Местный эффект (микрофон)/Регулятор
громкости воспроизведения/Переключатель
(h) Гнездо гарнитуры
(i) Индикатор питания
(j) Порт USB-ПК
(k) Разъем для линейного/оптического выхода
(l) Разъем для линейного/оптического входа
Обзор
Включение устройства
Дайте свободу Sound BlasterX G6 с
программным обеспечением Sound Blaster
Connect.
Скачать с blasterX.com/software.
С помощью Sound Blaster Connect Вы
можете:
- Улучшите воспроизведение звука с
помощью контроля погружения,
восстановления динамического диапазона,
увеличения низких частот, поддержки
диалогов и автоматического выравнивания
громкости
- настраивать общую громкость;
Улучшает Ваш звук
- настраивать параметры микшера;
- Настроить параметры воспроизведения
для динамиков и гарнитуры
- Настроить свои собственные аудио-профили
RUCZ
(a) Port USB
(b) Kabel micro USB
(c) PC/Mac
(d) PS4TM
(e) Spojovací modul Nintendo Switch
(f) Elektrická zásuvka s napájecím adaptérem
USB* (není součástí balení) *5 V stejnosm., 1 A
(a) Tlačítko pro přepínání režimů Scout/Direct
(b) Tlačítko SBX
(c) Přepínač zesílení sluchátek (nízké/vysoké)
(d) Indikátor vstupu/výstupu
(e) Konektor pro připojení mikrofonu
(f) Indikátor hlasitosti
(g) Místní vazba (mikrofon) / knoflík ovládání
hlasitosti přehrávání / spínač
(h) Konektor pro připojení sluchátek
(i) Indikátor napájení
(j) Port USB-PC
(k) Konektor linkového / optického výstupu
(l) Konektor linkového / optického vstupu
Přehled
Zapnutí zařízení
Svoji zvukovou kartu Sound BlasterX G6
odblokujete pomocí softwaru Sound Blaster
Connect.
Stáhněte z umístění blasterX.com/software
Přednosti Sound Blaster Connect:
- obohatit přehrávání audia o ovládání
ponoření, obnovení dynamického rozsahu,
zvýraznění nízkých frekvencí, zvýraznění
dialogu a automatické vyrovnávání hlasitosti
- nastavit úroveň celkové hlasitosti
- upravit nastavení směšovače hlasitosti
- Konfigurovat nastavení přehrávání pro
reproduktory nebo sluchátka
Optimalizace vašeho zvuku
SK
(a) Prieskumník / Priamy Režim gombík
(b) Tlačidlo SBX
(c) Prepínač zosilnenia slúchadiel (nízky / vysoký)
(d) Indikátor vstupu/výstupu
(e) Konektor mikrofónu
(f) Indikátor hlasitosti
(g) Sidetone (Mic) / ovládacie tlačidlo hlasitosti
prehrávania / prepínač
(h) Konektor slúchadiel
(i) Indikátor napájania
(j) Port USB-PC
(k) Konektor linkového / optického výstupu
(l) Konektor linkového / optického vstupu
Prehľad
(a) Port USB
(b) Kábel Mikro-USB
(c) PC/Mac
(d) PS4TM
(e) Nintendo Switch dokovacia stanica
(f) Elektricka zásuvka používajúca napájací USB
adaptér* (nie je súčasťou balenia) *DC 5 V, 1 A
Zapnutie zariadenia
Odomknite Sound BlasterX G6 pomocou
softvéru . Sound Blaster Connect
Stiahnite si zo stránky blasterX.com/software.
Pomocou Sound Blaster Connect môžete:
- Rozširovať prehrávanie zvuku pomocou
Sound Blaster Connect rozšírení, ako je
regulácia vstupu, obnova dynamického
rozsahu, zvýšenie nízkej frekvencie,
podpora dialógu a automatické
vyrovnávanie hlasitosti.
- Prispôsobenie hlavnej úrovne hlasitosti
Vylepšenie vášho zvuku
- Prispôsobovať nastavenia zmiešavača
hlasitosti
- Konfigurovať nastavenia prehrávania pre
reproduktory alebo slúchadiel s mikrofónom
- Prispôsobovať vlastné zvukové profily
Model No. / Modèle No. / : SB1770型號 / 型号
使用产品前请阅读使用说明
产品认证标准: GB13837, GB17625.1, GB8898
Техника безопасности
Ознакомьтесь с информацией,
содержащейся в данном разделе, чтобы
обеспечить условия безопасного
использования изделия и снизить риск
поражения электрическим током,
возникновения короткого замыкания,
нанесения травм, возгорания, ухудшения
слуха и прочих опасностей. Неправильная
эксплуатация изделия может привести к
аннулированию гарантии.
Дополнительную информацию см. в
гарантийном документе, входящем в
комплект поставки.
• Не разбирайте и не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать изделие.
Все работы по техническому обслуживанию
и ремонту должны проводить
квалифицированные специалисты.
• Запрещено эксплуатировать устройство
при температурах ниже 0°C (32°F) и выше 45°C
(113°F).
• Запрещено пробивать или повреждать
корпус устройства и бросать его в огонь.
• Держите устройство вдали от источников
мощных магнитных полей.
• Запрещено подвергать изделие сильным
механическим воздействиям и ударам.
• Запрещено подвергать изделие
воздействию воды или влаги. Если
продукт устойчив к высокой влажности,
не погружайте его в воду и не выносите
под дождь.
Гарнитура
• Не слушайте громкую музыку в наушниках
или гарнитуре долго, поскольку это может
привести к ухудшению слуха.
• Не слушайте аудиоустройство на большой
громкости при управлении транспортным
средством или переходе улицы, особенно
при интенсивном движении, а также в
любых условиях, представляющих угрозу
для безопасного движения по дорогам.
Рекомендуется соблюдать
предельную осторожность
при использовании
устройства на дорогах.
ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: Звуковая карта USB
Номер модели, торговая марка: SB1770, Creative
Питание: 5V 700mA
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
Имя и адрес представителя ТС:
ООО “Прокси”, 142281, Московская область,
город Протвино, Оболенское
шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона : +7 (495) 369-00-84
+7 (901) 706-76-81
Электронный адрес : proxy.russia@gmail.com
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов таможенного союза
(Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите гарантийный талон из
комплекта поставки ата производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР
ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств" утв. Решением КТС от
09.12.2011г. №879
(a) USBポート
(b) マイクロUSBケーブル
(c) PC/Mac
(d) PS4TM
(e) Nintendo Switchドック
(f) USBパワー アダプター*
(別売) *DC 5V, 1A
(a) スカウト/ダイレクト モード ボタン
(b) SBX ボタン
(c) ヘッドホンゲイン切替スイッチ(L=通常 / H=高)
(d) 入力/出力 インジケーター
(e) マイク端子
(f) ボリューム インジケーター
(g) サイドトーン(マイク)/再生ボリューム コン
トロ ールノブ/スイッチ
(h) ヘッドセット端子
(i) 電源 インジケーター
(j) USB-PCポート
(k) ライン / 光デジタル(丸型) 出力端子
(l) ライン / 光デジタル(丸型) 入力端子
概要
デバイスの電源を入れる
Sound Blaster Connect ソフトウェアで Sound
BlasterX G6のサウンドをさらに強化します。
ダウンロードはこちら: blasterX.com/software
Sound Blaster Connect では:
- イマージョンコントロールやダイナミックレン
ジの最適化、低音域のブースト、セリフの強化、
レベルの調整などのSound Blaster Connect
エンハンスメントでオーディオを再 生
- マスターボリュームの調整
オーディオを強化
- ミキサーの調整
- スピーカー/ヘッドフォン構成の設定
- 自分のゲーミングオーディオプロファイルの
カスタマイズ
(a) USB 포트
(b) 마이크로 USB 케이블
(c) PC/Mac
(d) PS4TM
(e) Nintendo Switch 도킹 스테이션
(f) 벽면 콘센트에 USB 전원 어댑터 사용* (미포함)
*DC 5V, 1A
(a) 스카우트/다이렉트 모드 버튼
(b) SBX 버튼
(c) 입력/출력 인디케이터
(d) 헤드폰 게인 스위치(낮음/높음)
(e) 마이크 입력 잭
(f) 볼륨 인디케이터
(g) 사이드톤(마이크) / 재생 볼륨 컨트롤 노브 /
스위치
(h) 헤드셋 잭
(i) 전원 인디케이터
(j) USB-PC 포트
(k) 라인/광 출력 잭
(l) 라인/광 입력 잭
개요
장치 켜기
Sound Blaster Connect 소프트웨어로 Sound
BlasterX G6의 성능을 최대한 끌어올리십시오 .
blasterX.com/software 에서 다운로드
Sound Blaster Connect에서는 다음과 같은 작업을
할 수 있습니다 .
- 몰입 제어 다이내믹, 레인지 복원 저주파수, 부스트,
대화 부스트 자동, 볼륨 레벨 조정 등의 기능으로
오디오 재생 개선
- 마스터 볼륨 레벨 조정
오디오 품질 향상
- 볼륨 믹서 설정 조정
- 스피커 또는 헤드셋의 재생 설정을 구성합니다
- 나만의 오디오 프로필 커스터마이징
KRJP
FR
Press once to turn on,
press again to turn off.
Scout mode
Direct mode
Press once to turn on,
press again to turn off.
Press and hold 2 sec to turn on
(Playback up to 32bit 384kHz)
^
press and hold 2 sec again to
turn off+.
(a) Scout/Direct Mode button
(b) SBX button
此图示为“电子信息产品污染控制标志”,是企业用于声明其产品符合《电子信息产品污染控制
管理办法》有关标识要求的唯一有效标志。图示中间的数字明示电子信息产品的环保使用期限
(单位为年,起始日期为产品的生产日期);图形外圈由带有箭头的线条组成一个循环起来的圆
,表示该电子信息产品可回收利用。此图示含义为:该电子信息产品可能含有某些有毒有害物
质(如下表所示),在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入回收循
环系统。
部件名称*
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电缆组件
金属
非金属
电路板组件
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
: 各个型号的产品规格及所含部件可能有所不同, 应将产品中的任何可充电电池组脱离系统单独考虑,
因为电池组的“环保使用期限”可能比整个 系统的要短,一般为5年。
Press and hold volume knob for 2 sec to switch
between playback volume and Sidetone (Mic)
volume control
Solid White light:
Playback Volume Control
Mute/unmute sidetone (Mic) volume
Press to unmute. Press again to mute (default).
(d) Volume Control Knob/Switch
Solid Red light:
Sidetone (Mic) Control
(a) Botón de modo directo/Scout
Scout Mode
Presione una vez para activar y presione de
nuevo para desactivar.
Modo directo
Mantenga pulsado 2 segundos para activar
(reproducción de hasta 32 bits/384 kHz)^.
Mantenga pulsado 2 segundos de nuevo
para desactivar+.
(b) Botón SBX
Presione una vez para activar y presione
de nuevo para desactivar.
(c) Indicador de E/S
(i) Tono lateral/Mic (salida)
Tono lateral/Mic silenciado
(ii) Dolby Digital (entrada)
(iii) HP/Spk (salida)
HP/Spk silenciado
(d) Botón de control de volumen/interruptor
Luz blanca fija: Control de volumen de
reproducción
Luz roja fija: Control de tono lateral (mic)
Mantenga pulsado el botón de volumen
durante 2 segundos para pasar del volumen
de reproducción al control de volumen de
Tono lateral (Mic)
Silencio/Sin silencio del volumen del tono
lateral (mic)
Pulse para anular el silencio. Pulse de nuevo
para silenciar (por defecto).
Indicador LED
(a) Przycisk Scout Mode/Direct Mode
Scout Mode
Naciśnij raz, aby włączyć. Naciśnij ponownie,
aby wyłączyć.
Tryb bezpośredni
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 s, aby włączyć
(odtwarzanie do 32 bitów, 384 kHz)^. Naciśnij
ponownie i przytrzymaj przez 2 s, aby wyłączyć
+.
(b) Przycisk SBX
Naciśnij raz, aby włączyć. Naciśnij ponownie,
aby wyłączyć.
(c) Wskaźnik wejścia/wyjścia
(i) Efekt lokalny/mikrofon (wyjście)
Efekt lokalny/mikrofon wyciszony
(ii) Dolby Digital (wejście)
(iii) Słuchawki/głośniki (wyjście)
Słuchawki/głośniki wyciszone
(d) Pokrętło/przełącznik regulacji głośności
Ciągłe białe podświetlenie: Regulacja głośności
odtwarzanego dźwięku
Ciągłe czerwone podświetlenie: Regulacja
efektu lokalnego (mikrofon)
Naciśnij i przytrzymaj pokrętło regulacji
głośności przez 2 s, aby przełączać się między
regulacją głośności odtwarzanego dźwięku a
regulacją głośności efektu lokalnego (mikrofon)
Włączenie/wyłączenie wyciszenia efektu
lokalnego (mikrofon)
Naciśnij, aby wyłączyć wyciszenie. Naciśnij
ponownie, aby wyciszyć dźwięk (domyślnie).
Wskaźnik LED
(a) Taste Scout-/Direktmodus
Scout Mode
Zum Einschalten einmal drücken, zum
Ausschalten erneut drücken.
Direct Mode
Zum Einschalten zwei Sekunden lang
gedrückt halten (Wiedergabe bis 32bit
384kHz)^. Zum Ausschalten erneut zwei
Sekunden lang gedrückt halten
+.
(b) SBX-Taste
Zum Einschalten einmal drücken, zum
Ausschalten erneut drücken.
(c) Eingangs-/Ausgangsanzeige
(i) Rückhörsignal/Mic (Ausgang)
Rückhörsignal/Mic-Stummschaltung
(ii) Dolby Digital (Eingang)
(iii) HP/Lautsprecher (Ausgang)
HP/Lautsprecher-Stummschaltung
(d) Lautstärkeregler/Schalter
Dauerhafte weiße Beleuchtung:
Lautstärkeeinstellung für die Wiedergabe
Rotes Dauerlicht Steuerung
Rückhörsignal (Mic)
Lautstärkeregler 2 Sekunden gedrückt
halten, um zwischen der
Lautstärkeeinstellung der Wiedergabe und
des Rückhörsignals (Mic) zu wechseln.
Stummschaltung Rückhörsignal (Mic)
ein/aus
Durch Drücken schalten Sie den Ton wieder
ein. Zum Stummschalten Taste erneut
drücken (Standard).
LED-Anzeige
(a) Bouton Scout Mode/Mode Direct
Scout Mode
Appuyer une fois pour activer, appuyer à
nouveau pour désactiver.
Direct Mode
Appuyer et maintenir enfoncé pendant 2
secondes pour activer (Lecture jusqu’à
32 bits à 384 kHz)^. Appuyer et maintenir
enfoncé encore pendant 2 secondes pour
désactiver+.
(b) SBX button
Appuyer une fois pour activer, appuyer à
nouveau pour désactiver.
(c) Voyant Entrée/Sortie
(i) Effet local/Micro (sortie)
Effet local/Micro muet
(ii) Dolby Digital (Entrée)
(iii) HP/Enceinte (sortie)
HP/Enceinte muet
(d) Bouton-commutateur de contrôle du volume
Voyant blanc fixe : Contrôle du volume de lecture
Voyant rouge fixe : Contrôle Effet local (Micro)
Appuyer sur le bouton du volume, et le
maintenir enfoncé pendant 2 secondes pour
passer du contrôle du volume de lecture à
celui de l’Effet local (Micro)
Activer/couper le volume de l’Effet local (Micro)
Appuyer pour rétablir le volume. Appuyer à
nouveau pour couper le volume (par défaut)
Voyant LED
(a) Tlačítko pro přepínání režimů Scout/Direct
Scout Mode
Jedním stisknutím zařízení zapnete nebo
vypnete.
Direct Mode
Zapněte stisknutím a podržením 2 s
(přehrávání až 32 bitů 384 kHz)^.
Stisknutím a podržením 2 s vypněte
+.
(b) Tlačítko SBX
Jedním stisknutím zařízení zapnete nebo
vypnete.
(c) Indikátor vstupu/výstupu
(i) Místní vazba/mikrofon (výstup)
Místní vazba/mikrofon vypnutý
(ii) Dolby Digital (vstup)
(iii) HP/Spk (výstup)
HP/Spk vypnuto
(d) Knoflík ovládání hlasitosti/spínač
Svítí bíle: Ovládání hlasitosti přehrávání
Svítí červeně: Ovládání místní vazby (mik.)
Stisknutím a podržením knoflíku pro ovládání
hlasitosti 2 s. můžete přepínat mezi hlasitostí
přehrávání a ovládáním hlasitosti místní
vazby (mik.)
Vypnutí/zapnutí hlasitosti místní vazby (mik.):
Stisknutím vypnete. Dalším stisknutím
zapnete (výchozí).
Indikátor LED
(a) Prieskumník / Priamy Režim gombík
Prieskumník Režim
Stlačte raz na zapnutie, opätovným
stlačením vypni.
Priamy Režim
Na zapnutie stlačte a podržte na 2 sekundy
(prehrávanie až 32bit 384kHz)^. Stlačte a
podržte na 2 sekundy vypnúť
+.
(b) Tlačidlo SBX
Stlačte raz na zapnutie, opätovným
stlačením vypni.
(c) c) Indikátor vstupu/výstupu
(i) Sidetone/Mic (Výstup)
Sidetone/Mic stlmený
(ii) Dolby Digital (Vstup)
(iii) HP/Spk (Výstup)
HP/Spk stlmený
(d) Ovládanie hlasitosti gombík / prepínač
Pevné Biele Svetlo: Hlasitosť Ovládanie
Prehrávania
Pevné Červené Svetlo: Sidetone (Mic)
ovládanie
nemý / zrušiť stlmenie sidetone (mic) objem
stlačte pre vypnutie zvuku. Stlačte opäť
tlačidlo na stlmiť zvuk (štandardné)
LED indicator (a) Кнопка Scout/Direct Mode
Scout Mode
Нажмите один раз, чтобы включить,
нажмите еще раз, чтобы выключить.
Прямой режим
Нажмите и удерживайте 2 секунды, чтобы
включить (воспроизведение до 32 бит и
384 кГц)^. Нажмите и удерживайте 2
секунды, чтобы выключить+.
(b) Кнопка SBX
Нажмите один раз, чтобы включить,
нажмите еще раз, чтобы выключить.
(c) Индикатор входа/выхода
(i) Местный эффект/микрофон (выход)
Местный эффект/микрофон выкл.
(ii) Dolby Digital (вход)
(iii) Наушн./динам. (выход)
Наушн./динам. выкл.
(d) Регулятор громкости/переключатель
Постоянный белый свет: Регулировка
громкости воспроизведения
Постоянный красный свет: Регулировка
местного эффекта (микрофон)
Нажмите и удерживайте регулятор
громкости 2 секунды, чтобы
переключиться между регулировкой
громкости воспроизведения и местного
эффекта (микрофон)
Включение/выключение звука местного
эффекта (микрофон)
Нажмите, чтобы включить звук. Нажмите
еще раз, чтобы выключить звук (по
умолчанию).
Светодиодный индикатор
(a) 偵察/直接播放模式按鈕
Scout Mode
按下按鈕打開設備,再按一次關閉設備。
直接播放模式
按住 2 秒即可打開 (播放 32 位 384kHz)。再
按住 2 秒即可關閉+。
(b) SBX 按鈕
按下按鈕打開設備,再按一次關閉設備。
(c) 輸入/輸出指示器
(i) 側音/麥克風 (輸出)
側音/麥克風靜音
(ii) 杜比數字 (輸入)
(iii) HP/揚聲器 (輸出)
HP/揚聲器靜音
(d) 音量控制旋鈕/開關
穩定白光:播放音量控制
穩定紅光:側音(麥克風)控制
按住音量旋鈕 2 秒可以在播放音量控制和
側音 (麥克風) 音量控制間進行切換
將側音量(麥克風)靜音或取消靜音
按下取消靜音。再按下可靜音(默認)。
LED 指示燈
(a) 侦察/直接播放模式按钮
Scout Mode
按下按钮打开设备,再按一次关闭设备。
直接播放模式
按住 2 秒即可打开 (播放 32 位 384kHz)。再
按住 2 秒即可关闭+。
(b) SBX 按钮
按下按钮打开设备,再按一次关闭设备。
(c) 输入/输出指示器
(i) 侧音/麦克风 (输出)
侧音/麦克风静音
(ii) 杜比数字 (输入)
(iii) HP/扬声器 (输出)
HP/扬声器静音
(d) 音量控制旋钮/开关
稳定白光:播放音量控制
稳定红光:侧音(麦克风)控制
按住音量旋钮 2 秒可以在播放音量控制和
侧音 (麦克风) 音量控制间进行切换
将侧音量(麦克风)静音或取消静音
按下取消静音。再按下可静音(默认)。
输入电源: 5V 700mA
LED 指示灯
(a) 스카우트/다이렉트 모드 버튼
Scout Mode
한 번 누르면 켜지고, 다시 누르면 꺼집니다.
직접 모드
2초간 누르고 있으면 켜집니다(최대 32bit
384kHz 재생)^. 다시 2초간 누르고 있으면
꺼집니다+.
(b) SBX 버튼
한 번 누르면 켜지고, 다시 누르면 꺼집니다.
(c) 입력/출력 인디케이터
(i) 사이드톤/마이크(출력)
사이드톤/마이크 음소거
(ii) Dolby Digital(입력)
(iii) HP/Spk(출력)
HP/Spk 음소거
(d) 견고한 백색광: 재생 볼륨 컨트롤
견고한 적색광: 사이드톤(마이크) 컨트롤
볼륨 노브를 2초간 누르고 있으면 재생 볼륨
컨트롤과 사이드톤(마이크) 볼륨 컨트롤 간
전환이 가능합니다.
사이드톤(마이크) 볼륨 음소거/음소거 해제
누르면 음소거가 해제됩니다. 다시 누르면
음소거됩니다(기본 설정).
LED 표시등
(a) スカウト/ダイレクト モード ボタン
スカウト モ ード
一度押すとオンになり、再度押すとオフになります。
ダイレクト モ ード
2秒程度長押しするとオン+になり、最大
32bit/384kHz^で再生可能です。
もう一度長押しするとオフになります+。
(b) SBX ボタン
一度押すとオンになり、再度押すとオフになります。
(c) ヘッドホンゲイン切替スイッチ(L=通常 / H=高)
(i) サイドトーン/マイク(出力)
サイドトーン/マイク ミュート時
(ii) Dolby Digital(入力)
(iii) ヘッドホン/スピーカー(出力)
ヘッドホン/スピーカー ミュート時
(d) コントロ ールノブ/スイッチ
白点灯:再生ボリューム コントロ ール
赤点灯:サイドトーン(マイク) ボリューム
コントロ ール
ボリューム ノブを押し込むと、再生ボリュームと、
サイドトーン(マイク) ボリューム が切り替 わります。
サイドトーン(マイク)ボリュームのミュー
ト解除/再ミュート
LED インジケーター
^ Other inputs are not available in 32bit 384kHz playback
+ SBX Effect and Scout Mode are not available when Direct Mode is activated
(e) Nintendo Switch
Docking Station
(c) HP/Spk (Output)
HP/Spk muted
(b) Dolby Digital (Input)
(c) Input/Output indicator
(a) Sidetone/Mic (Output)
Sidetone/Mic muted
^ Les autres entrées ne sont pas disponibles en lecture
384 kHz à 32 bits
+ SBX Effect et Scout Mode ne sont pas disponibles
lorsque le Mode Direct est activé
^ Andere Eingänge für 32bit 384kHz Wiedergabe nicht
erhältlich
+ SBX-Effekt und Scoutmodus sind im Direktmodus
nicht verfügbar
- Configurer les paramètres de lecture des
haut-parleurs ou des casque
- Personnalisez vos propres profils audio
^ Otras entradas no están disponibles en la reproducción
de 32 bits/384 kHz.
+ SBX Effect y Scout Mode no están disponibles cuando el
modo directo está activado.
^ Inne wejścia nie są dostępne do odtwarzania w 32 bitach i
384 kHz
+ Efekty SBX i Scout Mode nie są dostępne przy włączonym
trybie bezpośrednim (Direct)
^ Při 32bitovém 384kHz přehrávání nejsou ostatní vstupy k
dispozici
+ SBX Effect a režim Scout nejsou k dispozici, když je
aktivován režim Direct
- přizpůsobovat vaše vlastní zvukové profily
^ Другие входы недоступны при воспроизведении 32
бит и 384 кГц
+ Если активирован прямой режим, эффект SBX и
Scout Mode недоступны
^ 32bit 384kHz 재생 시 다른 입력 사용 불가능
+ 다이렉트 모드 활성화 시 SBX 효과 및 스카우트 모드 사용 불가능 ^ 其他输入在 32 位 384kHz 的播放中不可用
+ 激活直接模式时,SBX 效果和侦察模式不可用
^ 其他輸入在 32 位 384kHz 的播放中不可用
+ 激活直接模式時,SBX 效果和偵察模式不可用
^ 一部の入出力では32bit/384kHzでの再生/録音には対応してい
ません。
+ ダイレクト モードがオンの場合、SBXエフェクトやScout Mode
は利用できません。
^ Iné vstupy nie sú dostupné v 32bit 384kHz prehrávanie
+ SBX účinok a Prieskumník Režim nie sú k dispozícii, keď
Priamy Režim je aktivovaná
Connecting Peripherals
NOTES: • Hold your audio device firmly when plugging/unplugging
peripherals such as speakers or headset.
• The cables shown here are available separately.
• Dolby Digital decoding supported via optical in.
(c) Mobile Device
(d) Portable Media Player
(a) Xbox®
(b) Blu-ray
(m) Amplifier(n) Speakers (k) PS4TM
(l) PC/Mac
(i) USB power adapter*
*DC 5V, 1A
(h) Microphone
(f) Headset
(a) Xbox®
(b) Blu-ray
(c) Mobilgerät
(d) Portabler Mediaplayer
(e) Nintendo Switch
(f) Headset
(g) Kopfhörer
(h) Mikrofon
(i) USB-Stromversorgung*
*DC 5 V / 1A
(j) Nintendo Switch Dockingstation
(k) PS4TM
(l) PC/Mac
(n) Lautsprecher
(m) Verstärker
HINWEISE:
• Halten Sie Ihr Gerät fest, wenn Sie anderes Zubehör
wie Lautsprecher oder Headsets ein-/ausstecken.
• Die hier abgebildeten Kabel sind separat erhältlich.
• Dolby Digital Dekodierung über optischen Eingang
unterstützt.
Registrieren Sie das erworbene Produkt
umsicherzustellen, dass Sie optimalen Service
und Produktunterstützung erhalten. Sie können
das Produkt entweder bei der Installation oder
unter register.creative.com registrieren.
Wir weisen Sie darauf hin, dass Ihre
Garantieansprüche nicht von einer Registrierung
abhängen.
Produktregistrierung
Besuchen Sie www.creative.com/support/
BlasterXG6, um mit Hilfe der rund um die Uhr
verfügbaren Knowledge Base von Creative
technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe
klären zu können. Dort finden Sie auch den
Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.
Technischer Support und Kundendienst
Die Zusatzinformationen zu diesem Produkt
bestehen aus einem detaillierten
Benutzerhandbuch, DoC sowie Sicherheits-
und Bestimmungsangaben. Diese Dokumente
sind auf der Website creative.com/support/
BlasterXG6 als Download verfügbar.
Garantie Die mit Ihrem Produkt gelieferten
Garantieinformationen befinden sich in
einem separaten Dokument.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während
der gesamten Garantiezeit auf.
Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.
Weitere Informationen
Anschließen von Peripheriegeräten
(a) Xbox®
(b) Blu-ray
(c) Appareil mobile
(d) Lecteur média portable
(e) Nintendo Switch
(f) Casque micro
(g) Casque
(h) Microphone
(i) Adaptateur secteur USB*
*DC 5V, 1A
(j) Système d'accueil Nintendo Switch
(k) PS4TM
(l) PC/Mac
(n) Haut-parleurs
(m) Amplificateur
REMARQUES:
• Tenez votre appareil audio fermement lorsque vous y
connectez/déconnectez des périphériques tels que des
haut-parleurs ou un casque.
• Les câbles illustrés ci-après sont disponibles séparément.
• Décodage Dolby Digital pris en charge via Entrée optique.
L’enregistrement de votre produit vous garantit
de profiter d’un service et d’une assistance
produit appropriés. Vous pouvez enregistrer
votre produit lors de l’installation ou sur la page
register.creative.com.
Veuillez noter que vos droits de recours à la
garantie ne dépendent en aucun cas de
l’enregistrement.
Enregistrement du produit
Allez sur www.creative.com/support/
BlasterXG6 pour résoudre un problème
technique et utilisez la base de connaissances
Creative (Knowledge Base), disponible 24
heures sur 24. Vous pouvez également trouver
des services d’assistance clientèle et d’autres
informations utiles à cet endroit.
Services d’assistance technique et clientèle
Les documents supplémentaires concernant
ce produit incluent un guide de l'utilisateur
détaillé, la DoC, ainsi que des informations
réglementaires et liées à la sécurité. Ils
peuvent être téléchargés sur le site
www.creative.com/support/BlasterXG6.
Garantie Les informations sur la garantie sont fournies
avec votre produit dans un document séparé.
Conservez votre preuve d'achat pendant toute
la durée de la période de garantie.
Conservez ce document pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Informations complémentaires
Connexion des périphériques
(a) Xbox®
(b) 蓝光
(c) 移动设备
(d) 便携式媒体播放机
(e) Nintendo Switch
(f) 耳麦
(g) 耳机
(h) 麦克风
(i) USB 电源适配器*
*DC 5V, 1A
(j) Nintendo Switch 基座系统
(k) PS4TM
(l) PC/Mac
(n) 音箱
(m) 放大器
注意:
• 插入或拔下音箱或耳麦等外设时,请握紧音频
设备。
•此处所示的连接线需另行购买。
•通过光纤输入进行杜比数字解码
注册您的产品,获得最贴心的服务和产品支持。
您可以在安装时注册产品,也可以访问
register.creative.com 进行注册。请注意,无
论您注册产品与否,都将享有保修服务。
产品注册
连接外设
登录 creative.com/support/BlasterXG6,
Creative 自助信息库 24 小时不间断地为您排疑
解难,解决技术难题。 在这里您还能获得客户
支持服务和其他帮助信息。
技术与客户支持服务
此产品的补充文档包括详细的用户手册、 DoC
和安全说明以及规章信息。 这些文档可以从
creative.com/support/BlasterXG6 网站下载。
保修 随产品附带的保修信息为一个单独的文档。
请在保修期内保留购买凭证。
其他信息
请保留此文件,以备今后参考。
(a) Xbox®
(b) 蓝光
(c) 移動設備
(d) 便攜式媒体播放机
(e) Nintendo Switch
(f) 耳麥
(g) 耳机
(h) 麥克風
(i) USB 電源适配器*
*DC 5V, 1A
(j) Nintendo Switch 基座系統
(k) PS4TM
(l) PC/Mac
(n) 音箱
(m) 放大器
注意:
• 插入或拔下喇叭或耳麥等外設時,
請握緊音頻設備。
•此處所示的連接線需另行購買。
•通過光纖輸入進行杜比數字解碼
註冊您的產品,獲得最貼心的服務和產品支持。
您可以在安裝時註冊產品,也可以訪問
register.creative.com 進行註冊。
请注意,无论您注册产品与否,都将享有保修服
务。
產品註冊
連接外設
登錄 creative.com/support/BlasterXG6,
Creative 自助信息庫 24 小時不間斷地為您排疑
解難,解決技術難題。 在這裡您還能獲得客戶
支持服務和其他幫助信息。
技術與客戶支持服務
此產品的補充文檔包括詳細的用戶手冊、 DoC
和安全說明以及規章信息。 這些文檔可以從
creative.com/support/BlasterXG6 網站下載
保修 隨產品附帶的保修信息為一個單獨的文檔。
請保留此文件,以備今後參考
其他信息
請保留此文件,以備今後參考。
(a) Xbox®
(b) Blu-ray
(c) Mobilní zařízení
(d) Přenosný přehrávač médií
(e) Nintendo Switch
(f) Náhlavní souprava
(g) Náhlavní sluchátka
(h) Mikrofon
(i) Napájecí adaptér USB*
*Stejnosměrné napájení 5 V, 1A
(j) Spojovací modul Nintendo Switch
(k) PS4TM
(l) PC/Mac
(n) Reproduktory
(m) Zesilovač
POZNÁMKY:
• Při připojování a odpojování periferií, jako jsou
reproduktory nebo sluchátka s mikrofonem, držte
zvukové zařízení pevně.
• Zde uvedené kabely jsou k dispozici samostatně.
• Dekódování Dolby Digital je podporováno
prostřednictvím optického
Registrace výrobku zaručuje, že se vám
dostane těch nejvhodnějších servisních služeb a
podpory, které jsou pro něj k dispozici. Produkt
můžete zaregistrovat během instalace nebo na
webové stránce register.creative.com.
Upozorňujeme vás, že vaše záruční práva nejsou
na registraci závislá.
Registrace produktu
Při řešení technických dotazů týkajících se
odstraňování problémů použijte svépomocnou
vědomostní základnu (Knowledge Base)
společnosti Creative, která je k dispozici 24
hodin denně, na webové adrese
creative.com/support/BlasterXG6. Tam také
můžete najít služby podpory zákazníkům a
další užitečné informace.
Služby technické a zákaznické podpory
Dodatečná dokumentace k tomuto výrobku
zahrnuje podrobnou uživatelskou příručku,
dokumenty (DoC) a informace o bezpečnosti a
souladu s předpisy. Tyto dokumenty lze
stáhnout na adrese www.creative.com/
support/BlasterXG6.
Záruka nformace o záruce jsou dodávány s
výrobkem v samostatném dokumentu.
Doklad o koupi si prosím uschovejte po celou
dobu trvání záruky.
Tento dokument si ponechejte pro pozdější použití.
Další informace
Připojení periferních zařízení
(a) Xbox®
(b) Blu-ray
(c) Dispositivo móvil
(d) Reproducción multimedia portátil
(e) Nintendo Switch
(f) Auriculares con micrófono
(g) Cascos
(h) Micrófono
(i) Adaptador de alimentación USB*
*CC 5 V; 1A
(j) Sistema base de Nintendo Switch
(k) PS4TM
(l) PC/Mac
(n) Altavoces
(m) Amplificador
NOTAS:
• Sujete el dispositivo con firmeza cuando conecte o
desconecte periféricos como altavoces o auriculares
con micrófono.
• Los cables que se muestran aquí no están incluidos.
• Decodificación de Dolby Digital admitida mediante
entrada óptica.
Al registrar su producto, usted se asegura de
que recibirá el servicio y la asistencia
disponible más adecuada. Puede registrar el
producto durante la instalación o en
register.creative.com.
Tenga en cuenta que sus derechos de garantía
no dependen de que registre el producto.
Registro del producto
Obtenga información técnica y soluciones de
problemas en las Soluciones de la base de
conocimientos de Creative, disponible las 24
horas en www.creative.com/support/
BlasterXG6. En esta página web también se
encuentran el Servicio de atención al cliente y
otra información de utilidad.
Servicios de atención al cliente y
asistencia técnica
La documentación complementaria para este
producto incluye una guía del usuario detallada,
así como una “declaración de conformidad”
(DoC) e información sobre normativa y
seguridad. Estos documentos se pueden
descargar en el sitio
www.creative.com/support/BlasterXG6.
Garantía La información de la garantía se proporciona
con su producto en un documento por
separado.
Por favor conserve la factura de compra
durante todo el periodo de garantía.
Guarde este documento para futuras consultas.
Otra información
Conexión de periféricos
EN The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product,
please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchase the product.
FR L'utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise au
rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l'environnement. Pour de plus amples informations sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales, votre fournisseur de services de mise au rebut des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
DE Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die
korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum Recycling des
Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt
erworben haben.
ES
El símbolo RAEE indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del
producto, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la autoridad local, el proveedor de servicios de eliminación de residuos domésticos o con la tienda en la que adquirió el producto.
PL Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację
produktu pomagasz w ochronie środowiska. Bardziej szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu można uzyskać u
lokalnych władz, w punkcie zbiórki surowców wtórnych lub w miejscu zakupu produktu.
SK Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne
zlikvidujete, prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na miestnom
zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
CZ Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obraťte na místní
úřad zabývající se likvidací domovního odpadu, poskytovatele služby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchodu,
kde jste výrobek zakoupili.
IT L'uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un rifiuto domestico. Assicurandosi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l'ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'autorità locale, l’assistenza per lo smaltimento dei rifiuti domestici oppure il negozio presso cui è
stato acquistato il prodotto.
NL Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt
met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Neem contact op met uw gemeente, uw
huishoudelijk afvalverwerker of de winkel waar u het product
heeft gekocht voor informatie over het recyclen van dit product.
NO Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Ved å sørge for dette
produktet kastet på skikkelig måte, hjelper du å beskytte miljøet. For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kontakt dine lokale myndigheter, din tjenesteleverandør for fjerning av husholdningsavfall, eller butikken der du
kjøpte produktet.
DK Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt,
bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
PT O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é
eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas acerca da reciclagem deste
produto, contacte a autoridade local, o seu fornecedor do serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja na qual
adquiriu o produto.
HU A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával
segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse meg a helyi hatóságot, a
háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.
EL Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας
της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών
απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
SV Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta
din kommun, din sophämtningstjänstsleverantör eller affären där du köpte produkten.
RU Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве бытовых отходов.
Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду. Для получения более
подробной информации о переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где был приобретен продукт.
FI WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote
hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla
yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
LT EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite
saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines atsakingąsias institucijas, buitinių
atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
FR
DE ES
(a) Xbox®
(b) Blu-ray
(c) Urządzenie mobilne
(d) Przenośny odtwarzacz multimediów
(e) Nintendo Switch
(f) Zestaw słuchawkowy
(g) Słuchawki nauszne
(h) Mikrofon
(i) Zasilacz USB*
*5 V DC; 1A
(j) System dokująca Nintendo Switch
(k) PS4TM
(l) PC/Mac
(n) Głośniki
(m) Wzmacniacz
UWAGI:
• Dekodowanie Dolby Digital jest obsługiwane za
pośrednictwem wejścia optycznego.
• Pokazane tutaj przewody są dostępne osobno.
• Dekodowanie Dolby Digital jest obsługiwane za
pośrednictwem wejścia optycznego.
Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do
obsługi i pomocy technicznej na najwyższym
poziomie. Produkt można zarejestrować w trakcie
instalacji lub na stronie register.creative.com.
Należy pamiętać, że uprawnienia z tytułu
gwarancji nie są uzależnione od rejestracji.
Rejestracja produktu
W witrynie www.creative.com/support/
BlasterXG6 znajdują się informacje, dzięki
którym użytkownik może samodzielnie
rozwiązywać i diagnozować problemy
techniczne. Na tej stronie można także
skorzystać z usług pomocy technicznej i
znaleźć inne przydatne informacje.
Pomoc techniczna i obsługa klienta
Dokumentacja uzupełniająca dla tego
produktu zawiera szczegółową instrukcję dla
użytkownika, certyfikat zgodności (DoC) oraz
informacje na temat bezpieczeństwa i
przepisów prawnych. Dokumentację można
pobrać z witryny pod adresem
www.creative.com/support/BlasterXG6.
Gwarancja Informacja dotycząca gwarancji jest
dostarczana wraz z produktem w osobnym
dokumencie.
Prosimy zachować dowód zakupu na czas
trwania okresu gwarancyjnego.
Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Inne informacje
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
PL CZ
(a) Xbox®
(b) Blu-ray
(c) Мобильное устройство
(d) Портативный проигрыватель
(e) Nintendo Switch
(f) Наушники с микрофоном
(g) Наушники
(h) Микрофон
(i) USB-адаптером источника питания*
*Постоянный ток 5В, 1A
(j) Док-станции для Nintendo Switch
(k) PS4TM
(l) ПК/Mac
(n) Динамики
(m) Усилитель
ПРИМЕЧАНИЯ:
• При подключении/отключении таких
периферийных устройств, как динамики или
гарнитура, придерживайте свое звуковое
устройство.
• tИзображенные здесь кабели можно приобрести
отдельно.
• Декодирование Dolby Digital поддерживается
через оптический вход.
Регистрация продукта обеспечит доступ к
лучшим услугам и технической поддержке.
Продукт можно зарегистрировать при установке,
а также на веб-сайте register.creative.com.
Обратите внимание на то, что Ваши
гарантийные права не зависят от факта
регистрации.
Регистрация устройства
На сайте www.creative.com/support/
BlasterXG6 круглосуточно доступна база
знаний Creative, предназначенная для
самостоятельного решения технических
вопросов и устранения неполадок. На этом
сайте Вы также сможете воспользоваться
услугами службы технической поддержки
и найти другую полезную информацию.
Техническая поддержка пользователей
Дополнительная документация для
данного устройства включает в себя
подробное руководство пользователя,
декларацию соответствия (DoC), а также
сведения о безопасности и стандартах.
Эти документы можно загрузить с
веб-узла www.creative.com/support/
BlasterXG6.
Гарантия Информация о гарантии прилагается к
изделию в отдельном документе.
Сохраняйте документ, подтверждающий
факт покупки, в течение всего гарантийного
периода.
Сохраните данный документ для использования
его в будущем.
Дополнительная информация
Подсоединение периферийных устройств
RU
(a) Xbox
®
(b) Blu-ray
(c) Mobilné zariadenie
(d) Prenosný prehrávač médií
(e) Nintendo Switch
(f) Headsetu
(g) Slúchadlá
(h) Mikrofón
(i) Napájací adaptér USB*
*DC 5 V, 1 A
(j) Nintendo Switch dokovacia stanica
(k) PS4TM
(l) PC/Mac
(n) Reproduktory
(m) Zosilňovač
POZNÁMKY:
• Pri pripojení a odpojení periférií, ako sú reproduktory
alebo slúchadlá s mikrofónom, držte zvukové
zariadenie pevne.
• Uvedené káble sú k dispozícii samostatne.
• Dolby Digital dekódovanie podporované
prostredníctvom optickej v.
Registrácia produktu zaručuje, že sa vám
dostane čo najvhodnejších služieb a podpory
produktu. Svoj výrobok si môžete
zaregistrovať už počas inštalácie alebo na
lokalite register.creative.com.
Podotýkame však, že vaše záručné práva
nezávisia od registrácie.
Registrácia produktu
Pri riešení technických otázok a problémov
použite Vedomostnú základňu (Knowledge
Base) spoločnosti Creative, ktorá je k
dispozícii 24 hodín denne a ktorú nájdete na
stránke www.creative.com/support/
BlasterXG6. Môžete tu nájsť tiež služby
zákazníckej podpory a ostatné užitočné
informácie.
Technická podpora a zákaznícky servis
Ďalšia dokumentácia pre tento výrobok
obsahuje podrobný návod na obsluhu, DOC a
informácie o bezpečnosti a právnych
predpisov. Tieto dokumenty si môžete
prevziať z lokality
www.creative.com/support/BlasterXG6.
Záruka Informácie o záruke nájdete v samostatnom
dokumente, ktorý je dodávaný s výrobkom.
Počas záručnej doby si uschovajte doklad o
zakúpení.
Tento dokument uschovajte na budúce použitie.
Ďalšie informácie
Pripojenie periférnych zariadení
SK
(a) Xbox®
(b) Blu-ray
(c) モバイル デバイス
(d) ポータブル メディア プレー ヤー
(e) Nintendo Switch
(f) ヘッドセット
(g) ヘッドホン
(h) マイク
(i) USBパワー アダプター*
*DC 5V, 1A
(j) PS4TM
(k) Nintendo Switchドック
(l) PC/Mac
(m) アンプ
(n) スピーカー
注意:
• スピーカーやヘッドホンなどの周辺機器を接続、
または取り外す際は本製品をしっかりと持ってください。
• こちらに記載の本製品以外の機器やケーブル等は別売
です。
• USB-デバイス ポートは100mAまでのデバイスをサポー
トしています。
機器との接続
製品のユーザー登録を行うことにより、製品の技
術サポートやサービスなどの様々な特典を受け
ることができます。製品登録は、ソフトウェアのイ
ンストール中、またはregister.creative.comか
ら行えます。
なお、ハードウェア保証の保証既定は、ユーザー
登録の有無に関わらず適用されます。
プロダクトレジストレーション
今後参照する時のために、このクイックスタートガイドは大切に
保 管してお いてください 。
製品保証 保証に関する情報は、製品に付属の別のドキュメ
ントに記載されています。
製品保証規定の適用を受けるには、購入日を証明
できるもの(販売店の発行するステッカーやレシ
ート、納品書、送付状等のいずれか)を必ず保存し
ておいて下さい。
今後参照する時のために、このクイックスタートガイドは大切に
保 管してお いてください 。
技術的な問題の解決方法およびトラブルシューテ
ィングについては 、jp.creative.com/support/
にアクセスすると、Creative の 24 時間アクセス
可能なオンラインヘルプ、「ナレッジベース」をご
利用いただけます。また、カスタマーサポートサー
ビスや他の便利な情報もこのサイトに掲載してい
ます。
クリエイティブ製 品に関するお問い合わせ
本製品のユーザーガイドや安全についての補足
文書についてはjp.creative.com/support から
ダウンロ ードできますのでお読みください。
その他の情報
JP
(a) Xbox®
(b) Blu-ray
(c) 모바일 장치
(d) 휴대용 미디어 플레이어
(e) Nintendo Switch
(f) 헤드셋
(g) 헤드폰
(h) 마이크
(i) USB 전원 어댑터
DC 5V, 1A
(j) Nintendo Switch 도킹 스테이션
(k) PS4
TM
(l) PC/Mac
(n) 스피커
(m) 앰프
참고:
•스피커나 헤드셋 등의 주변 기기를 연결 또는 분리할 때는
오디오 기기를 단단히 잡아주십시오.
•여기에 표시된 케이블은 별도로 구입할 수 있습니다.
•Dolby Digital 디코딩은 광학 입력을 통해 지원됩니다.
제품을 등록하면 최적의 서비스와 제품 지원을 받을
수 있습니다. 설치 시에 또는
register.creative.com에서 제품을 등록할 수
있습니다.
제품 등록을 하지 않더라도 사용자가 보증 서비스를
받을 권리는 없어지지 않습니다.
제품 등록
www.creative.com/support/BlasterXG6
사이트의 24시간 운영되는 Creative의 지식
베이스에서 기술적인 의문에 대한 해답을 찾아
보십시오. 고객 지원 서비스 및 기타 도움이 되는
정보를 찾을 수 있습니다.
기술 및 고객 지원 서비스
이 제품에 대한 추가 설명서에는 자세한 사용 설명서,
문서 및 안전, 그리고 규제 관련 정보가 포함되어
있습니다. 이 설명서는
www.creative.com/support/BlasterXG6
사이트에서 다운로드할 수 있습니다.
보증 보증 정보는 제품과 함께 별도의 문서로
제공됩니다.
보증 기간 동안에는 구매 확인서를 보관해
두십시오.
나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.
기타 정보
주변 장치 연결
KR CS CT
Registering your product ensures you receive the most appropriate service
and product support available. You can register your product during
installation or at register.creative.com.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Product Registration
Go to creative.com/support/BlasterXG6 to resolve and troubleshoot
technical queries at Creative’s 24-hour self-help Knowledge Base. You can
also find Customer Support Services and other helpful information here.
Technical & Customer Support Services
Supplementary documentation for this product includes a detailed user
guide, DoC and safety and regulatory information. These documents can be
downloaded from the site.creative.com/support/BlasterXG6
Warranty Warranty information is supplied with your product in a
separate document.
Please keep your Proof of Purchase for the duration of the
Warranty period.
Keep this document for future reference.
Other Information
(e) Nintendo Switch
(g) Headphone
(j) Nintendo Switch
Docking Station
Copyright © 2018, Creative Technology Ltd. Reservados
todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative,
Sound Blaster y el logotipo de BlasterX son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Creative
Technology Ltd. en los Estados Unidos y/o en otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas de
Dolby Laboratories. Otras marcas comerciales y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todas las especificaciones podrán ser objeto de
modificaciones sin previo aviso.
Copyright © 2018, Creative Technology Ltd. Alle Rechte
vorbehalten. Creative, das Creative-Logo, Sound Blaster
und das BlasterX-Logo sind Marken oder eingetragene
Marken der Creative Technology Ltd. in den USA und/oder
anderen Ländern. Unter Lizenz der Dolby Laboratories
hergestellt. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol
sind Marken von Dolby Laboratories. Alle weiteren Marken
und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Sämtliche Spezifikationen können sich ohne
Vorankündigung ändern.
© Creative Technology Ltd, 2018 г. Все права защищены. Creative,
логотип Creative, Sound Blaster и логотип BlasterX являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
компании Creative Technology Ltd. в США и/или других странах.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio и
символ double-D являются товарными знаками Dolby Laboratories.
Прочие торговые марки и торговые наименования являются
собственностью соответствующих владельцев. Технические
характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. Všechna práva
vyhrazena. Creative, logo Creative, Sound Blaster a logo
BlasterX jsou registrované ochranné známky nebo ochranné
známky společnosti Creative Technology Ltd. v USA a/nebo
dalších zemích. Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou
ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. Ostatní
ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem
příslušných vlastníků. Všechny specifikace se mohou
změnit bez předchozího upozornění.
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa
zastrzeżone. Creative, logo firmy Creative, nazwa Sound
Blaster i logo BlasterX są zastrzeżonymi znakami towarowymi
lub znakami towarowymi firmy Creative Technology Ltd.
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych
krajach. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio i symbol podwójnego D są znakami
towarowymi należącymi do firmy Dolby Laboratories. Inne
znaki i nazwy towarowe należą do ich odpowiednich
właścicieli. Podane dane techniczne mogą zostać zmienione
bez wcześniejszego powiadomienia.
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. All rights
reserved. Creative、Creativeロゴ、Sound Blasterおよび
BlasterXロゴはCreative Technology Ltd.の米国、またはその
他の国々における商標、または登録商標です。この製品は
Dolby Laboratoriesの許可を受けた同社の非公開機密事項を含
む技術を用いて製造されています。 Dolby, Dolby Audioおよびダ
ブルDシンボルは、Dolby Laboratoriesの商標です。 の他の商標
および商号はそれぞれの所有者に属しています。すべての仕様
は予告なしに変更されることがあります。
Copyright ⓒ 2018 Creative Technology Ltd. All rights
reserved. Creative, Creative 로고, Sound Blaster 및
BlasterX 로고는 미국 및/또는 기타 국가에서 Creative
Technology Ltd.의 상표 또는 등록 상표입니다. Dolby
Laboratories와의 라이센스 계약에 따라 제조되었으며, Dolby
Dolby Audio 및 double-D 기호는 Dolby Laboratories의
상표입니다. 기타 상표 및 상호는 해당 소유자의 재산입니다. 모든
사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다.
© 2018 Creative Technology Ltd. 版权所有。Creative、
Creative 标志、Sound Blaster 及其中文名声霸卡和
BlasterX 标志是 Creative Technology Ltd. 在美国和/或其
他国家的商标或注册商标。在 Dolby Laboratories 授权下生
产。Dolby, Dolby Audio 和双 D 符号是 Dolby Laboratories
的商标。其他商标和商标名称均属于其各自所有者。所有技术
规格如有变动,恕不另行通知。
© 2018 Creative Technology Ltd. 版權所有。Creative、
Creative 標誌、Sound Blaster 及其中文名聲霸卡和
BlasterX 標誌是 Creative Technology Ltd. 在美國和/或其
他國家的商標或註冊商標。在 Dolby Laboratories 授權下生
產。Dolby, Dolby Audio 和雙 D 符號是 Dolby Laboratories
的商標。其他商標和商標名稱均屬於其各自所有者。所有技術
規格如有變動,恕不另行通知。
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. Všetky práva
vyhradené. Creative, logo Creative, Sound Blaster a BlasterX
logo sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
spoločnosti Creative Technology Ltd. v USA a/alebo iných
krajinách. Vyrobené v rámci licencie od spoločnosti Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D sú
ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories. Ďalšie
ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom ich
príslušných vlastníkov. Všetky technické údaje podliehajú
zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Sound Blaster and the BlasterX logo are
trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. Manufactured under
license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice.
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. Tous droits
réservés. Creative, le logo Creative, Sound Blaster et le
logo BlasterX sont des marques commerciales ou
déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays. Produit fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole du
double-D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories. Les autres marques commerciales
appartiennent à leuars propriétaires respectifs. Toutes les
spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans
préavis.
Product specificaties
Merk: | Creative |
Categorie: | Geluidskaart |
Model: | Sound BlasterX G6 |
Kleur van het product: | Black, Gold |
Gewicht: | 144 g |
Breedte: | 70 mm |
Diepte: | 111 mm |
Hoogte: | 24 mm |
LED-indicatoren: | Ja |
Meegeleverde kabels: | Micro-USB, TOSLINK Digital Optical |
Snelstartgids: | Ja |
Microfoon, line-in ingang: | Ja |
Hoofdtelefoonuitgangen: | 1 |
Digitale audio, optische uitgang: | 1 |
Intern: | Nee |
Power LED: | Ja |
Ondersteunt Mac-besturingssysteem: | Mac OS X 10.10 Yosemite, Mac OS X 10.11 El Capitan, Mac OS X 10.12 Sierra, Mac OS X 10.8 Mountain Lion, Mac OS X 10.9 Mavericks |
Mac-compatibiliteit: | Ja |
Audio-uitgangskanalen: | 7.1 kanalen |
Lijnuitgang: | Ja |
Lijningang: | Ja |
Stroomvoorziening via USB: | Ja |
Hostinterface: | USB |
USB: | Ja |
Minimale opslag schijfruimte: | 600 MB |
Digitale audio optische in: | 1 |
Minimale RAM: | 1024 MB |
Audio-kwaliteit: | 32 Bit |
Aantal producten inbegrepen: | 1 stuk(s) |
Code geharmoniseerd systeem (HS): | 84733020 |
Dolby technologieën: | Dolby Digital |
Line-out Signal-to-Noise Ratio (SNR): | 130 dB |
Digitaal-naar-Analoog Conversie: | 32-bit/384kHz |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Creative Sound BlasterX G6 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Geluidskaart Creative
14 November 2024
17 Juni 2023
12 Mei 2023
11 Mei 2023
5 Mei 2023
21 April 2023
29 Maart 2023
25 Maart 2023
Handleiding Geluidskaart
- Geluidskaart Asus
- Geluidskaart Ewent
- Geluidskaart Gembird
- Geluidskaart Hama
- Geluidskaart Manhattan
- Geluidskaart Pinnacle
- Geluidskaart Roland
- Geluidskaart Sennheiser
- Geluidskaart Sigma
- Geluidskaart Sweex
- Geluidskaart Terratec
- Geluidskaart Trust
- Geluidskaart Vivanco
- Geluidskaart Orange
- Geluidskaart Ozone
- Geluidskaart SIIG
- Geluidskaart Adj
- Geluidskaart Speed-Link
- Geluidskaart ESI
- Geluidskaart Fostex
- Geluidskaart RME
- Geluidskaart StarTech.com
- Geluidskaart Sabrent
Nieuwste handleidingen voor Geluidskaart
17 November 2024
15 November 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
13 Maart 2024
13 Maart 2024
12 Maart 2024
12 Maart 2024