Creative Outlier Air Sports Handleiding

Creative Headset Outlier Air Sports

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Creative Outlier Air Sports (2 pagina's) in de categorie Headset. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
OUTLIERÂź AIR
Model No. / ćž‹è™Ÿ / ćž‹ć·: EF0830
OUTLIERÂź AIR SPORTS
TRUE WIRELESS SWEATPROOF IN-EARS
1. Overview 2. Battery Charging 3. Bluetooth
Âź Pairing 4. Controls 5. Incoming Calls
6. Earbuds Fit Guide
7. Master Reset
i) Initial Pairing iii) Subsequent Pairing
1
Note: First earbud removed from the charging case will act as the main unit
ii) Pairing of the Second Earbud
Bluetooth pairing request
To pair with:
Outlier Air / Air Sports
Allow access to your contacts and call history
CANCEL PAIR
Note: To pair the earbuds to another device, ensure that is OFF on Bluetooth
the paired device, then press and hold the main earbud for three seconds.
When the earbud begins îșŠashing in red and blue to indicate Bluetooth Pairing
mode, pair the earbuds to the desired device
3
2
Adapter not included
OFF
Red
b
a
c
Note: Remember to charge the charging case and earbuds regularly even if you
intend to put them away for long-term storage. This ensures protection towards
the battery’s general health and to maintain long-term charge capacity
Note: Outlier Air / Air Sports will turn on / oîș† automatically when removed /
placed back into the charging case
Charging case’s battery level indicator
Charging case’s battery charger indicator
Right earbud
Left earbud
d
e
USB
Blue
< 30%
> 30% - 100%
Red
Blue
OFF
Creative True Wireless Stereo Earbuds: Connection breaks
SUMMARY:
This article highlights a phenomena and recommendation for music cuting out and ear
buds that do not stay connected.
When pairing a smart mobile device with TWS (True Wireless Stereo) ear buds, the
signal is strongest when there is a line-of-sight between the pairing devices.
If the signal passes through the body, which is mostly made up of water îșŠuid, it may
get absorbed, which may result in pairing diîș‡culty. If the mobile device is already
connected to the TWS ear buds, it may result in signal lost or the ear buds may get
disconnected.
Therefore, it is recommended to place the smart mobile device on the same
side as the main connected ear bud; thereby bypassing the body barrier. For
example, left ear bud is paired as the main connected ear bud, the smart mobile
device should be placed in the left pocket of your pants and vice versa.
Red Blue
Red Blue
+ 3s
x2 = Note: Earbuds will îșŠash in blue when Master Reset is complete. Master Reset is reserved for
cases where users encounter issues while earbuds are in use or during situations such as:
Bluetooth Pairing failure, random LED îșŠashing, failure to pair secondary earbud with the main
earbud, or to reset all dataNote: Activate voice assistant by pressing on the main earbud’s button twice
Note: Gently push and wiggle the earbuds into the respective ear canals until a good seal
is made to ensure proper îș‰tting
1. 3.2. 4.
x2
x2
x1
1s
2s
2s
1s
x1
5s
Note: A pairing request for the secondary earbud will Bluetooth
automatically pop out after the initial pairing with the main earbud.
The other earbud will automatically pair with the main earbud upon
successful connection
8. Technical Speciîș‰cations
Headphones drivers
‱ 5.6 mm Graphene-enhanced Driver
‱ Frequency Response: 20–20,000 Hz
Microphones
‱ Type: Omni-directional
‱ Frequency Response: 100–10,000 Hz
‱ Sensitivity (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interface
‱ USB Type-C (charging), 5.0Bluetooth
Bluetooth proîș‰les
‱ A2DP (Wireless stereo ) Bluetooth
‱ AVRCP ( remote control) Bluetooth
‱ HFP (Hands-free proîș‰le)
Wireless operating range
‱ Up to 10m / 33 ft
‱ RF Output Power: < 4 dBm
‱ Operating Frequency: 2402–2480 MHz
Charging time Play time
‱ 2 hours ‱ Up to 30 hours
Audio codec
‱ SBC, aptXℱ, AAC
Operating temperature
‱ 0–45°C
Battery
‱ Earpiece (Left and Right)
Lithium-ion polymer battery:
3.7V 60 mAh 0.222 Wh
‱ Battery charging case
Lithium-ion polymer battery:
3.7V 380 mAh 1.406 Wh
Input: 5V 1A
Note: Compliance markings are located at
the bottom of the product
© 2019 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo and Outlier
are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the U.S. and/or other
countries. The BluetoothÂź word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are property of their
respective owners. Speciîș‰cations are subject to change without notice.
î˜±î˜Żî˜›î˜î˜‘î˜”î˜Šî˜§î˜‘î˜™î˜”î˜‘î˜‘î˜‘î˜‘î˜‘î˜”î˜î˜łî™†î™—î˜î˜ą
Serial Number / NumĂ©ro de sĂ©rie / Seriennummer / NĂșmero de SĂ©rie / SĂ©riovĂ© číslo / Numer
seryjny / ХДрОĐčĐœŃ‹Đč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ / nĂșmero de sĂ©rie / Numero di serie / Serienummer / NĂșmero de sĂ©rie
/ Serienummer / Sarjanumero / Serienummer / Serienummer / SĂ©riovĂ© číslo / σΔÎčρÎčαÎșός αρÎčΞΌός
î˜î˜óŒ‹ó»œ›óŒŒ«óŸ–Žó»§·óœŽ§î˜î˜î˜î°Ąî±”î°Œî±•ó”­„ó±ż î˜î˜î˜ół™ó±łŠó±ż î˜î˜î˜ół™ó±łŠó·ł‹î˜›
DE
1. Überblick
Adapter nicht im Lieferumfang enthalten
Linker Ohrstöpsel
Rechter Ohrstöpsel
LadegerÀtanzeige am LadegehÀuse
Ladezustandsanzeige am LadegehÀuse
2. Akku wird geladen
c) AUS
Rot
Hinweis: Outlier Air / Air Sports schaltet
sich automatisch ein / aus, wenn er in das
LadegehÀuse eingelegt oder aus diesem
entfernt wird
d) Akkuladezustandsanzeige:
Blau – 30–100%
Rot – < 30%
e) AkkuladegerÀtanzeige:
AUS - voll
Blau - wird aufgeladen
Hinweis: Vergessen Sie nicht, das
LadegehÀuse und die Ohrstöpsel
regelmĂ€ĂŸig aufzuladen, auch wenn Sie
beabsichtigen, sie fĂŒr eine langfristige
Lagerung aufzubewahren. Dies
gewÀhrleistet den Schutz des Akkus
und die Erhaltung der langfristigen
LadekapazitÀt
3. -KopplungBluetooth
i) Erstmalige Kopplung
Hinweis: Der erste aus dem LadegehÀuse
entfernte Ohrstöpsel dient als HauptgerÀt
ii) Koppeln des zweiten Ohrstöpsels
Hinweis: Eine -Bluetooth
Kopplungsanforderung fĂŒr den zweiten
Ohrstöpsel erfolgt automatisch nach
der erstmaligen Kopplung mit dem
Hauptohrstöpsel. Der andere Ohrstöpsel
wird nach erfolgreicher Verbindung
automatisch mit dem Hauptohrstöpsel
gekoppelt
iii) SpÀtere KopplungsvorgÀnge
Hinweis: Um die Ohrstöpsel mit einem
anderen GerÀt zu koppeln, darauf achten,
dass am gekoppelten GerÀt Bluetooth
ausgeschaltet ist. Halten Sie dann den
Hauptohrstöpsel drei Sekunden lang
gedrĂŒckt. Wenn der Ohrstöpsel beginnt,
rot und blau zu blinken und so den
Bluetooth-Kopplungsmodus anzeigt,
koppeln Sie die Ohrstöpsel mit dem
gewĂŒnschten GerĂ€t
4. Bedienelemente
Hinweis: Aktivieren Sie den
Sprachassistenten, indem Sie zweimal auf
die Taste des Hauptohrstöpsels drĂŒcken
5. Ankommende Anrufe
6. Einpassen der Ohrstöpsel
Hinweis: DrĂŒcken und bewegen Sie den
Ohrstöpsel vorsichtig in den jeweiligen
Gehörgang, bis eine gute Abdichtung fĂŒr
korrekten Sitz erreicht ist
7. Master-Reset („ZurĂŒcksetzen“)
Hinweis: Die Ohrstöpsel blinken blau,
wenn der Master-Reset abgeschlossen
ist. Der Master-Reset ist fĂŒr den Fall
reserviert, dass der Benutzer Probleme
bei der Verwendung der Ohrstöpsel hat,
oder in Situationen wie z. B. bei einem
Fehler bei der -Kopplung, Bluetooth
zufÀlligem Blinken der LED, einem Fehler
bei der Kopplung des zweiten Ohrstöpsels
mit dem Hauptohrstöpsel oder einem
Werksreset zum ZurĂŒcksetzen aller Daten
8. Technische Daten
Kopfhörer-Treiber
‱ 5,6-mm graphenverstĂ€rkter Treiber
‱ Frequenzgang: 20–20.000 Hz
Mikrofone
‱ Typ: Omnidirektional
‱ Frequenzgang: 100–10.000 Hz
‱ Empîș‰ndlichkeit (1 kHz): -42 dBV / Pa
Schnittstelle
‱ USB Typ-C (AuîșŠaden), Bluetooth 5.0
Bluetooth -Proîș‰le
‱ A2DP (kabellose
StereosignalĂŒbertragung via )Bluetooth
‱ AVRCP (Fernsteuerung per ),Bluetooth
‱ HFP (Freisprecheinrichtungsproîș‰l)
Wireless-Reichweite
‱ Bis zu 10m
‱ RF Ausgangsleistung: < 4 dBm
‱ Betriebsfrequenz: 2.402–2.480 MHz
Ladezeit
‱ 2 Stunden
Spielzeit
‱ Bis zu 30 Stunden
Audio-Codecs
‱ SBC, aptX, AAC
Betriebstemperatur
‱ 0–45°C
Akku‱Ohrstöpsel (links und rechts)
‱ Lithium-Ionen Polymer-Akku: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Akku-LadegehÀuse
‱ Lithium-Ionen Polymer-Akku: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Eingang: 5V 1A
Hinweis: Compliance-Marken beîș‰nden sich
auf der Unterseite des Produkts
Creative True-Wireless-Stereo-Ohrstöpsel:
VerbindungsabbrĂŒche
KURZFASSUNG:
Dieser Artikel beleuchtet ein PhÀnomen
und eine Empfehlung bei Unterbrechungen
der Musikwiedergabe sowie der
Ohrstöpselverbindung.
Wenn ein smartes MobilgerÀt mit
True-Wireless-Stereo (TWS)-Ohrstöpseln
gekoppelt wird, ist das Signal am stÀrksten,
wenn eine Sichtverbindung zwischen den
gekoppelten GerÀten besteht.
Wenn das Signal durch den Körper lÀuft, der
zum Hauptteil aus FlĂŒssigkeit besteht, kann
es zur Absorption und Kopplungsproblemen
kommen. Auch wenn das SmartgerÀt bereits
mit den TWS-Ohrhörern verbunden ist, kann
es zu Signalverlusten kommen oder die
Ohrhörerverbindung kann getrennt werden.
Daher wird empfohlen, das SmartgerÀt
auf der gleichen Seite wie den
Hauptohrstöpsel zu platzieren und so
die Körperbarriere zu umgehen. Wenn
beispielsweise der linke Ohrstöpsel mit
dem Hauptohrstöpsel gekoppelt ist,
sollte das SmartgerÀt in die linke Tasche
gesteckt werden und umgekehrt.
FR
1. Présentation
Adaptateur non inclus
Écouteur gauche
Écouteur droit
TĂ©moin du chargeur de batterie du
boĂźtier de charge
TĂ©moin du niveau de batterie du boĂźtier
de charge
2. Chargement de la batterie
c) [OFF] (désactivé)
Rouge
Remarque: Outlier Air / Air Sports
s’allume / s’éteint automatiquement une
fois enlevé ou replacé dans son boßtier
de charge
d) TĂ©moin du niveau de batterie :
Bleu – 30–100%
Rouge Rot – < 30%
e) TĂ©moin du chargeur de batterie :
[OFF] (dĂ©sactivĂ©) – Batterie pleine
Bleu – En charge
Remarque: N’oubliez pas de charger
réguliÚrement le boßtier de charge et les
Ă©couteurs, mĂȘme si vous comptez les
ranger de maniĂšre durable. Cela protĂšge
la durée de vie de la batterie et permet
une charge longue durée
3. Jumelage Bluetooth
i) Jumelage initial
Remarque: le premier écouteur retiré
du boĂźtier de charge fera oîș‡ce d’unitĂ©
principale
ii) Jumelage du deuxiĂšme Ă©couteur
Remarque: Une demande de jumelage
Bluetooth du second Ă©couteur apparaĂźtra
automatiquement aprĂšs le jumelage
initial avec l’écouteur principal. L’autre
écouteur sera automatiquement jumelé à
l’écouteur principal une fois la connexion
Ă©tablie
iii) Jumelage ultérieur
Remarque: pour jumeler les Ă©couteurs
Ă  un autre appareil, assurez-vous que
Bluetooth est dĂ©sactivĂ© sur l’appareil
jumelĂ©, puis appuyez sur l’écouteur
principal pendant trois secondes. Lorsque
l’écouteur commence Ă  clignoter en
rouge et bleu pour indiquer le Mode
jumelage , jumelez les Ă©couteurs Bluetooth
Ă  l’appareil souhaitĂ©
4. Commandes
Remarque: activez l’assistant vocal en
appuyant deux fois sur le bouton de
l’écouteur principal
5. Appels entrants
6. Guide d’ajustement des Ă©couteurs
Remarque: enfoncez doucement les
Ă©couteurs puis remuez-les dans les
canaux auriculaires respectifs jusqu’à ce
qu’une bonne Ă©tanchĂ©itĂ© se fasse pour
garantir un bon ajustement
7. Réinitialisation générale
Remarque: les Ă©couteurs clignoteront en
bleu une fois la réinitialisation générale
terminée. La réinitialisation générale est
réservée aux utilisateurs qui rencontrent
des problùmes avec l’utilisation des
Ă©couteurs ou dans des situations telles
que l’échec du jumelage Bluetooth,
le clignotement aléatoire du voyant
LED, le défaut de jumelage du second
Ă©couteur avec l’écouteur principal ou la
réinitialisation de toutes les données aux
paramùtres d’usine
8. SpĂ©ciîș‰cations techniques
Haut-parleurs du casque
‱ Haut-parleur en graphùne de 5,6 mm
‱ RĂ©ponse en frĂ©quence: 20–20 000 Hz
Microphones
‱ Type : Omni-directionnel
‱ RĂ©ponse en frĂ©quence: 100–10 000 Hz
‱ SensibilitĂ© (1 kHz) : -42 dBV / Pa
Interface
‱ Cñble USB Type-C (en charge),
Bluetooth 5.0
Proîș‰ls Bluetooth
‱ A2DP (Bluetooth stĂ©rĂ©o sans îș‰l)
‱ AVRCP (tĂ©lĂ©commande )Bluetooth
‱ HFP (Proîș‰l mains-libres)
PortĂ©e maximale sans îș‰l
‱ Jusqu’à 10m
‱ Puissance de sortie RF : < 4 dBm
‱ FrĂ©quence de fonctionnement :
2402–2480 MHz
Temps de charge
‱ 2 heures
Temps de lecture
‱ Jusqu’à 30 heures
Codec audio
‱ SBC, aptX, AAC
Température en service
‱ 0–45°C
Batterie ‱ Écouteur (gauche à droite)
‱ Batterie lithium-ion polymùre : 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
BoĂźtier de charge de la batterie
‱ Batterie lithium-ion polymùre : 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Entrée: 5V 1A
Remarque: les marquages de conformité
sont situés au bas du produit
Écouteurs stĂ©rĂ©o Creative True Wireless :
la connexion est interrompue
RÉSUMÉ:
Cet article expose un phénomÚne et donne
des recommandations par rapport aux
coupures de musique et aux Ă©couteurs qui
se déconnectent.
Lors du jumelage d’un appareil mobile intelligent
avec des Ă©couteurs True Wireless Stereo (TWS),
le signal est plus fort lorsqu’il existe une ligne de
mire entre les appareils jumelés.
Si le signal passe au travers du corps,
composé principalement de liquide, il
peut ĂȘtre absorbĂ©, ce qui peut entraĂźner
des diîș‡cultĂ©s de jumelage. Si l’appareil
intelligent est déjà connecté aux écouteurs
TWS, cela peut entraĂźner une perte de signal
ou la déconnexion des écouteurs.
Par conséquent, il est recommandé de
placer l’appareil intelligent du mĂȘme cĂŽtĂ©
que l’écouteur principal, ce qui permet
ainsi de contourner la barriĂšre corporelle.
Par exemple, si l’écouteur gauche est
jumelĂ© en tant qu’écouteur principal,
l’appareil intelligent doit alors ĂȘtre placĂ©
dans la poche gauche et vice versa.
IT
1. Panoramica
Adattatore non incluso
Auricolare sinistro
Auricolare destro
Indicatore carica batteria della custodia
di ricarica
Indicatore livello batteria della custodia
di ricarica
2. Ricarica della batteria
c) Disattivate
Rosso
Nota: le cuîș‡e Outlier Air / Air Sports si
accendono / spengono automaticamente
quando rimosse o riportate nella custodia
di ricarica
d) Indicatore livello batteria:
Blu – 30–100%
Rosso – < 30%
e) Indicatore caricabatterie:
spento – completata
Blu – In ricarica
Nota: ricordarsi di caricare regolarmente
la custodia di ricarica e gli auricolari,
anche qualora si intenda ritirarli per un
periodo prolungato. In questo modo,
si protegge la batteria in generale,
mantenendone anche la capacitĂ  di
ricarica a lungo termine
3. Sincronizzazione Bluetooth
i) Sincronizzazione iniziale
Nota: il primo auricolare rimosso dalla
custodia di ricarica funge da unitĂ 
principale
ii) Sincronizzazione del secondo
auricolare
Nota: la richiesta di sincronizzazione
Bluetooth per l’auricolare secondario
compare automaticamente dopo la
sincronizzazione iniziale con l’auricolare
principale. L’altro auricolare si sincronizza
automaticamente con l’auricolare
principale a connessione avvenuta
iii) Sincronizzazione successiva
Nota: per sincronizzare gli auricolari
su un altro dispositivo, veriîș‰care che il
Bluetooth sia disattivato sul dispositivo
sincronizzato, quindi tenere premuto
sull’auricolare principale per tre secondi.
Quando l’auricolare inizia a lampeggiare
rosso e blu ad indicare la modalitĂ  di
sincronizzazione , sincronizzare Bluetooth
gli auricolari con il dispositivo richiesto
4. Comandi
Nota: attivare l’assistente vocale
premendo due volte il pulsante
sull’auricolare principale
5. Chiamate in arrivo
6. Guida per indossare gli auricolari
Nota: spingere e muovere lateralmente
con delicatezza gli auricolari nel rispettivo
canale uditivo, îș‰no a ottenere una buona
tenuta e un adattamento adeguato
7. Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Nota: gli auricolari lampeggiano blu al
termine del ripristino delle impostazioni
di fabbrica. Il ripristino delle impostazioni
di fabbrica deve essere eîș†ettuato quando
gli utenti riscontrano problematiche
durante l’uso degli auricolari o in
situazioni quali errori di sincronizzazione
Bluetooth, lampeggiamento casuale
del LED, mancata sincronizzazione
dell’auricolare secondario con quello
principale o ripristino delle impostazioni
di fabbrica per azzerare tutti i dati
8. Speciîș‰che tecniche
Diîș†usori delle cuîș‡e
‱ Diîș†usore ottimizzato al grafene da 5,6 mm
‱ Risposta in frequenza: 20–20.000 Hz
Microfoni
‱ Tipo: onnidirezionale
‱ Risposta in frequenza: 100–10.000 Hz
‱ Sensibilità (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfaccia
‱ USB tipo C (ricarica), 5.0Bluetooth
Proîș‰li Bluetooth
‱ A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
‱ AVRCP ( Remote Control)Bluetooth
‱ HFP (Hands-Free Proîș‰le)
Portata operativa wireless
‱ Fino a 10m / 33 piedi
‱ Potenza RF in uscita: < 4 dBm
‱ Frequenza operativa: 2402–2480 MHz
Durata della ricarica
‱ 2 ore
Durata in riproduzione
‱ Fino a 30 ore
Codec audio
‱ SBC, aptX, AAC
Temperatura di esercizio
‱ 0–45°C
Batteria‱Auricolare (sinistro e destro)
‱ Batteria ioni di litio-polimero: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Custodia di ricarica della batteria
‱ Batteria ioni di litio-polimero: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Ingresso: 5V 1A
Nota: i marchi di conformitĂ  si trovano sul
fondo del prodotto
Auricolari True Wireless Stereo Creative:
interruzioni della connessione
RIEPILOGO:
L’articolo illustra il fenomeno e propone
delle raccomandazioni quando la musica si
interrompe e gli auricolari non rimangono
connessi.
Quando si sincronizza un dispositivo mobile
smart con auricolari True Wireless Stereo
(TWS), il segnale risulta piĂč forte se non
sono presenti ostacoli tra i dispositivi in fase
di sincronizzazione.
Se il segnale passa attraverso il corpo
umano, che Ăš costituito per la maggior
parte di liquido, potrebbe venire assorbito,
comportando diîș‡coltĂ  di sincronizzazione.
Se il dispositivo smart Ăš giĂ  connesso
agli auricolari TWS, il segnale potrebbe
andare perso o gli auricolari potrebbero
disconnettersi.
Pertanto, si consiglia di posizionare il
dispositivo smart dalla stessa parte
dell’auricolare principale, bypassando
quindi l’ostacolo del corpo. Ad esempio,
se l’auricolare sinistro viene sincronizzato
come auricolare principale, il dispositivo
smart deve essere posizionato nella tasca
sinistra e viceversa.
ES
1. InformaciĂłn general
Adaptador no incluido
Earbud izquierdo
Earbud derecho
Indicador de cargador de la baterĂ­a del
estuche de carga
Indicador de nivel de la baterĂ­a del
estuche de carga
2. Cargar la baterĂ­a
c) DESACTIVADO
Rojo
Nota: los Outlier Air / Air Sports son
activados /desactivados automĂĄticamente
cuando removidos o colocados
nuevamente en el estuche de carga
d) Indicador de nivel de la baterĂ­a:
Azul – 30–100%
Rojo – < 30%
e) Indicador de cargador de la baterĂ­a:
DESACTIVADO – Completo
Azul – Cargando
Nota: acuérdese de cargar el estuche de
carga y los earbuds regularmente aĂșn
si pretende guardarlos durante un largo
tiempo. Esto asegura la protecciĂłn del
estado general de la baterĂ­a y mantiene la
capacidad de carga a largo plazo
3. Emparejamiento Bluetooth
i) Emparejamiento inicial
Nota: El primer earbud removido del
estuche de carga actuarĂĄ como la unidad
principal
ii) Emparejamiento del segundo earbud
Nota: Un pedido de emparejamiento
Bluetooth para el earbud secundario serĂĄ
presentado tras el emparejamiento inicial
con el earbud principal. El otro earbud
serĂĄ emparejado automĂĄticamente
con el earbud principal después de una
conexiĂłn con suceso
iii) Emparejamiento subsecuente
Nota: Para emparejar los earbuds con
otro dispositivo, asegĂșrese de que
Bluetooth estĂĄ DESACTIVADO en el
dispositivo emparejado, después pulse y
sostenga el earbud principal durante tres
segundos. Cuando el earbud empiece
a parpadear en rojo y azul para indicar
el modo de Emparejamiento Bluetooth,
empareje los earbuds con el dispositivo
pretendido
4. Controles
Nota: Active el asistente de voz pulsando
dos veces el botĂłn del earbud principal
5. Llamadas recibidas
6. GuĂ­a de colocaciĂłn de los earbuds
Nota: Empuje y encaje con cuidado
los earbuds en los respectivos canales
auditivos hasta asegurar un encaje
adecuado
7. Reset maestro
Nota: Los earbuds parpadean en
azul cuando el Reset maestro estĂĄ
concluido. El Reset maestro estĂĄ
reservado para cuando los usuarios
encuentran problemas durante el uso
de los earbuds o durante situaciones
de fallo del Emparejamiento Bluetooth,
parpadeo aleatorio del LED, fallo en el
emparejamiento del segundo earbud con
el earbud principal o restablecimiento de
fĂĄbrica para reset de todos los datos
8. Especiîș‰caciones tĂ©cnicas
Drivers de los cascos
‱ Controlador de 5.6 mm con mejora de
grafeno
‱ Respuesta de Frecuencia: 20–20.000 Hz
MicrĂłfonos
‱ Tipo: Omnidireccional
‱ Respuesta de Frecuencia: 100–10.000
Hz
‱ Sensibilidad (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfaz
‱ USB Tipo C (carga), 5.0Bluetooth
Perîș‰les Bluetooth
‱ A2DP ( estĂ©reo inalĂĄmbrico)Bluetooth
‱ AVRCP (control remoto para )Bluetooth
‱ HFP (perîș‰l de manos libres)
Alcance operativo inalĂĄmbrico
‱ Hasta 10m
‱ Potencia de salida RF: < 4 dBm
‱ Frecuencia operativa: 2402–2480 MHz
Tiempo de carga
‱ 2 horas
Tiempo de reproducciĂłn
‱ Hasta 30 horas
CĂłdec de audio
‱ SBC, aptX, AAC
Temperatura operativa
‱ 0–45°C
BaterĂ­a de los auriculares (Izquierdo
y Derecho)
‱ Batería de polímero de iones de litio:
3.7V 60 mAh 0.222 Wh
Estuche de carga de la baterĂ­a
‱ Batería de polímero de iones de litio:
3.7V 380 mAh 1.406 Wh
Entrada: 5V 1A
Nota: Las marcas de cumplimiento estĂĄn
localizadas en la parte inferior del producto
Earbuds estéreo inalåmbricos Creative
True: Fallos de conexiĂłn
RESUMEN:
Este artĂ­culo destaca un fenĂłmeno y
ofrece recomendaciones en caso de cortes
de mĂșsica y cuando los earbuds no se
mantienen conectados.
Durante el emparejamiento de un
dispositivo mĂłvil inteligente con los Earbuds
estéreo inalåmbricos (TWS), la señal es mås
fuerte cuando existe una lĂ­nea de visiĂłn
entre los dispositivos emparejados.
Si la señal pasa a través del cuerpo, que es
constituido mayoritariamente por lĂ­quido,
puede ser absorbida, lo que puede resultar
en diîș‰cultades de emparejamiento. Si el
dispositivo inteligente p1-ya se encuentra
conectado a los earbuds TWS, entonces
puede resultar en pérdida de señal o los
earbuds pueden desconectarse.
AsĂ­, es recomendado colocar el dispositivo
inteligente en el mismo lado del earbud
principal, eliminando asĂ­ la barrera
corporal. Por ejemplo, si el earbud
izquierdo estĂĄ emparejado con el earbud
principal, el dispositivo inteligente debe
entonces ser colocado en el bolsillo
izquierdo y viceversa.
NL
1. Overzicht
Adapter niet inbegrepen
Linker oordopje
Rechter oordopje
Oplaadindicator batterijlader
Indicator batterijniveau oplader
2. Batterij wordt opgeladen
c) UIT
Rood
Opmerking: Outlier Air / Air Sports wordt
automatisch in- / uitgeschakeld wanneer
deze wordt verwijderd of terug in een
oplader wordt geplaatst
d) Indicator batterijniveau:
Blauw – 30–100%
Rood – < 30%
e) Indicator batterijlader:
UIT – Vol
Blauw – Wordt opgeladen
Opmerking: Vergeet niet om de oplader
en oordopjes regelmatig op te laden,
zelfs als u ze langere tijd niet gebruikt.
Dit houdt de batterij in goede staat en
verlengt de levensduur
3. KoppelenBluetooth
i) Eerste koppeling
Opmerking: De eerste oortelefoon die
uit de oplader wordt verwijderd, werkt als
het primaire oordopje
ii) Koppelen van secondaire oordopje
Opmerking: Een -Bluetooth
koppelingsverzoek voor het secundaire
oordopje verschijnt automatisch na
de eerste koppeling met het primaire
oordopje. Het andere oordopje wordt
automatisch gekoppeld met het primaire
oordopje na een succesvolle koppeling
iii) De volgende keer koppelen
Opmerking: Als u de oortelefoons met
een ander apparaat wilt koppelen, moet
Bluetooth op het gekoppelde apparaat
worden uitgeschakeld. Houd de knop
op het primaire oordopje drie seconden
ingedrukt. Wanneer het oordopje rood
en blauw knippert om de -Bluetooth
koppelingsmodus aan te geven, koppelt u
de oordopjes met het gewenste apparaat
4. Regelaars
Opmerking: Activeer spraakassistent
door tweemaal op de knop van het
oordopje te drukken
5. Inkomende oproepen
6. Oordopjes in de oren plaatsen
Opmerking: Druk de oordopjes
voorzichtig in de oren en beweeg ze
voorzichtig heen en weer om de optimale
pasvorm te vinden
7. Volledige reset
Opmerking: Oordopjes knipperen blauw
wanneer de volledige reset is voltooid. De
volledige reset wordt gebruikt wanneer
gebruikers problemen ondervinden
tijdens gebruik van de oordopjes,
wanneer de -koppeling mislukt, Bluetooth
de LED’s willekeurig knipperen, het
secundaire oordopje niet gekoppeld kan
worden met het primaire oordopje, of
een fabrieksreset uit te voeren om alle
gegevens te resetten
8. Technische speciîș‰caties
Drivers hoofdtelefoon
‱ 5,6 mm Grafeen-verbeterd
stuurprogramma
‱ Frequentiebereik: 20–20.000 Hz
Microfoons
‱ Type: Omni-directioneel
‱ Frequentiebereik: 100–10.000 Hz
‱ Gevoeligheid (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interface
‱ USB Type-C (opladen), 5.0Bluetooth
Bluetooth proîș‰len
‱ A2DP (draadloze stereo )Bluetooth
‱ AVRCP ( -afstandsbediening)Bluetooth
‱ HFP (handsfree proîș‰el)
Draadloos bereik
‱ Tot 10 meter
‱ RF-uitvoervermogen: < 4 dBm
‱ Werkfrequentie: 2402–2480 MHz
Oplaadtijd
‱ 2 uur
Afspeeltijd
‱ Maximaal 30 uur
Audiocodec
‱ SBC, aptX, AAC
Bedrijfstemperatuur
‱ 0–45°C
Batterij‱Oordopje (links en rechts)
‱ Lithium-ion-polymeerbatterij: 3,7V 60
mAh 0,222 Wh
Batterijoplader
‱ Lithium-ion polymeer batterij: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Invoer: 5V 1A
Opmerking: Nalevingssymbolen bevinden
zich aan de onderkant van het apparaat
Creative volledig draadloze oordopjes:
verbinding verbroken
OVERZICHT:
Dit artikel legt uit wat u moet doen als de
oordopjes niet verbonden blijven en u geen
geluid hoort.
Bij het koppelen van een mobiel apparaat
met volledig draadloze stereo (TWS)
oordopjes, is het signaal het sterkst
wanneer er een directe lijn is tussen de
koppelingsapparaten.
Uw lichaam bestaat voornamelijk uit water.
Als het signaal door uw lichaam gaat,
kan het worden geabsorbeerd, wat kan
resulteren in koppelingsproblemen. Als het
mobiele apparaat al is verbonden met de
TWS-oordopjes, kan het signaal verloren
gaan of de oordopjes worden ontkoppeld.
Het wordt daarom aanbevolen om het
mobiele apparaat zodanig te plaatsen dat
het lichaam het signaal niet blokkeert. Als
het linker oordopje is gekoppeld als primair
apparaat, moet het mobiele apparaat
links gedragen worden en vice versa.
NO
1. Oversikt
Adapter fĂžlger ikke med
Venstre Ăžrepropp
HĂžyre Ăžrepropp
Ladingsboksens batterilader-indikator
Ladingsboksens batterinivÄ-indikator
2. Batterilading
c) AV
RĂžd
Merknad: Outlier Air / Air Sports vil
skrus pÄ / av automatisk nÄr fjernet eller
plassert tilbake i ladingsboksen
d) BatterinivÄ-indikator:
BlĂ„ – 30–100%
Rþd – < 30%
e) Batterilader-indikator:
AV – Full
BlĂ„ – Lader
Merknad: Husk Ă„ lade ladingsboksen
og Ăžrepropper regelmessig, selv hvis du
planlegger Ă„ legge dem bort for lang
tids lagring. Dette sikrer beskyttelse
imot batteriets generelle helse og Ă„
vedlikeholde lang tids ladekapasitet.
3. sammenkoblingBluetooth
i) Innledende sammenkobling
Merknad: FĂžrste Ăžrepropp som fjernes
fra ladingsboksen vil fungere som
hovedenheten
ii) Sammenkobling av den andre
Ăžreproppen
Merknad: En sammenkoblings-Bluetooth
forespĂžrsel for den andre Ăžreproppen vil
automatisk dukke opp etter innledende
sammenkobling med hoved-Ăžreproppen.
Den andre Ăžreproppen vil automatisk
sammenkoble med hoved-Ăžreproppen
ved suksessfull tilkobling
iii) PĂ„fĂžlgende sammenkobling
Merknad: For Ă„ sammenkoble
Ăžreproppene med en annen enhet,
sÞrg for at er AV pÄ den Bluetooth
sammenkoblede enheten, deretter
trykk og hold hoved-Ăžreproppen i tre
sekunder. NĂ„r Ăžreproppen begynner
Ä blinke i rÞdt og blÄtt for Ä indikere
Bluetooth sammenkoblings-modus kan du
sammenkoble Ăžreproppene til Ăžnsket enhet
4. Betjening
Merknad: Aktiver stemmeassistent ved
Ä trykke pÄ hoved-Þreproppens knapp
to ganger
5. Innkommende anrop
6. Ørepropper tilpasnings-guide
Merknad: Forsiktig dytt og vri
Ăžreproppene inn i respektive Ăžrekanaler
inntil et godt segl oppnÄs for Ä sikre riktig
tilpasning
7. Master tilbakestilling
Merknad: Ørepropper vil blinke blÄtt nÄr
Master tilbakestilling er ferdig. Master
tilbakestilling er forbeholdt nÄr brukere
opplever problemer mens Ăžrepropper er
i bruk eller ved situasjoner som Bluetooth
sammenkoblings-feil, tilfeldige LED-blink,
feil med Ă„ sammenkoble andre Ăžrepropp
med hoved-Ăžreproppen, eller fabrikk-
gjenoppretting for Ă„ tilbakestille alle data
8. Tekniske spesiîș‰kasjoner
Hodetelefon-drivere
‱ 5,6 mm grafen-forbedret driver
‱ Frekvensrespons: 20–20,000 Hz
Mikrofoner
‱ Type: Omni-retningsbestemt
‱ Frekvensrespons: 100–10,000 Hz
‱ Fþlsomhet (1 kHz): -42 dBV / Pa
Grensesnitt
‱ USB Type-C (lading), 5.0Bluetooth
Bluetooth proîș‰ler
‱ A2DP (trĂ„dlĂžs -stereo)Bluetooth
‱ AVRCP (Bluetooth-fjernkontroll)
‱ HFP (hĂ„ndfriproîș‰l)
TrÄdlÞst driftsomrÄde
‱ Inntil 10m
‱ RF-utgangseîș†ekt: < 4 dBm
‱ Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Ladetid
‱ 2 timer
Spilletid
‱ Opptil 30 timer
Lydkodek
‱ SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
‱ 0–45°C
Batteri ‱ Øreplugg (venstre og hþyre)
‱ Litium-ion polymerbatteri: 3.7V
60 mAh 0.222 Wh
Batteri ladingsboks
‱ Litium-ion polymerbatteri: 3.7V
380 mAh 1.406 Wh
Inngang: 5V 1A
Merknad: Samsvarsmerking er plassert pÄ
undersiden av produktet
Creative True Wireless Stereo Ăžrepropper:
Tilkoblingen brytes
SAMMENDRAG:
Denne artikkelen belyser et fenomen og
anbefaling for nÄr musikken kutter ut, og
Ăžrepropper som ikke holder seg tilkoblet.
NĂ„r du kobler en smart mobilenhet med
True Wireless Stereo (TWS) Ăžrepropper, er
signalet sterkest nÄr det er synslinje mellom
sammenkoblings-enhetene.
Hvis signalet passerer gjennom kroppen,
som hovedsaklig bestÄr av vÊske,
kan det absorberes, noe som kan fĂžre
til sammenkoblings-problemer. Hvis
smart-enheten allerede er tilkoblet TWS-
Ăžreproppene kan det resultere i tapt signal
eller at Ăžreproppen blir frakoblet.
Derfor er det anbefalt Ă„ plassere
smart-enheten pÄ samme side som
hoved-Þreproppen, og dermed forbigÄ
kropps-barrieren. For eksempel, hvis
venstre Ăžrepropp er sammenkoblet som
hoved-Ăžrepropp, bĂžr smart-enheten
plasseres i venstre lomme, og omvendt.
FI
1. Esittely
Adapteri ei sisÀlly toimitukseen
Vasen korvanappi
Oikea korvanappi
Latauskotelon akunlatausmerkkivalo
Latauskotelon akun valmius -merkkivalo
2. Akun lataus
c) POIS PÄÄLTÄ
Punainen
Huomio: Outlier Air / Air Sports
kÀynnistyy / sammuu automaattisesti
poistettaessa tai asetettaessa
latauskoteloon
d) Akun varaus -merkkivalo:
Sininen – 30–100%
Punainen – < 30%
e) Akunlatausmerkkivalo:
POIS PÄÄLTÄ – TĂ€ynnĂ€
Sininen – Lataa
Huomio: Muista ladata latauskotelo
ja korvanapit sÀÀnnöllisesti, vaikka
suunnittelisitkin niiden varastointia
pidemmÀksi aikaa. TÀmÀ suojaa akun
yleistÀ terveyttÀ ja yllÀpitÀÀ pitkÀn
aikavÀlin akkukapasiteettia
3. -paritusBluetooth
i) EnsimmÀinen paritus
Huomio: EnsimmÀinen latauskotelosta
poistettu korvanappi toimii pÀÀyksikkönÀ
ii) Toisen korvanapin paritus
Huomio: in parituspyyntö Bluetooth
toiselle korvanapille ilmestyy heti
ensimmÀisen korvanapin parituksen
jÀlkeen. Toinen korvanappi pariutuu
automaattisesti ensimmÀisen korvanapin
kanssa onnistuneen yhdistymisen jÀlkeen
iii) Seuraava paritus
Huomio: YhdistÀÀksesi korvanapit toiseen
laitteeseen, varmista, ettÀ on Bluetooth
POIS PÄÄLTÄ paritetulla laitteella, sitten
paina ja pidÀ painettuna ensimmÀistÀ
korvanappia kolme sekuntia. Kun
korvanappi vilkkuu punaisena ja sinisenÀ
Bluetooth-paritustilan ilmaisemiseksi,
parita korvanapit haluttuun laitteeseen
4. SÀÀtimet
Huomio: Aktivoi ÀÀniavustaja painamalla
ensimmÀisen korvanapin painiketta
kahdesti
5. Saapuvat puhelut
6. Korvanappien sovitusohjeet
Huomio: Paina kevyesti ja heiluttele
korvanappia korvakanavaan, kunnes
tiivistys on hyvÀ
7. Tehdasasetukset
Huomio: Korvanapit vilkkuvat sinisenÀ,
kun ne on nollattu tehdasasetuksiin.
Nollaus tehdasasetuksiin on tarpeen, kun
kÀyttÀjillÀ on ongelmia kun korvanapit
ovat kÀytössÀ tai tilanteissa, kuten
Bluetooth-paritusongelmissa, kun LED
vilkkuu ilman syytÀ, et pysty parittamaan
korvanappia ensimmÀiseen korvanappiin
tai haluat nollata kaikki tiedot
8. Tekniset mÀÀritykset
Kuulokkeiden kaiutinelementit
‱ 5,6 mm grafeenielementti
‱ Taajuusvaste: 20–20,000 Hz
Mikrofonit
‱ Tyyppi: suuntaamaton
‱ Taajuusvaste: 100–10,000 Hz
‱ Herkkyys (1 kHz): -42 dBV / Pa
KÀyttöliittymÀ
‱ C-tyypin USB (lataus), 5.0Bluetooth
Bluetooth -proîș‰ilit
‱ A2DP (langaton stereo- )Bluetooth
‱ AVRCP ( -kaukosÀÀdin)Bluetooth
‱ HFP (handsfree-proîș‰ili)
Langaton toimintasÀde
‱ EnintÀÀn 10m
‱ RadiotaajuuslĂ€htöteho: < 4 dBm
‱ KĂ€yttötaajuus: 2402–2480 MHz
Latausaika
‱ 2 tunnin
Soittoaika
‱ Korkeintaan 30 tunnin
Ă„Ă€nikoodekki
‱ SBC, aptX, AAC
KÀyttölÀmpötila
‱ 0–45°C
Akku‱Korvanappi (Vasen ja oikea)
‱ Litium-ionipolymeeriparisto: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Akunlatauskotelo
‱ Litium-ionipolymeeriparisto: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Tulo: 5V 1A
Huomio: vaatimustenmukaisuusmerkinnÀt
ovat tuotteen pohjassa
Creative True Wireless Stereo -korvanapit:
Yhteys katkeaa
YHTEENVETO:
TÀmÀ artikkeli tuo esiin ilmiöitÀ ja
suosituksia, kun musiikki pÀtkii eivÀtkÀ
korvanapit pysy yhteydessÀ.
Kun liitÀt Àlymobiililaitetta True Wireless
Stereo (TWS) -korvanappien kanssa, signaali
on vahvin, kun pariliitoslaitteiden vÀlillÀ on
nÀköyhteys.
Jos signaali kulkee kehon lÀpi, joka
koostuu pÀÀosin nesteestÀ, signaali
voi imeytyÀ siihen ja tÀmÀ voi johtaa
pariliitosvaikeuksiin. Jos Àlylaite on jo
kytketty TWS-kuulokkeisiin, signaali voi
kadota tai korvanappien yhteys voi hÀvitÀ.
Siksi on suositeltavaa, ettÀ Àlylaite
sijoitetaan samalle puolelle kuin
ensimmÀinen korvanappi ja kehon
este vÀltetÀÀn. Esimerkiksi, jos
vasen korvanappi on muodostettu
ensimmÀiseksi korvanapiksi, Àlylaite
tulisi siis sijoittaa vasempaan taskuun ja
pÀinvastoin.
SV
1. Översikt
Adapter medföljer inte
VÀnster hörlur
Höger hörlur
Batteriladdningsindikator för
laddningsfodralet
BatterinivÄindikator för laddningsfodralet
2. Batteriladdning
c) AV
Röd
Obs: Outlier Air / Air Sports kommer att
slÄs pÄ /stÀngas av automatiskt nÀr den
tas ur eller placeras i sitt laddningsfodral
d) BatterinivÄindikator:
BlĂ„ – 30–100%
Röd – < 30%
e) Batteriladdningsindikator:
AV – Fast
blĂ„tt sken – Laddar
Obs: Kom ihÄg att ladda laddningsfodralet
och hörlurarna regelbundet, Àven om du
lÀgger undan dem under en lÀngre tid.
Detta sÀkerstÀller batteriets allmÀnna
hÀlsa och upprÀtthÄller en lÄngsiktig
laddningskapacitet.
3. ParkopplingBluetooth
i) Initial parkoppling
Obs: Den första hörluren som tas ur
frÄn laddningsfodralet fungerar som
primÀr enhet
ii) Parkoppling av den andra hörluren
Obs: En parkopplingsbegÀran över
Bluetooth för den sekundÀra hörluren
kommer automatiskt att dyka upp efter
den initiala parkopplingen av den primÀra
hörluren. Den andra hörluren kommer
automatiskt att parkopplas med den
primÀra hörluren vid lyckad anslutning
iii) Efterföljande parkoppling
Obs: Vid parkoppling av hörlurar till
en annan enhet, se till att Àr Bluetooth
AVSTÄNGD pĂ„ den parkopplade enheten,
tryck och hÄll den primÀra hörluren under
tre sekunder. NÀr hörluren börjar blinka
med rött och blÄtt sken som indikerar
parkopplingslÀge för , parkoppla Bluetooth
hörlurarna till önskad enhet
4. Kontroller
Obs: Aktivera röstassistenten genom
att trycka pÄ huvudhörlurens knapp tvÄ
gÄnger
5. Inkommande samtal
6. Anpassningsguide för hörlurar
Obs: Pressa och vrid hörlurarna försiktigt
i respektive öronkanal tills de sitter tÀtt
och kÀnns ordentligt placerade
7. HuvudÄterstÀllning
Obs: Hörlurarna blinkar med blÄtt sken
nÀr huvudÄterstÀllningen Àr slutförd.
HuvudÄterstÀllning Àr reserverad för
problem som kan uppstÄ vid anvÀndning
eller under situationer som misslyckad
parkoppling, slumpmÀssigt blinkande
dioder, misslyckad parkoppling av
sekundÀr hörlur, eller fabriksÄterstÀllning
för att ÄterstÀlla all data
8. Tekniska speciîș‰kationer
Hörlurarnas drivelement
‱ 5,6 mm Grafen-förstĂ€rkt drivelement
‱ Frekvensrespons: 20–20 000 Hz
Mikrofoner
‱ Typ: rundstrĂ„lande
‱ Frekvensrespons: 100–10 000 Hz
‱ KĂ€nslighet (1 KHz): -42 dBV / Pa
GrÀnssnitt
‱ USB typ-C (laddning), 5.0Bluetooth
Bluetooth -proîș‰ler
‱ A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
‱ AVRCP ( Remote Control)Bluetooth
‱ HFP (Handsfree-proîș‰l)
TrÄdlös rÀckvidd
‱ Upp till 10m
‱ RF-utgĂ„ngseîș†ekt: < 4 dBm
‱ Driftfrekvens: 2402–2480 MHz
Laddningstid
‱ 2 timmars
Speltid
‱ Upp till 30 timmar
Ljudcodec
‱ SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
‱ 0–45°C
Batteri‱Hörlur (vĂ€nster och höger)
‱ Litiumjonpolymerbatteri: 3,7V 60 mAh
0,222 Wh
Batteriladdningsfodral
‱ Litiumjonpolymerbatteri: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
IngÄng: 5V 1A
Obs: ÖverensstĂ€mmelsemĂ€rkningar îș‰nns
pÄ produktens undersida
Creative True Wireless Stereo Earbuds:
Anslutningen bryts
SAMMANFATTNING:
Denna artikel belyser fenomenet och
rekommendationer för nÀr uppspelning av
musik avbryts och hörlurar som inte hÄller
kontakten.
Vid parkoppling av en smart enhet och
True Wireless Stereo-hörlurar (TWS), Àr
signalen som starkast nÀr enheterna som
ska parkopplas Ă€r beîș‰nner sig inom siktlinje.
Om signalen passerar genom kroppen, som
till största del bestÄr av vÀtska, kan den
absorberas, vilket kan försvÄra parkoppling.
Om den smarta enheten redan Àr ansluten
till TWS-hörlurarna, dÄ kan signalen förloras
eller hörlurarna kopplas bort.
DÀrför rekommenderas att den smarta
enheten îș‰nns pĂ„ samma sida som den
primÀra hörluren, och pÄ sÄ sÀtt undvika
kroppsbarriÀren. Om till exempel vÀnster
hörlur Àr parkopplad som primÀr hörlur,
dÄ bör den smarta enheten placeras i
vĂ€nster îș‰cka och vice versa.
DA
1. Oversigt
Adapter ikke inkluderet
Venstre hĂžretelefon
HĂžjre hĂžretelefon
Opladningshylstrets batteriopladning
indikator
Opladningshylstrets batteriniveau
indikator
2. Batteri Opladning
c) SLUKKET
RĂžd
Info: Outlier Air / Air Sports vil automatisk
blive tÊndt / slukket nÄr de fjernes eller
sĂŠttes tilbage i opladningshylstret
d) Batteriniveau indikator:
BlĂ„ – 30–100%
Rþd – < 30%
e) Batteriopladnings indikator:
SLUKKET – Fuld
BlĂ„ – Oplader
Info: Husk at oplad opladningshylstret og
hĂžretelefonerne regelmĂŠssigt, selvom
du ikke har tĂŠnkt dig at bruge dem i
lang tid. Dette beskytter batteriet, og kan
derfor forlĂŠnge den lĂŠngerevarende
opladningsevne.
3. OpkoblingBluetooth
i) Indledningsvis Opkobling
Info: Den fĂžrste hĂžretelefon der fjernes
fra opladningshylstret vil vĂŠre den
primĂŠre enhed
ii) Opkobling af Anden HĂžretelefon
Info: En opkobling af den Bluetooth
anden hĂžretelefon vil automatisk poppe
ud efter den indledningsvis opkobling
af den primĂŠre hĂžretelefon. Den anden
hĂžretelefon vil automatisk kobles til den
primĂŠre hĂžretelefon ved succesfuld
forbindelse
iii) EfterfĂžlgende Opkobling
Info: For at koble hĂžretelefonerne til
en anden enhed skal vĂŠre Bluetooth
SLUKKET pÄ den opkoblede enhed, sÄ
tryk og hold den primĂŠre hĂžretelefon
nede i tre sekunder. NĂ„r hĂžretelefonen
begynder at blinke rÞdt og blÄt for at
indikere Bluetooh Opkoblingstilstand,
kan du koble hĂžretelefonerne til den
Ăžnskede enhed
4. Styring
Info: Aktiver stemmeassistent ved at
trykke pÄ den primÊre hÞretelefons knap
to gange
5. IndgÄende Opkald
6. HĂžretelefons stĂžrrelsesguide
Info: Skub forsigtigt og îșŠyt hĂžretelefonen
ind i henholdsvis hver Ăžrekanal, indtil de
sidder ordentligt
7. Genstart
Info: HÞretelefonerne blinker blÄt nÄr
genstartningen er fĂŠrdig. En genstart
bruges nÄr brugeren oplever problemer
nÄr hÞretelefonerne er i brug, eller under
en Bluetooth Opkoblingsfejl, vilkÄrlig
blinkende LED, fejl nÄr man prÞver at
koble den anden hĂžretelefon til den
primÊre eller nÄr al data bliver genstartet
8. Tekniske Speciîș‰kationer
Hovedtelefon drivere
‱ 5.6 mm Graphene-forstérket Driver
‱ Frekvenssvar: 20–20,000 Hz
Mikrofoner
‱ Type: Retningsufþlsom
‱ Frekvenssvar: 100–10,000 Hz
‱ Fþlsomhed (1 kHz):-42 dBV / Pa
GrĂŠnseîșŠade
‱ USB Type-C (oplader), 5.0Bluetooth
Bluetooth proîș‰ler
‱ A2DP (trĂ„dlĂžs-stereo- ),Bluetooth
‱ AVRCP (Bluetooth-fjernbetjening),
‱ HFP (hĂ„ndfri proîș‰l)
TrÄdlÞst driftsomrÄde
‱ Op til 10m
‱ RF-udgangseîș†ekt: < 4 dBm
‱ Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Opladningstid
‱ 2 timers
Spilletid
‱ Op til 30 timer
Lydcodec
‱ SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
‱ 0–45°C
Batteri‱Hþjtaler (Venstre og Hþjre)
‱ Lithium-ion polymer batteri: 3.7V 60
mAh 0.222 Wh
Batteri opladningshylster
‱ Lithium-ion polymer batteri: 3.7V 380
mAh 1.406 Wh
Indgang: 5V 1A
Info: Enhedstegnene îș‰ndes i bunden af
produktet
Creative True Wireless Stereo
HĂžretelefoner: Forbindelsesfejl
OPSUMMERING:
Denne artikel informerer om hvad man skal
gĂžre, hvis musikken stopper og hvis ikke
hĂžrefonerne forbliver forbundet.
NĂ„r koblet til en smartmobil enhed med
True Wireless Stereo (TWS) hĂžretelefoner, er
signalet stĂŠrkest, hvis ikke noget blokerer
for signalet mellem enhederne.
Hvis signalet gÄr igennem kroppen, som
hovedsageligt er lavet af îșŠydende vĂŠske,
vil det mÄske blive absorberet, hvilket
kan resultere i opkoblingsproblemer. Hvis
smartenheden allerede er forbundet til
TWS hÞretelefonerne, sÄ vil den mÄske
miste signal eller hĂžretelefonerne vil blive
frakoblet.
Det er derfor smartest, at placere
smartenheden pÄ den samme side, som
den primÊre hÞretelefon, sÄ signalet ikke
blokeres. For eksempel, hvis den venstre
hĂžretelefon er koblet til den primĂŠre
hÞretelefon, sÄ skal smartenheden ligges
i venstre lomme og omvendt.
Outlier Air
or
Outlier Air Sports
Outlier Air
or
Outlier Air Sports
Please visit creative.com/compliance/outlierair for the user guide, safety and regulatory
information, ErP information where applicable and battery removal instruction which is meant
strictly for independently qualiîș‰ed professional.
Please visit creative.com/support/outlierair for all other support related to your product.
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset, model no. EF0830 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
at http://www.creative.com/EUDoC
【FR】 Par la prĂ©sente, Creative Labs Pte. Ltd. dĂ©clare ce Casque micro bluetooth que le modĂšle
n° EF0830 est conforme Ă  la Directive 2014/53/EU. L’intĂ©gralitĂ© du texte de la dĂ©claration de
conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cuîș‡e Bluetooth, modello n. EF0830 Ăš conforme alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ  UE Ăš disponibile su http://
www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklĂ€rt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Headset, Modellnr. EF0830 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung ist unter
http://www.creative.com/EUDoC verfĂŒgbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con micrófono,
modelo nÂș EF0830 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaraciĂłn de conformidad de la UE estĂĄ disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth-headset, modelnummer EF0830
in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
【PT】 AtravĂ©s do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento
Bluetooth, modelo n.Âș EF0830 estĂĄ em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo
da declaração de conformidade da UE estå disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 HĂ€rmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-headset, att modell nr. EF0830 uppfyller
direktiv 2014/53/EU. Den fullstĂ€ndiga texten av EU-Deklaration om överensstĂ€mmelse îș‰nns pĂ„
http://www.creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklérer herved den Bluetooth-headset, at modell nr. EF0830 er i
samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklĂŠringen er
tilgjengelig pÄ http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklérer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr. EF0830 overholder
direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklÊringen om konformitet er tilgÊngelig pÄ http://
www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. tĂ€ten ilmoittaa, ettĂ€ Bluetooth- Mikrofonikuulokkeet, malli EF0830
nrotÀyttÀÀ direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlaơuje, Náhlavní souprava Bluetooth, model č.
EF0830 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. ÚplnĂ© zněnĂ­ EU prohlĂĄĆĄenĂ­ o shodě je k dispozici na http://
www.creative.com/EUDoC
【PL】 SpóƂka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oƛwiadcza, ĆŒe Zestaw sƂuchawkowy Bluetooth,
model EF0830 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z peƂnym tekstem deklaracji zgodnoƛci UE
moĆŒna zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezĂșton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszĂ©lƑ, modellszĂĄma
EF0830, megfelel a 2014/53/EU irĂĄnyelvben foglal követelmĂ©nyeknek. Az EU megfelelƑsĂ©gi
nyilatkozat teljes szövege elĂ©rhetƑ a következƑ cĂ­men: http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 ΜΔ Ï„Îż παρόΜ, η Creative Labs Pte. Ltd. ΎηλώΜΔÎč ότÎč Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Bluetooth σΔτ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ, ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»Îż
ΌΔ αρÎčΞΌό EF0830 ÏƒÏ…ÎŒÎŒÎżÏÏ†ÏŽÎœÎ”Ï„Î±Îč ΌΔ τηΜ ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ± Directive 2014/53/EU. ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ÎČÏÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€Î»ÎźÏÎ”Ï‚
ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż ÎłÎčα τη ÎŽÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ· της ΕΕ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τη συΌΌόρφωση ÏƒÏ„Îż http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiơkia, kad „Bluetooth“ ausiniƳ komplektas, modelio Nr. EF0830,
atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.
creative.com/EUDoC
【SK】 SpoločnosĆ„ Creative Labs Pte. Ltd. tĂœmto vyhlasuje, ĆŸe NĂĄhlavnĂĄ sĂșprava Bluetooth, č.
modelu EF0830, je v sĂșlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. ÚplnĂ© znenie vyhlĂĄsenia o zhode EÚ je k
dispozĂ­cii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【RU】 ĐĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžĐŒ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐŒ Creative Labs Pte. Ltd. Đ·Đ°ŃĐČĐ»ŃĐ”Ń‚, Đ‘Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐłĐ°Ń€ĐœĐžŃ‚ŃƒŃ€Đ°
ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ № EF0830 ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ ДОрДĐșтоĐČĐ” 2014/53/ЕС. ĐŸĐŸĐ»ĐœŃ‹Đč Ń‚Đ”Đșст ДДĐșларацОО
ĐŸ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОО Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ ЕС ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ”Đœ ĐœĐ° саĐčŃ‚Đ” http://www.creative.com/EUDoC
ĐąĐ•Đ„ĐĐ˜Đ§Đ•ĐĄĐšĐ˜Đ™ РЕГЛАМЕНб ЕĐČразОĐčсĐșĐŸĐłĐŸ эĐșĐŸĐœĐŸĐŒĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ ŃĐŸŃŽĐ·Đ° «Об ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐžĐž ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ
ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃ‹Ń… ĐČДщДстĐČ ĐČ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃŃ… ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃ‚Đ”Ń…ĐœĐžĐșĐž Đž Ń€Đ°ĐŽĐžĐŸŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐžĐșО» (йР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯб
Đ Đ”ŃˆĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐĄĐŸĐČДта ЕĐČразОĐčсĐșĐŸĐč эĐșĐŸĐœĐŸĐŒĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐžŃŃĐžĐž ĐŸŃ‚ 18 ĐŸĐșŃ‚ŃĐ±Ń€Ń 2016 Đł. N. 113
Đ˜ĐŒŃ Đž аЎрДс прДЎстаĐČĐžŃ‚Đ”Đ»Ń йХ:ООО â€œĐŸŃ€ĐŸĐșсо”, 142281,
ĐœĐŸŃĐșĐŸĐČсĐșая ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃ‚ŃŒ, ĐłĐŸŃ€ĐŸĐŽ ĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐČĐžĐœĐŸ, ĐžĐ±ĐŸĐ»Đ”ĐœŃĐșĐŸĐ” ŃˆĐŸŃŃĐ”, ĐŽ.2, Đș.216.,
ĐĐŸĐŒĐ”Ń€ Ń‚Đ”Đ»Đ”Ń„ĐŸĐœĐ°: +7 (495) 369-00-84
ЭлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœŃ‹Đč аЎрДс: proxy.russia@gmail.com
Đ”Đ°ĐœĐœĐ°Ń ĐșĐŸĐœŃ‚Đ°ĐșŃ‚ĐœĐ°ŃĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох ĐŸŃ€ĐłĐ°ĐœĐŸĐČ Ń‚Đ°ĐŒĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸŃŽĐ·Đ°
(Đ ĐŸŃŃĐžŃ, Đ‘Đ”Đ»ĐŸŃ€ŃƒŃŃĐžŃ Đž ĐšĐ°Đ·Đ°Ń…ŃŃ‚Đ°Đœ) ĐżĐŸ ĐČĐŸĐżŃ€ĐŸŃĐ°ĐŒ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČоя ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșцоо
Đ”Đ»Ń ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșŃ‚Đ” ĐžĐ»ĐžĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž, ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ĐżĐŸŃĐŒĐŸŃ‚Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœŃ‹Đč Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐœ Оз
ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșта ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐž ата ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ° (ĐŒĐ”ŃŃŃ† Đž ĐłĐŸĐŽ): ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐ° ĐœĐ° упаĐșĐŸĐČĐșĐ”.
Đ”Đ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŸŃ‚ĐČДчаДт Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ ĐąĐ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń€Đ”ĐłĐ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° ĐąĐ°ĐŒĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸŃŽĐ·Đ°
йР йХ 020/2011 â€œĐ­Đ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœĐ°Ń ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚ŃŒ Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșох срДЎстĐČ” утĐČ. Đ Đ”ŃˆĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ
КбС ĐŸŃ‚ 09.12.2011Đł. №879
йОп ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°: Đ‘Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐłĐ°Ń€ĐœĐžŃ‚ŃƒŃ€Đ°
ĐĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž, Ń‚ĐŸŃ€ĐłĐŸĐČая ĐŒĐ°Ń€ĐșĐ°: EF0830, Creative
ĐŸĐžŃ‚Đ°ĐœĐžĐ”: 5V 1A
ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ: Creative Labs Pte. Ltd.
ĐĄŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐžŃŃ…ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ: КотаĐč
R
T
201-180918
D 18 0203 201
R-R-C2T-EF0840
Creative Outlier Air
EF0830
Creative Labs Pte. Ltd.
Product name : î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜ąî™Šî™“î˜î˜î˜
  î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜ąî™Šî™“î˜î˜Žî™‘î™î™“î™•î™”
Model no. : EF0830
FCC ID:2AJIV-EF0830
IC: 20469-EF0830
é”€ć”źä»Łć·óŸ—œî˜ î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜ąî™Šî™“î˜î˜î˜
  î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜ąî™Šî™“î˜î˜Žî™‘î™î™“î™•î™”
CMIIT ID󟗜 
äœżç”šäș§ć“ć‰èŻ·é˜…èŻ»äœżç”šèŻŽæ˜Ž
【EN】 Creative warrants that the accompanying product is free from material or
workmanship defects for a period of 12 months (non-transferable Creative Warranty
period) from your purchase date. In the event of a genuine product failure, Creative will
assume repair or part replacement (new or refurbished) within the Creative Warranty
period. However, this Creative Warranty does not cover (among other things) consumable
parts, such as batteries or protective coatings that, due to their nature, tend to diminish
over time, normal wear and tear, abnormal usage, improper storage and handling,
unauthorised modiîș‰cations or repair, damages arising from an Act of God and theft. In
the event of a genuine product failure you must provide Creative with the product and
proof of purchase of the product by a dated itemised receipt.
This is a only a summary of the Creative Warranty terms. For the full details on the Creative
Warranty period of your product, Creative Warranty terms, product returns and repair
procedure, and Creative Customer Support services and contact information, you are advised
to refer to the full version of the Creative Warranty at Web site http://creative.com/warranty.
We also recommend you to register your product with us at www.creative.com/register to
enjoy a host of additional product beneîș‰ts that includes latest news and promotions. Note
that your entitlement to the Creative Warranty is not dependent on product registration.
NOTE: This warranty gives you speciîș‰c legal rights. You may have other rights, which vary
from country to country. Certain limitations in this warranty are not permitted by the
jurisdiction of some countries, so some limitations here may not apply to you.
【DE】 Creative gewĂ€hrleistet ab Kaufdatum fĂŒr eine Frist von 12 Monaten (nicht
ĂŒbertragbarer Garantiezeitraum von Creative), dass das im Lieferumfang enthaltene Produkt
frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Im Falle eines tatsÀchlichen Produktdefekts
ĂŒbernimmt Creative die Reparatur oder den Teileaustausch (neu oder nach Instandsetzung)
innerhalb des Creative-Garantiezeitraums. Die Creative-Garantie deckt jedoch Folgendes
nicht ab (jedoch nicht beschrĂ€nkt auf): normaler Verschleiß, unsachgemĂ€ĂŸe Verwendung,
ungeeignete Lagerung und Handhabung, unerlaubte Änderungen oder Reparaturen, auf
höhere Gewalt zurĂŒckzufĂŒhrende SchĂ€den und Diebstahl. Im Falle eines tatsĂ€chlichen
Produktdefekts mĂŒssen Sie Creative das Produkt und einen Kaufnachweis in Form eines
datierten, die einzelne Posten aufweisenden Kaufbelegs vorlegen.
AusfĂŒhrliche Details zum Creative-Garantiezeitraum fĂŒr das Produkt, zu den Bestimmungen
der Creative-Garantie, dem Verfahren der ProduktrĂŒcksendung und -reparatur sowie zu
den Creative-Kundendienstleistungen und Kontaktinformationen îș‰nden Sie auf unserer
Website unter www.creative.com. WĂ€hlen Sie dort das Land aus, in dem Sie wohnen, und
rufen Sie den Abschnitt zum Kundendienst auf. Wir empfehlen Ihnen außerdem, das
Produkt unter www.creative.com/register zu registrieren, um weitere Produktvorteile zu
nutzen, wie zum Beispiel aktuelle Neuigkeiten und Werbeaktionen.
Bitte beachten Sie, dass die Creative-Garantie nicht von der Produktregistrierung
abhÀngig ist. Bitte beachten Sie auch, dass sich die Creative-Garantie nicht auf die
gesetzlich vorgeschriebenen Rechte auswirkt. Vielen Dank!
http://creative.com/warranty
【IT】 Creative garantisce che il qui presente prodotto ù privo di difetti a livello di materiali e lavorazione
per un periodo di 12 mesi (periodo di garanzia Creative non trasferibile) dalla data di acqusito.
In caso di guasto confermato del prodotto, Creative si assumerĂ  la responsabilitĂ  della
riparazione o della sostituzione della componente interessata (nuova o rigenerata)
all’interno del periodi di garanzia. Tale garanzia, tuttavia, non copre (tra le altre cose) parti
di consumo, come batterie o rivestimenti protettivi, che per loro stessa natura tendono a
logorarsi nel tempo, il normale deterioramento, un uso improprio, una conservazione e un
mantenimento scorretti o i danni legati a calamitĂ  naturali o al furto.
In caso di guasto confermato Creative richiederà l’invio del prodotto e di una prova
d’acquisto mediante ricevuta/fattura con indicazione di data e modello.
Questo Ăš solo un sommario dei termini di garanzia Creative. Per i dettagli completi sul
periodo della garanzia Creative, i tuoi termini, la procedura di invio di un prodotto per
riparazione e su come contattare il servizio di assistenza clienti sono disponibili sul sito
internet http://creative.com/warranty.
Si consiglia anche di registrare il prodotto su www.creative.com/register per godere di
numerosi vantaggi aggiuntivi, come informazioni sulle ultime novità e promozioni. È
importante perĂČ tenere presente che l’applicazione della garanzia Creative non Ăš legata
alla registrazione del prodotto.
NOTA: Questa garanzia conferisce particolari diritti legali, a cui potrebbero aggiungersene
altri a seconda del paese. Inoltre, alcune delle limitazioni previste non sono consentite
dalla giurisdizione di alcuni paesi e come tale in certi casi potrebbero non essere applicabili.
http://creative.com/warranty
【ES】 Creative garantiza que el producto que se suministra con esta garantía está libre de
defectos en relaciĂłn con el material o el proceso de fabricaciĂłn por un perĂ­odo de 12 meses
(perĂ­odo de garantĂ­a de Creative no transferible) a partir de la fecha de adquisiciĂłn. En el caso
de producirse un fallo en la naturaleza del producto, Creative se harĂĄ cargo de la reparaciĂłn o
sustituciĂłn de la pieza (nueva o restaurada) dentro del perĂ­odo de la GarantĂ­a de Creative. No
obstante, esta GarantĂ­a de Creative no cubre (ni se limita a) partes consumibles, tales como
baterĂ­as o capas protectoras que, debido a su naturaleza, tienden a reducirse con el tiempo,
el uso y desgaste normales, uso no habitual, almacenamiento y manipulaciĂłn indebidos,
modiîș‰caciones o reparaciones no autorizadas, daños fortuitos y robo. En el caso de producirse
un fallo en la naturaleza del producto, deberĂĄ proporcionar a Creative el producto junto con
una prueba de compra consistente en un recibo detallado con la fecha.
Para obtener informaciĂłn completa acerca del perĂ­odo de la GarantĂ­a de Creative para el
producto que ha adquirido, las condiciones de la GarantĂ­a de Creative, el procedimiento de
reparaciĂłn y devoluciĂłn de productos, e informaciĂłn de contacto y del servicio de asistencia
al cliente de Creative, se recomienda consultar la versiĂłn completa de la garantĂ­a Creative en
la website www.creative.com. En esta pĂĄgina, seleccione su paĂ­s de residencia y continĂșe en la
sección Soporte. También se recomienda registrar el producto en Creative en la dirección www.
creative.com/register para disfrutar de un conjunto de ventajas adicionales sobre productos,
entre las que se incluyen las promociones y noticias mĂĄs recientes.
Tenga en cuenta que los derechos que otorga la GarantĂ­a de Creative no dependen del
registro del producto. Asimismo, tenga en cuenta que la GarantĂ­a del producto no afecta
a sus derechos legales. Gracias.
http://creative.com/warranty
【PL】 Firma Creative gwarantuje, ĆŒe przez okres 12 miesięcy (nieprzenoszalny okres
Gwarancji îș‰rmy Creative) od daty zakupu towarzyszący produkt pozostanie wolny od wad
materiaƂowych lub wad wykonania. W przypadku awarii oryginalnego produktu îș‰rma
Creative naprawi produkt lub dokona wymiany częƛci (na nowe lub odnowione) w okresie
obowiązywania Gwarancji îș‰rmy Creative. Niniejsza Gwarancja îș‰rmy Creative nie obejmuje
(między innymi) częƛci eksploatacyjnych, takich jak: baterie czy/lub okrycia/obudowy
ochronne, które w związku z ich naturą mogą ulec zniszczeniu po pewnym czasie, usterek
wynikających ze zwykƂego zuĆŒycia, nieprawidƂowego uĆŒytkowania, niewƂaƛciwego sposobu
przechowywania i obsƂugi, modyîș‰kacji i napraw wykonanych przez nieupowaĆŒnione osoby,
uszkodzeƄ powstaƂych w wyniku dziaƂania siƂy wyĆŒszej oraz kradzieĆŒy. W przypadku awarii
oryginalnego produktu naleĆŒy dostarczyć go îș‰rmie Creative wraz z dowodem zakupu
zawierającym listę produktów i datę zakupu.
SzczegóƂowe informacje na temat okresu obowiązywania i warunkĂłw Gwarancji îș‰rmy
Creative, zwrotów produktu, procedury naprawy i usƂug ƛwiadczonych przez Centrum
ObsƂugi KlientĂłw Creative, a takĆŒe informacje kontaktowe znajdują się w witrynie
internetowej pod adresem www.creative.com, gdzie naleĆŒy wybrać swĂłj kraj zamieszkania
i przejƛć do sekcji Centrum ObsƂugi. Zalecamy takĆŒe zarejestrowanie produktu pod
adresem www.creative.com/register.
Z rejestracji wynikają dodatkowe korzyƛci, takie jak dostęp do najnowszych informacji i
promocji. Prawo do korzystania z Gwarancji îș‰rmy Creative przysƂuguje niezaleĆŒnie od tego,
czy produkt zostaƂ zarejestrowany, czy nie. Gwarancja îș‰rmy Creative nie ma wpƂywu na
uprawnienia ustawowe. Dziękujemy.
http://creative.com/warranty
【RU】 ĐšĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ Creative ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒĐŸĐ” ОзЎДлОД ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚
ЎДфДĐșŃ‚ĐŸĐČ ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»Đ° ОлО ĐžĐ·ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ, ĐżŃ€ĐžŃ‡Đ”ĐŒ ŃŃ€ĐŸĐș ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž ŃĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ 12 ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ
с Юаты ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐžŃ (ĐżĐ”Ń€ĐžĐŸĐŽ ĐŽĐ”ĐčстĐČоя Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœŃ‹Ń… ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČ Creative бДз праĐČĐ°
ох пДрДЎачО ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐŒŃƒ Đ»ĐžŃ†Ńƒ). ЕслО ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐ”Ń€ĐžĐŸĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸĐčЎДт ĐżĐŸĐ»ĐŸĐŒĐșĐ°
ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ, ĐżĐŸĐŽĐżĐ°ĐŽĐ°ŃŽŃ‰Đ°Ń ĐżĐŸĐŽ ĐŽĐ”ĐčстĐČОД ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž, ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ Creative ĐŸĐ±ŃĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ
ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚ŃŒ Ń€Đ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ ОлО ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČДстО Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃƒ ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœŃ‹Ń… ЎДталДĐč ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐœĐ° ĐœĐŸĐČŃ‹Đ”
ОлО ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đ”. ĐžĐŽĐœĐ°ĐșĐŸ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœŃ‹Đ” ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČĐ° Creative ĐœĐ”
Ń€Đ°ŃĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃŽŃ‚ŃŃ ĐœĐ° Ń€Đ°ŃŃ…ĐŸĐŽĐœŃ‹Đ” часто, таĐșОД ĐșĐ°Đș батарДО ОлО Đ·Đ°Ń‰ĐžŃ‚ĐœŃ‹Đ” ĐżĐŸĐșрытоя,
ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐżĐŸ сĐČĐŸĐ”Đč ĐżŃ€ĐžŃ€ĐŸĐŽĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‚ сĐČĐŸĐčстĐČĐŸ ŃĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐŒ ĐžĐ·ĐœĐ°ŃˆĐžĐČаться, таĐșжД ĐœĐ”
Ń€Đ°ŃĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ° ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đž ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐ° ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ, ĐœĐ°Ń€ŃƒŃˆĐ”ĐœĐžŃ праĐČОл
эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž, Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ Đž ŃƒŃ…ĐŸĐŽĐ°, ĐœĐ”ŃĐ°ĐœĐșŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ Ń€Đ”ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ° ОлО ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ
ĐșĐŸĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо, ŃƒŃ‰Đ”Ń€Đ±Đ° ĐČслДЎстĐČОД Ń„ĐŸŃ€Ń-ĐŒĐ°Đ¶ĐŸŃ€ĐœŃ‹Ń… ĐŸĐ±ŃŃ‚ĐŸŃŃ‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČ, ĐșражО Đž т. ĐŽ. В
ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž, ĐżĐŸĐŽĐżĐ°ĐŽĐ°ŃŽŃ‰Đ”Đč ĐżĐŸĐŽ ĐŽĐ”ĐčстĐČОД ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž, ĐżĐŸĐșŃƒĐżĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Đœ
ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒ ОзЎДлОД ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž Creative Đž ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČоть ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚, ĐżĐŸĐŽŃ‚ĐČДржЎающОĐč
ĐżĐŸĐșупĐșу, с уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž Юаты ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐžŃ Ń‚ĐŸĐČара.
ĐŸĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœŃ‹Đ” сĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐŸĐ± ŃƒŃĐ»ĐŸĐČоях Đž ĐżĐ”Ń€ĐžĐŸĐŽĐ” ĐŽĐ”ĐčстĐČоя Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœŃ‹Ń… ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČ
Creative ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐœĐŸĐ” ОзЎДлОД, праĐČОлах ĐČĐŸĐ·ĐČрата Đž Ń€Đ”ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșцоо, Đ° таĐșжД
ĐŸ службД Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ с ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚Đ°ĐŒĐž, ŃĐŒ. ĐżĐŸĐ»ĐœŃƒŃŽ ĐČДрсОю ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ Creative
ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ www.creative.com. ОтĐșрыĐČ ŃŃ‚Ńƒ ĐČДб-ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ńƒ, уĐșажОтД ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃƒ ĐżŃ€ĐŸĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ
Đž ĐČыбДрОтД разЎДл Support (ĐŸĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐșĐ°). Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ таĐșжД Đ·Đ°Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČать
ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐœĐŸĐ” ОзЎДлОД ĐœĐ° ĐČДб-ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ” www.creative.com/register, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ‚
ĐČĐ°ĐŒ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ цДлыĐč ряЮ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… ĐżŃ€Đ”ĐžĐŒŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČ, ĐČ Ń‚. ч. Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒĐžŃ‚ŃŒŃŃ с
ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐŒĐž ĐœĐŸĐČĐŸŃŃ‚ŃĐŒĐž Đž ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒĐž ĐżŃ€Đ”ĐŽĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž ĐœĐ°ŃˆĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž.
Про ŃŃ‚ĐŸĐŒ ĐČашО ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœŃ‹Đ” праĐČĐ° ĐœĐ” Đ·Đ°ĐČосят ĐŸŃ‚ рДгОстрацОО ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ. ĐšŃ€ĐŸĐŒĐ” Ń‚ĐŸĐłĐŸ,
Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœŃ‹Đ” ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČĐ° Creative ĐœĐ” ĐČĐ»ĐžŃŃŽŃ‚ ĐœĐ° ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐ” праĐČĐ°, ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒŃ‹Đ”
ĐČĐ°ĐŒ ĐżĐŸ Đ·Đ°ĐșĐŸĐœŃƒ. Đ‘Đ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°Ń€ĐžĐŒ Đ·Đ° ĐżĐŸĐșупĐșу.
http://creative.com/warranty
【NL】 Creative garanterer at det medfþlgende produktet er uten mangler
i materialer eller utfÞrelse i en periode pÄ 12 mÄneder (ikke-overfÞrbar Creative-
garantiperiode) fra din kjĂžpsdato.
Ved en genuin produktmangel pÄtar Creative seg Ä reparere eller skifte ut deler (nye eller
renoverte) i Creative-garantiperioden. Imidlertid dekker ikke denne Creative-garantien
(blant annet) forbruksdeler, f.eks. batterier eller beskyttende belegg som, pÄ grunn av sin
natur, har tendens til Ă„ reduseres over tid, vanlig slitasje, unormal bruk, feil oppbevaring
og hĂ„ndtering, uautoriserte modiîș‰kasjoner eller reparasjoner, skader som fĂžlge av forve
majeure og tyveri.
Dersom det foreligger en genuin produktmangel, mÄ du levere produktet til Creative og
kjĂžpsbevis i form av datert og spesiîș‰sert kvittering.
Dette er bare en oppsummering av Creative-garantibetingelsene. For Ä fÄ fullstendig
informasjon om Creative-garantiperioden for produktet, Creative-garantibetingelsene,
produktreturer og reparasjonsprosedyre samt Creatives kundeservice og
kontaktinformasjon bes du lese den fullstendige versjonen av Creative-garantien pÄ
nettstedet http://creative.com/warranty.
Vi anbefaler deg ogsÄ Ä registrere produktet hos oss pÄ www.creative.com/register for
Ä fÄ en rekke ekstra produktfordeler som inkluderer de siste nyhetene og kampanjer. VÊr
oppmerksom pÄ at din rett til Creative-garantien ikke er avhengig av produktregistrering.
MERKNAD: Denne garantien gir deg spesielle juridiske rettigheter. Du kan ha andre rettigheter
som varierer fra land til land. Enkelte begrensninger i denne garantien er ikke tillatt i
jurisdiksjonen i enkelte land, sÄ enkelte begrensninger her gjelder kanskje ikke for deg.
http://creative.com/warranty
【PT】 A Creative garante que o produto correspondente está livre de defeitos
materiais ou de mĂŁo-de-obra por um perĂ­odo de 12 meses (perĂ­odo de Garantia da
Creative nĂŁo transferĂ­vel), a contar da respetiva data de compra.
No caso de uma avaria real do produto, a Creative assumirå a reparação ou substituição
de peças (novas ou remodeladas) dentro do período de Garantia da Creative. Porém,
esta Garantia da Creative não abrange (entre outras coisas) peças consumíveis, tais
como baterias ou revestimentos de proteção que, devido à sua natureza, tendem a
gastar-se com o tempo, nem abrange o uso e desgaste normais, a utilização anormal,
o armazenamento e manuseio indevidos, alteraçÔes ou reparação não autorizadas, ou
ainda danos que resultem de um caso de força maior ou roubo.
No caso de uma avaria real do produto deve facultar Ă  Creative o produto e o comprovativo
de compra do mesmo, através de um recibo discriminado e datado.
Isto Ă© apenas um resumo dos termos da Garantia da Creative. Para obter todos os
detalhes sobre o perĂ­odo de Garantia da Creative Warranty relativamente ao seu produto,
os termos de Garantia da Creative, o procedimento de devolução e reparação de produtos,
os serviços de Apoio ao Cliente da Creative e as informaçÔes de contacto, deve consultar a
versĂŁo integral da Garantia da Creative no website http://creative.com/warranty.
Recomendamos também que registe o seu produto connosco em www.creative.com/
register para usufruir de vĂĄrios benefĂ­cios adicionais do produto que incluem as Ășltimas
novidades e promoçÔes. Tenha em conta que o seu direito à Garantia da Creative não
depende do registo do produto.
NOTA: Esta garantia confere ao Adquirente direitos legais especĂ­îș‰cos. PoderĂĄ ter outros
direitos, os quais variam consoante o país. Certas limitaçÔes desta garantia não são
toleradas pela jurisdição de alguns países, pelo que podem não ser aplicåveis.
http://creative.com/warranty
【NO】 Creative garanterer at det medfþlgende produktet er uten mangler i
materialer eller utfÞrelse i en periode pÄ 12 mÄneder (ikke-overfÞrbar Creative-garantiperiode)
fra din kjĂžpsdato.
Ved en genuin produktmangel pÄtar Creative seg Ä reparere eller skifte ut deler (nye eller
renoverte) i Creative-garantiperioden. Imidlertid dekker ikke denne Creative-garantien (blant
annet) forbruksdeler, f.eks. batterier eller beskyttende belegg som, pÄ grunn av sin natur, har
tendens til Ä reduseres over tid, vanlig slitasje, unormal bruk, feil oppbevaring og hÄndtering,
uautoriserte modiîș‰kasjoner eller reparasjoner, skader som fĂžlge av forve majeure og tyveri.
Dersom det foreligger en genuin produktmangel, mÄ du levere produktet til Creative og
kjĂžpsbevis i form av datert og spesiîș‰sert kvittering.
Dette er bare en oppsummering av Creative-garantibetingelsene. For Ä fÄ fullstendig
informasjon om Creative-garantiperioden for produktet, Creative-garantibetingelsene,
produktreturer og reparasjonsprosedyre samt Creatives kundeservice og
kontaktinformasjon bes du lese den fullstendige versjonen av Creative-garantien pÄ
nettstedet http://creative.com/warranty.
Vi anbefaler deg ogsÄ Ä registrere produktet hos oss pÄ www.creative.com/register for Ä
fÄ en rekke ekstra produktfordeler som inkluderer de siste nyhetene og kampanjer. VÊr
oppmerksom pÄ at din rett til Creative-garantien ikke er avhengig av produktregistrering.
MERKNAD: Denne garantien gir deg spesielle juridiske rettigheter. Du kan ha andre rettigheter
som varierer fra land til land. Enkelte begrensninger i denne garantien er ikke tillatt i
jurisdiksjonen i enkelte land, sÄ enkelte begrensninger her gjelder kanskje ikke for deg.
http://creative.com/warranty
【FI】 Creative takaa, ettei tĂ€ssĂ€ tuotteessa ilmene materiaali- tai valmistusvikoja 12
kuukauden kuluessa (Creativen takuuaika, joka ei ole siirrettÀvissÀ) ostopÀivÀstÀ.
Jos tuotteessa kuitenkin on selvÀ vika, Creative korjaa laitteen tai vaihtaa osan (uuteen tai
kunnostettuun) Creativen takuuajan puitteissa. Creativen tarjoama takuu ei kuitenkaan
kata mm. kulutustarvikkeita, kuten akkuja tai suojapinnoitteita, jotka tyypillisesti
heikkenevÀt ajan myötÀ, normaalia kulumista, epÀtavallista kÀyttöÀ, epÀasianmukaista
sÀilytystÀ tai kÀsittelyÀ, luvattomia muutoksia tai korjauksia tai vaurioita, jotka johtuvat
luonnonvoimista tai varkaudesta.
Jos tuotteessa kuitenkin on selvÀ vika, toimita tuote Creativelle ja liitÀ mukaan
ostotodistukseksi pÀivÀtty, eritelty kuitti.
TÀmÀ on vain tiivistelmÀ Creativen takuuehdoista. Saat kattavat tiedot Creativen
tuotteellesi tarjoamasta takuuajasta, Creativen takuuehdoista, tuotteiden palautus- ja
korjausmenettelyistÀ sekÀ Creativen asiakastukipalveluista ja yhteystiedoista lukemalla
Creativen takuun tÀyden version verkkosivuillamme http://creative.com/warranty.
Suosittelemme myös, ettÀ rekisteröit tuotteen osoitteessa www.creative.com/register,
jotta saat kÀyttöösi lisÀÀ tuote-etuja, kuten viimeisimmÀt uutiset ja tarjoukset. Huomaa,
ettÀ oikeutesi Creativen tukeen ei riipu tuotteen rekisteröinnistÀ.
HUOMAUTUS: TÀmÀ takuu antaa ostajalle tietyt lainmukaiset oikeudet. Ostajalla voi olla
muita oikeuksia, jotka vaihtelevat maan mukaan. Kaikkien maiden lainsÀÀdÀntö ei salli
tiettyjÀ takuun rajoituksia, joten osa rajoituksista ei ehkÀ ole maassasi voimassa.
http://creative.com/warranty
【SV】 Creative garanterar att de medföljande produkterna Ă€r fria frĂ„n defekter i utförande och
material under 12 mÄnader (ej överförbar Creative-garantiperiod) frÄn och med inköpsdatum.
Om ett genuint produktfel skulle uppstÄ Ätar sig Creative att reparera eller byta ut delar
(nya eller renoverade) inom Creatives garantiperiod. Denna Creative-garanti tÀcker dock
inte (bland annat) förbrukningsdelar, t.ex. batterier eller skyddsbelÀggningar som, p.g.a.
deras natur, minskar över tid, normal förslitning, onormalt bruk, felaktig förvaring och
hantering, obehöriga Àndringar eller reparationer, skada som Àr ett resultat av force
majeure eller stöld.
Om ett genuint fel skulle uppstÄ mÄste du tillhandahÄlla produkten och ett detaljerat
inköpskvitto med angivet datum till Creative.
Detta Àr endast en sammanfattning av Creatives garantivillkor. För detaljerad information
om Creative-garantins giltighetsperiod för din produkt, Creatives garantivillkor,
tillvÀgagÄngssÀtt för returnering och reparationer samt information om Creatives
kundtjÀnst och kontaktinformation, hÀnvisas du till den fullstÀndiga versionen av
Creative-garantin pÄ webbplatsen http://creative.com/warranty.
Vi rekommenderar ocksÄ att du registrerar din produkt pÄ www.creative.com/register sÄ
att du fÄr tillgÄng till en mÀngd andra produktförmÄner, inklusive de senaste nyheterna
och kampanjerna. Observera att din rÀtt till Creative-garantin inte Àr beroende av att du
registrerar produkten.
OBS!: Denna garanti ger Dig speciîș‰ka lagliga rĂ€ttigheter. Du kan Ă€ven ha ytterligare rĂ€ttigheter,
som kan variera mellan olika lÀnder. Vissa begrÀnsningar i denna garanti tillÄts inte av
jurisdiktionen i vissa lÀnder, vilket innebÀr att vissa begrÀnsningar kanske inte gÀller dig.
http://creative.com/warranty
【SK】 SpoločnosĆ„ Creative ručí za to, ĆŸe dodĂĄvanĂœ vĂœrobok nebude počas 12
mesiacov odo dƈa zakĂșpenia (neprenosnĂĄ zĂĄručnĂĄ doba spoločnosti Creative) obsahovaĆ„
chyby spĂŽsobenĂ© materiĂĄlom alebo spracovanĂ­m. V prĂ­pade, ĆŸe počas zĂĄručnej doby
spoločnosti Creative dĂŽjde k prirodzenĂ©mu zlyhaniu vĂœrobku, spoločnosĆ„ Creative
vĂœrobok opravĂ­ alebo vymenĂ­ niektorĂș jeho sĂșčasĆ„ (za novĂș alebo renovovanĂș). TĂĄto
zĂĄruka spoločnosti Creative sa okrem inĂ©ho nevzĆ„ahuje na beĆŸnĂ© fyzickĂ© opotrebovanie,
netypickĂ© pouĆŸĂ­vanie, nesprĂĄvne skladovanie a manipulĂĄciu, neoprĂĄvnenĂ© zmeny alebo
CZ
1. Pƙehled
AdaptĂ©r nenĂ­ součástĂ­ balenĂ­
LevĂœ nĂĄstavec do uĆĄĂ­
PravĂœ nĂĄstavec do uĆĄĂ­
Ukazatel nabíječky baterie na nabíjecím
pouzdru
Ukazatel stavu nabitĂ­ baterie na
nabĂ­jecĂ­m pouzdru
2. NabĂ­jenĂ­ baterie
c) VYPNUTO
Červená
PoznĂĄmka: Outlier Air / Air Sports se
pƙi vyjmutí z nabíjecího pouzdra nebo
pƙi jeho vloĆŸenĂ­ zpět automaticky zapne
/ vypne
d) Ukazatel stavu nabitĂ­ baterie:
Modrá – 30–100%
Červená – < 30%
e) Ukazatel nabíječky baterie:
VYPNUTO – Zcela nabitá
Modrá – Nabíjení
Poznåmka: Nezapomeƈte nabíjecí
pouzdro a nástavce do uơí pravidelně
nabĂ­jet, i kdyĆŸ je zamĂœĆĄlĂ­te na dlouhou
dobu uschovat. ZajistĂ­te tak dlouhou
ĆŸivotnost baterie a zachovĂĄnĂ­ kapacity
nabĂ­jenĂ­ po dlouhou dobu
3. Párování zaƙízení Bluetooth
i) Počáteční párování
PoznĂĄmka: PrvnĂ­ nĂĄstavec do uĆĄĂ­ vyjmutĂœ
z nabĂ­jecĂ­ho pouzdra bude fungovat jako
hlavnĂ­ jednotka
ii) SpĂĄrovĂĄnĂ­ s druhĂœm nĂĄstavcem do uĆĄĂ­
Poznámka: Po počátečním spárování s
hlavnĂ­m nĂĄstavcem do uĆĄĂ­ se automaticky
zobrazĂ­ poĆŸadavek na spĂĄrovĂĄnĂ­ Bluetooth
pro druhĂœ nĂĄstavec do uĆĄĂ­. DruhĂœ
nĂĄstavec se po ĂșspěơnĂ©m pƙipojenĂ­
automaticky spĂĄruje s hlavnĂ­m nĂĄstavcem
iii) Nåsledné pårovåní
PoznĂĄmka: Chcete-li spĂĄrovat nĂĄstavce
do uĆĄĂ­ s dalĆĄĂ­m zaƙízenĂ­m, ověƙte, ĆŸe
je na pĂĄrovanĂ©m zaƙízenĂ­ Bluetooth
vypnutĂœ, pak stiskněte a podrĆŸte tlačítko
na hlavnĂ­m nĂĄstavci na tƙi sekundy. KdyĆŸ
nástavec začne červeně a modƙe blikat a
signalizovat tak reĆŸim pĂĄrovĂĄnĂ­ Bluetooth,
spĂĄrujte nĂĄstavce do uĆĄĂ­ s poĆŸadovanĂœm
zaƙízením
4. OvlĂĄdĂĄnĂ­
Poznåmka: Aktivujte hlasového asistenta
dvěma stisky tlačítka na hlavním nástavci
do uĆĄĂ­
5. Pƙíchozí hovory
6. Nástavce do uơí se zavaděčem
PoznĂĄmka: NĂĄstavce do uĆĄĂ­ kĂœvavĂœm
pohybem opatrně zasuƈte do pƙísluĆĄnĂœch
zvukovodƯ, aby dostatečně těsně zapadly
7. HlavnĂ­ reset
PoznĂĄmka: NĂĄstavce do uĆĄĂ­ budou po
dokončení hlavního resetu modƙe blikat.
Hlavní reset je určen pro situace, kdy
se pƙi pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ nĂĄstavcĆŻ do uĆĄĂ­ objevĂ­
problĂ©my, napƙíklad se nezdaƙí pĂĄrovĂĄnĂ­
Bluetooth, LED kontrolka podivně bliká,
nedaƙí se spĂĄrovat druhĂœ nĂĄstavec do uĆĄĂ­
s hlavním nástavcem, nebo pƙi resetování
vĆĄech dat na tovĂĄrnĂ­ nastavenĂ­
8. TechnickĂ© speciîș‰kace
SluchĂĄtkovĂ© ovladače
‱ GrafenovĂœ ovladač 5,6 mm
‱ Kmitočtová odezva: 20–20 000 Hz
Mikrofony
‱ Typ: vĆĄesměrovĂœ
‱ Kmitočtová odezva: 100–10 000 Hz
‱ Citlivost (1 kHz): -42 dBV / Pa
RozhranĂ­
‱ USB typ C (nabíjení), Bluetooth 5.0
Proîș‰ly Bluetooth
‱ A2DP (bezdrátová stereo technologie
Bluetooth)
‱ AVRCP (dĂĄlkovĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ­ Bluetooth)
‱ HFP (proîș‰l pro hands-free)
ProvoznĂ­ dosah bezdrĂĄtovĂ© sĂ­tě
‱ AĆŸ 10m
‱ VĂœstupnĂ­ vĂœkon RF: < 4 dBm
‱ Provozní kmitočet: 2402–2480 MHz
Doba nabĂ­jenĂ­
‱ 2 hodiny
Pƙehrávání
‱ AĆŸ 30 hodin
ZvukovĂœ kodek
‱ SBC, aptX, AAC
ProvoznĂ­ teplota
‱ 0–45°C
Baterie‱sluchĂĄtko (levĂ© a pravĂ©)
‱ Lithium-iontová polymerová baterie:
3,7V 60 mAh 0,222 Wh
NabĂ­jecĂ­ pouzdro baterie
‱ Lithium-iontová polymerová baterie:
3,7V 380 mAh 1,406 Wh
Vstup: 5 V 1 A
Poznámka: Označení shody s pƙedpisy
naleznete na spodnĂ­ straně vĂœrobku
NĂĄstavce do uĆĄĂ­ Creative True Wireless
Stereo: Spojení se pƙeruơuje
SHRNUTÍ:
TĂ©matem tohoto člĂĄnku jsou doporučenĂ­ pro
situace, kdy je hudba trhanĂĄ a nĂĄstavce do
uĆĄĂ­ se odpojujĂ­.
Pƙi pĂĄrovĂĄnĂ­ chytrĂ©ho mobilnĂ­ho zaƙízenĂ­
se sluchĂĄtky True Wireless Stereo (TWS)
je signĂĄl nejsilnějĆĄĂ­, kdyĆŸ jsou pĂĄrovanĂĄ
zaƙízenĂ­ v dohlednĂ© vzdĂĄlenosti.
Pokud signĂĄl prochĂĄzĂ­ tělem, kterĂ© je z větĆĄĂ­
části tvoƙeno kapalinou, mĆŻĆŸe bĂœt pohlcen
a pƙi pĂĄrovĂĄnĂ­ mohou nastat potĂ­ĆŸe. Pokud
je chytrĂ© zaƙízenĂ­ k nĂĄstavcĆŻm do uĆĄĂ­ jiĆŸ
pƙipojeno, mĆŻĆŸe dojĂ­t ke ztrĂĄtě signĂĄlu nebo
se nĂĄstavce do uĆĄĂ­ mohou odpojit.
Proto se doporučuje umĂ­stit chytrĂ©
zaƙízení na stejnou stranu jako hlavní
nĂĄstavec do uĆĄĂ­, aby signĂĄl neprochĂĄzel
tělem. Napƙíklad pƙi pĂĄrovĂĄnĂ­ levĂ©ho
nåstavce jako hlavního je pak vhodné
chytrĂ© zaƙízenĂ­ vloĆŸit do levĂ© kapsy a
obráceně.
PL
1. Przegląd
adapter nie jest doƂączony do zestawu
Lewa wkƂadka douszna
Prawa wkƂadka douszna
WskaĆșnik Ƃadowania baterii futeraƂu
Ƃadującego
WskaĆșnik poziomu baterii futeraƂu
Ƃadującego
2. Ɓadowanie baterii
c) WYƁ
Czerwony
Uwaga: SƂuchawki Outlier Air / Air Sports
są automatycznie wƂączane / wyƂączane
podczas wyjmowania lub wkƂadania ich z
powrotem do futeraƂu Ƃadującego
d) WskaĆșnik poziomu baterii:
Niebieski – 30–100%
Czerwony – < 30%
e) WskaĆșnik Ƃadowania baterii:
WYƁ – w peƂni naƂadowana
Niebieski – trwa Ƃadowanie
Uwaga: NaleĆŒy pamiętać o regularnym
Ƃadowaniu futeraƂu i wkƂadek dousznych,
nawet jeĆŒeli zamierza się przechowywać je
przez dƂugi czas bez uĆŒywania. Zapewnia to
ochronę ogólnego stanu baterii i utrzymanie
ich pojemnoƛci przez dƂugi czas
3. Parowanie poƂączenia Bluetooth
i) Wstępne parowanie
Uwaga: Pierwsza wkƂadka douszna wyjęta
z futeraƂu do Ƃadowania będzie speƂniaƂa
funkcję jednostki gƂównej
ii) Parowanie drugiej sƂuchawki
Uwaga: Proƛba o sparowanie
drugiej wkƂadki dousznej pojawi
się automatycznie po zakoƄczeniu
wstępnego parowania gƂównej wkƂadki
dousznej. Druga wkƂadka douszna
automatycznie sparuje się z gƂówną
wkƂadką po uzyskaniu poƂączenia
iii) Kolejne parowania
Uwaga: Aby sparować wkƂadki douszne
z innym urządzeniem, naleĆŒy upewnić
się, ĆŒe poƂączenie jest Bluetooth
WYƁĄCZONE na sparowanym urządzeniu,
a następnie nacisnąć i przytrzymać
przycisk gƂównej wkƂadki przez trzy
sekundy. Po tym jak wkƂadka douszna
zacznie migać w kolorach czerwonym i
niebieskim, wskazując na uruchomienie
trybu parowania poƂączenia Bluetooth,
naleĆŒy sparować wkƂadki z wybranym
urządzeniem
4. Sterowanie
Uwaga: Asystenta gƂosowego moĆŒna
uruchomić dwukrotnym naciƛnięciem
przycisku na gƂównej wkƂadce dousznej
5. PoƂączenia przychodzące
6. Instrukcja dopasowywania wkƂadek
dousznych
Uwaga: Delikatnie wepchnąć wkƂadki
douszne do odpowiedniego kanaƂu
usznego i poruszać nimi, tak by zapewnić
im odpowiednie dopasowanie
7. GƂówny reset
Uwaga: WkƂadka douszna będzie migać
na niebiesko po zakoƄczeniu resetu
gƂównego. Reset gƂówny jest konieczny
w przypadkach, gdy uĆŒytkownik napotka
problemy podczas uĆŒywania wkƂadek, lub
w sytuacjach, takich jak bƂędy parowania
poƂączenia , niezidentyîș‰kowane Bluetooth
miganie diod LED, nieudane prĂłby
parowania drugiej wkƂadki z wkƂadką
gƂówną lub przywrócenie ustawieƄ
fabrycznych w celu usunięcia wszystkich
danych
8. Specyîș‰kacja techniczna
Przetworniki sƂuchawek
‱ Przetworniki 5,6 mm wzmocnione
grafenem
‱ Pasmo przenoszenia: 20–20 000 Hz
Mikrofony
‱ Typ: wielokierunkowe
‱ Pasmo przenoszenia: 100–10 000 Hz
‱ CzuƂoƛć (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfejs
‱ USB Type-C (Ƃadowanie), Bluetooth 5.0
Proîș‰le Bluetooth
‱ A2DP (bezprzewodowe stereo Bluetooth)
‱ AVRCP (bezprzewodowe sterowanie
Bluetooth)
‱ HFP (proîș‰l gƂoƛnomĂłwiący)
Zasięg dziaƂania bezprzewodowego
‱ do 10m
‱ Moc wyjƛciowa RF: < 4 dBm
‱ Częstotliwoƛć dziaƂania: 2402–2480
MHz
Czas Ƃadowania
‱ 2 godziny
Czas odtwarzania
‱ Do 30 godzin
Kodowanie audio
‱ SBC, aptX, AAC
Temperatura podczas pracy
‱ 0–45°C
Akumulator‱SƂuchawka (lewa i prawa)
‱ Akumulator litowo-jonowy: 3,7V, 60 mAh,
0,222 Wh
FuteraƂ Ƃadujący
‱ Akumulator litowo-jonowy: 3,7V, 380 mAh,
1,406 Wh
Zasilanie: 5V 1A
Uwaga: oznaczenia zgodnoƛci znajdują się
na spodzie tego produktu
SK
1. PrehÄŸad
AdaptĂ©r nie je sĂșčasĆ„ou balenia
ÄœavĂ© slĂșchadlo
PravĂ© slĂșchadlo
IndikĂĄtor nabĂ­jačky batĂ©rie nabĂ­jacieho
puzdra
IndikĂĄtor Ășrovne batĂ©rie nabĂ­jacieho
puzdra
2. Nabíjanie batérie
c) VYP
Červená
PoznĂĄmka: VonkajĆĄia zlatĂĄ vrstva sa
automaticky rozsvieti / zhasne po vybratĂ­
alebo vloĆŸenĂ­ do nabĂ­jacieho puzdra
d) IndikĂĄtor Ășrovne batĂ©rie:
Modrá – 30–100%
Červená – < 30%
e) IndikĂĄtor nabĂ­jačky batĂ©rie:
ZHASNUTÝ – Plná
Modrá – nabíja sa
PoznĂĄmka: NabĂ­jacie puzdro a slĂșchadlĂĄ
nezabĂșdajte nabĂ­jaĆ„ pravidelne, a to aj v
prípade, ak ich plånujete dlhƥie nechaƄ
odloĆŸenĂ©. Zabezpečíte si tĂœm ochranu
celkovĂ©ho stavu batĂ©rie a predÄșĆŸite si
dlhodobĂș kapacitu nabitia
3. PĂĄrovanie Bluetooth
i) ÚvodnĂ© pĂĄrovanie
PoznĂĄmka: PrvĂ© slĂșchadlo vybratĂ© z
nabĂ­jacieho puzdra bude povaĆŸovanĂ© za
hlavnĂș jednotku
ii) SpĂĄrovanei druhĂ©ho slĂșchadla
PoznĂĄmka: PoĆŸiadavka na spĂĄrovanie cez
rozhranie pre druhĂ© slĂșchadlo Bluetooth
sa automaticky objavĂ­ po Ășvodnom
spĂĄrovanĂ­ s hlavnĂœm slĂșchadlom. DruhĂ©
slĂșchadlo sa automaticky po ĂșspeĆĄnom
pripojenĂ­ spĂĄruje s hlavnĂœm slĂșchadlom
iii) Nåsledné pårovanie
PoznĂĄmka: Ak chcete slĂșchadlĂĄ spĂĄrovaĆ„
s inĂœm zariadenĂ­m, presvedčte sa,
ĆŸe rozhranie Bluetooth spĂĄrovanĂ©ho
zariadenia je VYPNUTÉ. Potom podrĆŸte 3
sekundy stlačenĂ© hlavnĂ© slĂșchadlo. Keď
slĂșchadlo začne blikaĆ„ na červeno a na
modro, znamenĂĄ to, ĆŸe je aktĂ­vny reĆŸim
spĂĄrovania Bluetooth. NĂĄsledne spĂĄrujte
slĂșchadlĂĄ s poĆŸadovanĂœm zariadenĂ­m
4. OvlĂĄdacie prvky
Poznåmka: Hlasového asistenta aktivujte
stlačenĂ­m dvojitĂœm stlačenĂ­m tlačidla
hlavnĂ©ho slĂșchadla
5. PrichĂĄdzajĂșce hovory
6. ZavĂĄdzanie slĂșchadiel
PoznĂĄmka: SlĂșchadlo jemnĂœm
zatlačenĂ­m a krĂșĆŸivĂœm pohybom vtlačte
do prĂ­sluĆĄnĂ©ho uĆĄnĂ©ho kanĂĄlika, kĂœm
nepocítite dobré tesniace vlastnosti a
slĂșchadlo vĂĄm nebude dobre sedieĆ„
7. HlavnĂœ reset
PoznĂĄmka: SlĂșchadlĂĄ budĂș po dokončenĂ­
hlavného resetu blikaƄ na modro. Funkcia
hlavného resetu je vyhradenå pre situåcie,
keď pouĆŸĂ­vateÄŸ narazĂ­ na problĂ©my
počas pouĆŸĂ­vania slĂșchadiel alebo pri
zlyhanĂ­ spĂĄrovania Bluetooth, nĂĄhodnom
blikanĂ­ LED kontroliek, neĂșspechu pri
spĂĄrovanĂ­ s hlavnĂœm slĂșchadlom alebo
pri tovĂĄrenskom resete na obnovenie
vĆĄetkĂœch Ășdajov
8. TechnickĂ© Ășdaje
OvlĂĄdače slĂșchadiel
‱ GrafĂ©novĂœ ovlĂĄdač 5,6 mm
‱ Frekvenčná odozva: 20–20 000 Hz
MikrofĂłny
‱ Typ: vĆĄesmerovĂœ
‱ Frekvenčná odozva: 100–10 000 Hz
‱ CitlivosĆ„: (1 kHz): -42 dBV / Pa
Rozhranie
‱ USB typ C (nabíjanie), Bluetooth 5.0
Bluetooth proîș‰ly
‱ A2DP (bezdrĂŽtovĂ© stereo cez )Bluetooth
‱ AVRCP (diaÄŸkovĂ© ovlĂĄdanie cez
Bluetooth)
‱ HFP (proîș‰l hands-free)
BezdrĂŽtovĂœ prevĂĄdzkovĂœ rozsah
‱ Do 10m
‱ RF vĂœstupnĂœ vĂœkon: < 4 dBm
‱ Prevádzková frekvencia: 2402–2480
MHz
Čas nabíjania
‱ 2 hodiny
Čas prehrávania
‱ do 30 hodín
Audio kodek
‱ SBC, aptX, AAC
PrevĂĄdzkovĂĄ teplota
‱ 0–45°C
BatĂ©ria‱v slĂșchadle (ÄŸavĂ© a pravĂ©)
‱ LĂ­tium-iĂłnovĂĄ polymĂ©rovĂĄ batĂ©ria: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Nabíjacie puzdro batérie
‱ LĂ­tium-iĂłnovĂĄ polymĂ©rovĂĄ batĂ©ria: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
PrĂ­kon: 5V 1A
PoznĂĄmka: Označenia plnenia predpisov sĂș
umiestnené na spodnej strane produktu
SlĂșchadlĂĄ True Wireless Stereo Earbuds:
preruĆĄenie spojenia
SÚHRN:
Tento člĂĄnok vyzdvihuje javy a odporĂșčania
pre prĂ­pady, keď sa hudba vypne a slĂșchadlĂĄ
nedokĂĄĆŸu zabezpečiĆ„ spojenie.
Pri spårovaní smart mobilného zariadenia
so slĂșchadlami True Wireless Stereo (TWS) je
signĂĄl najsilnejĆĄĂ­, ak sĂș pĂĄrovanĂ© zariadenia
od seba na dohÄŸad.
Ak signål prechådza cez telo, ktoré je
tvorenĂ© najmĂ€ tekutinami, mĂŽĆŸe dĂŽjsĆ„ k jeho
absorbovaniu. To mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ problĂ©my
pri spĂĄrovanĂ­. Ak uĆŸ je smart zariadenie
pripojenĂ© k slĂșchadlĂĄm TWS, vĂœsledkom
mĂŽĆŸe byĆ„ strata signĂĄlu alebo odpojenie
slĂșchadiel.
Z tohto dĂŽvodu sa odporĂșča smart
zariadenie umiestniĆ„ na rovnakĂș stranu,
na ktorej je hlavnĂ© slĂșchadlo. TĂœm pĂĄdom
sa obĂ­de telesnĂĄ bariĂ©ra pouĆŸĂ­vateÄŸa.
Ak je naprĂ­klad hlavnĂœm slĂșchadlom to
ÄŸavĂ©, smart zariadenie si vloĆŸte do ÄŸavĂ©ho
vrecka.
RU
1. ĐžĐ±Đ·ĐŸŃ€
аЎаптДр ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșт ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐž ĐœĐ” ĐČŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚
ЛДĐČыĐč ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐș
ПраĐČыĐč ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐș
Đ˜ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°
чДхла
Đ˜ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ŃƒŃ€ĐŸĐČĐœŃ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ°
Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ чДхла
2. Đ—Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°ĐœĐžĐ” Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°
c) ВЫКЛ
ĐšŃ€Đ°ŃĐœŃ‹Đč
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”: Outlier Air / Air Sports
Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒŃŃ /
ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒŃŃ про ĐžĐ·ŃŠŃŃ‚ĐžĐž ОлО
ĐżĐŸĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐž ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐœĐŸ ĐČ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœŃ‹Đč Ń‡Đ”Ń…ĐŸĐ»
d) Đ˜ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ŃƒŃ€ĐŸĐČĐœŃ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ°
Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°:
ŃĐžĐœĐžĐč – 30–100%
ĐšŃ€Đ°ŃĐœŃ‹Đč – < 30%
e) Đ˜ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°
Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°:
ВЫКЛ – Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ”Đœ
Đ“ĐŸĐ»ŃƒĐ±ĐŸĐč – Đ˜ĐŽĐ”Ń‚ Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°ĐœĐžĐ”
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”: ĐœĐ” Đ·Đ°Đ±ŃƒĐŽŃŒŃ‚Đ” Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ€ĐœĐŸ
Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°Ń‚ŃŒ Ń‡Đ”Ń…ĐŸĐ» Đž ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž, ЎажД
ДслО ĐČы ĐœĐ” ĐżĐ»Đ°ĐœĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚Đ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать
ох ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐ»ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž.
Đ­Ń‚ĐŸ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡ĐžŃ‚ Đ·Đ°Ń‰ĐžŃ‚Ńƒ ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐłĐŸ
ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžŃ Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° Đž ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ Đ”ĐłĐŸ
ĐŽĐŸĐ»ĐłĐŸĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐœŃƒŃŽ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœŃƒŃŽ Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃ‚ŃŒ
3. ĐĄĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸ Bluetooth
i) ĐĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”: пДрĐČыĐč ĐČŃ‹ĐœĐžĐŒĐ°Đ”ĐŒŃ‹Đč
Оз Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ чДхла ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐș Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚
ĐČыступать ĐČ ĐșачДстĐČĐ” ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐłĐŸ
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°
ii) ĐĄĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐ°
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”: Đ—Đ°ĐżŃ€ĐŸŃ ĐœĐ° ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
ĐżĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐČŃĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ Bluetooth
ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐ° Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž ĐżĐŸŃĐČотся
ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ с
ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœŃ‹ĐŒ ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐŸĐŒ. Про ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸĐŒ
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐč ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐș
Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž ŃĐŸĐżŃ€ŃĐłĐ°Đ”Ń‚ŃŃ с ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœŃ‹ĐŒ
ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐŸĐŒ
iii) ĐŸĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”: Đ”Đ»Ń ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ
ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ Ń ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ
ŃƒĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Bluetooth
ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ,
Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Đž ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ”
ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐč ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐș ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” трДх
сДĐșŃƒĐœĐŽ. ĐšĐŸĐłĐŽĐ° ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐœĐ°Ń‡ĐœŃƒŃ‚ ĐŒĐžĐłĐ°Ń‚ŃŒ
ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹ĐŒ Đž ŃĐžĐœĐžĐŒ цĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹
ŃĐŸĐŸĐ±Ń‰ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸ
Bluetooth, ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ” ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ Ń ĐœŃƒĐ¶ĐœŃ‹ĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ
4. УпраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”: АĐșтоĐČĐžŃ€ĐŸĐČать ĐłĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČĐŸĐč
ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ĐœĐžĐș ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ, ĐŽĐČажЎы ĐœĐ°Đ¶Đ°ĐČ ĐœĐ°
ĐșĐœĐŸĐżĐșу ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐ°
5. Đ’Ń…ĐŸĐŽŃŃ‰ĐžĐ” Đ·ĐČĐŸĐœĐșĐž
6. РуĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐŸ ĐżĐŸ ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐșĐ” ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”: ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐČĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃ‚Đ”
ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐČ ŃƒŃˆĐœŃ‹Đ” ĐșĐ°ĐœĐ°Đ»Ń‹ Đž ĐżĐŸĐŽĐČĐžĐœŃŒŃ‚Đ”
ох ĐŽĐŸ тДх ĐżĐŸŃ€, ĐżĐŸĐșĐ° ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ±ŃŒĐ”Ń‚Đ”ŃŃŒ
ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń‰Đ”ĐłĐŸ ŃƒĐżĐ»ĐŸŃ‚ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ»Ń
ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžŃ праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐșĐž
7. Đ’ĐŸĐ·ĐČрат Đș ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ°ĐŒ ĐžĐ·ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐžŃ‚Đ”Đ»Ń
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”: ĐŸĐŸŃĐ»Đ” Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐžŃ
ĐČĐŸĐ·ĐČрата Đș ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ°ĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Ń
ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐŒĐžĐłĐ°Ń‚ŃŒ ŃĐžĐœĐžĐŒ
цĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŒ. Đ’ĐŸĐ·ĐČрат Đș ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ°ĐŒ
ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Ń ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ
ĐŽĐ»Ń ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”ĐČ, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČатДлО
сталĐșĐžĐČаются с ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ°ĐŒĐž ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐČĐŸ
ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ таĐșох сотуацоĐč, ĐșĐ°Đș ŃĐ±ĐŸĐč про
ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž ĐżĐŸ , ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°ĐčĐœĐŸĐ” Bluetooth
ĐŒĐžĐłĐ°ĐœĐžĐ” сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐ°, ĐœĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ
ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐČŃĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ
ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐ° с ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœŃ‹ĐŒ, ОлО ŃĐ±Ń€ĐŸŃ ĐŽĐŸ
Đ·Đ°ĐČĐŸĐŽŃĐșох Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐč ĐŽĐ»Ń ĐŸĐ±ĐœŃƒĐ»Đ”ĐœĐžŃ
ĐČсДх ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…
8. ĐąĐ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД хараĐșтДрОстОĐșĐž
Đ”ĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐž
‱ 5,6 ĐŒĐŒ ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐž, ŃƒŃĐžĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đ”
ĐłŃ€Đ°Ń„Đ”ĐœĐŸĐŒ
‱ Đ§Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚ĐœĐ°Ń хараĐșтДрОстОĐșĐ°: 20–20 000
Гц
МоĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœŃ‹
‱ йОп: ĐČŃĐ”ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đ”
‱ Đ§Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚ĐœĐ°Ń хараĐșтДрОстОĐșĐ°: 100–10
000 Гц
‱ ЧуĐČстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ (1 ĐșГц): -42 ЮБВ / Па
Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс
‱ USB Type-C (ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°ĐœĐžŃ), Bluetooth
5.0
ĐŸŃ€ĐŸŃ„ĐžĐ»Đž Bluetooth
‱ A2DP (Đ±Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸ Bluetooth)
‱ AVRCP (ĐŽĐžŃŃ‚Đ°ĐœŃ†ĐžĐŸĐœĐœĐŸĐ” упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”
Bluetooth)
‱ HFP (ĐżŃ€ĐŸŃ„ĐžĐ»ŃŒ ĐłĐ°Ń€ĐœĐžŃ‚ŃƒŃ€Ń‹)
Đ”ĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ пДрДЎачО Đ±Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ°
‱ Đ”ĐŸ 10ĐŒ
‱ Đ’Ń‹Ń…ĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐŒĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ РЧ: < 4 ĐŽĐ‘ĐŒ
‱ Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ°Ń Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚Đ°: 2402–2480 МГц
Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž
‱ 2 часа
Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹
‱ ĐŽĐŸ 30 Ń‡Đ°ŃĐŸĐČ
ĐŃƒĐŽĐžĐŸĐșĐŸĐŽĐ”Đș
‱ SBC, aptX, AAC
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ°Ń Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ°
‱ 0–45°C
АĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€â€ąĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐ° (лДĐČыĐč Đž
праĐČыĐč)
‱ ЛотоĐč-ĐžĐŸĐœĐœŃ‹Đč ĐżĐŸĐ»ĐžĐŒĐ”Ń€ĐœŃ‹Đč
Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€: 3,7В 60 ĐŒĐŃ‡ 0,222 Вт
Đ—Đ°Ń€ŃĐŽĐœŃ‹Đč Ń‡Đ”Ń…ĐŸĐ»
‱ ЛотоĐč-ĐžĐŸĐœĐœŃ‹Đč ĐżĐŸĐ»ĐžĐŒĐ”Ń€ĐœŃ‹Đč
Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€: 3,7В 380 ĐŒĐŃ‡ 1,406 Вт
Đ’Ń…ĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐŒĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ: 5В 1A
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”: МарĐșĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐ° ĐŸ
ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОО ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ ĐœĐ° ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”Đč часто
ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ
JP
󮘬󾉔
î°ȘóȀŻîŻȘîŻȘ
ół‰Šî°Žî±Žî±…î±
ó±ż™î°Žî±Žî±…î±
ó±­Żóč§–î°›î±Šî°Łî˜î°ș󱭯ó觖󔚱󳠠
ó±­Żóč§–î°›î±Šî°Łî˜î°ș󎧯ó脡
î°ș󱭯ó觖

 󞣶
󎱅ółžČóŸ—œî˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜ąî™Šî™“î˜î˜î˜î˜ąî™Šî™“î˜î˜Žî™‘î™î™“î™•î™”îŻŸó±­Żó觖
îŻ”ó±ŸŹîŻ¶ó±ČĄîŻ…îŻ”ó·‹©ó±·Œó””™îŻ—î°Žî±Žî±…î±óč§–óŽ»Łîźžî°”î±îŻ—îŻ–
îŻ¶î­źî°›î±Šî°ŁîŻ—ół§“îŻ…îŻ”î°Žî±Žî±…î±îŻšó觖󎻣ó±ČžîŻžîŻȘ
î°ș󎧯óč„ĄóŸ—œóčȘî˜îŁŠî˜î˜”î˜‘îź‰î˜’î˜‘î˜‘î˜†
î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜î˜óžŁ¶î˜îŁŠî˜î˜î˜î˜”î˜‘î˜†
î°ș󱭯óč§–ó”š±ół  óŸ—œî°”î°żî˜îŁŠî˜î°żî±•
óčȘî˜îŁŠî˜ó±­Żó觖󱙆
󎱅ółžČ󟗜󎉆󞅃óȄ˜îŻŸó蝡󮈼óčž‡ó±Ą‹ó”«žîŻƒîŻ–îź°óț†ó±ż·îŻ“î°ș
î°­î°°î±”î±ŠîŻšół˜źó·ƒ«îŻŸó±ŁŁîŻîŻ‹îŻ­îŻ—î­źó±­Żó觖
î±Žî±…î±óŽ‰†ó± …îŻšó±­Żó觖óČ·ąóŽˆźó””™îŻ—óž€…îŻîŻ’ó±˜•îŻîź°
î°Čî°î±Šî°Łî˜î±„î°Œî±”î±î°š
î°Č
󞣶óčȘ
󎱅ółžČóŸ—œóŽ‡łó±ł“îŻ—î°›î±Šî°ŁîŻŽîŻ¶ó±ŸŹîŻ¶ó±ČĄîŻƒîŻ‹ó±§ŻîŻšî°Žî±Žî±…
î±îźžî±‹î°Žî±î±î°”î°­î°ČîŻȘ
î™Šî™Šî˜Šî˜î˜łî°„î°•î±î°Șî°Č
󎱅ółžČóŸ—œîŻźîźČó±˜ˆółż‘îŻšî°Žî±Žî±…î±îź·îŻ”î±„î°Œî±”î±î°šóž‰”óŽ­
󞀅îŻȘîŻ…îŻšîŻ“î­źî°Łî±ˆî±Šî°Č î°±î°șî°Žî°ŁîŻŸółžó± “îŻƒ
îŻ’î±„î°Œî±”î±î°šîŻŸóžŽ‹ó±ż”îŻƒîŻȘ
î°ČîŻ”î°„î°•î±î°Șî°ČîŻ›ó·‹©ó±·Œ
ó””™îŻ—î±„î°Œî±”î±î°šîŻîŻžîŻȘ
󱝎î°șî°Žî°ŁîŻ”î±„î°Œî±”î±î°š
󎱅ółžČóŸ—œî±„î°Œî±”î±î°šóŽž‡îŻ«îŻšó±ŽîŻšî°Łî±ˆî±Šî°Čî°ș
î°Čî°î±Šî°ŁîŻŸî°”î°żîŻ—îŻƒî­źó±­Żóč§–î°›î±Šî°Łîź·îŻ”ó±ŸŹ
ó±ČĄîŻƒîŻ‹îŻ•îŻîŻ”îź·ó±˜ˆółż‘îŻšî°Žî±Žî±…î±óŽ‰†ó± …î±†î°©î±îŻŸ
î˜”ó¶‹“ó¶Œ±ółżó蝡ółȘ€îŻƒîŻƒîŻȘ
óčȘîŻ”óžŁ¶îŻ“ó±›œó±›žîŻ—ó”‹ îŻ…îŻ·î±„î°Œî±”î±î°šół”Ș󮟅
ó”š±ół  îŻ—îŻ–îŻîŻ‹îŻ”î­źî±„î°Œî±”î±î°šîŻ…îŻ·î°Łî±ˆî±Šî°Č î°±î°ș
î°Žî°Łîź·îŻ”î°Žî±Žî±…î±îŻŸóžș§ół©ŒîŻƒîŻȘ
î°Č
󎱅ółžČóŸ—œî±†î°Žî°Łî˜î°Œî°Ąî°Łî°©î±î°ČîŻŸóȂŻîŻŸó±ČĄîŻ…
î°ČîŻšóŽ‰†ó± …î±†î°©î±îŻŸî˜“ółżółȘ€îŻƒîŻƒîŻȘ
ó觖󾐉ó”ș‚󱣭
󾃔ó”ș‚î°–î°Žî°ł
󎱅ółžČóŸ—œóČĄ‹ó¶œŽóžč…óČžșó”ș‚îźČî­źó¶œŽîŻ—î°Žî±Žî±…î±îŻŸ
óžș€ółżîŻ—ółȘ€îŻƒóžł‡îŻ«î­źóžș€ó±ČžîŻ—󞃔ó”ș‚îŻƒîŻ’ó±˜•îŻîź°
î˜˜î˜î˜î±ˆî°Łî°©î±Šî˜î±”î°„î°­î°Č
󎱅ółžČóŸ—œî±ˆî°Łî°©î±Šî˜î±”î°„î°­î°ČîźžóČ·…ó±›ŒîŻ…îŻ·îŻ”î°Žî±Žî±…î±
îŻšî˜­î˜Šî˜„îźžóčȘó·ĄîŻ“óș‚żóž·€ó”‹ óŽœ‡îŻƒîŻȘî°Č
î°ŁîŻšî±„î°Œî±”î±î°šîźžóČą€ółŒąîŻƒîŻ‹îŻ¶î­źî˜­î˜Šî˜„îźžî±“î±î°Ș
îŻ—ó”‹ óŽœ‡îŻ…îŻ·î­źî±‹î°Žî±î˜î±î°”î°­î°ČîŻ”î°„î°•î±î°Ș
î°Č󳰚ó¶Ș”îŻƒîŻ–îź°ó¶–ŸîŻšóȇ°ó谞󔔋󔫑óț†ó±ż·
îŻ›î­źî±ˆî°Łî°©î±Šî˜ î°ČîŻŸóž€…îŻîŻ’ó±˜•îŻîź°
î˜™î˜î˜ół©óž€ó±óŽ›
î±‚î°­î°łî±…î±î˜î°łî±“î°Žî°ș
îŁ™î˜î˜–î˜î˜—î˜î™Žî™Žî˜î°·î°”î°ąî°î±Šî˜î±ˆî°šî°·î°­î°Č
óȂóŽ°»ółœ‰ó”™–ół˜źóŸ—œî˜“î˜‘îŁŠî˜“î˜‘î˜î˜‘î˜‘î˜‘î˜î˜©î™›

îŁ™î˜î°©î°Žî±óŸ—œó±ź­ółż‘óȀƒół˜ź
óȂóŽ°»ółœ‰ó”™–ół˜źóŸ—œî˜’î˜‘î˜‘îŁŠî˜’î˜‘î˜î˜‘î˜‘î˜‘î˜î˜©î™›
óčźȘóȔšółŸŽółżóœ˜˜î˜’î™Œî˜©î™›óœ˜™óŸ—œî˜Žî˜î˜•î˜“î˜î™…î˜Łî˜·î˜î˜î˜î˜±î™‚
î°Žî±î°©î±Šî°żî°‘î°Žî°Ł
îŁ™î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜î˜”î™šî™‘î™†î˜Žî˜€óœ˜˜ó±­Żóč§–î°›î±Šî°Łóœ˜™î­źî±€î±•î±Šî°Č
î±Šî°Łî˜î˜–î˜î˜‘
î°Čî°î±Šî°Łî±î±—î°żî°‹î°Žî±•
îŁ™î˜î˜ąî˜“î˜„î˜±óœ˜˜î±™î°Žî±Žî±–î°Łî˜î°Łî°°î±–î°”î˜î±€î±•î±Šî°Čî°î±Šî°Łóœ˜™
îŁ™î˜î˜ąî˜·î˜łî˜€î˜±óœ˜˜î±€î±•î±Šî°Čî°î±Šî°Łî˜î±”î±Œî±Šî°Čî°Č
󜘙
îŁ™î˜î˜©î˜§î˜±óœ˜˜î°čî±î°€î˜î°żî±”î±Šî˜î±î±—î°żî°‹î°Žî±•óœ˜™
î±™î°Žî±Žî±–î°Łó±·Œó± “ó¶š”óȓ“
󮇳óČĄ±ó¶„Ș󜘘óč€œóČž“󔙀󶐀óčž‡óœ˜™
ó±ČĄó±¶ŁóŸ—œî˜î˜î˜î˜•î˜î™…î˜Łî™Ž
îŁ™î˜ó±·Œó± “óȂóŽ°»ółœ‰óŸ—œî˜î˜“î˜•î˜‘î˜“îŁŠî˜“î˜•î˜™î˜‘î˜î˜źî˜©î™›î˜
ó±­Żó觖󮂾ó螇
ó¶„Ș󮂾ó螇
󱯄󔫑󎂞ó螇
îŁ™î˜ó±ż·óžŒșó¶„Ș󮂾ó螇

îŁ™î˜î˜Žî˜Łî˜€î­źî™‚î™‘î™•î˜č
ó±·Œó± “óŽžŒółż
îŁ™î˜î˜‘îŁŠî˜•î˜–î™Żî˜€
î°ș
î°Žî±Žî±…î±óŽ‰†ó± …óœ˜˜ół‰Šó±ż™î±î°”î°­î°Č󜘙
îŁ™î˜î±”î°«î°î±Šî°Žî°”î±ó±­Żó觖óŽ­ČóŸ—œî˜”î˜î˜˜î˜·î˜î˜—î˜‘î˜î™Žî˜ąî™‰î˜

ó±­Żó觖
îŁ™î˜î±”î°«î°î±Šî°Žî°”î±ó±­Żó觖óŽ­ČóŸ—œî˜”î˜î˜˜î˜·î˜î˜”î˜™î˜‘î˜î™Žî˜ąî™‰î˜

ó±ź§ó±¶Łî˜›î˜î˜–î˜·î˜î˜ 
󎱅ółžČóŸ—œî°î±î±î±“î°Žî°Œî±î°Łî˜î±ˆî±Šî°™îŻ›óž…ƒóȄ˜îŻšółĄóčȘžîź¶îŻŽ
îŻȘî°Č󾍚󾼛îŻȘ
óČ·…ó±ź­î±™î°Žî±Žî±–î°Łî˜î°Žî±Žî±…î±óŸ—œóčźȘó±ČžîŻž

óŽ˜Źóž‰”óŸ—œ
󱯄󔫑óčźȘ󞶥ó±ČžîŻžîŻ·óț†ó±ż·îŻ°î­źół°šó¶Ș”îźžóȶŸóČ·ąîŻƒîŻ–îź°ó耙
󳰡óČŁ›ó±›“ó诋
î°Čî°șóČ·…ó±ź­î±™î°Žî±Žî±–î°Łî˜î°Žî±Žî±…î±îŻšî±™
󳰚ó¶Ș”îŻ›î­źó±Ÿžółż‘îŻšî°±î°șó螇óč€œóČž“󔙀
óț†ó±ż·îźžóŽ‡łîŻźó±Ł­ó±ż îźžół’žîź»îŻ–îŻȘ
ó±Ł­ó±ż îźžóžŹˆó± …îŻ–îŻ•îŻŸóž¶Č󞞔ó觖󎰻óȁ‰ó±ŸąîŻîŻžî±™
󳰚ó¶Ș”îźžóȓó芩󱣭󱿠󞶥ó±ČžîŻžîŻ’óčźȘó±Čž
îŻžîźžó””‹ó”«‘îŻƒîŻ‹îŻ¶î­źî±™î°Žî±Žî±–î°Łół°šó¶Ș”îźžó±ČžółŸžîŻîŻžîŻ·ó±ż”
󷃫󳘟îŻȘ
óč€™îŻ›î­źî°Łî±ˆî±Šî°Čî°șóČ·…ó±ź­î±™î°Žî±Žî±–î°Łî˜î°Ž
î±Žî±…î±îŻšî±‹î°Žî±î˜î±î°”î°­î°ČîŻŸîŻ–îŻ·îŻ„îź»óžłŒîŻ‘îźœîŻ·îŻ‹îŻ­
󱿻󱧯óč€ąó¶·‰îŻ…îŻ·ó±›“îŻŸîź¶óČŁ›îŻ­îŻƒîŻȘ
CS
î˜’î˜î˜óŽ˜Źóž”„
󱘗ó蹂󳊄󔫰󎻣󞔎ó耱óȏ
ół‰Šó¶œŽóŽ‰
ó±ż™ó¶œŽóŽ‰
ó±­Żó”«°ó±Šó”«°óŽ­Č󱭯󔫰󳏘ó¶†ș󔉈
ó±­Żó”«°ó±Šó”«°óŽ­Čó”«°ó脡󳬘ó¶†ș󔉈
󔫰óŽ­Čó±­Żó”«°
î™„î˜Šî˜ó±Żƒ
 󶳅󷐥
󎱅ółžČóŸ—œî˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜ąî™Šî™“î˜î˜î˜î˜ąî™Šî™“î˜î˜Žî™‘î™î™“î™•î™”óČșœóȔ©ó±ŸŹó±ČĄółŠ•ół»żó±ź§
ó±Ż‡ó±­Żó”«°ó±ŠóŽ€żó·‹©ó±¶ŽółŽóŽ‰î˜ó±ŻƒóŽ‰
󔫰óŽ­Čó”«°ó脡󳬘ó¶†ș󔉈󟗜 ó·„‘ó·Ąî˜îŁŠî˜î˜”î˜‘îŁŠî˜’î˜‘î˜‘î˜†
        ó¶ł…ó·Ąî˜îŁŠî˜î˜î˜”î˜‘óœ˜•
󔫰óŽ­Č󱭯󔫰󳏘ó¶†ș󔉈󟗜 ó”‘§ó”‰„î˜îŁŠî˜î˜ó±­ŻóŽœč
   ó·„‘ó·ĄîŁŠóŽŠœóȔ©ó±­Żó”«°î˜
󎱅ółžČóŸ—œó±Œ‘ó±Ą‹ółœółšˆó¶™ŸóČșœó±Ż‡óčŹóŽˆźół»żó¶·‰ó±˜—ó±Ą‹ó”«žóœ˜œółŠó±­
ó±š“ół«óžš”ółœóžš–ół•…óČ·ąóŽˆźó¶łŒó±­Żó”«°ó±Šóȃ…ó¶œŽóŽ‰ó±­Żó”«°î­Żî˜óžŽ
óŽŹó±ż”ó±„ó±ŁŁółȘ‚ó”«°óŽ­Čó””™ółœó± …ó±§•ółŽĄó”š±ó±°€ółŒšó¶Ž—ółȘ‚ó”«°óŽ­Č
ó””™óčŹóŽˆźó±­Żó”«°ó·ƒ«ó±¶Ł
󷄑󔘊ó耱óČș§
î™Šî˜Šî˜ó±ł“óȧ…ó耱óČș§
󎱅ółžČóŸ—œó±ƒó±­Żó”«°ó±Šó±™†ó±ŸŹó±ČĄó””™ó¶–‡ó±˜ˆó±™‚󶜎󎉝óČșœó± “
󱙚󱙛󱻥󱭏
î™Šî™Šî˜Šî˜ó±˜™óž±šó±»Ąó±­ŹóžŽ”óž€…ó耱óČș§
󎱅ółžČóŸ—œó±˜™ó±™›ó±»Ąó±­Źó¶œŽóŽ‰óžŽ”óž€…ó±ł“óȧ…ó耱óČș§óȀ€óœ˜œóž±šó±»Ąó±­Ź
󶜎󎉝󔔙󷄑󔘊ó耱óČș§óž›óŽ­óČșœó±ž”󷋩󱶎󳒥ó±ČĄî­Żî˜ółŠŽó±¶§óžŽ—ół°š
óȀ€óœ˜œóž±šó±»Ąó±­Źó¶œŽóŽ‰óČșœó·‹©ó±¶Žó耱óČș§ó·‹Œó±™›ó±»Ąó±­Źó¶œŽóŽ‰
󞎔󱘈󎊠ó耱óČș§
󎱅ółžČ󟗜󞉔óČșœó¶œŽóŽ‰ó±˜™ó±ż†ó±˜ˆó±ż–󞚀óČ «ó耱óČș§óœ˜œóž›ó¶ąó±ŁŁó±™Ž
󱎙󳉛ó耱óČș§óžš€óČ «ó±˜”󔔙󷄑󔘊óČ Šó±›–ó±Żƒóč œó”š±ół—·óœ˜œó”óȀ€ółŹž
ó±Ÿżó±™›ó±»Ąó±­Źó¶œŽóŽ‰ó±˜“ó¶‹“ół‰Šó±ż™î­Żî˜ół““ó±™›ó±»Ąó±­Źó¶œŽóŽ‰ó±˜”ó””™ółŹ˜
ó¶†ș󔉈óȁ€ó¶ł…ó·„‘ó·Ąó±›œóŽ‡°ó蠙󔋭󞀟ó¶†șóČ Šó±›–󷄑󔘊ó耱óČș§óŽ˜
ół‘Žóœ˜œóž›óČșœó¶œŽóŽ‰ó±˜™ół§Ÿó觞󞚀óČ «óžŽ”󞀅ó耱óČș§
î˜•î˜î˜ół°žó±ł·ółŹžó蚖
󎱅ółžČóŸ—œółŹžó±˜•ó±™›ó±»Ąó±­Źó¶œŽóŽ‰ó±˜”ó””™ółŹžó蚖ó±˜ș󎀀󱝄󔄉óŽČż
󾛓óčźȘó±¶”ół§Œ
󎊜󔫰óž¶Č󾛃
î˜—î˜î˜ó¶œŽóŽ‰ó± §ół§†ółŹ˜ó±»Ł
󎱅ółžČ󟗜󞱞󞱞óČșœó¶œŽóŽ‰ół°Ąó±ź§ółŒšółżłó±¶Žó±ł­ó¶œŽóžč…ó±™†óœ˜œó”žó±ł­
ół“ŻółŠŽó·œóČ€Šó””™óžŁ…ó±ż·ó±„ó¶ąó±ŁŁóŽŠœó¶ąó·Œżóž”Žó± §ół§†
󱙛óč„Ÿó¶·‰
󎱅ółžČóŸ—œóȔ©óČ·…󳊎󱙛óč„Ÿó¶·‰óȀ€óœ˜œó¶œŽóŽ‰óČșœóȁ€ó·„‘󷐥óč ™ó”‹­
ó”š±ół—·î­Żî˜ół““ó”«žół§‹óȔ©ó±Ą‹ó”«žó¶œŽóŽ‰óŽ€żóžžąó±ł­ó·„‘󔘊ó耱óČș§óČą€
óžą¶óœ˜œî˜­î˜Šî˜„ółŹ˜ó¶†șó”‰ˆó±˜—óŽŠœół‹ƒóœ˜œóž±šó±»Ąó±­Źó¶œŽóŽ‰ó±˜™ó±™›ó±»Ąó±­Źó¶œŽ
󮉝󮀞󮰱ó耱óČș§ółŠ•ółŸóž‰”ółš‹óČ ¶ó±ČĄó±Œ«óžš€ó¶·‰ó±„óč„Ÿó¶·‰ół§ŸóŽˆ„
ółœ‰ółźčóŽ€żóœ˜œóž›ółš„óž€…ó±™›óč„Ÿó¶·‰ółžó± “
î˜™î˜î˜ół©óŽ‰ŠóžŠżóŽ”
󶜎󎉝óș€ó±¶Žó±»Ąó±­Ź
óŽȘžó¶ Œó”Ÿ·óȞó”Œœóȝżół’ŁóȖžóș€ó±¶Žó±»Ąó±­Ź
óčČ™ó” ˆóȄšółŸóŸ—œî˜“î˜‘îŁŠî˜“î˜‘î˜î˜‘î˜‘î˜‘î˜î˜©î™›
óș›­ó±­čó讆
îŁ™î˜ó¶ĄŒóȖžóŸ—œó±ź­óȀƒóȖž
óčČ™ó” ˆóȄšółŸóŸ—œî˜’î˜‘î˜‘îŁŠî˜’î˜‘î˜î˜‘î˜‘î˜‘î˜î˜©î™›
îŁ™î˜ó”‰”ółŒ–ółżóœ˜˜î˜’î˜î™Œî˜©î™›óœ˜™óŸ—œî˜Žî˜•î˜“î˜î™…î˜Łî˜·î˜î˜î˜î˜±î™‚
󾮗󳰚
îŁ™î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜î˜”î™šî™‘î™†î˜Žî˜€óœ˜˜ó±­Żó”«°óœ˜™óœ˜œó·„‘ó”˜Šî˜î˜–î˜î˜‘
󷄑󔘊óč€ąó¶·‰ółœłó±Ÿ
îŁ™î˜î˜ąî˜“î˜„î˜±óœ˜˜óŽ€žó¶łąó¶“‰ó± …óČ ó·„‘󔘊󜘙
îŁ™î˜î˜ąî˜·î˜łî˜€î˜±óœ˜˜ó·„‘ó”˜Šóžč”ół°žóœ˜™
îŁ™î˜î˜©î˜§î˜±óœ˜˜ó±­Ÿół± óč€ąó¶·‰ółœłó±Ÿóœ˜™
óŽ€žó¶łąó±žŒóž±¶ó·••óȓ–
îŁ™î˜óŽ‡łóžŽ•î˜î˜’î˜‘î˜ó¶ Œ
îŁ™î˜î˜łî˜§î˜óž±¶ó±ČĄó±¶§ó” ˆóŸ—œî˜î˜î˜•î˜î™…î˜Łî™Ž
îŁ™î˜ół‰‰ó± “óčČ™ó” ˆóŸ—œî˜“î˜•î˜‘î˜“îŁŠî˜“î˜•î˜™î˜‘î˜î˜źî˜©î™›
󱭯󔫰󎀿óč Ł
óČ»ŽóŽ€ż
󳷄󳻿󎀿óč Ł
ó蝬󾳋óČ»ŽóŽ€ż
óčźȘóčșó¶Žč󞋳󔿇
îŁ™î˜î˜Žî˜Łî˜€î˜î˜î™‚î™‘î™•î˜čî˜î˜î˜ąî˜ąî˜€
ó±Ą‹ó”«žóŽžŒółż
îŁ™î˜î˜‘îŁŠî˜•î˜–î™Żî˜€
ó”«°óŽ­ČîŁ™ó¶œŽóŽ‰óœ˜˜ół‰Šó±ż™óœ˜™
ó蛫󶊭óČ”Šó¶Ÿ™ó±ż·ó”™€ó”«°óŽ­ČóŸ—œî˜”î˜î˜˜î˜·î˜î˜—î˜‘î˜î™Žî˜ąî™‰î˜î˜‘î˜î˜“î˜“î˜“î˜î˜žî™‰
ó±­Żó”«°ó±Šó”«°óŽ­Č
ó蛫󶊭óČ”Šó¶Ÿ™ó±ż·ó”™€ó”«°óŽ­ČóŸ—œî˜”î˜î˜˜î˜·î˜î˜”î˜™î˜‘î˜î™Žî˜ąî™‰î˜î˜’î˜î˜•î˜‘î˜—î˜î˜žî™‰
óž±¶ó±ź§óŸ—œî˜–î˜·î˜ 
󎱅ółžČóŸ—œó±ż·óžŠżóžšŠóžš§óŽŽœóžšŹó±Ÿș󱛖󱜂óȄ˜ó””™ółĄóžœ©
ó”čŒóŽ€žó¶łąó¶“‰ó± …óČ ó¶œŽóŽ‰óŸ—œółŸžóžŽ—󳊕󱻎óčȇ
ół”‘óž‰”óŸ—œ
óŽ‰†ółœłóč„Ÿó”‹ óž‹łóč„›ó±›ŒóžŽó±˜ˆó¶‹Œó”Ą‚óž­ółŒšół± ó±ČĄó±›Œó±˜ˆó±›©ół«óžš”
󱝄ó襩󎊛óčźȘó±™ș󱻎óčČ‡ó±Ÿ›ó¶œŽóŽ‰óŽ€žóŽ°ąó±ŁŁółŹóž‚„óžŽ—ół°šî­Ż
óČșœóŽ„‘󷃫󶌕󱶎󞚀óČ «ó±˜™ó”čŒóŽ€žó¶łąóœ˜˜î˜”󜘙󶜎󎉝ó耱óČș§óŽ€żóœ˜œ
󳓓ó耱óČș§óžš€óČ «ó±™Žóč ŁóČ”™óȔ©óŽ€žóčĄ·ół­ƒó””™óž‹óž‹„ó”žó¶łąóŽ€żóœ˜œ
󱣭󱿠󎇳󳒣
óČ€–󎋎󱣭󱿠óž¶ČóžłŁó±™›óž‰”ó”«ŹóŽ”«ó± …ó¶ł§ółŠŽó””™óžŹˆó± …óœ˜œó±łŽó±Ł­ó±ż ó±ż”
󷃫󱞔󞂄óȁ‰ół»±óœ˜œó±ƒó¶»œó±ż”󷃫óČșŹó·‹Ÿó耱óČș§óžŽ—ół°šóȓóč„î­Żî˜óČ€–óŽ‹Ž
󎄑󷃫󞚀óČ «ół‰›óžŽ—ół°šó±ł­î˜”î˜žî˜Žó¶œŽóŽ‰ó””™ó”š±ół—·ó±˜•óœ˜œó±łŽó±ż”ó·ƒ«ó±ž”
óČșŹó·‹Ÿó±Ł­ó±ż ó±˜žóČą€ółŠ•ó¶œŽóŽ‰ółŸžółŽóžŽ—ół°šî­Ż
óȒ”óŽŠóœ˜œół«óžš”óČșœóŽ„‘󷃫󞚀óČ «ó±˜™ó±™›ó±»Ąó±­Źó¶œŽóŽ‰ół»żó¶·‰óȔ©ó±ż»ó±˜ˆ
ó±ąŠóœ˜œó±ƒó¶»œó¶łžóžłŁóžŹˆó± …óČŒŽóč€œî­Żî˜ó±ĄŸóČ€–󜘜óČ€–óŽ‹ŽóČșœół‰Šó¶œŽóŽ‰ó耱
óČș§ó±™šó±™›ó±»Ąó±­Źó¶œŽóŽ‰óœ˜œó±łŽółŸóČșœóŽ„‘󷃫󞚀óČ «ół»żóȔ©ół‰Šó±ż‚󞁟
ó±™†óœ˜œó±Ÿ ó±™Žó±œó”î­Ż
CT
ó¶Ș˜óž”„
󱘗ó豂󳊿ó觖󎻣óžș€ó耱óȏ
ół‰Šó¶œŽóŽŸ…
ó±ż™ó¶œŽóŽŸ…
ó±­Żó觖󔷒ó觖óŽ­Čó±­Żó觖󳬘ó¶†șó”“ș
ó±­Żó觖󔷒ó觖óŽ­Čó觖ó脡󳬘ó¶†șó”“ș
ó觖óŽ­Čó±­Żó觖󳿑󳑎
ó蠁
 󶄏󷐥
󎱅ółžČóŸ—œî˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜ąî™Šî™“î˜î˜î˜î˜ąî™Šî™“î˜î˜Žî™‘î™î™“î™•î™”óČșżóȔ©ó±ŸŹó±ČĄółŠ•ół»żó±ź§
󱯇󱭯óč§–ó”·’óŽ‚žó·‹©ó±·Œóč»óŽŸ…î˜ó蠁󮟅
ó觖óŽ­Čó觖ó脡󳬘ó¶†șó”“șóŸ—œó·­œó·Ąî˜îŁŠî˜î˜”î˜‘îŁŠî˜’î˜‘î˜‘óœ˜•
   ó¶„Źó·Ąî˜îŁŠî˜î˜î˜î˜”î˜‘óœ˜•
ó觖óŽ­Čó±­Żó觖󳬘ó¶†șó”“șóŸ—œî˜ó”‘§óŽœ‡î˜îŁŠî˜ó±­ŻóŽŸ±
   ó·­œó·Ąî˜îŁŠî˜óŽŠœóȔ©ó±­Żó觖
󎱅ółžČóŸ—œó±Œ‘ó±Ą‹ółœółšˆó¶™ŸóČșżó±Ż‡óčĄóŽˆźół»żó¶·‰ó±˜—ó±Ą‹ó”«žóœ˜œółŠó±€Œ
ó±š“ół«óž˜Ÿółœóžšół•…óČ·ąóŽˆźó¶šźó±­Żó觖󔷒óȃ…ó¶œŽóŽŸ…ó±­Żóč§–î­Żî˜óž¶Ż
óŽ›ó±ż”ó±„ó±ŁŁóž˜Źó觖óŽ­Čó””™ółœóș‚łó±§•ółŽĄó”šœóŽ°„󱘌ó¶Șżóž˜Źó觖óŽ­Č
ó””™óčĄóŽˆźó±­Żóč§–ó·ƒ«ó±¶Ł
󷭜󔘊ó耱óČ»Š
î™Šî˜Šî˜ó±ł“óȧ…ó耱óČ»Š
󎱅ółžČóŸ—œół•‘ó±­Żóč§–ó”·’ó±™†ó±ŸŹó±ČĄó””™ó¶–‡ó±˜ˆó±€±ó¶œŽóŽŸ…óČșżó± “
ó”‹Ąó±™›óȊ“ó±­Ź
î™Šî™Šî˜Šî˜ó·Œ„óžź«óȊ“󱭏󞷟󞀅ó耱óČ»Š
󎱅ółžČ󟗜󷌄󱙛óȊ“ó±­Źó¶œŽóŽŸ…óž·źóž€…ó±ł“óȧ…ó耱óČ»Šół””óœ˜œóžź«óȊ“ó±­Ź
󶜎󎟅󔔙󷭜󔘊ó耱óČ»Šóž’ŸóŽ­óČșżóŽ‡»ó·‹©ó±·Œół’żó±ČĄî­Żî˜ółŠŽó±¶§óž·Žół°š
ół””óœ˜œóžź«óȊ“ó±­Źó¶œŽóŽŸ…óČșżó·‹©ó±·Œó耱óČ»Šó·‹Œó±™›óȊ“ó±­Źó¶œŽóŽŸ…
î™Šî™Šî™Šî˜Šî˜óž·źó±˜ˆóŽŠ ó耱óČ»Š
󎱅ółžČ󟗜󞉔óČșżó¶œŽóŽŸ…ó·Œ„ó±ż†ó±˜ˆó±ż–óž„…ó¶·‰ó耱óČ»Šóœ˜œóž’Ÿó¶ƒ˜ó±ŁŁó±™Ž
󱎙󳉛ó耱óČ»Šóž„…󶷉󱘔󔔙󷭜󔘊ó·Č¶ółż•ó蠁óčžó”šœół  óœ˜œó”ół””ółŹž
ó±Ÿżó±™›óȊ“ó±­Źó¶œŽóŽŸ…ó±˜“ó¶‹“ół‰Šó±ż™î­Żî˜ó”­šó±™›óȊ“ó±­Źó¶œŽóŽŸ…ó±˜”ó””™ółŹ˜
ó¶†șó”“șóȁ€ó¶„Źó·­œó·Ąó±›œóŽ‡°óč±ó”–Šóž€źó¶†șó·Č¶ółż•ó·­œó”˜Šó耱óČ»ŠóŽ˜
ół‘Žóœ˜œóž’ŸóČșżó¶œŽóŽŸ…󷌄󳧟ó觞󞄅󶷉󞷟󞀅ó耱óČ»Š
î˜•î˜î˜ół°žó±ł·ó±­Źó±Ÿ
󎱅ółžČóŸ—œółŹžó±˜•ó±™›óȊ“ó±­Źó¶œŽóŽŸ…ó±˜”ó””™ółŹžóč†šó±źŻóŽ€€ó±„óȈŒó±·Œ
óž‘€óčźȘó±¶”ół§Œ
î˜–î˜î˜ó±Ą–ó觖
î˜—î˜î˜ó¶œŽóŽŸ…ó± §ół§†ółŹ˜ó±»Ł
󎱅ółžČóŸ—œóžźŹóžźŹóČșżó¶œŽóŽŸ…ół°Ąó±ź§ó±˜Œółżłó±·Œó±ł­ó¶œŽóžč…ó±™†óœ˜œó”žó±ł­
ół“ŻółŠŽó·œóČ€Šó””™óž ‡ó±ż·ó±„ó¶ƒ˜ó±ŁŁóŽŠœó¶ƒ˜ó·Œżóžș€ó± §ół§†
󱙛óč„Ÿó¶·‰
󎱅ółžČóŸ—œóȔ©óČ·…󳊎󱙛óč„Ÿó¶·‰ół””óœ˜œó¶œŽóŽŸ…óČșżóȁ€ó·­œó·Ąóč±ó”–Š
ó”šœół  î­Żî˜ó”­šó”«žół§ŠóȔ©ó±Ą‹ó”«žó¶œŽóŽŸ…óŽ‚žóžžąó±ł­ó·­œó”˜Šó耱óČ»ŠóČą€
ółŒąóœ˜œî˜­î˜Šî˜„ółŹ˜ó¶†șó”“șó±˜—óŽŠœół‹ƒóœ˜œóžź«óȊ“ó±­Źó¶œŽóŽŸ…ó·Œ„󱙛óȊ“ó±­Źó¶œŽ
óŽŸ…ó”ŽąóŽ°ąó耱óČ»ŠółŠ•ółŸóž‰”ółš‹ół•ąó±ČĄół·óžŽ…󶷉󱝄óč„Ÿó¶·‰ół§ŸóŽˆ„
óž ›ółŸ’óŽ‚žóœ˜œóž’ŸóșŁóž€…ó±™›óč„Ÿó¶·‰ółžó± “
î˜™î˜î˜ół©óž€óž‰«óŽ”
󶜎󎟅óčŸœó±·ŒóȊ“ó±­Ź
óŽȘžó¶ Œó”Ÿ·óȞó”Œœóȝżół’žóȖžóčŸœó±·ŒóȊ“ó±­Ź
óč°žó” ˆóȒ±ół€‘óŸ—œî˜“î˜‘îŁŠî˜“î˜‘î˜î˜‘î˜‘î˜‘î˜î˜©î™›
óș›«ó±­čóčČ°
îŁ™î˜óœ•§óȖžî˜›î˜ó±ź­óȀƒóȖž
óč°žó” ˆóȒ±ół€‘óŸ—œî˜’î˜‘î˜‘îŁŠî˜’î˜‘î˜î˜‘î˜‘î˜‘î˜î˜©î™›
óč©čółŒ–ółżóœ˜˜î˜’î˜î™Œî˜©î™›óœ˜™óŸ—œî˜Žî˜•î˜“î˜î™…î˜Łî˜·î˜î˜î˜î˜±î™‚
óž·Žół°š
îŁ™î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜î˜”î™šî™‘î™†î˜Žî˜€î˜óœ˜˜ó±­Żóč§–óœ˜™î˜î˜ó·­œó”˜Šî˜î˜–î˜î˜‘
󷭜󔘊󞎅óČ·ąóŽ Ł
îŁ™î˜î˜ąî˜“î˜„î˜±óœ˜˜ó”Žąó¶Źąó¶“‰óș‚łó¶ż‹ó·­œó”˜Šóœ˜™
îŁ™î˜î˜ąî˜·î˜łî˜€î˜±óœ˜˜ó·­œó”˜Šóžč–ół°žóœ˜™
îŁ™î˜î˜©î˜§î˜±óœ˜˜ó±­ŸółŹóž¶Č󞌟󱻠óČ·ąóœ˜™
ó”Žąó¶Źąó± “óŽ˜€ó¶š”óȔ
󮇳óžč§ó±ż”óžčˆî˜î˜’󶠌ó·”ȘóČŒ
óžŻČó±ČĄóč§–óŽ»ŁóŸ—œî˜î˜î˜î˜•î˜î™…î˜Łî™Ž
îŁ™î˜ó± “óŽ˜€óč°žó” ˆóŸ—œî˜“î˜•î˜‘î˜“îŁŠî˜“î˜•î˜™î˜‘î˜î˜źî˜©î™›
ó±­Żó觖󮂾ó螇
óČ»ŽóŽ‚žî˜
󳷄󳻿󎂞ó螇
ó蝡óžčˆî˜î˜”óČ»ŽóŽ‚ž
óčźȘółŒ‹î˜î˜€î™î™…î™†î™„
îŁ™î˜î˜Žî˜Łî˜€î˜î˜î™‚î™‘î™•î˜čî˜î˜î˜ąî˜ąî˜€
ó± “óŽ˜€óŽŒ’ółż
îŁ™î˜î˜‘îŁŠî˜•î˜–î™Żî˜€
ó觖óŽ­ČîŁ™ó¶œŽóŽŸ…óœ˜˜ół‰Šó±ż™óœ˜™
ó荒ó芊óČ”Šó¶Ÿ™ó±ż·ó”™€ó觖óŽ­ČóŸ—œî˜”î˜î˜˜î˜·î˜î˜—î˜‘î˜î™Žî˜ąî™‰î˜î˜‘î˜î˜“î˜“î˜“î˜î˜žî™‰
ó±­Żóč§–ó”·’î˜
ó荒ó芊óČ”Šó¶Ÿ™ó±ż·ó”™€ó觖óŽ­ČóŸ—œî˜”î˜î˜˜î˜·î˜î˜”î˜™î˜‘î˜î™Žî˜ąî™‰î˜î˜’î˜î˜•î˜‘î˜—î˜î˜žî™‰
óžŻČó±ź§óŸ—œî˜–î˜·î˜ 
󎱅ółžČóŸ—œó±ż·óž‰«óž‘‚óž—óŽ†óž—°ó±Ÿșółż•ó”«•óȄ˜ó””™ółĄóžœ©
ó”čŒó”Žąó¶Źąó¶“‰óș‚łó¶ż‹ó¶œŽóŽŸ…óŸ—œółżóž·ŽółŠ•ó±»Žó诟
ół”‘óž‰”óŸ—œ
óŽ‰†ółœłó脟óș«óž‹łóč„œó±›Œóž¶Żó±˜ˆó¶°ó”ąźóž­ó±˜Œół± ó±ČĄó±›Œó±˜ˆó±›©ół«óž˜Ÿ
󱝄ó襩󎊛óčźȘ󎜟󱻎óčŻŸó±Ÿ›ó¶œŽóŽŸ…ó”ŽąóŽ°ąó±ŁŁółŹóž‚„óž·Žół°šî­Ż
óČșżóŽ„‘ółĄ•ó¶Œ•ó±·Œóž„…ó¶·‰ó·Œ„ó”čŒó”Žąó¶Źąóœ˜˜î˜”󜘙󶜎󎟅ó耱óČ»ŠóŽ‚žóœ˜œ
ó”­šó耱óČ»Šóž„…󶷉󱙎ó螇óČ”™óȔ©ó”ŽąóčĄ·ółž›ó””™óž‰¶óžŠ°ó”žó¶ŹąóŽ‚žóœ˜œ
󱣭󷳋󎇳󳒞
óČ€–󎋎󱣭󷳋óž¶Č󞞔󱙛󞉔󔫏󎔫óș‚łó¶§ȘółŠŽó””™óžŹˆóș‚łóœ˜œó±Ž’󱣭󷳋󱿔
󷃫󎇻󞂄óȁ‰ół»±óœ˜œół•‘ó¶»œó±ż”ó·ƒ«óČ»Œó·‹Ÿó耱óČ»Šóž·Žół°šóȓó芩óČ€–óŽ‹Ž
óŽ„‘ółĄ•óž„…ó¶·‰ół‰›óž·Žół°šó±ł­î˜”î˜žî˜Žó¶œŽóŽŸ…ó””™ó”šœół  ó±˜•óœ˜œó±Ž’ó±ż”ó·ƒ«
󎇻óČ»Œó·‹Ÿó±Ł­ó·ł‹ó±˜ŽóČą€ółŠ•ó¶œŽóŽŸ…󳿍óč»óž·Žół°šî­Ż
óȒ”óŽŠóœ˜œół«óž˜ŸóČșżóŽ„‘ółĄ•óž„…ó¶·‰ó·Œ„󱙛óȊ“ó±­Źó¶œŽóŽŸ…ół»żó¶·‰óȔ©ó±ż»
ó±˜ˆó±§Żóœ˜œół•‘ó¶»œó¶°¶óžž”óžŹˆóș‚łóČŒŽóč€œî­Żî˜ó±ĄŸóČ€–󜘜óČ€–óŽ‹ŽóČșżół‰Šó¶œŽóŽŸ…
ó耱óČ»Šó”‹Ąó±™›óȊ“ó±­Źó¶œŽóŽŸ…óœ˜œó±Ž’ół€‘óČșżóŽ„‘󳥕󞄅󶷉󳻿óȔ©ół‰Šó±ż‚
óžźó±™†óœ˜œó±Ÿ ó±™Žó±œó”î­Ż
ó±ż–ó”ˆŽî˜łî™î˜©î˜Žó±Ł­ółšŁ
󮈄óč ó±ż–ó”ˆŽî˜łî™î˜©î˜Žóœ˜œó””ó裗

óș«ółžšó±˜•óžź›î˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜ąî™Šî™“î˜î˜”î™‚î™Šî™˜î™‚î™î˜î˜łî™î˜©î˜Ž
KO
óșŠ‹óŒƒ
óŒŒŁó»‚€óŒșŸó»€ƒóŸ–Žóœ…›óœ‹—ó»†‡óŒŒŁóŸ–ŽóŒ“·óŒœŻóŸ–ŽóŒŠč󌒻
óŒ«óŒ ŹóŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹
óŒŽ“ó»›§óŒ ŹóŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹
óŒŹ˜óŒ•łóŸ–ŽóŒ±ŻóŒ“ŁóŒ€“óŒ“‡óŸ–Žó»ŠŸóŒșŸó»œ›óŸ–ŽóŒŹ˜óŒ•łóșźŸóŸ–Žóœ‡‹óŒ‹ó»‰ 
óŒŹ˜óŒ•łóŸ–ŽóŒ±ŻóŒ“ŁóŒ€“óŒ“‡óŸ–Žó»ŠŸóŒșŸó»œ›óŸ–Žó»•·ó»š—󟖎󜇋󌁋󻉠
󻊟óŒșŸó»œ›óŸ–ŽóŒŹ˜óŒ•ł
óș°«óŒœż
 󻯗óș„łó»žž
󌊧óș©î˜›î˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜ąî™Šî™“î˜î˜î˜î˜ąî™Šî™“î˜î˜Žî™‘î™î™“î™•î™”ó»€ƒóŸ–ŽóŒŹ˜óŒ•łî˜
óŒ±ŻóŒ“ŁóŒ€“óŒŒżó»ș‹óŸ–Žóș°«óșžŁóș§Ÿóșž‡óŸ–Žóșș’óŒ’«ó»ŸŁóŸ–ŽóŒ“żó»…ˆóŒ’«ó»—‹óŸ–ŽóŒČ‹óŒœŻóș§Ÿóșž‡î˜
óș°«óŒ€ó»€·ó»“
󻊟óŒșŸó»œ›óŸ–Žó»•·ó»š—󟖎󜇋󌁋󻉠 óœ»ó»“Żó»žžî˜îŁŠî˜î˜”î˜‘îŁŠî˜’î˜‘î˜‘î˜†
   󻯗óș„łó»žžî˜îŁŠî˜î˜î˜î˜”
󻊟óŒșŸó»œ›óŸ–ŽóŒŹ˜óŒ•łóșźŸóŸ–Žóœ‡‹óŒ‹ó»‰ î˜›î˜óș°«óŒœżî˜îŁŠî˜óŒŽłóŒŹ˜
    óœ»ó»“Żó»žžî˜îŁŠî˜óŒŹ˜óŒ•łóŸ–ŽóŒš€î˜
󌊧óș©î˜›î˜óŒ””󌁋óș„łóŸ–Žó»©Łóș©Żóœ‹‡ó»€ƒóŸ–ŽóșšŹóŒŸóŒŒżó»„łóŸ–Žó»Š‡ó»‰‹óŒ‹óŸ–ŽóŒŹ˜óŒ•łî˜
óŒ±ŻóŒ“ŁóŒ€“óŒŽŻóŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹ó»›«óŸ–ŽóŒ–„óșźŸóŒ•°óŒ’«ó»—‹óŸ–ŽóŒŹ˜óŒ•łóœ‹‡óŒœóŒ‹óŒŽ“
óŒ“Łó»•¶óș§»óŸ–Žóœ‹‡ó»ŸŁóŸ–ŽóŒ“«ó»Š‡óŒ•°óŒ“§óŸ–Žó»ŠŸóŒșŸó»œ›óŸ–Žó»ž°óŒč‹ó»›«óŸ–Žó»©ŁóœŽ§óœ‹Łî˜
óŒŽ“ó»”šó»…ˆóŒŠ·óŸ–ŽóŒŹ˜óŒ•łóŒ˜ó»”žóŒ’łóŸ–ŽóŒ’óŒœŻóœ‹óŸ–Žó»Ÿ‡óŸ–ŽóŒ“·óŒ€€ó»€·ó»“
î˜”î˜î˜ó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“óŸ–ŽóŒŸóșšŸ
󌫋󌩷󟖎󌍟óșšŸ
󌊧óș©î˜›î˜óŒŹ˜óŒ•łóŸ–ŽóŒ±ŻóŒ“ŁóŒ€“óŒŒżó»ș‹óŸ–Žó»ž«óŒ•ŻóŸ–Žóș°«óșž§óŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óș„Żî˜
ó»ŸƒóŒ“§óŸ–ŽóŒ’ó»ŠóŸ–ŽóŒœóœ‹óŒ’łóŸ–Žóœ‹˜ó»€·ó»“
î™Šî™Šî˜Šî˜ó»†żóŸ–Žó»§·óŒ§óŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óŒ“‡óŸ–ŽóŒŸóșšŸ
󌊧óș©î˜›î˜ó»ŸƒóŒ“§óŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óŒŽŻóŸ–ŽóŒ«‹óŒ©·óŸ–ŽóŒŸóșšŸóŒ“ŁóŸ–Žó»†‹óŸ–ŽóœłóŸ–Žó»†żî˜
ó»§·óŒ§óŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óŒŒżóŸ–Žó»Żóœ‹‹óŸ–Žó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“óŸ–ŽóŒŸóșšŸóŒ“ŁóŸ–ŽóŒ“żó»…ˆóŒ’«ó»—‹î˜
󌐃󌚜󻆘󻀷󻁓󌍟óșšŸóŒŒżóŸ–Žó»ș óș©€óœ‹‡ó»ŸŁóŸ–Žó»†żóŸ–Žó»§·óŒ§óŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óș„Żî˜
óŒ“żó»…ˆóŒ’«ó»—‹óŸ–Žó»ŸƒóŒ“§óŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óŒŽŻóŸ–ŽóŒŸóșšŸó»†˜ó»€·ó»“
î™Šî™Šî™Šî˜Šî˜óœłó»»ŒóŸ–ŽóŒŸóșšŸ
󌊧óș©î˜›î˜óŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹ó»›«óŸ–Žó»“ó»›§óŸ–ŽóŒ””óŒŻ‡óŒŒżóŸ–ŽóŒŸóșšŸóœ‹‡ó»–“ó»ŸŁî˜
󌍟óșšŸó»†‹óŸ–ŽóŒ””óŒŻ‡óŒŒżó»ș‹óŸ–Žó»źƒó»™—󌟛󌀓󟖎óș„ŻóŸ–Žóș°«óŒ–§óŸ–ŽóŒ“·ó»€ƒóŒœŻî˜
óœ„óŒ“§óœ‹‹óŸ–Žó»ˆ“óŸ–Žó»ŸƒóŒ“§óŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹ó»›«î˜î˜”óŒ©·óŸ–Žó»…ˆóŒŠ·óŸ–Žóșœłó»›ŁóŒœóŒ‹óŒŽ“
óŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óș„ŻóŸ–Žó»Ż—óș„łó»žžóș©«óŸ–Žóœ»ó»“Żó»žžóŒ’«ó»—‹óŸ–ŽóșŻ‹ó»ŻóŒ“Łó»ŸŸî˜
ó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“óŸ–ŽóŒŸóșšŸóŸ–Žó» —󻉋󻛫󟖎óșž‡óŒžŻóșžŁóșźŸóŸ–ŽóŒ‹óŒ”€óœ‹‡ó»ŸŁóŸ–ŽóŒżóœ‹‡ó»€ƒî˜
óŒ””óŒŻ‡óŒŒżóŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹ó»›«óŸ–ŽóŒŸóșšŸóœ‹‡óŒœóŒ‹óŒŽ“
󌱗󜀧󻗓
󌊧óș©î˜›î˜ó»ŸƒóŒ“§óŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óŒ“‡óŸ–Žó»§łóœ€«óŒ’łóŸ–Žó»†żóŸ–Žó»§·óŸ–Žóșœ»ó»•›óŸ–ŽóŒ’»ó»ș î˜
óŒœŻóŒżóŒ’łóŸ–Žóœ‹ó»ș óœƒóœ‹‡óŒœóŒ‹óŒŽ“
î˜–î˜î˜ó»Ÿ‡óŒóŸ–ŽóŒ•łóœƒ
î˜—î˜î˜óŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óŸ–ŽóŒŠ˜óŒ˜óŸ–Žó»ș“󻟎ó»ș‹
󌊧óș©î˜›î˜óș­‚ó»»ŒóŒŒżóŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹ó»›«óŸ–Žóș„Żó»šŒóș§»óŸ–Žó»„ŻóŒŒŁóŸ–Žóșș’󌒫󻟟
󌗟óș­·óŒŠ˜óŸ–ŽóŒŻóŒœ°óŒ›óŸ–ŽóŒ–‹ó»Żó»—‹óŸ–Žó»„ŻóŒŠ˜ó»†‡ó»„łó»—ŒóŸ–Žóœ‹ŁóŸ–ŽóŒŽ›ó»Šƒó»—‹î˜
ó»«ŻóŒŠ˜ó»†‡ó»„łó»—ŒóŸ–Žóœ‹‡óŒœóŒ‹óŒŽ“
󻜷󌀓óŒșŸóŸ–ŽóŒ”›ó»ș“󌖄
󌊧óș©î˜›î˜ó»œ·óŒ€“óŒșŸóŸ–ŽóŒ”›ó»ș“óŒ–„óŒ“ŁóŸ–ŽóŒŽłó»˜»ó»†‡ó»ŸŁóŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óș„Żî˜
óœ»ó»“Żó»žžóŒ’«ó»—‹óŸ–ŽóșŻ‹ó»ŻóŒ“Žó»€·ó»“󻜷󌀓óŒșŸóŸ–ŽóŒ”›ó»ș“óŒ–„óŒ’Żî˜
óŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óŸ–Žó»ž›óŒ˜óŸ–ŽóŒš€óŒŒżóŸ–Žó»ą§óŒ–‹óș„ŻóŸ–Žó»Š‹ó»čŒóœ‹·óș§Ÿóșž‡óŸ–Žó»źƒó»™—󌟛󌀓
󌍟óșšŸóŸ–ŽóŒ“óœ‚—î˜î˜î˜­î˜Šî˜„î˜óœ‡‹óŒ‹ó»‰ óŒ“‡óŸ–Žó»ąŁóŒ”€óŒ‘łóŸ–ŽóșŻ‹ó»ŻóŒ“łî˜î˜ó»ŸƒóŒ“§î˜
óŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óŒŽŻóŸ–Žó»©ŁóŒ—ŸóŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óŒŽŻóŒ“‡óŸ–ŽóŒŸóșšŸóŸ–ŽóŒ“óœ‚—óŒŽŻóŸ–ŽóșŠˆóŒ’Żî˜
ó»ž°óœ˜óŒ“ŁóŸ–Žó»Š‹ó»čŒóœ‹·óŒ’łóŸ–Žó»Š»óŸ–Žóș©€óŒ””óŸ–ŽóŒŹ‹óș©óŸ–ŽóŒ‹óŸ–ŽóŒ”›ó»ș“óŒ–„óŒ’łóŸ–ŽóŒŒ€óœ‹Łî˜
ó» —ó»‰óŸ–Žó»ƒŸóŒ“ŁóŒșŸó»›«óŸ–ŽóŒ”›ó»ș“󌖄󜋇óșźŸóŸ–ŽóŒ‘łóœ‹‹óŸ–Žóș§Č󌓎󻀷󻁓
óșźŸó»ŸóŸ–Žó»ž›óŒŒ€
óœ“ó»‰‹óœ…ŸóŸ–Žó»‰‹ó»“«óŒ“Łó»§ł
óș­§ó»”‡óœŠŻóŸ–Žó»‰‹ó»“«óŒ“Łó»§ł
îŁ™î˜óŒ™«óœ»ó»Ÿ‡óŸ–ŽóŒ“€ó»€î˜›î˜î˜“î˜‘îŁŠî˜“î˜‘î˜î˜‘î˜‘î˜‘î˜î˜©î™›
ó»œ·óŒ“ŁóŒ·›
îŁ™î˜óŒ—Žó»›‡î˜›î˜ó»ąŁóŒœŻóœŒ”ó»ș 
îŁ™î˜óŒ™«óœ»ó»Ÿ‡óŸ–ŽóŒ“€ó»€î˜›î˜î˜’î˜‘î˜‘îŁŠî˜’î˜‘î˜î˜‘î˜‘î˜‘î˜î˜©î™›
óș„żó»„łî˜‰î˜’î˜î™Œî˜©î™›î˜Šî˜›î˜î˜Žî˜•î˜“î˜î™…î˜Łî˜·î˜î˜î˜î˜±î™‚
󌓧óŒșŸóœ„‡óŒ“ŁóŒ€“
îŁ™î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜î˜”î™šî™‘î™†î˜Žî˜€î˜î˜‰óŒŹ˜óŒ•łî˜Šî˜î˜ó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“î˜î˜–î˜î˜‘
ó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“óŸ–Žóœ‰łó»—‹óœ»óŒ“«
îŁ™î˜î˜ąî˜“î˜„î˜±î˜‰ó»ąŁó»șóŸ–ŽóŒ€“óŒș»ó»•·óŒŽ“óŸ–Žó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“î˜Š
îŁ™î˜î˜ąî˜·î˜łî˜€î˜±î˜‰ó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“óŸ–Žó»œ›ó» —óŒ±—î˜Š
îŁ™î˜î˜©î˜§î˜±î˜î˜‰î˜©î™‚î™î™…î™”î˜Žî™‡î™“î™†î™†î˜î™‘î™“î™óœ—‰î™î™†î˜Š
ó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“óŸ–ŽóŒ”€ó»…ˆóŸ–Žó»šƒóŒ‘ł
îŁ™î˜óŒ«‹ó»Żî˜î˜’î˜‘î™Ž
îŁ™î˜î˜łî˜§î˜óŒŹ‹ó»–”î˜›î˜î˜î˜î˜•î˜î™…î˜Łî™Ž
îŁ™î˜ó»…ˆóŒ”€óŸ–ŽóŒ™«óœ»ó»Ÿ‡î˜›î˜î˜“î˜•î˜‘î˜“îŁŠî˜“î˜•î˜™î˜‘î˜î˜źî˜©î™›
óŒŹ˜óŒ•łóŸ–ŽóŒ‹óș„ł
îŁ™î˜î˜“óŒ‹óș„łî˜
󌔛ó»čŒóŸ–ŽóŒ‹óș„ł
îŁ™î˜óŒ«‹ó»Żî˜î˜”î˜‘óŒ‹óș„ł
óŒŽ“ó»ŠƒóŒŽ“óŸ–ŽóŒłƒó»ƒ 
îŁ™î˜î˜Žî˜Łî˜€î˜î˜î™‚î™‘î™•î˜čî˜î˜î˜ąî˜ąî˜€
óŒ”€ó»…ˆóŸ–ŽóŒŽ—ó»„ł
îŁ™î˜î˜‘îŁŠî˜•î˜–î™Żî˜€
󻊟óŒșŸó»œ›îŁ™óŒ“ŁóŒŒŁóœ…Ÿî˜î˜‰óŒ«óŒ ŹóŸ–Žó»„ŸóŸ–ŽóŒŽ“ó»›§óŒ Źî˜Š
îŁ™î˜ó»œ›óœ€›óŸ–Žóœ…Łó»œ›ó»ž§óŸ–Žó»ŠŸóŒșŸó»œ›î˜›î˜î˜”î˜î˜˜î˜·î˜î˜—î˜‘î˜î™Žî˜ąî™‰î˜î˜‘î˜î˜“î˜“î˜“î˜î˜žî™‰
󻊟óŒșŸó»œ›óŸ–ŽóŒŹ˜óŒ•łóŸ–ŽóŒ±ŻóŒ“ŁóŒ€“
îŁ™î˜ó»œ›óœ€›óŸ–Žóœ…Łó»œ›ó»ž§óŸ–Žó»ŠŸóŒșŸó»œ›î˜›î˜î˜”î˜î˜˜î˜·î˜î˜”î˜™î˜‘î˜î™Žî˜ąî™‰î˜î˜’î˜î˜•î˜‘î˜—î˜î˜žî™‰
󌓎󻖔 
󌊧óș©î˜›î˜óș­‹óŒ–„óŸ–ŽóŒ™Żó»Ÿ‡óŸ–Žóœ‡‹óŒ‹ó»€ƒóŸ–ŽóŒ–‹óœ‡·óŒ“‡óŸ–Žóœ‹‡ó»—óŒŒżóŸ–ŽóŒ“·óŒ€€ó»€·ó»“
î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜”î™“î™–î™†î˜î˜žî™Šî™“î™†î™î™†î™”î™”î˜î˜Žî™•î™†î™“î™†î™î˜óŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹î˜›î˜
󌍟óșšŸóŸ–Žóș¶čóșźŻ
óŒƒóŒ‹Źî˜›
óŒ“ŁóŸ–Žóș­ŻóŒŒżó»ș‹ó»€ƒóŸ–ŽóŒ’»óŒŠŽóŸ–ŽóŒ”›ó»čŒóŒ“ŁóŸ–ŽóŒš€ó»—󻆇óș§Ÿóșž‡óŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹î˜
󌍟óșšŸóŒ“ŁóŸ–ŽóŒ’óŒœŻó»†‡óŒœŻóŸ–ŽóŒŠčó»€ƒóŸ–Žó»ž°óœ˜óŒŒżóŸ–Žó»Żóœ‹‹óŸ–Žóș«»óŒ””ó»ž›óœ‹œóŒ’łî˜
󌝀󌚀󌕰󌒫󻗋󟖎ó»ș“󻟎󜋘󻀷󻁓
î˜”î™“î™–î™†î˜î˜žî™Šî™“î™†î™î™†î™”î™”î˜î˜Žî™•î™†î™“î™†î™î˜î˜‰î˜”î˜žî˜Žî˜Šî˜óŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óŒŽŻóŸ–ŽóŒ€“ó»œ·óœ€§î˜
óœ’Łó»ŻóŒ˜óŸ–ŽóŒ””óŒŻ‡ó»›«óŸ–ŽóŒŸóșšŸóœ‹óŸ–Žó»Š»ó»€ƒóŸ–ŽóŒŸóșšŸóŸ–ŽóŒ””óŒŻ‡óŸ–Žóș„łóŒŒżî˜
óŒ””óŒ‹ó»ą«óŒ“ŁóŸ–ŽóŒŒ”óŒ’łóŸ–Žó»Š»óŸ–ŽóŒóœŽ§óș„ŻóŸ–Žóș„ŻóŒ””óŸ–ŽóșŠ„󻖔󜋘󻀷󻁓
󌁏󜎧óș„ŻóŸ–Žóș§ŸóŒ“‡óŸ–Žó»Żó»«Żó»«łóŸ–ŽóŒ‹óŒšŁó»—‹óŸ–Žóș«›ó»ș ó»†‹óŸ–ŽóŒóŒšŁó»›«óŸ–ŽóŒŒ€óș©«óœ‹‡ó»ŸŁî˜
óŒóŒšŁóŒŒżóŸ–Žóœ“ó»Ÿ‡ó»†‡óŒŒŁóŸ–ŽóŒŸóșšŸóŒ“ŁóŸ–ŽóŒŒŁó»–“󌐻󌜷󟖎󻟇󟖎󌓷󌀀󻀷󻁓
î˜”î˜žî˜Žî˜óŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óŒŒżóŸ–ŽóŒ€“ó»œ·óœ€§óŸ–ŽóŒ””óŒŻ‡óș„ŻóŸ–ŽóŒ“Łó»„§óŸ–ŽóŒŸóșšŸó»†‡óŒŒŁî˜
óŒ“·óŒ’«ó»ŸŁóŸ–ŽóŒóœŽ§óŸ–Žó»»żóŒ“óŒ’łóŸ–ŽóŒ’ó»Š‹óœ‹‡óș§Ÿóșž‡óŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óŸ–ŽóŒŸóșšŸóŒ“Łî˜
óș¶čóșź§óŸ–Žó»Ÿ‡óŸ–ŽóŒ“·óŒ€€ó»€·ó»“
󻊟󻓫ó»ș‹óŸ–ŽóŒ€“ó»œ·óœ€§óŸ–ŽóŒ””óŒŻ‡ó»›«óŸ–Žó»ŸƒóŒ“§óŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óŒŽŻóŸ–ŽóșŠˆóŒ’Żî˜
óŒ ŹóŒŒżóŸ–Žó»‡óŒ’«ó»—‹óŒƒ—óŸ–Žó» §óŒ“ŁóŸ–Žóș„Żó»—‹ó»œžó»€ƒóŸ–ŽóŒ“«óŒ’łóŸ–ŽóœŠ«óœ‹‡ó»€ƒóŸ–Žóș§ČóŒ“Łî˜
ó»Šƒó»“»óŒœ°óœ‹˜ó»€·ó»“î˜î˜óŒ·ó»›«óŸ–Žó»‰“ó»ŸŁóŸ–ŽóŒ«óŒ ŹóŸ–ŽóŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹óș„ŻóŸ–Žó»ŸƒóŒ“§î˜
óŒ“ŁóŒŒŁó»§łó»‰‹ó»—‹óŸ–ŽóŒŸóșšŸó»†‡óŒŒŁóŸ–ŽóŒ“·óŒ’«ó»ŸŁóŸ–ŽóŒ€“ó»œ·óœ€§óŸ–ŽóŒ””óŒŻ‡ó»›«óŸ–ŽóŒ«óŒ Źî˜
óœŽ§óŒ™«ó»ž§ó»€·óŒŒżóŸ–Žóșș’óŒŒŁó»†żó»€ƒóŸ–ŽóŒŒóŒ’«ó»—‹óŸ–Žó»ŠŸóŒŻ‡óœ‹ŁóŒ‹«óŸ–Žóœ‹˜ó»€·ó»“î˜
opravy, ĆĄkody spĂŽsobenĂ© vyĆĄĆĄou mocou a krĂĄdeĆŸ. V prĂ­pade, ĆŸe dĂŽjde k prirodzenĂ©mu
zlyhaniu vĂœrobku, spoločnosti Creative musĂ­te odovzdaĆ„ danĂœ vĂœrobok a doklad o jeho
kĂșpe obsahujĂșci dĂĄtum a označenie vĂœrobku.
VĆĄetky podrobnosti o zĂĄručnej dobe spoločnosti Creative vzĆ„ahujĂșcej sa na vĂĄĆĄ
vĂœrobok, o zĂĄručnĂœch podmienkach spoločnosti Creative, podmienkach vrĂĄtenia
vĂœrobku a postupe pri oprave, sluĆŸbĂĄch podpory zĂĄkaznĂ­kov spoločnosti Creative a tieĆŸ
kontaktné informåcie nåjdete na webovej strånke www.creative.com, na ktorej vyberte
krajinu svojho trvalĂ©ho pobytu a prejdite do časti Podpora. TieĆŸ odporĂșčame, aby ste
si vĂœrobok registrovali na strĂĄnke www.creative.com/register a mohli tak vyuĆŸĂ­vaĆ„
mnoĆŸstvo ďalĆĄĂ­ch vĂœhod tĂœkajĂșcich sa vĂœrobku, naprĂ­klad aktuĂĄlne sprĂĄvy a propagačnĂ©
ukĂĄĆŸky. NĂĄrok na zĂĄruku spoločnosti Creative nie je podmienenĂœ registrĂĄciou vĂœrobku.
ZĂĄruka spoločnosti Creative nepostihuje vaĆĄe zĂĄkonnĂ© prĂĄva. Ďakujeme VĂĄm.
http://creative.com/warranty
【CZ】 Společnost Creative zaručuje, ĆŸe pƙiloĆŸenĂœ vĂœrobek nemĂĄ vady
materiĂĄlu ani vady zpĆŻsobenĂ© pƙi vĂœrobě, po dobu 12 měsĂ­cĆŻ (lhĆŻta nepƙenosnĂ© ZĂĄruky
společnosti Creative) od data, kdy jste vĂœrobek zakoupili. V pƙípadě skutečnĂ©ho selhĂĄnĂ­
vĂœrobku pƙevezme společnost Creative ve lhĆŻtě ZĂĄruky společnosti Creative vĂœrobek k
opravě nebo vĂœměně dĂ­lu (za novĂœ nebo repasovanĂœ). Tato ZĂĄruka společnosti Creative
se vĆĄak nevztahuje na bÄ›ĆŸnĂ© opotƙebenĂ­, vady zpĆŻsobenĂ© nenormĂĄlnĂ­m pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­m,
nevhodnĂœm skladovĂĄnĂ­m a zachĂĄzenĂ­m, neoprĂĄvněnĂœmi Ășpravami či opravami,
poĆĄkozenĂ­ zpĆŻsobenĂĄ zĂĄsahem vyĆĄĆĄĂ­ moci ani odcizenĂ­. V pƙípadě skutečnĂ©ho selhĂĄnĂ­
vĂœrobku musĂ­te společnosti Creative poskytnout vĂœrobek a doklad o koupi s vĂœÄtem
jednotlivĂœch poloĆŸek a datem nĂĄkupu.
VeĆĄkerĂ© podrobnosti o lhĆŻtě ZĂĄruky společnosti Creative pro vĂĄĆĄ vĂœrobek, podmĂ­nkĂĄch
tĂ©to zĂĄruky, postupu pƙi vracenĂ­ a opravĂĄch vĂœrobkĆŻ, sluĆŸbĂĄch podpory zĂĄkaznĂ­kĆŻ
společnosti reative a kontaktní informace najdete na naơem webu na adrese www.
creative.com. Na tĂ©to strĂĄnce vyberte svou zemi a pokračujte do sekce Podpora
(Support). poručujeme vĂĄm takĂ© zaregistrovat svĆŻj vĂœrobek na strĂĄnce www.creative.
com/register. ZĂ­skĂĄte tak dalĆĄĂ­ vĂœhody souvisejĂ­cĂ­ s vĂœrobkem, včetně pƙístupu k
ejnovějơím informacím a propagačním akcím.
VaĆĄe prĂĄva vyplĂœvajĂ­cĂ­ za ZĂĄruky společnosti Creative na registraci vĂœrobku nezĂĄvisejĂ­.
ZĂĄruka společnosti Creative nemĂĄ takĂ© ĆŸĂĄdnĂœ vliv na vaĆĄe zĂĄkonnĂĄ prĂĄva. Děkujeme.
http://creative.com/warranty
【DA】 Creative garanterer, at produktet er fri for fejl og mangler i materialer
eller udfÞrelse i en periode pÄ 12 mÄneder (Creatives garantiperiode kan ikke
overdrages) fra kĂžbsdatoen.
I tilfÊlde af en Êgte produktfejl, pÄtager Creative sig reparation eller udskiftning af
dele (nye eller renoverede) indenfor Creatives garantiperiode. Men, denne Creative
garanti ikke dÊkker (bl.a.) Forbrugsstofdele, sÄsom batterier eller beskyttende
belÊgninger, som pÄ grund af deres natur, har tendens til at aftage med tiden, normal
slid og slitage, unormal brug, forkert opbevaring og hÄndtering, uautoriserede
Êndringer eller reparationer, skader, der opstÄr som fÞlge af force majeure og tyveri.
I tilfĂŠlde af en ĂŠgte produktfejl skal du fremvise for Creative produktet og kĂžbsbevis
for produktet ved en dateret kĂžbskvittering.
Dette er kun en oversigt over Creatives garantivilkÄr. For de fuldstÊndige
detaljer omkring Creatives Garantiperiode for dit produkt, Creatives garantivilkÄr,
returnering af produkter og reparationsprocedure og Creatives kundesupport og
kontaktoplysninger, henvises du til den fuldstÊndige version af Creatives Garanti pÄ
webstedet http://creative.com/warranty.
Vi anbefaler ogsÄ, at du registrerer dit produkt pÄ www.creative.com/register, for et
vĂŠld af ekstra produktfordele, der inkluderer seneste nyheder og kampagner. BemĂŠrk,
at din ret i forhold til Creatives garanti ikke er afhĂŠngige af produktregistrering.
BEMÆRK: Denne garanti giver Dem bestemte juridiske rettigheder. Du har muligvis
ogsÄ andre rettigheder, der varierer fra land til land. Visse begrÊnsninger i denne
garanti ikke er tilladt ifÞlge lovgivningen i nogle lande, sÄ nogle begrÊnsninger gÊlder
muligvis ikke for dig.
http://creative.com/warranty
【EL】 Η Creative Î”ÎłÎłÏ…ÎŹÏ„Î±Îč ότÎč Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€Î±Î»Î»Î±ÎłÎŒÎ­ÎœÎż από ΔλαττώΌατα
υλÎčÎșώΜ Îź ÎșατασÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎłÎčα ÎŒÎčα Ï€Î”ÏÎŻÎżÎŽÎż 12 ΌηΜώΜ (Â«Ï€Î”ÏÎŻÎżÎŽÎżÏ‚ Όη ΌΔταÎČÎčÎČÎŹÏƒÎčΌης
Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ της Creative») από τηΜ Î·ÎŒÎ”ÏÎżÎŒÎ·ÎœÎŻÎ± Î±ÎłÎżÏÎŹÏ‚.
ÎŁÏ„Î·Îœ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ΎυσλΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ ΔΜός αυΞΔΜτÎčÎșÎżÏ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚, η Creative Ξα Î±ÎœÎ±Î»ÎŹÎČΔÎč
τηΜ ΔπÎčσÎșÎ”Ï…Îź Îź τηΜ αΜτÎčÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· αΜταλλαÎșτÎčÎșώΜ (ΜέωΜ Îź αΜαÎșαÎčÎœÎčσΌέΜωΜ) ΔΜτός
της πΔρÎčÏŒÎŽÎżÏ… Όη ΌΔταÎČÎčÎČÎŹÏƒÎčΌης Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ της Creative. Î©ÏƒÏ„ÏŒÏƒÎż, η ΔΜ Î»ÏŒÎłÏ‰ Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·
ΎΔΜ ÎșαλύπτΔÎč (ΌΔταΟύ ÎŹÎ»Î»Ï‰Îœ) αΜαλώσÎčΌα Όέρη, όπως ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ Îź Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±Ï„Î”Ï…Ï„ÎčÎșÎŹ
στρώΌατα τα ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± Î»ÏŒÎłÏ‰ της φύσης Ï„ÎżÏ…Ï‚ ÏƒÏ…ÎœÎźÎžÏ‰Ï‚ Ï†ÎžÎ”ÎŻÏÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ Ï„Îż πέρασΌα Ï„ÎżÏ…
Ï‡ÏÏŒÎœÎżÏ…, Î»ÏŒÎłÏ‰ ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎźÏ‚ Ï†ÎžÎżÏÎŹÏ‚ ΌΔ Î”ÏÎ»ÎżÎłÎ· Ï‡ÏÎźÏƒÎ·, Όη ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·, αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·
Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυση ÎșαÎč ÎŒÎ”Ï„Î±Ï†ÎżÏÎŹ, Όη Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎ”Ï‚ Ï„ÏÎżÏ€ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îčς Îź ΔπÎčσÎșΔυές, ζηΌÎčές
Î»ÏŒÎłÏ‰ αΜωτέρας ÎČÎŻÎ±Ï‚ ÎșαÎč ÎșÎ»ÎżÏ€Îź.
ÎŁÏ„Î·Îœ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ΎυσλΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ ΔΜός αυΞΔΜτÎčÎșÎżÏ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚, πρέπΔÎč Μα ΎώσΔτΔ στηΜ
Creative Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎșαÎč τηΜ αΜαλυτÎčÎșÎź απόΎΔÎčΟη Î±ÎłÎżÏÎŹÏ‚ Ï„ÎżÏ… ΌΔ όλα τα Î±Ï€Î±ÏÎ±ÎŻÏ„Î·Ï„Î±
σχΔτÎčÎșÎŹ ÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Î”ÎŻÎ±.
΀ο παρόΜ Î±Ï€ÎżÏ„Î”Î»Î”ÎŻ ÎŒÏŒÎœÎż ÏƒÏÎœÎżÏˆÎ· τωΜ όρωΜ Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ της Creative. ΓÎčα τÎčς Ï€Î»ÎźÏÎ”Îčς
Î»Î”Ï€Ï„ÎżÎŒÎ­ÏÎ”ÎčΔς της πΔρÎčÏŒÎŽÎżÏ… Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ της Creative Ï€ÎżÏ… ÎčσχύΔÎč ÎłÎčα Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ σας, Ï„ÎżÏ…Ï‚
ÏŒÏÎżÏ…Ï‚ της Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ της Creative, τη ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± ΔπÎčÏƒÏ„ÏÎżÏ†ÎźÏ‚ ÎșαÎč ΔπÎčσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚,
ÎșαΞώς ÎșαÎč τÎčς Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ”Ï‚ Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„ÎźÏÎčΟης ÎșαÎč τα ÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Î”ÎŻÎ± ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎŻÎ±Ï‚ της Creative, σας
Ï€ÏÎżÏ„Î”ÎŻÎœÎżÏ…ÎŒÎ” Μα αΜατρέΟΔτΔ στηΜ Ï€Î»ÎźÏÎ· έÎșÎŽÎżÏƒÎ· της Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ της Creative ÏƒÏ„ÎżÎœ ÎčÏƒÏ„ÏŒÏ„ÎżÏ€Îż
http://creative.com/warranty.
ÎŁÎ±Ï‚ Ï€ÏÎżÏ„Î”ÎŻÎœÎżÏ…ÎŒÎ” Î”Ï€ÎŻÏƒÎ·Ï‚ Μα ΎηλώσΔτΔ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ σας ÏƒÏ„Îż www.creative.com/register
ÎłÎčα Μα Î±Ï€ÎżÎ»Î±ÏÏƒÎ”Ï„Î” ÎŒÎčα σΔÎčÏÎŹ από ΔπÎčÏ€Î»Î­ÎżÎœ ÎżÏ†Î­Î»Î· ÎłÎčα Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ σας, τα ÎżÏ€ÎżÎŻÎ±
συΌπΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÏ…Îœ τα Ï„Î”Î»Î”Ï…Ï„Î±ÎŻÎ± Μέα ÎșαÎč Ï€ÏÎżÏƒÏ†ÎżÏÎ­Ï‚. ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎčώστΔ ότÎč τα ÎŽÎčÎșαÎčÏŽÎŒÎ±Ï„ÎŹ σας
Ï€ÎżÏ… Ï€ÏÎżÎČÎ»Î­Ï€ÎżÎœÏ„Î±Îč από τηΜ Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· της Creative ΎΔΜ ÎČÎ±ÏƒÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč στη ÎŽÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ· Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚.
ÎŁÎ—ÎœÎ•ÎŠÎ©ÎŁÎ—: Η Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· Î±Ï…Ï„Îź σας παρέχΔÎč ÏƒÏ…ÎłÎșΔÎșρÎčΌέΜα ÎœÎżÎŒÎčÎșÎŹ ÎŽÎčÎșαÎčώΌατα. Î•ÎœÎŽÎ”Ï‡ÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Ï‚
Μα έχΔτΔ ÎșαÎč Ώλλα ÎŽÎčÎșαÎčώΌατα, τα ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± Ï€ÎżÎčÎșÎŻÎ»ÎżÏ…Îœ από χώρα σΔ χώρα. ΕπΔÎčÎŽÎź ÎżÏÎčÏƒÎŒÎ­ÎœÎżÎč
πΔρÎčÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÎŻ στηΜ Ï€Î±ÏÎżÏÏƒÎ± Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· ΎΔΜ ΔπÎčÏ„ÏÎ­Ï€ÎżÎœÏ„Î±Îč από τη ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎŽÎżÏƒÎŻÎ± ÎżÏÎčσΌέΜωΜ
χωρώΜ, ÎżÏÎčÏƒÎŒÎ­ÎœÎżÎč πΔρÎčÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÎŻ Î”ÎœÎŽÎ”Ï‡ÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Ï‚ Μα ΌηΜ ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ…Îœ ÎłÎčα Î”ÏƒÎŹÏ‚.
http://creative.com/warranty
【JP】 îźżîŻšî°łî°—î±î±‹î±î°ČîŻ›î­źóŽ€©óŽ‰†óž‘€îŻ—ó¶»›óžŽŽîŻîŻžîŻ‹î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜   
󎉆󱣣󞎠󞉫óČ·ąîŻšóŽ€©óŽ‰†óž‘€óžŽŽîŻ›ó¶»›óžŽŽîŻŒîźœîźžó”ž‚󔔙󎀩󎉆󞑀ó·”Ș󞑀óčž‡îŻ—ó”Ÿ‰ó”žžîźžîźź
óț†ó±ż·îŻ—ó·”Șóž‘€îŻšó±ŻœóČžŁîźžó±Ź»ó±­ŽîŻƒîŻȘ  󮉆󾅃óȄ˜îźžî­źóž…ƒóȄ˜óžĄČó±ź§ół””î˜’î˜“î± óŽˆƒóčž‡î˜óœ˜˜î™î™î™î˜Ž

󾅃óȄ˜îźžóž˜ŁóŽžŹîŻîŻžîŻ’óț†ó±ż·óœ˜™îŻ—îź¶îź°îŻ’î­źóŽ‰żóžĄ—ó±˜”îź¶îŻŽîŻŸóž…ƒóž·„ó±˜”îŻšó±˜—ó±Ż‰ó±ż·îŻŸóŽˆ„îŻƒîŻ–îź°îźżîŻ”
îŻŸó±ŁŁóžŽ îŻƒîŻȘ ó±ŁŁóžŽ óŽˆźóčž‡ó±ŻœîŻ—ó± ‡îŻ”îź·îŻšó±˜—ó±Ż‰ó±ż·îźžóž‰ŠîŻîź·îŻîŻ‹óț†ó±ż·î­źî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†îŻ›î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†ó·‹©óžŹˆîŻšóžƒ‹
ó脡󳖔󾉔óț†ó±ż·îŻ›î­źó±˜—ó±Ż‰ó±ż·óžœ©óȄ˜îźźîŻ·îź°îŻ›óŽ‰†óŽŠœîŻšó”ž‚ó””™îŻ—óŽ°îŻ»îŻ–îź°ó±·Œó± “îŻŸóž€‘îźżîŻ…óžœ©óȄ˜îŻŸó±ŁŸó”ą»îŻ…
îŻ·îź·î­źóœ˜˜ółŸŸîŻƒîź°óžœ©óȄ˜îŻȘîŻ‹îŻ›ółŸŸóȄ˜ó±Ż„ó”«‘óœ˜™îŻƒîŻ‹óžœ©óȄ˜îŻ”ó±›œół±¶îź°îŻ‹îŻƒîŻȘ îŻ‹îŻŒîŻƒî­źîźżîŻšó±ŁŁóžŽ óž‰«óČ·ąîŻ›î­źóž¶Č󳋃
îŻšó¶„Źó¶Œ“î­źó±˜—óžș€ó±ČžîŻ–ó±Ą‹ó”«žó±Ÿ—îŻ›ó”§šóȝî­źó±˜—óŽŠœó±Ą‹ó”«žî­źó±˜—óžș€ó±ČžîŻ–ółžó± “ó±Ÿ—îŻ›ó±ŁŁó¶™žî­źóžŽ‹ó±ż”îŻîŻžîŻ’îź°îŻ–îź°óČ źóŽ‡ î­ź
ó±›œół±¶î­źó±Ÿ—îŻ›ó±ŁŸó”ą»î­źóČĄ”󔉄󔷙ó芩óț†ó±ż·îŻ—󳳇󱩫óžș€ó”«žîŻîŻžîŻȘ ó±ŁŁóžŽ óŽˆźóčž‡ó±ŻœîŻ—óȇ°óč°ž
îźžó””‹ó”«‘îŻƒîŻ‹óț†ó±ż·î­źóž…ƒóȄ˜îŻšóžĄČó±ź§óžŽ óŽ©îŻ—îŻ›î­źóŽ€©ó±‘îŻ”óžĄČó±ź§ó±ŻœóČžŁîŻšóžšóžź›îŻîŻžîŻ‹î±–î°Č󳖔󞉔îŻȘ
îŻ…î­Żî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†óž…ƒóȄ˜îŻšó±ŁŁóžŽ óž‰«óČ·ąîŻ—óčžžîŻ…îŻ·óžîŻƒîź°ó±ŻœóČžŁîŻ›î­źî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†îŻšóŽ€©óŽ‰†óž‘€î°î°‘î±€î°Ÿî°Ž
î™˜î™˜î™˜î˜î™‹î™‘î˜î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™”î™–î™‘î™‘î™î™“î™•î˜ó±ŻœîŻšî°Ÿî±‡î±Šî°Čó±ŁŁóžŽ îŻ”ó±›œół±¶îŻŸó±Ÿó”ČîŻƒîŻ’îź»îŻŒîŻîź°ó±˜•îŻîź°î­Żî˜ îŻȘ
óŽ‡łółŸŸółœ”óț‚îŻ°î±î±—î±Œî±Šî°Ąî±‘î±îŻ–îŻ•îŻŸóȀŻîŻŹóŽˆ„ó”·…îŻ–ółœ”óț‚îŻŸó±Ÿ­îźœó±ŸŹîŻ·îŻ‹îŻ­îŻ—îŻźî­źî™˜î™˜î™˜î˜î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜
î™“î™†î™ˆî™Šî™”î™•î™†î™“îŻ—îŻ’îŻ€ó±Ą‹ó”«žîŻšóž…ƒóȄ˜îŻŸî±î±Šî° î±Šó””óčîŻŸîŻîŻžîŻ·îźżîŻ”îŻŸîź¶ó±žîŻ­îŻƒîŻȘ 󾅃óȄ˜îŻšî±î±Šî° î±Šó””ó菐
îŻŸîŻƒîŻ’îź°îŻ‹îŻŒîź·îŻ–îź»îŻ’îŻźó±ŁŁóžŽ îŻ›ó±Ÿ­îźœîŻ”îŻžîŻȘ󾅃óȄ˜ó±ŁŁóžŽ îŻ—îŻîź°îŻ’îŻ›î­źî±î±Šî° î±Šó””óčîŻšóŽˆ„ó”ŽąîŻ—îŻ›ó螞
ó±ąș󔋠󎱅ółžČó±˜•îŻîź°î­Żî˜ î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†ó±ŁŁóžŽ óž‰«óČ·ąîŻ›îź¶óČ·±óŽ›îŻšó±ł·óČ·ąóŽ°ąó±˜”îŻšóŽŠó±ł„îŻŸó±ąĄóČž“
îŻȘ
http://creative.com/warranty
【CS】 Creativeæœ‰é™çĄŹä»¶äżäżźæ”żç­–ïŒšî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†ó虰óČș§ó±œ‚óȄ˜ó·‹©óžŹˆó±œ“ółŸ’ó±Ÿ›ó±ł·óž·„ół‰‰ó·­ó±˜”ółŠ„󎊜󔔙óȄ˜óžąčó蠝óčČ 
óœ˜˜óž±’ó±ŸółŒ‡óč€œóčąČóČĄ‹óœ˜™óœ˜œół± ó±Ąčó·‹©óžąŸó±š©ó±™ŽóŽ€©óž€‘î˜’î˜“ó±™‚óŽˆƒóœ˜˜óŽŠó±ŁŁó±ŁŸóŽˆźóčą”ó±˜—ó±ż”óž±óžšóœ˜™ó””™ó±ŁŁó±ŁŸóŽˆ‹ó±¶Șî­Ż
óČ€–󶁹óȒ”󱘔󞔄óȄ˜óžąčó蠝óčČ óœ˜œóȔ©ó±ŁŁó±ŁŸóŽˆźó±Żœî˜€î™“óČșœół± ó±ĄčóČș§ó±œ‚óȄ˜óžŽ”óž€…ó¶Ž—ó±ŁŸółŠ•óžœ©ó±Č”óŽ‡ ółź€óŽˆ‹ó±¶Ș󜘘󷐜óȄ˜óœ˜™î­Żó±ŸŻ
óŽ‚žóŽŠó±ŁŁó±ŁŸó·••óȓ–󱘗ó±čŒół«źóœ˜˜ó±Ż‡ó±Žó±›“óčȁóčąČóČĄ‹óœ˜™óŽŽ«ó¶Œ“ół˜źóžœ©ó±Ÿóœ˜œóČ€–󟗜󔫰óŽ­Č󳊕󱣣ółȘ‚óŽŽ€óČŒœóœ˜œó±„󱟛ó耆ó”ș‚ó±Ż‡ół˜źóžąčóȃ…󎀿
óč Łó””™ół°Ąó¶Œ•ó¶»œó±ČĄó”Ą‚󔔙󶻩ó±č«î­źó¶„ŹółźĄóœ˜œóčœ‚óž›•ó±Ą‹ó”«žóœ˜œółžó± “ó±˜—ół““óœ˜œóčȘŹóŽŠœół‹ƒó””™óČ”™ó±©‘󜘜óčȘŹî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†ół©óŽ‰Šóžœ©ó蠗󳯹óŽ‰Ș
ó””™ółž“ó·‹©ółȘłó±Œ™î­źó±ŁŸó”ą»óœ˜œółŠ•óȒ”󱙚óȔČó觯󔉚óČž“ó¶–Ÿó±˜—ó±ż”ół©łó±¶ŁóČșŹó·‹Ÿó””™ółźĄóȕąó¶–Ÿî­Ż
ó·”óžąŸó±š©ó””™î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†ó±œ‚óȄ˜ó±Ÿ„ó”«‘ółŒ‡óč€œóč§žó±ŁŁó±ŁŸóœ˜œó”«žół§‹óčȃ󳱠ó±Ąč󮎜󮈄óČ·«óčąƒóžąŸó±š©óŽ€©óŽˆźó””™óŽˆ„ółŒ‹óžąŸó±š©ó±Č‹óžš§óœ˜˜óČ€–óŸ—œ
óŽ‰ółšˆó±Ÿ„ó¶ˆ‘óœ˜œó¶łČî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†ółŻšóŽ‰Ș󳍩óč›Łó””™óžšˆó±»Ąóž›Œółœ”ó¶–Ÿóœ˜™î­Ż
󎊝óČ Šó±œČó±™šî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†ó±ŁŁó±ŁŸóŽŠ–óŽ„•ó””™ó¶˜źó±»Ąół”‘óž‰”óœ˜œóŽˆ„ó±Żƒî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†ó±œ‚óȄ˜ó±ź­óčȘžóž›Œó¶ł©ó””™ó±ŁŁó±ŁŸó±ŻœóČžŁî­źó±ŁŁó±ŁŸóŽŠ–
óŽ„•î­źó±œ‚óȄ˜óČž¶óž”±î­źó¶Ž—ó±ŁŸóŽł‰ó¶Œ±óȃ…óŽŠół©‹óČ·±óŽˆ‹óŽˆ‹ó±¶Șó”‹ ó±„ó±Ÿ›ó¶ŸŒó¶łżółż‘ół‘Žóœ˜œółœó±ż”ó±„ó””ó豄
óč±œóčȘžó±Ÿó”ž°óČ·…ółœó”—œóŽ‰†ó””™î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†ó±ŁŁó±ŁŸó±ŻœóČžŁî­Ż
ółŠó±­ó±š“ół«óžš”ółœóȔ©î˜î™˜î™˜î™˜î˜î™„óč±œóčȘžóČș§óžąŸó±š©ó””™ó±œ‚óȄ˜óžŽ”óž€…óŽ±…ó±Ż€óœ˜œó±„ó·›‡ó±ŸŹóŽ‡łółŸŸó””™ó±œ‚
óȄ˜ółŸŸóč Șó±Ÿ›ó±ąŒóč›©ó±Ł­ółšŁî­Żóž›ó”ŸóŽƒóŽ±…ó±Ż€ó±˜™óȀ„óȃ…󱜂óȄ˜óŽ‚žóȀ„󮂞󮩜óȄ˜óž€…óžąžî­źó±œ‚óȄ˜ó±Ą‹ó”«žóȃ…ó±ŁŁó±ŁŸóŽ€žó±ž„ó± ‡ó±Żƒó¶„šî­Ż
󎱅ółžČóŸ—œóŽ‰†ó±ŁŁó±ŁŸóžŁœó±›ółœó”™–óČ·ąó””™óŽ°ąół”łóŽ‰Șó±ł„î­ŻóŽ°ółźčóȓŁóČžœółŠ•óȔČó±șŽó±˜—ó±ż»óœ˜œółœó±ż”ó·ƒ«óžŽó±œˆóŽˆ„ó±Ż‡ó±Žó””™óŽ‰Șó±ł„î­ŻóŽ‰†ó±ŁŁó±ŁŸ
ó±™†ó””™óŽ…ó±›©óŽŠ–óŽ„•ó±ż”ó·ƒ«óȔ©ó”™–óČ·ąóȓŁóČžœółŠ•óȔČó±șŽó±˜—ó±Ÿ­ół°žó±ł·óœ˜œółŒ‡óŽŠóČ Šó””™ó±˜ˆó±›©óčą”ó±ł·ó±ż”ó·ƒ«ó±˜—óž”Žó”«žó±›–ółœî­Ż
http://creative.com/warranty
【CT】 Creativeæœ‰é™çĄŹé«”äżć›șć”è­°: óč„»óČ»Šó”«•óȄ˜ó·‹©óžŹˆó±œ“ółŸ’ó±Ÿ›óž…ƒóž·„ół‰‰ó·źĄó±˜”ółŠżó±Ą–ó””™óȄ˜óžĄ—óȇ°óč°ž
󜘘󞭠óș‚łółŒ‡óč€œóčąČóČĄ‹óœ˜™óœ˜œół± ó±Ąč󷋩óžĄČóž ó±™ŽóŽ€©óž€‘î˜’î˜“ó±€±óŽˆƒóœ˜˜óŽŠó±ŁŁóȓ óŽˆźóčą”ó±˜—ó±ż”óž°“óž™«óœ˜™ó””™ó±­Ÿóž †ó±ŁŁóȓ óŽˆ‹ó±žƒî­Ż
óČ€–󶃘óȒ”󱘔󞔄óȄ˜óžĄ—óȇ°óč°žóœ˜œóȔ©ó±ŁŁóȓ óŽˆźó±ź«î˜€î™“óČșżół± ó±ĄčóČ»Šó”«•óȄ˜óž·źóž€…ó¶Șżó±ŁŸółŠ•óžœ©ó±Č”óŽ‡ ół±¶óŽˆ‹ó±žƒóœ˜˜ółŸŸóȄ˜ółŠ•ó·œ
óȄ˜óœ˜™î­Żó±ŸŻóŽ‚žóŽŠó±ŁŁóȓ ó¶š”óȔó±˜—ó±čŒół«źóœ˜˜ó±Ż‡ó±Žó±›“ó诋óčąČóČĄ‹óœ˜™óŽŽ«ó¶Œ“ół˜źóžœ©ó±Ÿóœ˜œóČ€–óŸ—œó觖óŽ­ČółŠ•ó±ŁŁóž˜ŹóȜ„óČœ–󜘜󱝄󱟛óč€±ó· ó±Ż‡ół˜ź
󾡗óȃ…óŽ‚žóčž‡ó””™ół°Ąó¶Œ•ó¶»œó±ČĄó”ąźó””™ó¶»©ó±č«î­źó¶„Źółł‡óœ˜œóčŒóž‘°ó±Ą‹ó”«žóœ˜œółžó± “ó±˜—ó”­šóœ˜œóčȘŹóŽŠœół‹ƒó””™óČ”™ó±­Žóœ˜œóčȘŹî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†ół©óž€óžœ©
ó蝭󳯹óŽŁșó””™ółž“ó·‹©ółȘłó±Œ™î­źó±ŁŸó”ą»óœ˜œółŠ•óȒ”ó”‹ĄóȔČó觯󔉄óČž“ó¶–Ÿó±˜—ó±ż”ół©łó±¶ŁóČ»Œó·‹Ÿó””™ółł‡óȟ°ó¶–Ÿî­Ż
󷔐󔫕óȄ˜ó””ó”«‘ółŒ‡óč€œó觞󱣣óȓ óœ˜œó”«žół§Šó诎󳱠ó±Ąč󮝆󮈄óČčœó耙óžĄČóž óŽ€©óŽˆźó””™óŽˆ„ółŒ‹óžĄČóž ółą«óž—óœ˜˜óŽŸ…ółšˆó””ó¶ˆ‘óœ˜™î­Ż
󎊝ó·Č¶ó±Ș‡ó”‹Ąî˜€î™“󱣣óȓ óŽ’óŽ„•ó””™ó¶ž†óȊ“ół”‘óž‰”óœ˜œóŽˆ„óč î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†ó”«•óȄ˜ó±ź­óčȘžóžó¶§„󔔙󱣣óȓ ó±ź«óČžŁî­źó±ŁŁóȓ óŽ’
óŽ„•î­źó”«•óȄ˜óČž¶óž”±î­źó¶Șżó±ŁŸóŽł‰ó¶Œ±óȃ…óŽŠół©‹óČ·±óŽˆ‹óŽˆ‹ó±žƒóș«ó±„ó±Ÿ›ó¶ż‚ó¶š„ółż‘ół‘Žóœ˜œółœó±ż”ó±„óžżóȇ°î™‰î™•î™•î™‘
ó诅óčȘžó±Ÿó”ž°óČ·…ółœó”—œó””™î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†ó±ŁŁóȓ ó±ź«óČžŁî­Ż
ółŠó±€Œó±š“ół«óž˜ŸółœóȔ©î˜  ó诅óčȘžóČ»ŠóžĄČ󞠁󔔙󔫕óȄ˜óž·źóž€…óžŽžó±Żąóœ˜œó±„ó”Ÿó±ŸŹóŽ‡łółŸŸó””™ó”«•
óȄ˜ółŸŸó¶Ÿąó±Ÿ›ó±ąŒóč‹œó±Ł­ółšŁî­Żóž’Ÿó”ŸóŽ†—óžŽžó±Żąó·Œ„óȀ„óȃ…ó”«•óȄ˜óŽ‚žóȀ„󮂞󮩜óȄ˜óž€…óžŸȘî­źó”«•óȄ˜ó±Ą‹ó”«žóȃ…󱣣óȓ ó”Žąó±ž„ó± ‡ó蠁ó±ąșî­Ż
󎱅ółžČóŸ—œóŽ‰†ó±ŁŁóȓ óžĄŽó±›ółœó”™–óČ·ąó””™óŽ°ąół”łóŽŁșó±ł„î­ŻóŽ°ółžčóȓœóČžœółŠ•óȔČó±»†ó±˜—ó±ż»óœ˜œółœó±ż”ó·ƒ«óž»‰ó±œˆóŽˆ„ó±Ż‡ó±Žó””™óŽŁș󱳄󎉆󱣣óȓ 
ó±™†ó””™óŽ…ó±›©óŽ’óŽ„•ó±ż”ó·ƒ«óȔ©ó”™–óČ·ąóȓœóČžœółŠ•óȔČó±»†ó±˜—ó±Ÿ­ół°žó±ł·óœ˜œółŒ‡óŽŠó·Č¶ó””™ó±˜ˆó±›©óčą”ó±ł·ó±ż”ó·ƒ«ó±˜—óžș€ó”«žółż•ółœî­Ż
http://creative.com/warranty
【KO】 óŒ·›ó»œ›óŒŒżóŒ“ŁóœŸó»­»ó»€ƒóŸ–Ž 󌖋󜇷󌓇󟖎 󌔛󻘻óșž‡óŸ–Ž 󌖋󌗟󻞰󌓇󟖎 óșšŸóœ‹—óŒ“ŁóŸ–Ž óŒŒ”óŒ’»óŒ’łóŸ–Ž óŒ«‹óŒ—Žó»»»ó»źłóŒ“żóŒ“§óŸ–Ž óș©óșŠŒóŒŒżóș§»óŸ–Ž 󌖋󜇷
óș«›óŒ“ŽóŒ“«ó»—‹ó»«ŻóŒșŸî˜î˜’óșŠ‹óŒ‘ƒó»…ˆóŒŠ·ó»©ŁóŒœŒóœ‹˜ó»€·ó»“î˜î˜óŒ·›ó»œ›óŒŒżóŒ“ŁóœŸó»­»óŒ“‡óŸ–Žó»©ŁóŒœŒóŒ“ŁóŸ–ŽóŒ•°óŒ˜ó»†‡ó»€ƒóŸ–ŽóșźŸóș„łóœ‹‡óŒŒżó»ș‹óșšŸóœ‹—óŒ“ŁóŸ–Žó»Š‹óșš›óŸ–Žó»†î˜
óșšŹóŒŸóŸ–ŽóŒ·›ó»œ›óŒŒżóŒ“ŁóœŸó»­»ó»€ƒóŸ–ŽóșšŸóœ‹—óŒ“ŁóŸ–ŽóŒ“·ó»€ƒóŸ–ŽóŒ–‹óœ‡·óŒ’łó»Ÿ‡ó»œ›óœ‹‡óș§Ÿóșž‡óŸ–ŽóșȘżóœ‡î˜‰ó»ș§óŒ–‹óœ‡·óŸ–Žó»żó»€ƒóŸ–ŽóŒ”›óœ…›óŒ””óŒ–‹óœ‡·î˜Šóœ‹ŁóŸ–Žó»‰‹ó»œŹó»€·ó»“î˜
óș­§ó»•›óșž‡î˜î˜ óŒ·›ó»œ›óŒŒżóŒ“ŁóœŸó»­»óŸ–Ž 󌖋󜇷󟖎 ó»©ŁóŒœŒóŒ’ŻóŸ–Ž ó»«ŻóŒ•°óŒ•·óœ‹‹óŸ–Ž óŒ’óŒœŻóŸ–Ž ó»©Łó»Ÿ‡óŸ–Ž ó»żó»€ƒó»šŻóșšŹî˜î˜ ó»«ŻóŒ•°óŒ•·óœ‹‹óŸ–Ž 󻞛󌐘 óŒš‹óŒ”›óŒœŻó»šŻî˜î˜
󌖋󜇷󟖎 óș­‹óșš˜óŒŒżóŸ–Ž ó»óŒœŻóŸ–Ž óŒŠč󻀃󌗟󌔀󻉠󌓇󟖎 óșšŸóœ‹—óŒŒżó»€ƒóŸ–Ž óŒ•°óŒ˜ó»†‡óŒœŻóŸ–Ž óŒŠč󌀀󻀷󻁓 󌖄󻞰󌕰󌓧󟖎 ó»ž›óŒ˜óŒŒżó»ș‹óŒ“‡óșšŸóœ‹—󌓧
óșšŹóŒŸóŒŒżó»€ƒóŸ–Žóș«›óŒ“ŽóŒ“«óŸ–Ž ó»„ŸóŸ–Žóș«›óŒ“ŽóŒ–‹óœ‡·óŒ“ŁóŸ–Žó»ŸŽóŒ‹ó»†‹óŸ–Ž óș«›óŒ“ŽóŸ–ŽóŒœŒó»ŻˆóŒ°ó»Ÿ‡óŒœŒóŒ’łóŸ–ŽóŒš—ó»«Żóœ‹‡óŒ›óŸ–Ž óŒ–‹óœ‡·óŒ’łóŸ–Žó»Š‡óœ‡óœ‹‡óŒ›óŒ‹«óŸ–Žóœ‹˜ó»€·ó»“î˜î˜
󌖋󜇷óșžŁó»ŸŽóșźŸó»†‡óŒœŻóŸ–ŽóŒŠčóŒ’ŻóŸ–ŽóŒŹƒóș„ŻóŒ•°óŒ“§óŸ–ŽóŒ–„ó»©Łóșž‡óŸ–ŽóŒ’óŒ“‡ó»ž›óœ‹œóŒ’ŻóŸ–ŽóŒ“§óŒșŸóșșŠî™˜î™˜î™˜î˜î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜óŒŒżó»ș‹óŸ–ŽóŒ–‹óœ‡·óŸ–Žóș©Żó»–—î˜î˜§î˜ąî˜Č
óŒ–„ó»©Łó»›«óŸ–ŽóŒŠ§óș©óœ‹‡óŒ›óŒ™«óŒ‹óșźŸóŸ–Ž ó»Šƒó»“Œó»€·ó»“î˜î˜óŒ·›ó»œ›óŒŒżóŒ“ŁóœŸó»­»óŸ–ŽóŒ–‹óœ‡·óŸ–Ž ó»©ŁóŒœŒóŒŒżóŸ–Žóș©Żóœ‹‹óŸ–Žóș«»ó»œ›ó»€ƒóŒ–‹óœ‡·ó»‰ ó»—Œóș©«ó»€ƒóŸ–Ž 󻚳óșŠ‹óŒ“Łó»ŸŸî˜
󻚄󻛏󻞰󌓇󟖎óș«»ó»œ›ó»›«óŸ–ŽóŒŻ—óœ‹Łóœ‹‡óŒœŻóŸ–ŽóŒŠč󌀀󻀷󻁓óș„żó»ž›óœ‹˜ó»€·ó»“
http://creative.com/warranty
W peƂni bezprzewodowe stereofoniczne
wkƂadki douszne Creative: Przerwy w
poƂączeniu
PODSUMOWANIE:
Ten artykuƂ opisuje zjawisko powodujące
przerwanie odtwarzania muzyki i rozƂączanie
wkƂadek dousznych oraz zawiera rekomendacje
odnoƛnie do zapobiegania temu zjawisku.
Podczas parowania inteligentnych urządzeƄ
mobilnych z w peƂni bezprzewodowymi
stereofonicznymi (True Wireless Stereo – TWS)
wkƂadkami dousznymi sygnaƂ jest najsilniejszy,
jeĆŒeli pomiędzy parowanymi urządzeniami
znajduje się pusta przestrzeƄ.
JeĆŒeli sygnaƂ przechodzi przez ciaƂo ludzkie,
którego gƂównym skƂadnikiem jest woda,
moĆŒe on zostać stƂumiony, co moĆŒe skutkować
problemami z parowaniem. JeĆŒeli urządzenie
mobilne jest juĆŒ poƂączone z wkƂadkami
dousznymi TWS, efektem moĆŒe być utrata
sygnaƂu lub poƂączenia pomiędzy wkƂadkami.
Z tego względu zaleca się umieszczanie
urządzenia mobilnego po tej samej stronie,
co gƂówna sƂuchawka, tak by sygnaƂ
omijaƂ przeszkodę. Na przykƂad jeƛli lewa
wkƂadka douszna jest sparowana jako
wkƂadka gƂówna, urządzenie mobilne
naleĆŒy umieƛcić w kieszeni po lewej stronie
i na odwrĂłt.
True Wireless ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸ ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž Creative:
ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ±ĐŸĐž ĐČ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžĐž
КРАбКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
В ŃŃ‚ĐŸĐč ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŒĐ” Ń€Đ°ŃŃĐŒĐ°Ń‚Ń€ĐžĐČаются ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ”
яĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ Đž проĐČĐŸĐŽŃŃ‚ŃŃ рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐ°Ń†ĐžĐž ĐŽĐ»Ń
тДх ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”ĐČ, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐŒŃƒĐ·Ń‹ĐșĐ° прДрыĐČĐ°Đ”Ń‚ŃŃ, Đ°
ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°ŃŽŃ‚ŃŃ.
Про ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž ŃĐŒĐ°Ń€Ń‚Ń„ĐŸĐœĐ° ŃĐŸ ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸ
ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐ°ĐŒĐž True Wireless Stereo (TWS)
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ» яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ°ĐžĐ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ŃĐžĐ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒ ĐČ
ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐžŃ Đ»ĐžĐœĐžĐž ĐČĐžĐŽĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ
ŃĐŸĐżŃ€ŃĐłĐ°Đ”ĐŒŃ‹ĐŒĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°ĐŒĐž.
ЕслО ŃĐžĐłĐœĐ°Đ» ĐżŃ€ĐŸŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ чДрДз Ń‚Đ”Đ»ĐŸ
Ń‡Đ”Đ»ĐŸĐČĐ”ĐșĐ°, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐČ ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐŒ ŃĐŸŃŃ‚ĐŸĐžŃ‚
Оз жОЎĐșĐŸŃŃ‚Đž, ĐŸĐœ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐżĐŸĐłĐ»ĐŸŃ‰Đ°Ń‚ŃŒŃŃ,
Ń‡Ń‚ĐŸ ĐžĐœĐŸĐłĐŽĐ° проĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ Đș Đ·Đ°Ń‚Ń€ŃƒĐŽĐœĐ”ĐœĐžŃĐŒ
про ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž. ЕслО ŃĐŒĐ°Ń€Ń‚-ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ
ужД ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ Đș ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐ°ĐŒ TWS, ŃŃ‚ĐŸ
ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐżĐŸŃ‚Đ”Ń€Đ” ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ° ОлО
ĐŸŃ‚ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃŽ ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ.
ĐŸĐŸŃŃ‚ĐŸĐŒŃƒ ĐŒŃ‹ рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”ĐŒ
Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃ‚ŃŒ ŃĐŒĐ°Ń€Ń‚Ń„ĐŸĐœ ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐč жД
ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”, Ń‡Ń‚ĐŸ Đž ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐč ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐș,
ĐŒĐžĐœŃƒŃ, таĐșĐžĐŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐŒ, фОзОчДсĐșĐžĐč
Đ±Đ°Ń€ŃŒĐ”Ń€. ĐĐ°ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€, ДслО лДĐČыĐč
ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐș ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”Đœ ĐČ ĐșачДстĐČĐ”
ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐłĐŸ, Ń‚ĐŸ ŃĐŒĐ°Ń€Ń‚Ń„ĐŸĐœ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ
ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃ‚ŃŒ ĐČ Đ»Đ”ĐČыĐč ĐșĐ°Ń€ĐŒĐ°Đœ, Đž ĐœĐ°ĐŸĐ±ĐŸŃ€ĐŸŃ‚.


Product specificaties

Merk: Creative
Categorie: Headset
Model: Outlier Air Sports
Kleur van het product: Zwart
Internationale veiligheidscode (IP): IPX5
Bluetooth: Ja
Bluetooth-versie: 5.0
Bluetooth-profielen: A2DP, AVRCP, HFP
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Frequentieband: 2.4 GHz
Meegeleverde kabels: USB Type-C
Garantiekaart: Ja
Draagwijze: In-ear
Aanbevolen gebruik: Sporten
Headset type: Stereofonisch
Impedantie: - Ohm
Positie speakers koptelefoon: Intraauraal
Frequentiebereik koptelefoon: 20 - 20000 Hz
3,5mm-connector: Nee
Aansluitbereik: 10 m
Microfoontype: Ingebouwd
Accu/Batterij oplaadtijd: 2 uur
USB-aansluiting: Ja
USB-connector: USB Type-C
Diameter van de luidspreker: 5.6 mm
Batterijcapaciteit van rechter oordopje: 60 mAh
Batterijcapaciteit van linker oordopje: 60 mAh
Gevoeligheid microfoon: -42 dB
Capaciteit oplaadstation: 380 mAh
Frequentie microfoon: 100 - 10000 Hz
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 45 °C
Type product: Headset
Batterijtechnologie: Lithium-Polymeer (LiPo)
Type batterij: Ingebouwde accu

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Creative Outlier Air Sports stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Headset Creative

Handleiding Headset

Nieuwste handleidingen voor Headset