Creative Outlier Air Sports Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Creative Outlier Air Sports (2 pagina's) in de categorie Headset. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
OUTLIERÂź AIR
Model No. / ćè / ćć·: EF0830
OUTLIERÂź AIR SPORTS
TRUE WIRELESS SWEATPROOF IN-EARS
1. Overview 2. Battery Charging 3. Bluetooth
Âź Pairing 4. Controls 5. Incoming Calls
6. Earbuds Fit Guide
7. Master Reset
i) Initial Pairing iii) Subsequent Pairing
1
Note: First earbud removed from the charging case will act as the main unit
ii) Pairing of the Second Earbud
Bluetooth pairing request
To pair with:
Outlier Air / Air Sports
Allow access to your contacts and call history
CANCEL PAIR
Note: To pair the earbuds to another device, ensure that is OFF on Bluetooth
the paired device, then press and hold the main earbud for three seconds.
When the earbud begins îșashing in red and blue to indicate Bluetooth Pairing
mode, pair the earbuds to the desired device
3
2
Adapter not included
OFF
Red
b
a
c
Note: Remember to charge the charging case and earbuds regularly even if you
intend to put them away for long-term storage. This ensures protection towards
the batteryâs general health and to maintain long-term charge capacity
Note: Outlier Air / Air Sports will turn on / oîș automatically when removed /
placed back into the charging case
Charging caseâs battery level indicator
Charging caseâs battery charger indicator
Right earbud
Left earbud
d
e
USB
Blue
< 30%
> 30% - 100%
Red
Blue
OFF
Creative True Wireless Stereo Earbuds: Connection breaks
SUMMARY:
This article highlights a phenomena and recommendation for music cuting out and ear
buds that do not stay connected.
When pairing a smart mobile device with TWS (True Wireless Stereo) ear buds, the
signal is strongest when there is a line-of-sight between the pairing devices.
If the signal passes through the body, which is mostly made up of water îșuid, it may
get absorbed, which may result in pairing diîșculty. If the mobile device is already
connected to the TWS ear buds, it may result in signal lost or the ear buds may get
disconnected.
Therefore, it is recommended to place the smart mobile device on the same
side as the main connected ear bud; thereby bypassing the body barrier. For
example, left ear bud is paired as the main connected ear bud, the smart mobile
device should be placed in the left pocket of your pants and vice versa.
Red Blue
Red Blue
+ 3s
x2 = Note: Earbuds will îșash in blue when Master Reset is complete. Master Reset is reserved for
cases where users encounter issues while earbuds are in use or during situations such as:
Bluetooth Pairing failure, random LED îșashing, failure to pair secondary earbud with the main
earbud, or to reset all dataNote: Activate voice assistant by pressing on the main earbudâs button twice
Note: Gently push and wiggle the earbuds into the respective ear canals until a good seal
is made to ensure proper îștting
1. 3.2. 4.
x2
x2
x1
1s
2s
2s
1s
x1
5s
Note: A pairing request for the secondary earbud will Bluetooth
automatically pop out after the initial pairing with the main earbud.
The other earbud will automatically pair with the main earbud upon
successful connection
8. Technical Speciîșcations
Headphones drivers
âą 5.6 mm Graphene-enhanced Driver
âą Frequency Response: 20â20,000 Hz
Microphones
âą Type: Omni-directional
âą Frequency Response: 100â10,000 Hz
âą Sensitivity (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interface
âą USB Type-C (charging), 5.0Bluetooth
Bluetooth proîșles
âą A2DP (Wireless stereo ) Bluetooth
âą AVRCP ( remote control) Bluetooth
âą HFP (Hands-free proîșle)
Wireless operating range
âą Up to 10m / 33 ft
âą RF Output Power: < 4 dBm
âą Operating Frequency: 2402â2480 MHz
Charging time Play time
âą 2 hours âą Up to 30 hours
Audio codec
âą SBC, aptXâą, AAC
Operating temperature
âą 0â45°C
Battery
âą Earpiece (Left and Right)
Lithium-ion polymer battery:
3.7V 60 mAh 0.222 Wh
âą Battery charging case
Lithium-ion polymer battery:
3.7V 380 mAh 1.406 Wh
Input: 5V 1A
Note: Compliance markings are located at
the bottom of the product
© 2019 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo and Outlier
are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the U.S. and/or other
countries. The BluetoothÂź word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are property of their
respective owners. Speciîșcations are subject to change without notice.
î±îŻîîîîîŠî§îîîîîîîîîîîłîîîîą
Serial Number / NumĂ©ro de sĂ©rie / Seriennummer / NĂșmero de SĂ©rie / SĂ©riovĂ© ÄĂslo / Numer
seryjny / ĐĄĐ”ŃĐžĐčĐœŃĐč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń / nĂșmero de sĂ©rie / Numero di serie / Serienummer / NĂșmero de sĂ©rie
/ Serienummer / Sarjanumero / Serienummer / Serienummer / SĂ©riovĂ© ÄĂslo / ÏΔÎčÏÎčαÎșÏÏ Î±ÏÎčΞΌÏÏ
îîóŒó»óŒ«óŸŽó»§·óœ§îîîî°Ąî±î°î±ó”ó±ż îîîółó±łó±ż îîîółó±łó·łî
DE
1. Ăberblick
Adapter nicht im Lieferumfang enthalten
Linker Ohrstöpsel
Rechter Ohrstöpsel
LadegerÀtanzeige am LadegehÀuse
Ladezustandsanzeige am LadegehÀuse
2. Akku wird geladen
c) AUS
Rot
Hinweis: Outlier Air / Air Sports schaltet
sich automatisch ein / aus, wenn er in das
LadegehÀuse eingelegt oder aus diesem
entfernt wird
d) Akkuladezustandsanzeige:
Blau â 30â100%
Rot â < 30%
e) AkkuladegerÀtanzeige:
AUS - voll
Blau - wird aufgeladen
Hinweis: Vergessen Sie nicht, das
LadegehÀuse und die Ohrstöpsel
regelmĂ€Ăig aufzuladen, auch wenn Sie
beabsichtigen, sie fĂŒr eine langfristige
Lagerung aufzubewahren. Dies
gewÀhrleistet den Schutz des Akkus
und die Erhaltung der langfristigen
LadekapazitÀt
3. -KopplungBluetooth
i) Erstmalige Kopplung
Hinweis: Der erste aus dem LadegehÀuse
entfernte Ohrstöpsel dient als HauptgerÀt
ii) Koppeln des zweiten Ohrstöpsels
Hinweis: Eine -Bluetooth
Kopplungsanforderung fĂŒr den zweiten
Ohrstöpsel erfolgt automatisch nach
der erstmaligen Kopplung mit dem
Hauptohrstöpsel. Der andere Ohrstöpsel
wird nach erfolgreicher Verbindung
automatisch mit dem Hauptohrstöpsel
gekoppelt
iii) SpÀtere KopplungsvorgÀnge
Hinweis: Um die Ohrstöpsel mit einem
anderen GerÀt zu koppeln, darauf achten,
dass am gekoppelten GerÀt Bluetooth
ausgeschaltet ist. Halten Sie dann den
Hauptohrstöpsel drei Sekunden lang
gedrĂŒckt. Wenn der Ohrstöpsel beginnt,
rot und blau zu blinken und so den
Bluetooth-Kopplungsmodus anzeigt,
koppeln Sie die Ohrstöpsel mit dem
gewĂŒnschten GerĂ€t
4. Bedienelemente
Hinweis: Aktivieren Sie den
Sprachassistenten, indem Sie zweimal auf
die Taste des Hauptohrstöpsels drĂŒcken
5. Ankommende Anrufe
6. Einpassen der Ohrstöpsel
Hinweis: DrĂŒcken und bewegen Sie den
Ohrstöpsel vorsichtig in den jeweiligen
Gehörgang, bis eine gute Abdichtung fĂŒr
korrekten Sitz erreicht ist
7. Master-Reset (âZurĂŒcksetzenâ)
Hinweis: Die Ohrstöpsel blinken blau,
wenn der Master-Reset abgeschlossen
ist. Der Master-Reset ist fĂŒr den Fall
reserviert, dass der Benutzer Probleme
bei der Verwendung der Ohrstöpsel hat,
oder in Situationen wie z. B. bei einem
Fehler bei der -Kopplung, Bluetooth
zufÀlligem Blinken der LED, einem Fehler
bei der Kopplung des zweiten Ohrstöpsels
mit dem Hauptohrstöpsel oder einem
Werksreset zum ZurĂŒcksetzen aller Daten
8. Technische Daten
Kopfhörer-Treiber
⹠5,6-mm graphenverstÀrkter Treiber
âą Frequenzgang: 20â20.000 Hz
Mikrofone
âą Typ: Omnidirektional
âą Frequenzgang: 100â10.000 Hz
âą Empîșndlichkeit (1 kHz): -42 dBV / Pa
Schnittstelle
âą USB Typ-C (Auîșaden), Bluetooth 5.0
Bluetooth -Proîșle
âą A2DP (kabellose
StereosignalĂŒbertragung via )Bluetooth
âą AVRCP (Fernsteuerung per ),Bluetooth
âą HFP (Freisprecheinrichtungsproîșl)
Wireless-Reichweite
âą Bis zu 10m
âą RF Ausgangsleistung: < 4 dBm
âą Betriebsfrequenz: 2.402â2.480 MHz
Ladezeit
âą 2 Stunden
Spielzeit
âą Bis zu 30 Stunden
Audio-Codecs
âą SBC, aptX, AAC
Betriebstemperatur
âą 0â45°C
AkkuâąOhrstöpsel (links und rechts)
âą Lithium-Ionen Polymer-Akku: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Akku-LadegehÀuse
âą Lithium-Ionen Polymer-Akku: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Eingang: 5V 1A
Hinweis: Compliance-Marken beîșnden sich
auf der Unterseite des Produkts
Creative True-Wireless-Stereo-Ohrstöpsel:
VerbindungsabbrĂŒche
KURZFASSUNG:
Dieser Artikel beleuchtet ein PhÀnomen
und eine Empfehlung bei Unterbrechungen
der Musikwiedergabe sowie der
Ohrstöpselverbindung.
Wenn ein smartes MobilgerÀt mit
True-Wireless-Stereo (TWS)-Ohrstöpseln
gekoppelt wird, ist das Signal am stÀrksten,
wenn eine Sichtverbindung zwischen den
gekoppelten GerÀten besteht.
Wenn das Signal durch den Körper lÀuft, der
zum Hauptteil aus FlĂŒssigkeit besteht, kann
es zur Absorption und Kopplungsproblemen
kommen. Auch wenn das SmartgerÀt bereits
mit den TWS-Ohrhörern verbunden ist, kann
es zu Signalverlusten kommen oder die
Ohrhörerverbindung kann getrennt werden.
Daher wird empfohlen, das SmartgerÀt
auf der gleichen Seite wie den
Hauptohrstöpsel zu platzieren und so
die Körperbarriere zu umgehen. Wenn
beispielsweise der linke Ohrstöpsel mit
dem Hauptohrstöpsel gekoppelt ist,
sollte das SmartgerÀt in die linke Tasche
gesteckt werden und umgekehrt.
FR
1. Présentation
Adaptateur non inclus
Ăcouteur gauche
Ăcouteur droit
TĂ©moin du chargeur de batterie du
boĂźtier de charge
TĂ©moin du niveau de batterie du boĂźtier
de charge
2. Chargement de la batterie
c) [OFF] (désactivé)
Rouge
Remarque: Outlier Air / Air Sports
sâallume / sâĂ©teint automatiquement une
fois enlevé ou replacé dans son boßtier
de charge
d) TĂ©moin du niveau de batterie :
Bleu â 30â100%
Rouge Rot â < 30%
e) TĂ©moin du chargeur de batterie :
[OFF] (dĂ©sactivĂ©) â Batterie pleine
Bleu â En charge
Remarque: Nâoubliez pas de charger
réguliÚrement le boßtier de charge et les
Ă©couteurs, mĂȘme si vous comptez les
ranger de maniĂšre durable. Cela protĂšge
la durée de vie de la batterie et permet
une charge longue durée
3. Jumelage Bluetooth
i) Jumelage initial
Remarque: le premier écouteur retiré
du boĂźtier de charge fera oîșce dâunitĂ©
principale
ii) Jumelage du deuxiĂšme Ă©couteur
Remarque: Une demande de jumelage
Bluetooth du second Ă©couteur apparaĂźtra
automatiquement aprĂšs le jumelage
initial avec lâĂ©couteur principal. Lâautre
Ă©couteur sera automatiquement jumelĂ© Ă
lâĂ©couteur principal une fois la connexion
Ă©tablie
iii) Jumelage ultérieur
Remarque: pour jumeler les Ă©couteurs
Ă un autre appareil, assurez-vous que
Bluetooth est dĂ©sactivĂ© sur lâappareil
jumelĂ©, puis appuyez sur lâĂ©couteur
principal pendant trois secondes. Lorsque
lâĂ©couteur commence Ă clignoter en
rouge et bleu pour indiquer le Mode
jumelage , jumelez les Ă©couteurs Bluetooth
Ă lâappareil souhaitĂ©
4. Commandes
Remarque: activez lâassistant vocal en
appuyant deux fois sur le bouton de
lâĂ©couteur principal
5. Appels entrants
6. Guide dâajustement des Ă©couteurs
Remarque: enfoncez doucement les
Ă©couteurs puis remuez-les dans les
canaux auriculaires respectifs jusquâĂ ce
quâune bonne Ă©tanchĂ©itĂ© se fasse pour
garantir un bon ajustement
7. Réinitialisation générale
Remarque: les Ă©couteurs clignoteront en
bleu une fois la réinitialisation générale
terminée. La réinitialisation générale est
réservée aux utilisateurs qui rencontrent
des problĂšmes avec lâutilisation des
Ă©couteurs ou dans des situations telles
que lâĂ©chec du jumelage Bluetooth,
le clignotement aléatoire du voyant
LED, le défaut de jumelage du second
Ă©couteur avec lâĂ©couteur principal ou la
réinitialisation de toutes les données aux
paramĂštres dâusine
8. SpĂ©ciîșcations techniques
Haut-parleurs du casque
âą Haut-parleur en graphĂšne de 5,6 mm
âą RĂ©ponse en frĂ©quence: 20â20 000 Hz
Microphones
âą Type : Omni-directionnel
âą RĂ©ponse en frĂ©quence: 100â10 000 Hz
⹠Sensibilité (1 kHz) : -42 dBV / Pa
Interface
âą CĂąble USB Type-C (en charge),
Bluetooth 5.0
Proîșls Bluetooth
âą A2DP (Bluetooth stĂ©rĂ©o sans îșl)
⹠AVRCP (télécommande )Bluetooth
âą HFP (Proîșl mains-libres)
PortĂ©e maximale sans îșl
âą JusquâĂ 10m
âą Puissance de sortie RF : < 4 dBm
⹠Fréquence de fonctionnement :
2402â2480 MHz
Temps de charge
âą 2 heures
Temps de lecture
âą JusquâĂ 30 heures
Codec audio
âą SBC, aptX, AAC
Température en service
âą 0â45°C
Batterie âą Ăcouteur (gauche Ă droite)
âą Batterie lithium-ion polymĂšre : 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
BoĂźtier de charge de la batterie
âą Batterie lithium-ion polymĂšre : 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Entrée: 5V 1A
Remarque: les marquages de conformité
sont situés au bas du produit
Ăcouteurs stĂ©rĂ©o Creative True Wireless :
la connexion est interrompue
RĂSUMĂ:
Cet article expose un phénomÚne et donne
des recommandations par rapport aux
coupures de musique et aux Ă©couteurs qui
se déconnectent.
Lors du jumelage dâun appareil mobile intelligent
avec des Ă©couteurs True Wireless Stereo (TWS),
le signal est plus fort lorsquâil existe une ligne de
mire entre les appareils jumelés.
Si le signal passe au travers du corps,
composé principalement de liquide, il
peut ĂȘtre absorbĂ©, ce qui peut entraĂźner
des diîșcultĂ©s de jumelage. Si lâappareil
intelligent est déjà connecté aux écouteurs
TWS, cela peut entraĂźner une perte de signal
ou la déconnexion des écouteurs.
Par conséquent, il est recommandé de
placer lâappareil intelligent du mĂȘme cĂŽtĂ©
que lâĂ©couteur principal, ce qui permet
ainsi de contourner la barriĂšre corporelle.
Par exemple, si lâĂ©couteur gauche est
jumelĂ© en tant quâĂ©couteur principal,
lâappareil intelligent doit alors ĂȘtre placĂ©
dans la poche gauche et vice versa.
IT
1. Panoramica
Adattatore non incluso
Auricolare sinistro
Auricolare destro
Indicatore carica batteria della custodia
di ricarica
Indicatore livello batteria della custodia
di ricarica
2. Ricarica della batteria
c) Disattivate
Rosso
Nota: le cuîșe Outlier Air / Air Sports si
accendono / spengono automaticamente
quando rimosse o riportate nella custodia
di ricarica
d) Indicatore livello batteria:
Blu â 30â100%
Rosso â < 30%
e) Indicatore caricabatterie:
spento â completata
Blu â In ricarica
Nota: ricordarsi di caricare regolarmente
la custodia di ricarica e gli auricolari,
anche qualora si intenda ritirarli per un
periodo prolungato. In questo modo,
si protegge la batteria in generale,
mantenendone anche la capacitĂ di
ricarica a lungo termine
3. Sincronizzazione Bluetooth
i) Sincronizzazione iniziale
Nota: il primo auricolare rimosso dalla
custodia di ricarica funge da unitĂ
principale
ii) Sincronizzazione del secondo
auricolare
Nota: la richiesta di sincronizzazione
Bluetooth per lâauricolare secondario
compare automaticamente dopo la
sincronizzazione iniziale con lâauricolare
principale. Lâaltro auricolare si sincronizza
automaticamente con lâauricolare
principale a connessione avvenuta
iii) Sincronizzazione successiva
Nota: per sincronizzare gli auricolari
su un altro dispositivo, veriîșcare che il
Bluetooth sia disattivato sul dispositivo
sincronizzato, quindi tenere premuto
sullâauricolare principale per tre secondi.
Quando lâauricolare inizia a lampeggiare
rosso e blu ad indicare la modalitĂ di
sincronizzazione , sincronizzare Bluetooth
gli auricolari con il dispositivo richiesto
4. Comandi
Nota: attivare lâassistente vocale
premendo due volte il pulsante
sullâauricolare principale
5. Chiamate in arrivo
6. Guida per indossare gli auricolari
Nota: spingere e muovere lateralmente
con delicatezza gli auricolari nel rispettivo
canale uditivo, îșno a ottenere una buona
tenuta e un adattamento adeguato
7. Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Nota: gli auricolari lampeggiano blu al
termine del ripristino delle impostazioni
di fabbrica. Il ripristino delle impostazioni
di fabbrica deve essere eîșettuato quando
gli utenti riscontrano problematiche
durante lâuso degli auricolari o in
situazioni quali errori di sincronizzazione
Bluetooth, lampeggiamento casuale
del LED, mancata sincronizzazione
dellâauricolare secondario con quello
principale o ripristino delle impostazioni
di fabbrica per azzerare tutti i dati
8. Speciîșche tecniche
Diîșusori delle cuîșe
âą Diîșusore ottimizzato al grafene da 5,6 mm
âą Risposta in frequenza: 20â20.000 Hz
Microfoni
âą Tipo: onnidirezionale
âą Risposta in frequenza: 100â10.000 Hz
âą SensibilitĂ (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfaccia
âą USB tipo C (ricarica), 5.0Bluetooth
Proîșli Bluetooth
âą A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
âą AVRCP ( Remote Control)Bluetooth
âą HFP (Hands-Free Proîșle)
Portata operativa wireless
âą Fino a 10m / 33 piedi
âą Potenza RF in uscita: < 4 dBm
âą Frequenza operativa: 2402â2480 MHz
Durata della ricarica
âą 2 ore
Durata in riproduzione
âą Fino a 30 ore
Codec audio
âą SBC, aptX, AAC
Temperatura di esercizio
âą 0â45°C
BatteriaâąAuricolare (sinistro e destro)
âą Batteria ioni di litio-polimero: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Custodia di ricarica della batteria
âą Batteria ioni di litio-polimero: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Ingresso: 5V 1A
Nota: i marchi di conformitĂ si trovano sul
fondo del prodotto
Auricolari True Wireless Stereo Creative:
interruzioni della connessione
RIEPILOGO:
Lâarticolo illustra il fenomeno e propone
delle raccomandazioni quando la musica si
interrompe e gli auricolari non rimangono
connessi.
Quando si sincronizza un dispositivo mobile
smart con auricolari True Wireless Stereo
(TWS), il segnale risulta piĂč forte se non
sono presenti ostacoli tra i dispositivi in fase
di sincronizzazione.
Se il segnale passa attraverso il corpo
umano, che Ăš costituito per la maggior
parte di liquido, potrebbe venire assorbito,
comportando diîșcoltĂ di sincronizzazione.
Se il dispositivo smart Ăš giĂ connesso
agli auricolari TWS, il segnale potrebbe
andare perso o gli auricolari potrebbero
disconnettersi.
Pertanto, si consiglia di posizionare il
dispositivo smart dalla stessa parte
dellâauricolare principale, bypassando
quindi lâostacolo del corpo. Ad esempio,
se lâauricolare sinistro viene sincronizzato
come auricolare principale, il dispositivo
smart deve essere posizionato nella tasca
sinistra e viceversa.
ES
1. InformaciĂłn general
Adaptador no incluido
Earbud izquierdo
Earbud derecho
Indicador de cargador de la baterĂa del
estuche de carga
Indicador de nivel de la baterĂa del
estuche de carga
2. Cargar la baterĂa
c) DESACTIVADO
Rojo
Nota: los Outlier Air / Air Sports son
activados /desactivados automĂĄticamente
cuando removidos o colocados
nuevamente en el estuche de carga
d) Indicador de nivel de la baterĂa:
Azul â 30â100%
Rojo â < 30%
e) Indicador de cargador de la baterĂa:
DESACTIVADO â Completo
Azul â Cargando
Nota: acuérdese de cargar el estuche de
carga y los earbuds regularmente aĂșn
si pretende guardarlos durante un largo
tiempo. Esto asegura la protecciĂłn del
estado general de la baterĂa y mantiene la
capacidad de carga a largo plazo
3. Emparejamiento Bluetooth
i) Emparejamiento inicial
Nota: El primer earbud removido del
estuche de carga actuarĂĄ como la unidad
principal
ii) Emparejamiento del segundo earbud
Nota: Un pedido de emparejamiento
Bluetooth para el earbud secundario serĂĄ
presentado tras el emparejamiento inicial
con el earbud principal. El otro earbud
serĂĄ emparejado automĂĄticamente
con el earbud principal después de una
conexiĂłn con suceso
iii) Emparejamiento subsecuente
Nota: Para emparejar los earbuds con
otro dispositivo, asegĂșrese de que
Bluetooth estĂĄ DESACTIVADO en el
dispositivo emparejado, después pulse y
sostenga el earbud principal durante tres
segundos. Cuando el earbud empiece
a parpadear en rojo y azul para indicar
el modo de Emparejamiento Bluetooth,
empareje los earbuds con el dispositivo
pretendido
4. Controles
Nota: Active el asistente de voz pulsando
dos veces el botĂłn del earbud principal
5. Llamadas recibidas
6. GuĂa de colocaciĂłn de los earbuds
Nota: Empuje y encaje con cuidado
los earbuds en los respectivos canales
auditivos hasta asegurar un encaje
adecuado
7. Reset maestro
Nota: Los earbuds parpadean en
azul cuando el Reset maestro estĂĄ
concluido. El Reset maestro estĂĄ
reservado para cuando los usuarios
encuentran problemas durante el uso
de los earbuds o durante situaciones
de fallo del Emparejamiento Bluetooth,
parpadeo aleatorio del LED, fallo en el
emparejamiento del segundo earbud con
el earbud principal o restablecimiento de
fĂĄbrica para reset de todos los datos
8. Especiîșcaciones tĂ©cnicas
Drivers de los cascos
âą Controlador de 5.6 mm con mejora de
grafeno
âą Respuesta de Frecuencia: 20â20.000 Hz
MicrĂłfonos
âą Tipo: Omnidireccional
âą Respuesta de Frecuencia: 100â10.000
Hz
âą Sensibilidad (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfaz
âą USB Tipo C (carga), 5.0Bluetooth
Perîșles Bluetooth
⹠A2DP ( estéreo inalåmbrico)Bluetooth
âą AVRCP (control remoto para )Bluetooth
âą HFP (perîșl de manos libres)
Alcance operativo inalĂĄmbrico
âą Hasta 10m
âą Potencia de salida RF: < 4 dBm
âą Frecuencia operativa: 2402â2480 MHz
Tiempo de carga
âą 2 horas
Tiempo de reproducciĂłn
âą Hasta 30 horas
CĂłdec de audio
âą SBC, aptX, AAC
Temperatura operativa
âą 0â45°C
BaterĂa de los auriculares (Izquierdo
y Derecho)
âą BaterĂa de polĂmero de iones de litio:
3.7V 60 mAh 0.222 Wh
Estuche de carga de la baterĂa
âą BaterĂa de polĂmero de iones de litio:
3.7V 380 mAh 1.406 Wh
Entrada: 5V 1A
Nota: Las marcas de cumplimiento estĂĄn
localizadas en la parte inferior del producto
Earbuds estéreo inalåmbricos Creative
True: Fallos de conexiĂłn
RESUMEN:
Este artĂculo destaca un fenĂłmeno y
ofrece recomendaciones en caso de cortes
de mĂșsica y cuando los earbuds no se
mantienen conectados.
Durante el emparejamiento de un
dispositivo mĂłvil inteligente con los Earbuds
estéreo inalåmbricos (TWS), la señal es mås
fuerte cuando existe una lĂnea de visiĂłn
entre los dispositivos emparejados.
Si la señal pasa a través del cuerpo, que es
constituido mayoritariamente por lĂquido,
puede ser absorbida, lo que puede resultar
en diîșcultades de emparejamiento. Si el
dispositivo inteligente p1-ya se encuentra
conectado a los earbuds TWS, entonces
puede resultar en pérdida de señal o los
earbuds pueden desconectarse.
AsĂ, es recomendado colocar el dispositivo
inteligente en el mismo lado del earbud
principal, eliminando asĂ la barrera
corporal. Por ejemplo, si el earbud
izquierdo estĂĄ emparejado con el earbud
principal, el dispositivo inteligente debe
entonces ser colocado en el bolsillo
izquierdo y viceversa.
NL
1. Overzicht
Adapter niet inbegrepen
Linker oordopje
Rechter oordopje
Oplaadindicator batterijlader
Indicator batterijniveau oplader
2. Batterij wordt opgeladen
c) UIT
Rood
Opmerking: Outlier Air / Air Sports wordt
automatisch in- / uitgeschakeld wanneer
deze wordt verwijderd of terug in een
oplader wordt geplaatst
d) Indicator batterijniveau:
Blauw â 30â100%
Rood â < 30%
e) Indicator batterijlader:
UIT â Vol
Blauw â Wordt opgeladen
Opmerking: Vergeet niet om de oplader
en oordopjes regelmatig op te laden,
zelfs als u ze langere tijd niet gebruikt.
Dit houdt de batterij in goede staat en
verlengt de levensduur
3. KoppelenBluetooth
i) Eerste koppeling
Opmerking: De eerste oortelefoon die
uit de oplader wordt verwijderd, werkt als
het primaire oordopje
ii) Koppelen van secondaire oordopje
Opmerking: Een -Bluetooth
koppelingsverzoek voor het secundaire
oordopje verschijnt automatisch na
de eerste koppeling met het primaire
oordopje. Het andere oordopje wordt
automatisch gekoppeld met het primaire
oordopje na een succesvolle koppeling
iii) De volgende keer koppelen
Opmerking: Als u de oortelefoons met
een ander apparaat wilt koppelen, moet
Bluetooth op het gekoppelde apparaat
worden uitgeschakeld. Houd de knop
op het primaire oordopje drie seconden
ingedrukt. Wanneer het oordopje rood
en blauw knippert om de -Bluetooth
koppelingsmodus aan te geven, koppelt u
de oordopjes met het gewenste apparaat
4. Regelaars
Opmerking: Activeer spraakassistent
door tweemaal op de knop van het
oordopje te drukken
5. Inkomende oproepen
6. Oordopjes in de oren plaatsen
Opmerking: Druk de oordopjes
voorzichtig in de oren en beweeg ze
voorzichtig heen en weer om de optimale
pasvorm te vinden
7. Volledige reset
Opmerking: Oordopjes knipperen blauw
wanneer de volledige reset is voltooid. De
volledige reset wordt gebruikt wanneer
gebruikers problemen ondervinden
tijdens gebruik van de oordopjes,
wanneer de -koppeling mislukt, Bluetooth
de LEDâs willekeurig knipperen, het
secundaire oordopje niet gekoppeld kan
worden met het primaire oordopje, of
een fabrieksreset uit te voeren om alle
gegevens te resetten
8. Technische speciîșcaties
Drivers hoofdtelefoon
âą 5,6 mm Grafeen-verbeterd
stuurprogramma
âą Frequentiebereik: 20â20.000 Hz
Microfoons
âą Type: Omni-directioneel
âą Frequentiebereik: 100â10.000 Hz
âą Gevoeligheid (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interface
âą USB Type-C (opladen), 5.0Bluetooth
Bluetooth proîșlen
âą A2DP (draadloze stereo )Bluetooth
âą AVRCP ( -afstandsbediening)Bluetooth
âą HFP (handsfree proîșel)
Draadloos bereik
âą Tot 10 meter
âą RF-uitvoervermogen: < 4 dBm
âą Werkfrequentie: 2402â2480 MHz
Oplaadtijd
âą 2 uur
Afspeeltijd
âą Maximaal 30 uur
Audiocodec
âą SBC, aptX, AAC
Bedrijfstemperatuur
âą 0â45°C
BatterijâąOordopje (links en rechts)
âą Lithium-ion-polymeerbatterij: 3,7V 60
mAh 0,222 Wh
Batterijoplader
âą Lithium-ion polymeer batterij: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Invoer: 5V 1A
Opmerking: Nalevingssymbolen bevinden
zich aan de onderkant van het apparaat
Creative volledig draadloze oordopjes:
verbinding verbroken
OVERZICHT:
Dit artikel legt uit wat u moet doen als de
oordopjes niet verbonden blijven en u geen
geluid hoort.
Bij het koppelen van een mobiel apparaat
met volledig draadloze stereo (TWS)
oordopjes, is het signaal het sterkst
wanneer er een directe lijn is tussen de
koppelingsapparaten.
Uw lichaam bestaat voornamelijk uit water.
Als het signaal door uw lichaam gaat,
kan het worden geabsorbeerd, wat kan
resulteren in koppelingsproblemen. Als het
mobiele apparaat al is verbonden met de
TWS-oordopjes, kan het signaal verloren
gaan of de oordopjes worden ontkoppeld.
Het wordt daarom aanbevolen om het
mobiele apparaat zodanig te plaatsen dat
het lichaam het signaal niet blokkeert. Als
het linker oordopje is gekoppeld als primair
apparaat, moet het mobiele apparaat
links gedragen worden en vice versa.
NO
1. Oversikt
Adapter fĂžlger ikke med
Venstre Ăžrepropp
HĂžyre Ăžrepropp
Ladingsboksens batterilader-indikator
Ladingsboksens batterinivÄ-indikator
2. Batterilading
c) AV
RĂžd
Merknad: Outlier Air / Air Sports vil
skrus pÄ / av automatisk nÄr fjernet eller
plassert tilbake i ladingsboksen
d) BatterinivÄ-indikator:
BlĂ„ â 30â100%
RĂžd â < 30%
e) Batterilader-indikator:
AV â Full
BlĂ„ â Lader
Merknad: Husk Ă„ lade ladingsboksen
og Ăžrepropper regelmessig, selv hvis du
planlegger Ă„ legge dem bort for lang
tids lagring. Dette sikrer beskyttelse
imot batteriets generelle helse og Ă„
vedlikeholde lang tids ladekapasitet.
3. sammenkoblingBluetooth
i) Innledende sammenkobling
Merknad: FĂžrste Ăžrepropp som fjernes
fra ladingsboksen vil fungere som
hovedenheten
ii) Sammenkobling av den andre
Ăžreproppen
Merknad: En sammenkoblings-Bluetooth
forespĂžrsel for den andre Ăžreproppen vil
automatisk dukke opp etter innledende
sammenkobling med hoved-Ăžreproppen.
Den andre Ăžreproppen vil automatisk
sammenkoble med hoved-Ăžreproppen
ved suksessfull tilkobling
iii) PĂ„fĂžlgende sammenkobling
Merknad: For Ă„ sammenkoble
Ăžreproppene med en annen enhet,
sÞrg for at er AV pÄ den Bluetooth
sammenkoblede enheten, deretter
trykk og hold hoved-Ăžreproppen i tre
sekunder. NĂ„r Ăžreproppen begynner
Ä blinke i rÞdt og blÄtt for Ä indikere
Bluetooth sammenkoblings-modus kan du
sammenkoble Ăžreproppene til Ăžnsket enhet
4. Betjening
Merknad: Aktiver stemmeassistent ved
Ä trykke pÄ hoved-Þreproppens knapp
to ganger
5. Innkommende anrop
6. Ărepropper tilpasnings-guide
Merknad: Forsiktig dytt og vri
Ăžreproppene inn i respektive Ăžrekanaler
inntil et godt segl oppnÄs for Ä sikre riktig
tilpasning
7. Master tilbakestilling
Merknad: Ărepropper vil blinke blĂ„tt nĂ„r
Master tilbakestilling er ferdig. Master
tilbakestilling er forbeholdt nÄr brukere
opplever problemer mens Ăžrepropper er
i bruk eller ved situasjoner som Bluetooth
sammenkoblings-feil, tilfeldige LED-blink,
feil med Ă„ sammenkoble andre Ăžrepropp
med hoved-Ăžreproppen, eller fabrikk-
gjenoppretting for Ă„ tilbakestille alle data
8. Tekniske spesiîșkasjoner
Hodetelefon-drivere
âą 5,6 mm grafen-forbedret driver
âą Frekvensrespons: 20â20,000 Hz
Mikrofoner
âą Type: Omni-retningsbestemt
âą Frekvensrespons: 100â10,000 Hz
âą FĂžlsomhet (1 kHz): -42 dBV / Pa
Grensesnitt
âą USB Type-C (lading), 5.0Bluetooth
Bluetooth proîșler
⹠A2DP (trÄdlÞs -stereo)Bluetooth
âą AVRCP (Bluetooth-fjernkontroll)
âą HFP (hĂ„ndfriproîșl)
TrÄdlÞst driftsomrÄde
âą Inntil 10m
âą RF-utgangseîșekt: < 4 dBm
âą Driftsfrekvens: 2402â2480 MHz
Ladetid
âą 2 timer
Spilletid
âą Opptil 30 timer
Lydkodek
âą SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
âą 0â45°C
Batteri âą Ăreplugg (venstre og hĂžyre)
âą Litium-ion polymerbatteri: 3.7V
60 mAh 0.222 Wh
Batteri ladingsboks
âą Litium-ion polymerbatteri: 3.7V
380 mAh 1.406 Wh
Inngang: 5V 1A
Merknad: Samsvarsmerking er plassert pÄ
undersiden av produktet
Creative True Wireless Stereo Ăžrepropper:
Tilkoblingen brytes
SAMMENDRAG:
Denne artikkelen belyser et fenomen og
anbefaling for nÄr musikken kutter ut, og
Ăžrepropper som ikke holder seg tilkoblet.
NĂ„r du kobler en smart mobilenhet med
True Wireless Stereo (TWS) Ăžrepropper, er
signalet sterkest nÄr det er synslinje mellom
sammenkoblings-enhetene.
Hvis signalet passerer gjennom kroppen,
som hovedsaklig bestÄr av vÊske,
kan det absorberes, noe som kan fĂžre
til sammenkoblings-problemer. Hvis
smart-enheten allerede er tilkoblet TWS-
Ăžreproppene kan det resultere i tapt signal
eller at Ăžreproppen blir frakoblet.
Derfor er det anbefalt Ă„ plassere
smart-enheten pÄ samme side som
hoved-Þreproppen, og dermed forbigÄ
kropps-barrieren. For eksempel, hvis
venstre Ăžrepropp er sammenkoblet som
hoved-Ăžrepropp, bĂžr smart-enheten
plasseres i venstre lomme, og omvendt.
FI
1. Esittely
Adapteri ei sisÀlly toimitukseen
Vasen korvanappi
Oikea korvanappi
Latauskotelon akunlatausmerkkivalo
Latauskotelon akun valmius -merkkivalo
2. Akun lataus
c) POIS PĂĂLTĂ
Punainen
Huomio: Outlier Air / Air Sports
kÀynnistyy / sammuu automaattisesti
poistettaessa tai asetettaessa
latauskoteloon
d) Akun varaus -merkkivalo:
Sininen â 30â100%
Punainen â < 30%
e) Akunlatausmerkkivalo:
POIS PĂĂLTĂ â TĂ€ynnĂ€
Sininen â Lataa
Huomio: Muista ladata latauskotelo
ja korvanapit sÀÀnnöllisesti, vaikka
suunnittelisitkin niiden varastointia
pidemmÀksi aikaa. TÀmÀ suojaa akun
yleistÀ terveyttÀ ja yllÀpitÀÀ pitkÀn
aikavÀlin akkukapasiteettia
3. -paritusBluetooth
i) EnsimmÀinen paritus
Huomio: EnsimmÀinen latauskotelosta
poistettu korvanappi toimii pÀÀyksikkönÀ
ii) Toisen korvanapin paritus
Huomio: in parituspyyntö Bluetooth
toiselle korvanapille ilmestyy heti
ensimmÀisen korvanapin parituksen
jÀlkeen. Toinen korvanappi pariutuu
automaattisesti ensimmÀisen korvanapin
kanssa onnistuneen yhdistymisen jÀlkeen
iii) Seuraava paritus
Huomio: YhdistÀÀksesi korvanapit toiseen
laitteeseen, varmista, ettÀ on Bluetooth
POIS PĂĂLTĂ paritetulla laitteella, sitten
paina ja pidÀ painettuna ensimmÀistÀ
korvanappia kolme sekuntia. Kun
korvanappi vilkkuu punaisena ja sinisenÀ
Bluetooth-paritustilan ilmaisemiseksi,
parita korvanapit haluttuun laitteeseen
4. SÀÀtimet
Huomio: Aktivoi ÀÀniavustaja painamalla
ensimmÀisen korvanapin painiketta
kahdesti
5. Saapuvat puhelut
6. Korvanappien sovitusohjeet
Huomio: Paina kevyesti ja heiluttele
korvanappia korvakanavaan, kunnes
tiivistys on hyvÀ
7. Tehdasasetukset
Huomio: Korvanapit vilkkuvat sinisenÀ,
kun ne on nollattu tehdasasetuksiin.
Nollaus tehdasasetuksiin on tarpeen, kun
kÀyttÀjillÀ on ongelmia kun korvanapit
ovat kÀytössÀ tai tilanteissa, kuten
Bluetooth-paritusongelmissa, kun LED
vilkkuu ilman syytÀ, et pysty parittamaan
korvanappia ensimmÀiseen korvanappiin
tai haluat nollata kaikki tiedot
8. Tekniset mÀÀritykset
Kuulokkeiden kaiutinelementit
âą 5,6 mm grafeenielementti
âą Taajuusvaste: 20â20,000 Hz
Mikrofonit
âą Tyyppi: suuntaamaton
âą Taajuusvaste: 100â10,000 Hz
âą Herkkyys (1 kHz): -42 dBV / Pa
KÀyttöliittymÀ
âą C-tyypin USB (lataus), 5.0Bluetooth
Bluetooth -proîșilit
âą A2DP (langaton stereo- )Bluetooth
⹠AVRCP ( -kaukosÀÀdin)Bluetooth
âą HFP (handsfree-proîșili)
Langaton toimintasÀde
⹠EnintÀÀn 10m
⹠RadiotaajuuslÀhtöteho: < 4 dBm
âą KĂ€yttötaajuus: 2402â2480 MHz
Latausaika
âą 2 tunnin
Soittoaika
âą Korkeintaan 30 tunnin
ĂĂ€nikoodekki
âą SBC, aptX, AAC
KÀyttölÀmpötila
âą 0â45°C
AkkuâąKorvanappi (Vasen ja oikea)
âą Litium-ionipolymeeriparisto: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Akunlatauskotelo
âą Litium-ionipolymeeriparisto: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Tulo: 5V 1A
Huomio: vaatimustenmukaisuusmerkinnÀt
ovat tuotteen pohjassa
Creative True Wireless Stereo -korvanapit:
Yhteys katkeaa
YHTEENVETO:
TÀmÀ artikkeli tuo esiin ilmiöitÀ ja
suosituksia, kun musiikki pÀtkii eivÀtkÀ
korvanapit pysy yhteydessÀ.
Kun liitÀt Àlymobiililaitetta True Wireless
Stereo (TWS) -korvanappien kanssa, signaali
on vahvin, kun pariliitoslaitteiden vÀlillÀ on
nÀköyhteys.
Jos signaali kulkee kehon lÀpi, joka
koostuu pÀÀosin nesteestÀ, signaali
voi imeytyÀ siihen ja tÀmÀ voi johtaa
pariliitosvaikeuksiin. Jos Àlylaite on jo
kytketty TWS-kuulokkeisiin, signaali voi
kadota tai korvanappien yhteys voi hÀvitÀ.
Siksi on suositeltavaa, ettÀ Àlylaite
sijoitetaan samalle puolelle kuin
ensimmÀinen korvanappi ja kehon
este vÀltetÀÀn. Esimerkiksi, jos
vasen korvanappi on muodostettu
ensimmÀiseksi korvanapiksi, Àlylaite
tulisi siis sijoittaa vasempaan taskuun ja
pÀinvastoin.
SV
1. Ăversikt
Adapter medföljer inte
VÀnster hörlur
Höger hörlur
Batteriladdningsindikator för
laddningsfodralet
BatterinivÄindikator för laddningsfodralet
2. Batteriladdning
c) AV
Röd
Obs: Outlier Air / Air Sports kommer att
slÄs pÄ /stÀngas av automatiskt nÀr den
tas ur eller placeras i sitt laddningsfodral
d) BatterinivÄindikator:
BlĂ„ â 30â100%
Röd â < 30%
e) Batteriladdningsindikator:
AV â Fast
blĂ„tt sken â Laddar
Obs: Kom ihÄg att ladda laddningsfodralet
och hörlurarna regelbundet, Àven om du
lÀgger undan dem under en lÀngre tid.
Detta sÀkerstÀller batteriets allmÀnna
hÀlsa och upprÀtthÄller en lÄngsiktig
laddningskapacitet.
3. ParkopplingBluetooth
i) Initial parkoppling
Obs: Den första hörluren som tas ur
frÄn laddningsfodralet fungerar som
primÀr enhet
ii) Parkoppling av den andra hörluren
Obs: En parkopplingsbegÀran över
Bluetooth för den sekundÀra hörluren
kommer automatiskt att dyka upp efter
den initiala parkopplingen av den primÀra
hörluren. Den andra hörluren kommer
automatiskt att parkopplas med den
primÀra hörluren vid lyckad anslutning
iii) Efterföljande parkoppling
Obs: Vid parkoppling av hörlurar till
en annan enhet, se till att Àr Bluetooth
AVSTĂNGD pĂ„ den parkopplade enheten,
tryck och hÄll den primÀra hörluren under
tre sekunder. NÀr hörluren börjar blinka
med rött och blÄtt sken som indikerar
parkopplingslÀge för , parkoppla Bluetooth
hörlurarna till önskad enhet
4. Kontroller
Obs: Aktivera röstassistenten genom
att trycka pÄ huvudhörlurens knapp tvÄ
gÄnger
5. Inkommande samtal
6. Anpassningsguide för hörlurar
Obs: Pressa och vrid hörlurarna försiktigt
i respektive öronkanal tills de sitter tÀtt
och kÀnns ordentligt placerade
7. HuvudÄterstÀllning
Obs: Hörlurarna blinkar med blÄtt sken
nÀr huvudÄterstÀllningen Àr slutförd.
HuvudÄterstÀllning Àr reserverad för
problem som kan uppstÄ vid anvÀndning
eller under situationer som misslyckad
parkoppling, slumpmÀssigt blinkande
dioder, misslyckad parkoppling av
sekundÀr hörlur, eller fabriksÄterstÀllning
för att ÄterstÀlla all data
8. Tekniska speciîșkationer
Hörlurarnas drivelement
⹠5,6 mm Grafen-förstÀrkt drivelement
âą Frekvensrespons: 20â20 000 Hz
Mikrofoner
⹠Typ: rundstrÄlande
âą Frekvensrespons: 100â10 000 Hz
âą KĂ€nslighet (1 KHz): -42 dBV / Pa
GrÀnssnitt
âą USB typ-C (laddning), 5.0Bluetooth
Bluetooth -proîșler
âą A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
âą AVRCP ( Remote Control)Bluetooth
âą HFP (Handsfree-proîșl)
TrÄdlös rÀckvidd
âą Upp till 10m
âą RF-utgĂ„ngseîșekt: < 4 dBm
âą Driftfrekvens: 2402â2480 MHz
Laddningstid
âą 2 timmars
Speltid
âą Upp till 30 timmar
Ljudcodec
âą SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
âą 0â45°C
BatteriâąHörlur (vĂ€nster och höger)
âą Litiumjonpolymerbatteri: 3,7V 60 mAh
0,222 Wh
Batteriladdningsfodral
âą Litiumjonpolymerbatteri: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
IngÄng: 5V 1A
Obs: ĂverensstĂ€mmelsemĂ€rkningar îșnns
pÄ produktens undersida
Creative True Wireless Stereo Earbuds:
Anslutningen bryts
SAMMANFATTNING:
Denna artikel belyser fenomenet och
rekommendationer för nÀr uppspelning av
musik avbryts och hörlurar som inte hÄller
kontakten.
Vid parkoppling av en smart enhet och
True Wireless Stereo-hörlurar (TWS), Àr
signalen som starkast nÀr enheterna som
ska parkopplas Ă€r beîșnner sig inom siktlinje.
Om signalen passerar genom kroppen, som
till största del bestÄr av vÀtska, kan den
absorberas, vilket kan försvÄra parkoppling.
Om den smarta enheten redan Àr ansluten
till TWS-hörlurarna, dÄ kan signalen förloras
eller hörlurarna kopplas bort.
DÀrför rekommenderas att den smarta
enheten îșnns pĂ„ samma sida som den
primÀra hörluren, och pÄ sÄ sÀtt undvika
kroppsbarriÀren. Om till exempel vÀnster
hörlur Àr parkopplad som primÀr hörlur,
dÄ bör den smarta enheten placeras i
vĂ€nster îșcka och vice versa.
DA
1. Oversigt
Adapter ikke inkluderet
Venstre hĂžretelefon
HĂžjre hĂžretelefon
Opladningshylstrets batteriopladning
indikator
Opladningshylstrets batteriniveau
indikator
2. Batteri Opladning
c) SLUKKET
RĂžd
Info: Outlier Air / Air Sports vil automatisk
blive tÊndt / slukket nÄr de fjernes eller
sĂŠttes tilbage i opladningshylstret
d) Batteriniveau indikator:
BlĂ„ â 30â100%
RĂžd â < 30%
e) Batteriopladnings indikator:
SLUKKET â Fuld
BlĂ„ â Oplader
Info: Husk at oplad opladningshylstret og
hĂžretelefonerne regelmĂŠssigt, selvom
du ikke har tĂŠnkt dig at bruge dem i
lang tid. Dette beskytter batteriet, og kan
derfor forlĂŠnge den lĂŠngerevarende
opladningsevne.
3. OpkoblingBluetooth
i) Indledningsvis Opkobling
Info: Den fĂžrste hĂžretelefon der fjernes
fra opladningshylstret vil vĂŠre den
primĂŠre enhed
ii) Opkobling af Anden HĂžretelefon
Info: En opkobling af den Bluetooth
anden hĂžretelefon vil automatisk poppe
ud efter den indledningsvis opkobling
af den primĂŠre hĂžretelefon. Den anden
hĂžretelefon vil automatisk kobles til den
primĂŠre hĂžretelefon ved succesfuld
forbindelse
iii) EfterfĂžlgende Opkobling
Info: For at koble hĂžretelefonerne til
en anden enhed skal vĂŠre Bluetooth
SLUKKET pÄ den opkoblede enhed, sÄ
tryk og hold den primĂŠre hĂžretelefon
nede i tre sekunder. NĂ„r hĂžretelefonen
begynder at blinke rÞdt og blÄt for at
indikere Bluetooh Opkoblingstilstand,
kan du koble hĂžretelefonerne til den
Ăžnskede enhed
4. Styring
Info: Aktiver stemmeassistent ved at
trykke pÄ den primÊre hÞretelefons knap
to gange
5. IndgÄende Opkald
6. HĂžretelefons stĂžrrelsesguide
Info: Skub forsigtigt og îșyt hĂžretelefonen
ind i henholdsvis hver Ăžrekanal, indtil de
sidder ordentligt
7. Genstart
Info: HÞretelefonerne blinker blÄt nÄr
genstartningen er fĂŠrdig. En genstart
bruges nÄr brugeren oplever problemer
nÄr hÞretelefonerne er i brug, eller under
en Bluetooth Opkoblingsfejl, vilkÄrlig
blinkende LED, fejl nÄr man prÞver at
koble den anden hĂžretelefon til den
primÊre eller nÄr al data bliver genstartet
8. Tekniske Speciîșkationer
Hovedtelefon drivere
âą 5.6 mm Graphene-forstĂŠrket Driver
âą Frekvenssvar: 20â20,000 Hz
Mikrofoner
âą Type: RetningsufĂžlsom
âą Frekvenssvar: 100â10,000 Hz
âą FĂžlsomhed (1 kHz):-42 dBV / Pa
GrĂŠnseîșade
âą USB Type-C (oplader), 5.0Bluetooth
Bluetooth proîșler
⹠A2DP (trÄdlÞs-stereo- ),Bluetooth
âą AVRCP (Bluetooth-fjernbetjening),
âą HFP (hĂ„ndfri proîșl)
TrÄdlÞst driftsomrÄde
âą Op til 10m
âą RF-udgangseîșekt: < 4 dBm
âą Driftsfrekvens: 2402â2480 MHz
Opladningstid
âą 2 timers
Spilletid
âą Op til 30 timer
Lydcodec
âą SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
âą 0â45°C
BatteriâąHĂžjtaler (Venstre og HĂžjre)
âą Lithium-ion polymer batteri: 3.7V 60
mAh 0.222 Wh
Batteri opladningshylster
âą Lithium-ion polymer batteri: 3.7V 380
mAh 1.406 Wh
Indgang: 5V 1A
Info: Enhedstegnene îșndes i bunden af
produktet
Creative True Wireless Stereo
HĂžretelefoner: Forbindelsesfejl
OPSUMMERING:
Denne artikel informerer om hvad man skal
gĂžre, hvis musikken stopper og hvis ikke
hĂžrefonerne forbliver forbundet.
NĂ„r koblet til en smartmobil enhed med
True Wireless Stereo (TWS) hĂžretelefoner, er
signalet stĂŠrkest, hvis ikke noget blokerer
for signalet mellem enhederne.
Hvis signalet gÄr igennem kroppen, som
hovedsageligt er lavet af îșydende vĂŠske,
vil det mÄske blive absorberet, hvilket
kan resultere i opkoblingsproblemer. Hvis
smartenheden allerede er forbundet til
TWS hÞretelefonerne, sÄ vil den mÄske
miste signal eller hĂžretelefonerne vil blive
frakoblet.
Det er derfor smartest, at placere
smartenheden pÄ den samme side, som
den primÊre hÞretelefon, sÄ signalet ikke
blokeres. For eksempel, hvis den venstre
hĂžretelefon er koblet til den primĂŠre
hÞretelefon, sÄ skal smartenheden ligges
i venstre lomme og omvendt.
Outlier Air
or
Outlier Air Sports
Outlier Air
or
Outlier Air Sports
Please visit creative.com/compliance/outlierair for the user guide, safety and regulatory
information, ErP information where applicable and battery removal instruction which is meant
strictly for independently qualiîșed professional.
Please visit creative.com/support/outlierair for all other support related to your product.
ăENă Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset, model no. EF0830 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
at http://www.creative.com/EUDoC
ăFRă Par la prĂ©sente, Creative Labs Pte. Ltd. dĂ©clare ce Casque micro bluetooth que le modĂšle
n° EF0830 est conforme Ă la Directive 2014/53/EU. LâintĂ©gralitĂ© du texte de la dĂ©claration de
conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
ăITă Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cuîșe Bluetooth, modello n. EF0830 Ăš conforme alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ UE Ăš disponibile su http://
www.creative.com/EUDoC
ăDEă Hiermit erklĂ€rt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Headset, Modellnr. EF0830 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung ist unter
http://www.creative.com/EUDoC verfĂŒgbar.
ăESă Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con micrĂłfono,
modelo nÂș EF0830 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaraciĂłn de conformidad de la UE estĂĄ disponible en http://www.creative.com/EUDoC
ăNLă Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth-headset, modelnummer EF0830
in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
ăPTă AtravĂ©s do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento
Bluetooth, modelo n.Âș EF0830 estĂĄ em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo
da declaração de conformidade da UE estĂĄ disponĂvel em http://www.creative.com/EUDoC
ăSVă HĂ€rmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-headset, att modell nr. EF0830 uppfyller
direktiv 2014/53/EU. Den fullstĂ€ndiga texten av EU-Deklaration om överensstĂ€mmelse îșnns pĂ„
http://www.creative.com/EUDoC
ăNOă Creative Labs Pte. Ltd. erklĂŠrer herved den Bluetooth-headset, at modell nr. EF0830 er i
samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklĂŠringen er
tilgjengelig pÄ http://www.creative.com/EUDoC
ăDAă Hermed erklĂŠrer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr. EF0830 overholder
direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklÊringen om konformitet er tilgÊngelig pÄ http://
www.creative.com/EUDoC
ăFIă Creative Labs Pte. Ltd. tĂ€ten ilmoittaa, ettĂ€ Bluetooth- Mikrofonikuulokkeet, malli EF0830
nrotÀyttÀÀ direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
ăCZă SpoleÄnost Creative Labs Pte. Ltd. tĂmto prohlaĆĄuje, NĂĄhlavnĂ souprava Bluetooth, model Ä.
EF0830 vyhovuje smÄrnici 2014/53/EU. ĂplnĂ© znÄnĂ EU prohlĂĄĆĄenĂ o shodÄ je k dispozici na http://
www.creative.com/EUDoC
ăPLă SpĂłĆka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oĆwiadcza, ĆŒe Zestaw sĆuchawkowy Bluetooth,
model EF0830 jest zgodny z dyrektywÄ
2014/53/UE. Z peĆnym tekstem deklaracji zgodnoĆci UE
moĆŒna zapoznaÄ siÄ pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
ăHUă A Creative Labs Pte. Ltd. ezĂșton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszĂ©lĆ, modellszĂĄma
EF0830, megfelel a 2014/53/EU irĂĄnyelvben foglal követelmĂ©nyeknek. Az EU megfelelĆsĂ©gi
nyilatkozat teljes szövege elĂ©rhetĆ a következĆ cĂmen: http://www.creative.com/EUDoC
ăELă ÎΔ ÏÎż ÏαÏÏÎœ, η Creative Labs Pte. Ltd. ΎηλÏΜΔÎč ÏÏÎč ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ Bluetooth ÏÎ”Ï Î±ÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏÎœ, ÎŒÎżÎœÏÎλο
ΌΔ αÏÎčÎžÎŒÏ EF0830 ÏÏ
ÎŒÎŒÎżÏÏÏΜΔÏαÎč ΌΔ ÏηΜ ÎΎηγία Directive 2014/53/EU. ÎÏÎżÏΔίÏΔ Μα ÎČÏΔίÏΔ ÏÎż ÏλΟÏΔÏ
ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż ÎłÎčα Ïη ΎΟλÏÏη ÏÎ·Ï ÎÎ ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ΌΔ Ïη ÏÏ
ΌΌÏÏÏÏÏη ÏÏÎż http://www.creative.com/EUDoC
ăLTă âCreative Labs Pte. Ltd.â pareiĆĄkia, kad âBluetoothâ ausiniĆł komplektas, modelio Nr. EF0830,
atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.
creative.com/EUDoC
ăSKă SpoloÄnosĆ„ Creative Labs Pte. Ltd. tĂœmto vyhlasuje, ĆŸe NĂĄhlavnĂĄ sĂșprava Bluetooth, Ä.
modelu EF0830, je v sĂșlade so smernicou Ä. 2014/53/EĂ. ĂplnĂ© znenie vyhlĂĄsenia o zhode EĂ je k
dispozĂcii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
ăRUă ĐĐ°ŃŃĐŸŃŃĐžĐŒ ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐŒ Creative Labs Pte. Ltd. Đ·Đ°ŃĐČĐ»ŃĐ”Ń, ĐĐ”ŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐłĐ°ŃĐœĐžŃŃŃĐ°
ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Ń â EF0830 ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ” 2014/53/ĐĐĄ. ĐĐŸĐ»ĐœŃĐč ŃĐ”ĐșŃŃ ĐĐ”ĐșлаŃĐ°ŃОО
ĐŸ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ ĐĐĄ ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐ”Đœ ĐœĐ° ŃĐ°ĐčŃĐ” http://www.creative.com/EUDoC
ĐąĐĐ„ĐĐЧĐĐĄĐĐĐ Đ ĐĐĐĐĐĐĐĐą ĐĐČŃĐ°Đ·ĐžĐčŃĐșĐŸĐłĐŸ ŃĐșĐŸĐœĐŸĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ ŃĐŸŃĐ·Đ° «Đб ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐžĐž ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ
ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃŃ
ĐČĐ”ŃĐ”ŃŃĐČ ĐČ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃŃ
ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐ”Ń
ĐœĐžĐșĐž Đž ŃĐ°ĐŽĐžĐŸŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐžĐșО» (йРĐĐĐĐĄ 037/2016) ĐĐ ĐĐĐŻĐą
Đ Đ”ŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐĄĐŸĐČĐ”ŃĐ° ĐĐČŃĐ°Đ·ĐžĐčŃĐșĐŸĐč ŃĐșĐŸĐœĐŸĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐžŃŃОО ĐŸŃ 18 ĐŸĐșŃŃбŃŃ 2016 Đł. N. 113
ĐĐŒŃ Đž Đ°ĐŽŃĐ”Ń ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐžŃĐ”Đ»Ń ĐąĐĄ:ĐĐĐ âĐŃĐŸĐșŃĐžâ, 142281,
ĐĐŸŃĐșĐŸĐČŃĐșĐ°Ń ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃŃ, ĐłĐŸŃĐŸĐŽ ĐŃĐŸŃĐČĐžĐœĐŸ, ĐĐ±ĐŸĐ»Đ”ĐœŃĐșĐŸĐ” ŃĐŸŃŃĐ”, ĐŽ.2, Đș.216.,
ĐĐŸĐŒĐ”Ń ŃДлДŃĐŸĐœĐ°: +7 (495) 369-00-84
ĐлДĐșŃŃĐŸĐœĐœŃĐč Đ°ĐŽŃĐ”Ń: proxy.russia@gmail.com
ĐĐ°ĐœĐœĐ°Ń ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐœĐ°ŃĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžŃ
ĐŸŃĐłĐ°ĐœĐŸĐČ ŃĐ°ĐŒĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸŃĐ·Đ°
(Đ ĐŸŃŃĐžŃ, ĐĐ”Đ»ĐŸŃŃŃŃĐžŃ Đž ĐĐ°Đ·Đ°Ń
ŃŃĐ°Đœ) ĐżĐŸ ĐČĐŸĐżŃĐŸŃĐ°ĐŒ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐžŃ ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃОО
ĐĐ»Ń ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃОО ĐŸ ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ” ОлОгаŃĐ°ĐœŃОО, ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃĐčŃŃĐ°, ĐżĐŸŃĐŒĐŸŃŃĐžŃĐ” гаŃĐ°ĐœŃĐžĐčĐœŃĐč ŃĐ°Đ»ĐŸĐœ Оз
ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐșĐž Đ°ŃĐ° ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ° (ĐŒĐ”ŃŃŃ Đž ĐłĐŸĐŽ): ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐ° ĐœĐ° ŃпаĐșĐŸĐČĐșĐ”.
ĐĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐŸŃĐČĐ”ŃĐ°Đ”Ń ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ йДŃ
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ĐłĐ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃĐ° ĐąĐ°ĐŒĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸŃĐ·Đ°
йРйХ 020/2011 âĐлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐ°Ń ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃŃ ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐžŃ
ŃŃДЎŃŃĐČâ ŃŃĐČ. Đ Đ”ŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ
ĐйХ ĐŸŃ 09.12.2011Đł. â879
йОп ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°: ĐĐ”ŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐłĐ°ŃĐœĐžŃŃŃĐ°
ĐĐŸĐŒĐ”Ń ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž, ŃĐŸŃĐłĐŸĐČĐ°Ń ĐŒĐ°ŃĐșĐ°: EF0830, Creative
ĐĐžŃĐ°ĐœĐžĐ”: 5V 1A
ĐŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ: Creative Labs Pte. Ltd.
ĐĄŃŃĐ°ĐœĐ° ĐżŃĐŸĐžŃŃ
ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ: ĐĐžŃĐ°Đč
R
T
201-180918
D 18 0203 201
R-R-C2T-EF0840
Creative Outlier Air
EF0830
Creative Labs Pte. Ltd.
Product name : î€îîîîîîîîî°îîîîîîîîąîîîîî
î î î€îîîîîîîîî°îîîîîîîîąîîîîŽîîîîî
Model no. : EF0830
FCC ID:2AJIV-EF0830
IC: 20469-EF0830
éćźä»Łć·óŸî î€îîîîîîîîî°îîîîîîîîąîîîîî
î î î€îîîîîîîîî°îîîîîîîîąîîîîŽîîîîî
CMIIT IDóŸî îîîîî„î«îîîî
äœżçšäș§ććèŻ·é
èŻ»äœżçšèŻŽæ
ăENă Creative warrants that the accompanying product is free from material or
workmanship defects for a period of 12 months (non-transferable Creative Warranty
period) from your purchase date. In the event of a genuine product failure, Creative will
assume repair or part replacement (new or refurbished) within the Creative Warranty
period. However, this Creative Warranty does not cover (among other things) consumable
parts, such as batteries or protective coatings that, due to their nature, tend to diminish
over time, normal wear and tear, abnormal usage, improper storage and handling,
unauthorised modiîșcations or repair, damages arising from an Act of God and theft. In
the event of a genuine product failure you must provide Creative with the product and
proof of purchase of the product by a dated itemised receipt.
This is a only a summary of the Creative Warranty terms. For the full details on the Creative
Warranty period of your product, Creative Warranty terms, product returns and repair
procedure, and Creative Customer Support services and contact information, you are advised
to refer to the full version of the Creative Warranty at Web site http://creative.com/warranty.
We also recommend you to register your product with us at www.creative.com/register to
enjoy a host of additional product beneîșts that includes latest news and promotions. Note
that your entitlement to the Creative Warranty is not dependent on product registration.
NOTE: This warranty gives you speciîșc legal rights. You may have other rights, which vary
from country to country. Certain limitations in this warranty are not permitted by the
jurisdiction of some countries, so some limitations here may not apply to you.
ăDEă Creative gewĂ€hrleistet ab Kaufdatum fĂŒr eine Frist von 12 Monaten (nicht
ĂŒbertragbarer Garantiezeitraum von Creative), dass das im Lieferumfang enthaltene Produkt
frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Im Falle eines tatsÀchlichen Produktdefekts
ĂŒbernimmt Creative die Reparatur oder den Teileaustausch (neu oder nach Instandsetzung)
innerhalb des Creative-Garantiezeitraums. Die Creative-Garantie deckt jedoch Folgendes
nicht ab (jedoch nicht beschrĂ€nkt auf): normaler VerschleiĂ, unsachgemĂ€Ăe Verwendung,
ungeeignete Lagerung und Handhabung, unerlaubte Ănderungen oder Reparaturen, auf
höhere Gewalt zurĂŒckzufĂŒhrende SchĂ€den und Diebstahl. Im Falle eines tatsĂ€chlichen
Produktdefekts mĂŒssen Sie Creative das Produkt und einen Kaufnachweis in Form eines
datierten, die einzelne Posten aufweisenden Kaufbelegs vorlegen.
AusfĂŒhrliche Details zum Creative-Garantiezeitraum fĂŒr das Produkt, zu den Bestimmungen
der Creative-Garantie, dem Verfahren der ProduktrĂŒcksendung und -reparatur sowie zu
den Creative-Kundendienstleistungen und Kontaktinformationen îșnden Sie auf unserer
Website unter www.creative.com. WĂ€hlen Sie dort das Land aus, in dem Sie wohnen, und
rufen Sie den Abschnitt zum Kundendienst auf. Wir empfehlen Ihnen auĂerdem, das
Produkt unter www.creative.com/register zu registrieren, um weitere Produktvorteile zu
nutzen, wie zum Beispiel aktuelle Neuigkeiten und Werbeaktionen.
Bitte beachten Sie, dass die Creative-Garantie nicht von der Produktregistrierung
abhÀngig ist. Bitte beachten Sie auch, dass sich die Creative-Garantie nicht auf die
gesetzlich vorgeschriebenen Rechte auswirkt. Vielen Dank!
http://creative.com/warranty
ăITă Creative garantisce che il qui presente prodotto Ăš privo di difetti a livello di materiali e lavorazione
per un periodo di 12 mesi (periodo di garanzia Creative non trasferibile) dalla data di acqusito.
In caso di guasto confermato del prodotto, Creative si assumerĂ la responsabilitĂ della
riparazione o della sostituzione della componente interessata (nuova o rigenerata)
allâinterno del periodi di garanzia. Tale garanzia, tuttavia, non copre (tra le altre cose) parti
di consumo, come batterie o rivestimenti protettivi, che per loro stessa natura tendono a
logorarsi nel tempo, il normale deterioramento, un uso improprio, una conservazione e un
mantenimento scorretti o i danni legati a calamitĂ naturali o al furto.
In caso di guasto confermato Creative richiederĂ lâinvio del prodotto e di una prova
dâacquisto mediante ricevuta/fattura con indicazione di data e modello.
Questo Ăš solo un sommario dei termini di garanzia Creative. Per i dettagli completi sul
periodo della garanzia Creative, i tuoi termini, la procedura di invio di un prodotto per
riparazione e su come contattare il servizio di assistenza clienti sono disponibili sul sito
internet http://creative.com/warranty.
Si consiglia anche di registrare il prodotto su www.creative.com/register per godere di
numerosi vantaggi aggiuntivi, come informazioni sulle ultime novitĂ e promozioni. Ă
importante perĂČ tenere presente che lâapplicazione della garanzia Creative non Ăš legata
alla registrazione del prodotto.
NOTA: Questa garanzia conferisce particolari diritti legali, a cui potrebbero aggiungersene
altri a seconda del paese. Inoltre, alcune delle limitazioni previste non sono consentite
dalla giurisdizione di alcuni paesi e come tale in certi casi potrebbero non essere applicabili.
http://creative.com/warranty
ăESă Creative garantiza que el producto que se suministra con esta garantĂa estĂĄ libre de
defectos en relaciĂłn con el material o el proceso de fabricaciĂłn por un perĂodo de 12 meses
(perĂodo de garantĂa de Creative no transferible) a partir de la fecha de adquisiciĂłn. En el caso
de producirse un fallo en la naturaleza del producto, Creative se harĂĄ cargo de la reparaciĂłn o
sustituciĂłn de la pieza (nueva o restaurada) dentro del perĂodo de la GarantĂa de Creative. No
obstante, esta GarantĂa de Creative no cubre (ni se limita a) partes consumibles, tales como
baterĂas o capas protectoras que, debido a su naturaleza, tienden a reducirse con el tiempo,
el uso y desgaste normales, uso no habitual, almacenamiento y manipulaciĂłn indebidos,
modiîșcaciones o reparaciones no autorizadas, daños fortuitos y robo. En el caso de producirse
un fallo en la naturaleza del producto, deberĂĄ proporcionar a Creative el producto junto con
una prueba de compra consistente en un recibo detallado con la fecha.
Para obtener informaciĂłn completa acerca del perĂodo de la GarantĂa de Creative para el
producto que ha adquirido, las condiciones de la GarantĂa de Creative, el procedimiento de
reparaciĂłn y devoluciĂłn de productos, e informaciĂłn de contacto y del servicio de asistencia
al cliente de Creative, se recomienda consultar la versiĂłn completa de la garantĂa Creative en
la website www.creative.com. En esta pĂĄgina, seleccione su paĂs de residencia y continĂșe en la
sección Soporte. También se recomienda registrar el producto en Creative en la dirección www.
creative.com/register para disfrutar de un conjunto de ventajas adicionales sobre productos,
entre las que se incluyen las promociones y noticias mĂĄs recientes.
Tenga en cuenta que los derechos que otorga la GarantĂa de Creative no dependen del
registro del producto. Asimismo, tenga en cuenta que la GarantĂa del producto no afecta
a sus derechos legales. Gracias.
http://creative.com/warranty
ăPLă Firma Creative gwarantuje, ĆŒe przez okres 12 miesiÄcy (nieprzenoszalny okres
Gwarancji îșrmy Creative) od daty zakupu towarzyszÄ
cy produkt pozostanie wolny od wad
materiaĆowych lub wad wykonania. W przypadku awarii oryginalnego produktu îșrma
Creative naprawi produkt lub dokona wymiany czÄĆci (na nowe lub odnowione) w okresie
obowiÄ
zywania Gwarancji îșrmy Creative. Niniejsza Gwarancja îșrmy Creative nie obejmuje
(miÄdzy innymi) czÄĆci eksploatacyjnych, takich jak: baterie czy/lub okrycia/obudowy
ochronne, ktĂłre w zwiÄ
zku z ich naturÄ
mogÄ
ulec zniszczeniu po pewnym czasie, usterek
wynikajÄ
cych ze zwykĆego zuĆŒycia, nieprawidĆowego uĆŒytkowania, niewĆaĆciwego sposobu
przechowywania i obsĆugi, modyîșkacji i napraw wykonanych przez nieupowaĆŒnione osoby,
uszkodzeĆ powstaĆych w wyniku dziaĆania siĆy wyĆŒszej oraz kradzieĆŒy. W przypadku awarii
oryginalnego produktu naleĆŒy dostarczyÄ go îșrmie Creative wraz z dowodem zakupu
zawierajÄ
cym listÄ produktĂłw i datÄ zakupu.
SzczegĂłĆowe informacje na temat okresu obowiÄ
zywania i warunkĂłw Gwarancji îșrmy
Creative, zwrotĂłw produktu, procedury naprawy i usĆug Ćwiadczonych przez Centrum
ObsĆugi KlientĂłw Creative, a takĆŒe informacje kontaktowe znajdujÄ
siÄ w witrynie
internetowej pod adresem www.creative.com, gdzie naleĆŒy wybraÄ swĂłj kraj zamieszkania
i przejĆÄ do sekcji Centrum ObsĆugi. Zalecamy takĆŒe zarejestrowanie produktu pod
adresem www.creative.com/register.
Z rejestracji wynikajÄ
dodatkowe korzyĆci, takie jak dostÄp do najnowszych informacji i
promocji. Prawo do korzystania z Gwarancji îșrmy Creative przysĆuguje niezaleĆŒnie od tego,
czy produkt zostaĆ zarejestrowany, czy nie. Gwarancja îșrmy Creative nie ma wpĆywu na
uprawnienia ustawowe. DziÄkujemy.
http://creative.com/warranty
ăRUă ĐĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ Creative гаŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ”Ń, ŃŃĐŸ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒĐŸĐ” ОзЎДлОД ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”Đ”Ń
ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃĐŸĐČ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОала ОлО ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ, ĐżŃĐžŃĐ”ĐŒ ŃŃĐŸĐș гаŃĐ°ĐœŃОО ŃĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń 12 ĐŒĐ”ŃŃŃĐ”ĐČ
Ń ĐŽĐ°ŃŃ ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ (пДŃĐžĐŸĐŽ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžĐčĐœŃŃ
ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃŃŃĐČ Creative бДз ĐżŃĐ°ĐČĐ°
ĐžŃ
пДŃДЎаŃĐž ĐŽŃŃĐłĐŸĐŒŃ Đ»ĐžŃŃ). ĐŃлО ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ пДŃĐžĐŸĐŽĐ° ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐŸĐčĐŽĐ”Ń ĐżĐŸĐ»ĐŸĐŒĐșĐ°
ОзЎДлОŃ, ĐżĐŸĐŽĐżĐ°ĐŽĐ°ŃŃĐ°Ń ĐżĐŸĐŽ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД гаŃĐ°ĐœŃОО, ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ Creative ĐŸĐ±ŃĐ·ŃĐ”ŃŃŃ
ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃŃ ŃĐ”ĐŒĐŸĐœŃ ĐžĐ»Đž ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃĐž Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ ĐœĐ”ĐžŃĐżŃĐ°ĐČĐœŃŃ
ĐŽĐ”ŃалДĐč ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐœĐ° ĐœĐŸĐČŃĐ”
ОлО ĐČĐŸŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐ”. ĐĐŽĐœĐ°ĐșĐŸ ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐ” ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžĐčĐœŃĐ” ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃŃŃĐČĐ° Creative ĐœĐ”
ŃĐ°ŃĐżŃĐŸŃŃŃĐ°ĐœŃŃŃŃŃ ĐœĐ° ŃĐ°ŃŃ
ĐŸĐŽĐœŃĐ” ŃĐ°ŃŃĐž, ŃĐ°ĐșОД ĐșĐ°Đș баŃĐ°ŃДО ОлО Đ·Đ°ŃĐžŃĐœŃĐ” ĐżĐŸĐșŃŃŃĐžŃ,
ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐżĐŸ ŃĐČĐŸĐ”Đč ĐżŃĐžŃĐŸĐŽĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŃ ŃĐČĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐŒ ĐžĐ·ĐœĐ°ŃĐžĐČĐ°ŃŃŃŃ, ŃĐ°ĐșжД ĐœĐ”
ŃĐ°ŃĐżŃĐŸŃŃŃĐ°ĐœŃĐ”ŃŃŃ ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃĐ°Đž ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐ° ОзЎДлОŃ, ĐœĐ°ŃŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżŃĐ°ĐČОл
ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО, Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ Đž ŃŃ
ĐŸĐŽĐ°, ĐœĐ”ŃĐ°ĐœĐșŃĐžĐŸĐœĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ĐŒĐŸĐœŃĐ° ОлО ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ
ĐșĐŸĐœŃŃŃŃĐșŃОО, ŃŃĐ”Ńба ĐČŃлДЎŃŃĐČОД ŃĐŸŃŃ-ĐŒĐ°Đ¶ĐŸŃĐœŃŃ
ĐŸĐ±ŃŃĐŸŃŃДлŃŃŃĐČ, ĐșŃажО Đž Ń. ĐŽ. Đ
ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐœĐ”ĐžŃĐżŃĐ°ĐČĐœĐŸŃŃĐž, ĐżĐŸĐŽĐżĐ°ĐŽĐ°ŃŃĐ”Đč ĐżĐŸĐŽ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД гаŃĐ°ĐœŃОО, ĐżĐŸĐșŃпаŃĐ”Đ»Ń ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Đœ
ĐČĐ”ŃĐœŃŃŃ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžĐ” ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž Creative Đž ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐžŃŃ ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃ, ĐżĐŸĐŽŃĐČĐ”ŃжЎаŃŃĐžĐč
ĐżĐŸĐșŃĐżĐșŃ, Ń ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐŽĐ°ŃŃ ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐŸĐČĐ°ŃĐ°.
ĐĐŸĐŽŃĐŸĐ±ĐœŃĐ” ŃĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐŸĐ± ŃŃĐ»ĐŸĐČĐžŃŃ
Đž пДŃĐžĐŸĐŽĐ” ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžĐčĐœŃŃ
ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃŃŃĐČ
Creative ĐœĐ° ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐœĐŸĐ” ОзЎДлОД, ĐżŃĐ°ĐČОлаŃ
ĐČĐŸĐ·ĐČŃĐ°ŃĐ° Đž ŃĐ”ĐŒĐŸĐœŃĐ° ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃОО, Đ° ŃĐ°ĐșжД
ĐŸ ŃĐ»ŃжбД ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ Ń ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃĐ°ĐŒĐž, ŃĐŒ. ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ ĐČĐ”ŃŃĐžŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžĐčĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ Creative
ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃĐ”ŃŃ www.creative.com. ĐŃĐșŃŃĐČ ŃŃŃ ĐČДб-ŃŃŃĐ°ĐœĐžŃŃ, ŃĐșажОŃĐ” ŃŃŃĐ°ĐœŃ ĐżŃĐŸĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ
Đž ĐČŃбДŃĐžŃĐ” ŃазЎДл Support (ĐĐŸĐŽĐŽĐ”ŃжĐșĐ°). Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ ŃĐ°ĐșжД Đ·Đ°ŃДгОŃŃŃĐžŃĐŸĐČĐ°ŃŃ
ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐœĐŸĐ” ОзЎДлОД ĐœĐ° ĐČДб-ŃŃŃĐ°ĐœĐžŃĐ” www.creative.com/register, ŃŃĐŸ ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ
ĐČĐ°ĐŒ ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃŃ ŃДлŃĐč ŃŃĐŽ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœŃŃ
ĐżŃĐ”ĐžĐŒŃŃĐ”ŃŃĐČ, ĐČ Ń. Ń. Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒĐžŃŃŃŃ Ń
ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐŒĐž ĐœĐŸĐČĐŸŃŃŃĐŒĐž Đž ŃпДŃОалŃĐœŃĐŒĐž ĐżŃĐ”ĐŽĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž ĐœĐ°ŃĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž.
ĐŃĐž ŃŃĐŸĐŒ ĐČĐ°ŃĐž гаŃĐ°ĐœŃĐžĐčĐœŃĐ” ĐżŃĐ°ĐČĐ° ĐœĐ” Đ·Đ°ĐČĐžŃŃŃ ĐŸŃ ŃДгОŃŃŃĐ°ŃОО ОзЎДлОŃ. ĐŃĐŸĐŒĐ” ŃĐŸĐłĐŸ,
ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžĐčĐœŃĐ” ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃŃŃĐČĐ° Creative ĐœĐ” ĐČлОŃŃŃ ĐœĐ° ĐŽŃŃгОД ĐżŃĐ°ĐČĐ°, ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒŃĐ”
ĐČĐ°ĐŒ ĐżĐŸ Đ·Đ°ĐșĐŸĐœŃ. ĐĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°ŃĐžĐŒ Đ·Đ° ĐżĐŸĐșŃĐżĐșŃ.
http://creative.com/warranty
ăNLă Creative garanterer at det medfĂžlgende produktet er uten mangler
i materialer eller utfÞrelse i en periode pÄ 12 mÄneder (ikke-overfÞrbar Creative-
garantiperiode) fra din kjĂžpsdato.
Ved en genuin produktmangel pÄtar Creative seg Ä reparere eller skifte ut deler (nye eller
renoverte) i Creative-garantiperioden. Imidlertid dekker ikke denne Creative-garantien
(blant annet) forbruksdeler, f.eks. batterier eller beskyttende belegg som, pÄ grunn av sin
natur, har tendens til Ă„ reduseres over tid, vanlig slitasje, unormal bruk, feil oppbevaring
og hĂ„ndtering, uautoriserte modiîșkasjoner eller reparasjoner, skader som fĂžlge av forve
majeure og tyveri.
Dersom det foreligger en genuin produktmangel, mÄ du levere produktet til Creative og
kjĂžpsbevis i form av datert og spesiîșsert kvittering.
Dette er bare en oppsummering av Creative-garantibetingelsene. For Ä fÄ fullstendig
informasjon om Creative-garantiperioden for produktet, Creative-garantibetingelsene,
produktreturer og reparasjonsprosedyre samt Creatives kundeservice og
kontaktinformasjon bes du lese den fullstendige versjonen av Creative-garantien pÄ
nettstedet http://creative.com/warranty.
Vi anbefaler deg ogsÄ Ä registrere produktet hos oss pÄ www.creative.com/register for
Ä fÄ en rekke ekstra produktfordeler som inkluderer de siste nyhetene og kampanjer. VÊr
oppmerksom pÄ at din rett til Creative-garantien ikke er avhengig av produktregistrering.
MERKNAD: Denne garantien gir deg spesielle juridiske rettigheter. Du kan ha andre rettigheter
som varierer fra land til land. Enkelte begrensninger i denne garantien er ikke tillatt i
jurisdiksjonen i enkelte land, sÄ enkelte begrensninger her gjelder kanskje ikke for deg.
http://creative.com/warranty
ăPTă A Creative garante que o produto correspondente estĂĄ livre de defeitos
materiais ou de mĂŁo-de-obra por um perĂodo de 12 meses (perĂodo de Garantia da
Creative nĂŁo transferĂvel), a contar da respetiva data de compra.
No caso de uma avaria real do produto, a Creative assumirå a reparação ou substituição
de peças (novas ou remodeladas) dentro do perĂodo de Garantia da Creative. PorĂ©m,
esta Garantia da Creative nĂŁo abrange (entre outras coisas) peças consumĂveis, tais
como baterias ou revestimentos de proteção que, devido à sua natureza, tendem a
gastar-se com o tempo, nem abrange o uso e desgaste normais, a utilização anormal,
o armazenamento e manuseio indevidos, alteraçÔes ou reparação não autorizadas, ou
ainda danos que resultem de um caso de força maior ou roubo.
No caso de uma avaria real do produto deve facultar Ă Creative o produto e o comprovativo
de compra do mesmo, através de um recibo discriminado e datado.
Isto Ă© apenas um resumo dos termos da Garantia da Creative. Para obter todos os
detalhes sobre o perĂodo de Garantia da Creative Warranty relativamente ao seu produto,
os termos de Garantia da Creative, o procedimento de devolução e reparação de produtos,
os serviços de Apoio ao Cliente da Creative e as informaçÔes de contacto, deve consultar a
versĂŁo integral da Garantia da Creative no website http://creative.com/warranty.
Recomendamos também que registe o seu produto connosco em www.creative.com/
register para usufruir de vĂĄrios benefĂcios adicionais do produto que incluem as Ășltimas
novidades e promoçÔes. Tenha em conta que o seu direito à Garantia da Creative não
depende do registo do produto.
NOTA: Esta garantia confere ao Adquirente direitos legais especĂîșcos. PoderĂĄ ter outros
direitos, os quais variam consoante o paĂs. Certas limitaçÔes desta garantia nĂŁo sĂŁo
toleradas pela jurisdição de alguns paĂses, pelo que podem nĂŁo ser aplicĂĄveis.
http://creative.com/warranty
ăNOă Creative garanterer at det medfĂžlgende produktet er uten mangler i
materialer eller utfÞrelse i en periode pÄ 12 mÄneder (ikke-overfÞrbar Creative-garantiperiode)
fra din kjĂžpsdato.
Ved en genuin produktmangel pÄtar Creative seg Ä reparere eller skifte ut deler (nye eller
renoverte) i Creative-garantiperioden. Imidlertid dekker ikke denne Creative-garantien (blant
annet) forbruksdeler, f.eks. batterier eller beskyttende belegg som, pÄ grunn av sin natur, har
tendens til Ä reduseres over tid, vanlig slitasje, unormal bruk, feil oppbevaring og hÄndtering,
uautoriserte modiîșkasjoner eller reparasjoner, skader som fĂžlge av forve majeure og tyveri.
Dersom det foreligger en genuin produktmangel, mÄ du levere produktet til Creative og
kjĂžpsbevis i form av datert og spesiîșsert kvittering.
Dette er bare en oppsummering av Creative-garantibetingelsene. For Ä fÄ fullstendig
informasjon om Creative-garantiperioden for produktet, Creative-garantibetingelsene,
produktreturer og reparasjonsprosedyre samt Creatives kundeservice og
kontaktinformasjon bes du lese den fullstendige versjonen av Creative-garantien pÄ
nettstedet http://creative.com/warranty.
Vi anbefaler deg ogsÄ Ä registrere produktet hos oss pÄ www.creative.com/register for Ä
fÄ en rekke ekstra produktfordeler som inkluderer de siste nyhetene og kampanjer. VÊr
oppmerksom pÄ at din rett til Creative-garantien ikke er avhengig av produktregistrering.
MERKNAD: Denne garantien gir deg spesielle juridiske rettigheter. Du kan ha andre rettigheter
som varierer fra land til land. Enkelte begrensninger i denne garantien er ikke tillatt i
jurisdiksjonen i enkelte land, sÄ enkelte begrensninger her gjelder kanskje ikke for deg.
http://creative.com/warranty
ăFIă Creative takaa, ettei tĂ€ssĂ€ tuotteessa ilmene materiaali- tai valmistusvikoja 12
kuukauden kuluessa (Creativen takuuaika, joka ei ole siirrettÀvissÀ) ostopÀivÀstÀ.
Jos tuotteessa kuitenkin on selvÀ vika, Creative korjaa laitteen tai vaihtaa osan (uuteen tai
kunnostettuun) Creativen takuuajan puitteissa. Creativen tarjoama takuu ei kuitenkaan
kata mm. kulutustarvikkeita, kuten akkuja tai suojapinnoitteita, jotka tyypillisesti
heikkenevÀt ajan myötÀ, normaalia kulumista, epÀtavallista kÀyttöÀ, epÀasianmukaista
sÀilytystÀ tai kÀsittelyÀ, luvattomia muutoksia tai korjauksia tai vaurioita, jotka johtuvat
luonnonvoimista tai varkaudesta.
Jos tuotteessa kuitenkin on selvÀ vika, toimita tuote Creativelle ja liitÀ mukaan
ostotodistukseksi pÀivÀtty, eritelty kuitti.
TÀmÀ on vain tiivistelmÀ Creativen takuuehdoista. Saat kattavat tiedot Creativen
tuotteellesi tarjoamasta takuuajasta, Creativen takuuehdoista, tuotteiden palautus- ja
korjausmenettelyistÀ sekÀ Creativen asiakastukipalveluista ja yhteystiedoista lukemalla
Creativen takuun tÀyden version verkkosivuillamme http://creative.com/warranty.
Suosittelemme myös, ettÀ rekisteröit tuotteen osoitteessa www.creative.com/register,
jotta saat kÀyttöösi lisÀÀ tuote-etuja, kuten viimeisimmÀt uutiset ja tarjoukset. Huomaa,
ettÀ oikeutesi Creativen tukeen ei riipu tuotteen rekisteröinnistÀ.
HUOMAUTUS: TÀmÀ takuu antaa ostajalle tietyt lainmukaiset oikeudet. Ostajalla voi olla
muita oikeuksia, jotka vaihtelevat maan mukaan. Kaikkien maiden lainsÀÀdÀntö ei salli
tiettyjÀ takuun rajoituksia, joten osa rajoituksista ei ehkÀ ole maassasi voimassa.
http://creative.com/warranty
ăSVă Creative garanterar att de medföljande produkterna Ă€r fria frĂ„n defekter i utförande och
material under 12 mÄnader (ej överförbar Creative-garantiperiod) frÄn och med inköpsdatum.
Om ett genuint produktfel skulle uppstÄ Ätar sig Creative att reparera eller byta ut delar
(nya eller renoverade) inom Creatives garantiperiod. Denna Creative-garanti tÀcker dock
inte (bland annat) förbrukningsdelar, t.ex. batterier eller skyddsbelÀggningar som, p.g.a.
deras natur, minskar över tid, normal förslitning, onormalt bruk, felaktig förvaring och
hantering, obehöriga Àndringar eller reparationer, skada som Àr ett resultat av force
majeure eller stöld.
Om ett genuint fel skulle uppstÄ mÄste du tillhandahÄlla produkten och ett detaljerat
inköpskvitto med angivet datum till Creative.
Detta Àr endast en sammanfattning av Creatives garantivillkor. För detaljerad information
om Creative-garantins giltighetsperiod för din produkt, Creatives garantivillkor,
tillvÀgagÄngssÀtt för returnering och reparationer samt information om Creatives
kundtjÀnst och kontaktinformation, hÀnvisas du till den fullstÀndiga versionen av
Creative-garantin pÄ webbplatsen http://creative.com/warranty.
Vi rekommenderar ocksÄ att du registrerar din produkt pÄ www.creative.com/register sÄ
att du fÄr tillgÄng till en mÀngd andra produktförmÄner, inklusive de senaste nyheterna
och kampanjerna. Observera att din rÀtt till Creative-garantin inte Àr beroende av att du
registrerar produkten.
OBS!: Denna garanti ger Dig speciîșka lagliga rĂ€ttigheter. Du kan Ă€ven ha ytterligare rĂ€ttigheter,
som kan variera mellan olika lÀnder. Vissa begrÀnsningar i denna garanti tillÄts inte av
jurisdiktionen i vissa lÀnder, vilket innebÀr att vissa begrÀnsningar kanske inte gÀller dig.
http://creative.com/warranty
ăSKă SpoloÄnosĆ„ Creative ruÄĂ za to, ĆŸe dodĂĄvanĂœ vĂœrobok nebude poÄas 12
mesiacov odo dĆa zakĂșpenia (neprenosnĂĄ zĂĄruÄnĂĄ doba spoloÄnosti Creative) obsahovaĆ„
chyby spĂŽsobenĂ© materiĂĄlom alebo spracovanĂm. V prĂpade, ĆŸe poÄas zĂĄruÄnej doby
spoloÄnosti Creative dĂŽjde k prirodzenĂ©mu zlyhaniu vĂœrobku, spoloÄnosĆ„ Creative
vĂœrobok opravĂ alebo vymenĂ niektorĂș jeho sĂșÄasĆ„ (za novĂș alebo renovovanĂș). TĂĄto
zĂĄruka spoloÄnosti Creative sa okrem inĂ©ho nevzĆ„ahuje na beĆŸnĂ© fyzickĂ© opotrebovanie,
netypickĂ© pouĆŸĂvanie, nesprĂĄvne skladovanie a manipulĂĄciu, neoprĂĄvnenĂ© zmeny alebo
CZ
1. PĆehled
AdaptĂ©r nenĂ souÄĂĄstĂ balenĂ
LevĂœ nĂĄstavec do uĆĄĂ
PravĂœ nĂĄstavec do uĆĄĂ
Ukazatel nabĂjeÄky baterie na nabĂjecĂm
pouzdru
Ukazatel stavu nabitĂ baterie na
nabĂjecĂm pouzdru
2. NabĂjenĂ baterie
c) VYPNUTO
ÄervenĂĄ
PoznĂĄmka: Outlier Air / Air Sports se
pĆi vyjmutĂ z nabĂjecĂho pouzdra nebo
pĆi jeho vloĆŸenĂ zpÄt automaticky zapne
/ vypne
d) Ukazatel stavu nabitĂ baterie:
ModrĂĄ â 30â100%
ÄervenĂĄ â < 30%
e) Ukazatel nabĂjeÄky baterie:
VYPNUTO â Zcela nabitĂĄ
ModrĂĄ â NabĂjenĂ
PoznĂĄmka: NezapomeĆte nabĂjecĂ
pouzdro a nĂĄstavce do uĆĄĂ pravidelnÄ
nabĂjet, i kdyĆŸ je zamĂœĆĄlĂte na dlouhou
dobu uschovat. ZajistĂte tak dlouhou
ĆŸivotnost baterie a zachovĂĄnĂ kapacity
nabĂjenĂ po dlouhou dobu
3. PĂĄrovĂĄnĂ zaĆĂzenĂ Bluetooth
i) PoÄĂĄteÄnĂ pĂĄrovĂĄnĂ
PoznĂĄmka: PrvnĂ nĂĄstavec do uĆĄĂ vyjmutĂœ
z nabĂjecĂho pouzdra bude fungovat jako
hlavnĂ jednotka
ii) SpĂĄrovĂĄnĂ s druhĂœm nĂĄstavcem do uĆĄĂ
PoznĂĄmka: Po poÄĂĄteÄnĂm spĂĄrovĂĄnĂ s
hlavnĂm nĂĄstavcem do uĆĄĂ se automaticky
zobrazĂ poĆŸadavek na spĂĄrovĂĄnĂ Bluetooth
pro druhĂœ nĂĄstavec do uĆĄĂ. DruhĂœ
nĂĄstavec se po ĂșspÄĆĄnĂ©m pĆipojenĂ
automaticky spĂĄruje s hlavnĂm nĂĄstavcem
iii) NĂĄslednĂ© pĂĄrovĂĄnĂ
PoznĂĄmka: Chcete-li spĂĄrovat nĂĄstavce
do uĆĄĂ s dalĆĄĂm zaĆĂzenĂm, ovÄĆte, ĆŸe
je na pĂĄrovanĂ©m zaĆĂzenĂ Bluetooth
vypnutĂœ, pak stisknÄte a podrĆŸte tlaÄĂtko
na hlavnĂm nĂĄstavci na tĆi sekundy. KdyĆŸ
nĂĄstavec zaÄne ÄervenÄ a modĆe blikat a
signalizovat tak reĆŸim pĂĄrovĂĄnĂ Bluetooth,
spĂĄrujte nĂĄstavce do uĆĄĂ s poĆŸadovanĂœm
zaĆĂzenĂm
4. OvlĂĄdĂĄnĂ
Poznåmka: Aktivujte hlasového asistenta
dvÄma stisky tlaÄĂtka na hlavnĂm nĂĄstavci
do uĆĄĂ
5. PĆĂchozĂ hovory
6. NĂĄstavce do uĆĄĂ se zavadÄÄem
PoznĂĄmka: NĂĄstavce do uĆĄĂ kĂœvavĂœm
pohybem opatrnÄ zasuĆte do pĆĂsluĆĄnĂœch
zvukovodĆŻ, aby dostateÄnÄ tÄsnÄ zapadly
7. HlavnĂ reset
PoznĂĄmka: NĂĄstavce do uĆĄĂ budou po
dokonÄenĂ hlavnĂho resetu modĆe blikat.
HlavnĂ reset je urÄen pro situace, kdy
se pĆi pouĆŸĂvĂĄnĂ nĂĄstavcĆŻ do uĆĄĂ objevĂ
problĂ©my, napĆĂklad se nezdaĆĂ pĂĄrovĂĄnĂ
Bluetooth, LED kontrolka podivnÄ blikĂĄ,
nedaĆĂ se spĂĄrovat druhĂœ nĂĄstavec do uĆĄĂ
s hlavnĂm nĂĄstavcem, nebo pĆi resetovĂĄnĂ
vĆĄech dat na tovĂĄrnĂ nastavenĂ
8. TechnickĂ© speciîșkace
SluchĂĄtkovĂ© ovladaÄe
âą GrafenovĂœ ovladaÄ 5,6 mm
âą KmitoÄtovĂĄ odezva: 20â20 000 Hz
Mikrofony
âą Typ: vĆĄesmÄrovĂœ
âą KmitoÄtovĂĄ odezva: 100â10 000 Hz
âą Citlivost (1 kHz): -42 dBV / Pa
RozhranĂ
âą USB typ C (nabĂjenĂ), Bluetooth 5.0
Proîșly Bluetooth
âą A2DP (bezdrĂĄtovĂĄ stereo technologie
Bluetooth)
⹠AVRCP (dålkové ovlådånà Bluetooth)
âą HFP (proîșl pro hands-free)
ProvoznĂ dosah bezdrĂĄtovĂ© sĂtÄ
âą AĆŸ 10m
âą VĂœstupnĂ vĂœkon RF: < 4 dBm
âą ProvoznĂ kmitoÄet: 2402â2480 MHz
Doba nabĂjenĂ
âą 2 hodiny
PĆehrĂĄvĂĄnĂ
âą AĆŸ 30 hodin
ZvukovĂœ kodek
âą SBC, aptX, AAC
ProvoznĂ teplota
âą 0â45°C
BaterieâąsluchĂĄtko (levĂ© a pravĂ©)
âą Lithium-iontovĂĄ polymerovĂĄ baterie:
3,7V 60 mAh 0,222 Wh
NabĂjecĂ pouzdro baterie
âą Lithium-iontovĂĄ polymerovĂĄ baterie:
3,7V 380 mAh 1,406 Wh
Vstup: 5 V 1 A
PoznĂĄmka: OznaÄenĂ shody s pĆedpisy
naleznete na spodnĂ stranÄ vĂœrobku
NĂĄstavce do uĆĄĂ Creative True Wireless
Stereo: SpojenĂ se pĆeruĆĄuje
SHRNUTĂ:
TĂ©matem tohoto ÄlĂĄnku jsou doporuÄenĂ pro
situace, kdy je hudba trhanĂĄ a nĂĄstavce do
uĆĄĂ se odpojujĂ.
PĆi pĂĄrovĂĄnĂ chytrĂ©ho mobilnĂho zaĆĂzenĂ
se sluchĂĄtky True Wireless Stereo (TWS)
je signĂĄl nejsilnÄjĆĄĂ, kdyĆŸ jsou pĂĄrovanĂĄ
zaĆĂzenĂ v dohlednĂ© vzdĂĄlenosti.
Pokud signĂĄl prochĂĄzĂ tÄlem, kterĂ© je z vÄtĆĄĂ
ÄĂĄsti tvoĆeno kapalinou, mĆŻĆŸe bĂœt pohlcen
a pĆi pĂĄrovĂĄnĂ mohou nastat potĂĆŸe. Pokud
je chytrĂ© zaĆĂzenĂ k nĂĄstavcĆŻm do uĆĄĂ jiĆŸ
pĆipojeno, mĆŻĆŸe dojĂt ke ztrĂĄtÄ signĂĄlu nebo
se nĂĄstavce do uĆĄĂ mohou odpojit.
Proto se doporuÄuje umĂstit chytrĂ©
zaĆĂzenĂ na stejnou stranu jako hlavnĂ
nĂĄstavec do uĆĄĂ, aby signĂĄl neprochĂĄzel
tÄlem. NapĆĂklad pĆi pĂĄrovĂĄnĂ levĂ©ho
nĂĄstavce jako hlavnĂho je pak vhodnĂ©
chytrĂ© zaĆĂzenĂ vloĆŸit do levĂ© kapsy a
obrĂĄcenÄ.
PL
1. PrzeglÄ
d
adapter nie jest doĆÄ
czony do zestawu
Lewa wkĆadka douszna
Prawa wkĆadka douszna
WskaĆșnik Ćadowania baterii futeraĆu
ĆadujÄ
cego
WskaĆșnik poziomu baterii futeraĆu
ĆadujÄ
cego
2. Ćadowanie baterii
c) WYĆ
Czerwony
Uwaga: SĆuchawki Outlier Air / Air Sports
sÄ
automatycznie wĆÄ
czane / wyĆÄ
czane
podczas wyjmowania lub wkĆadania ich z
powrotem do futeraĆu ĆadujÄ
cego
d) WskaĆșnik poziomu baterii:
Niebieski â 30â100%
Czerwony â < 30%
e) WskaĆșnik Ćadowania baterii:
WYĆ â w peĆni naĆadowana
Niebieski â trwa Ćadowanie
Uwaga: NaleĆŒy pamiÄtaÄ o regularnym
Ćadowaniu futeraĆu i wkĆadek dousznych,
nawet jeĆŒeli zamierza siÄ przechowywaÄ je
przez dĆugi czas bez uĆŒywania. Zapewnia to
ochronÄ ogĂłlnego stanu baterii i utrzymanie
ich pojemnoĆci przez dĆugi czas
3. Parowanie poĆÄ
czenia Bluetooth
i) WstÄpne parowanie
Uwaga: Pierwsza wkĆadka douszna wyjÄta
z futeraĆu do Ćadowania bÄdzie speĆniaĆa
funkcjÄ jednostki gĆĂłwnej
ii) Parowanie drugiej sĆuchawki
Uwaga: ProĆba o sparowanie
drugiej wkĆadki dousznej pojawi
siÄ automatycznie po zakoĆczeniu
wstÄpnego parowania gĆĂłwnej wkĆadki
dousznej. Druga wkĆadka douszna
automatycznie sparuje siÄ z gĆĂłwnÄ
wkĆadkÄ
po uzyskaniu poĆÄ
czenia
iii) Kolejne parowania
Uwaga: Aby sparowaÄ wkĆadki douszne
z innym urzÄ
dzeniem, naleĆŒy upewniÄ
siÄ, ĆŒe poĆÄ
czenie jest Bluetooth
WYĆÄCZONE na sparowanym urzÄ
dzeniu,
a nastÄpnie nacisnÄ
Ä i przytrzymaÄ
przycisk gĆĂłwnej wkĆadki przez trzy
sekundy. Po tym jak wkĆadka douszna
zacznie migaÄ w kolorach czerwonym i
niebieskim, wskazujÄ
c na uruchomienie
trybu parowania poĆÄ
czenia Bluetooth,
naleĆŒy sparowaÄ wkĆadki z wybranym
urzÄ
dzeniem
4. Sterowanie
Uwaga: Asystenta gĆosowego moĆŒna
uruchomiÄ dwukrotnym naciĆniÄciem
przycisku na gĆĂłwnej wkĆadce dousznej
5. PoĆÄ
czenia przychodzÄ
ce
6. Instrukcja dopasowywania wkĆadek
dousznych
Uwaga: Delikatnie wepchnÄ
Ä wkĆadki
douszne do odpowiedniego kanaĆu
usznego i poruszaÄ nimi, tak by zapewniÄ
im odpowiednie dopasowanie
7. GĆĂłwny reset
Uwaga: WkĆadka douszna bÄdzie migaÄ
na niebiesko po zakoĆczeniu resetu
gĆĂłwnego. Reset gĆĂłwny jest konieczny
w przypadkach, gdy uĆŒytkownik napotka
problemy podczas uĆŒywania wkĆadek, lub
w sytuacjach, takich jak bĆÄdy parowania
poĆÄ
czenia , niezidentyîșkowane Bluetooth
miganie diod LED, nieudane prĂłby
parowania drugiej wkĆadki z wkĆadkÄ
gĆĂłwnÄ
lub przywrĂłcenie ustawieĆ
fabrycznych w celu usuniÄcia wszystkich
danych
8. Specyîșkacja techniczna
Przetworniki sĆuchawek
âą Przetworniki 5,6 mm wzmocnione
grafenem
âą Pasmo przenoszenia: 20â20 000 Hz
Mikrofony
âą Typ: wielokierunkowe
âą Pasmo przenoszenia: 100â10 000 Hz
âą CzuĆoĆÄ (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfejs
âą USB Type-C (Ćadowanie), Bluetooth 5.0
Proîșle Bluetooth
âą A2DP (bezprzewodowe stereo Bluetooth)
âą AVRCP (bezprzewodowe sterowanie
Bluetooth)
âą HFP (proîșl gĆoĆnomĂłwiÄ
cy)
ZasiÄg dziaĆania bezprzewodowego
âą do 10m
âą Moc wyjĆciowa RF: < 4 dBm
âą CzÄstotliwoĆÄ dziaĆania: 2402â2480
MHz
Czas Ćadowania
âą 2 godziny
Czas odtwarzania
âą Do 30 godzin
Kodowanie audio
âą SBC, aptX, AAC
Temperatura podczas pracy
âą 0â45°C
AkumulatorâąSĆuchawka (lewa i prawa)
âą Akumulator litowo-jonowy: 3,7V, 60 mAh,
0,222 Wh
FuteraĆ ĆadujÄ
cy
âą Akumulator litowo-jonowy: 3,7V, 380 mAh,
1,406 Wh
Zasilanie: 5V 1A
Uwaga: oznaczenia zgodnoĆci znajdujÄ
siÄ
na spodzie tego produktu
SK
1. PrehÄŸad
AdaptĂ©r nie je sĂșÄasĆ„ou balenia
ÄœavĂ© slĂșchadlo
PravĂ© slĂșchadlo
IndikĂĄtor nabĂjaÄky batĂ©rie nabĂjacieho
puzdra
IndikĂĄtor Ășrovne batĂ©rie nabĂjacieho
puzdra
2. NabĂjanie batĂ©rie
c) VYP
ÄervenĂĄ
PoznĂĄmka: VonkajĆĄia zlatĂĄ vrstva sa
automaticky rozsvieti / zhasne po vybratĂ
alebo vloĆŸenĂ do nabĂjacieho puzdra
d) IndikĂĄtor Ășrovne batĂ©rie:
ModrĂĄ â 30â100%
ÄervenĂĄ â < 30%
e) IndikĂĄtor nabĂjaÄky batĂ©rie:
ZHASNUTĂ â PlnĂĄ
ModrĂĄ â nabĂja sa
PoznĂĄmka: NabĂjacie puzdro a slĂșchadlĂĄ
nezabĂșdajte nabĂjaĆ„ pravidelne, a to aj v
prĂpade, ak ich plĂĄnujete dlhĆĄie nechaĆ„
odloĆŸenĂ©. ZabezpeÄĂte si tĂœm ochranu
celkovĂ©ho stavu batĂ©rie a predÄșĆŸite si
dlhodobĂș kapacitu nabitia
3. PĂĄrovanie Bluetooth
i) ĂvodnĂ© pĂĄrovanie
PoznĂĄmka: PrvĂ© slĂșchadlo vybratĂ© z
nabĂjacieho puzdra bude povaĆŸovanĂ© za
hlavnĂș jednotku
ii) SpĂĄrovanei druhĂ©ho slĂșchadla
PoznĂĄmka: PoĆŸiadavka na spĂĄrovanie cez
rozhranie pre druhĂ© slĂșchadlo Bluetooth
sa automaticky objavĂ po Ășvodnom
spĂĄrovanĂ s hlavnĂœm slĂșchadlom. DruhĂ©
slĂșchadlo sa automaticky po ĂșspeĆĄnom
pripojenĂ spĂĄruje s hlavnĂœm slĂșchadlom
iii) Nåsledné pårovanie
PoznĂĄmka: Ak chcete slĂșchadlĂĄ spĂĄrovaĆ„
s inĂœm zariadenĂm, presvedÄte sa,
ĆŸe rozhranie Bluetooth spĂĄrovanĂ©ho
zariadenia je VYPNUTĂ. Potom podrĆŸte 3
sekundy stlaÄenĂ© hlavnĂ© slĂșchadlo. KeÄ
slĂșchadlo zaÄne blikaĆ„ na Äerveno a na
modro, znamenĂĄ to, ĆŸe je aktĂvny reĆŸim
spĂĄrovania Bluetooth. NĂĄsledne spĂĄrujte
slĂșchadlĂĄ s poĆŸadovanĂœm zariadenĂm
4. OvlĂĄdacie prvky
Poznåmka: Hlasového asistenta aktivujte
stlaÄenĂm dvojitĂœm stlaÄenĂm tlaÄidla
hlavnĂ©ho slĂșchadla
5. PrichĂĄdzajĂșce hovory
6. ZavĂĄdzanie slĂșchadiel
PoznĂĄmka: SlĂșchadlo jemnĂœm
zatlaÄenĂm a krĂșĆŸivĂœm pohybom vtlaÄte
do prĂsluĆĄnĂ©ho uĆĄnĂ©ho kanĂĄlika, kĂœm
nepocĂtite dobrĂ© tesniace vlastnosti a
slĂșchadlo vĂĄm nebude dobre sedieĆ„
7. HlavnĂœ reset
PoznĂĄmka: SlĂșchadlĂĄ budĂș po dokonÄenĂ
hlavného resetu blikaƄ na modro. Funkcia
hlavného resetu je vyhradenå pre situåcie,
keÄ pouĆŸĂvateÄŸ narazĂ na problĂ©my
poÄas pouĆŸĂvania slĂșchadiel alebo pri
zlyhanĂ spĂĄrovania Bluetooth, nĂĄhodnom
blikanĂ LED kontroliek, neĂșspechu pri
spĂĄrovanĂ s hlavnĂœm slĂșchadlom alebo
pri tovĂĄrenskom resete na obnovenie
vĆĄetkĂœch Ășdajov
8. TechnickĂ© Ășdaje
OvlĂĄdaÄe slĂșchadiel
âą GrafĂ©novĂœ ovlĂĄdaÄ 5,6 mm
âą FrekvenÄnĂĄ odozva: 20â20 000 Hz
MikrofĂłny
âą Typ: vĆĄesmerovĂœ
âą FrekvenÄnĂĄ odozva: 100â10 000 Hz
⹠CitlivosƄ: (1 kHz): -42 dBV / Pa
Rozhranie
âą USB typ C (nabĂjanie), Bluetooth 5.0
Bluetooth proîșly
⹠A2DP (bezdrÎtové stereo cez )Bluetooth
âą AVRCP (diaÄŸkovĂ© ovlĂĄdanie cez
Bluetooth)
âą HFP (proîșl hands-free)
BezdrĂŽtovĂœ prevĂĄdzkovĂœ rozsah
âą Do 10m
âą RF vĂœstupnĂœ vĂœkon: < 4 dBm
âą PrevĂĄdzkovĂĄ frekvencia: 2402â2480
MHz
Äas nabĂjania
âą 2 hodiny
Äas prehrĂĄvania
âą do 30 hodĂn
Audio kodek
âą SBC, aptX, AAC
PrevĂĄdzkovĂĄ teplota
âą 0â45°C
BatĂ©riaâąv slĂșchadle (ÄŸavĂ© a pravĂ©)
âą LĂtium-iĂłnovĂĄ polymĂ©rovĂĄ batĂ©ria: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
NabĂjacie puzdro batĂ©rie
âą LĂtium-iĂłnovĂĄ polymĂ©rovĂĄ batĂ©ria: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
PrĂkon: 5V 1A
PoznĂĄmka: OznaÄenia plnenia predpisov sĂș
umiestnené na spodnej strane produktu
SlĂșchadlĂĄ True Wireless Stereo Earbuds:
preruĆĄenie spojenia
SĂHRN:
Tento ÄlĂĄnok vyzdvihuje javy a odporĂșÄania
pre prĂpady, keÄ sa hudba vypne a slĂșchadlĂĄ
nedokĂĄĆŸu zabezpeÄiĆ„ spojenie.
Pri spårovanà smart mobilného zariadenia
so slĂșchadlami True Wireless Stereo (TWS) je
signĂĄl najsilnejĆĄĂ, ak sĂș pĂĄrovanĂ© zariadenia
od seba na dohÄŸad.
Ak signål prechådza cez telo, ktoré je
tvorenĂ© najmĂ€ tekutinami, mĂŽĆŸe dĂŽjsĆ„ k jeho
absorbovaniu. To mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ problĂ©my
pri spĂĄrovanĂ. Ak uĆŸ je smart zariadenie
pripojenĂ© k slĂșchadlĂĄm TWS, vĂœsledkom
mĂŽĆŸe byĆ„ strata signĂĄlu alebo odpojenie
slĂșchadiel.
Z tohto dĂŽvodu sa odporĂșÄa smart
zariadenie umiestniĆ„ na rovnakĂș stranu,
na ktorej je hlavnĂ© slĂșchadlo. TĂœm pĂĄdom
sa obĂde telesnĂĄ bariĂ©ra pouĆŸĂvateÄŸa.
Ak je naprĂklad hlavnĂœm slĂșchadlom to
ÄŸavĂ©, smart zariadenie si vloĆŸte do ÄŸavĂ©ho
vrecka.
RU
1. ĐĐ±Đ·ĐŸŃ
Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐșĐž ĐœĐ” ĐČŃ
ĐŸĐŽĐžŃ
ĐĐ”ĐČŃĐč ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐș
ĐŃĐ°ĐČŃĐč ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐș
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°
ŃĐ”Ń
ла
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ŃŃĐŸĐČĐœŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ°
Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”Ń
ла
2. ĐĐ°ŃŃĐ¶Đ°ĐœĐžĐ” Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ°
c) ĐĐ«ĐĐ
ĐŃĐ°ŃĐœŃĐč
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”: Outlier Air / Air Sports
бŃĐŽĐ”Ń Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž ĐČĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃŃŃ /
ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐž ОзŃŃŃОО ОлО
ĐżĐŸĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐœĐŸ ĐČ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœŃĐč ŃĐ”Ń
ĐŸĐ»
d) ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ŃŃĐŸĐČĐœŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ°
Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ°:
ŃĐžĐœĐžĐč â 30â100%
ĐŃĐ°ŃĐœŃĐč â < 30%
e) ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°
Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ°:
ĐĐ«ĐĐ â Đ·Đ°ŃŃĐ¶Đ”Đœ
ĐĐŸĐ»ŃĐ±ĐŸĐč â ĐĐŽĐ”Ń Đ·Đ°ŃŃĐ¶Đ°ĐœĐžĐ”
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”: ĐœĐ” забŃĐŽŃŃĐ” ŃДгŃĐ»ŃŃĐœĐŸ
Đ·Đ°ŃŃжаŃŃ ŃĐ”Ń
ĐŸĐ» Đž ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž, ЎажД
Đ”ŃлО ĐČŃ ĐœĐ” ĐżĐ»Đ°ĐœĐžŃŃĐ”ŃĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ
ĐžŃ
ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ЎлОŃДлŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐž.
ĐŃĐŸ ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžŃ Đ·Đ°ŃĐžŃŃ ĐŸĐ±ŃĐ”ĐłĐŸ
ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžŃ Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ° Đž ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃ Đ”ĐłĐŸ
ĐŽĐŸĐ»ĐłĐŸĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐœŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœŃŃ Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃŃ
3. ĐĄĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸ Bluetooth
i) ĐĐ°ŃĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐ” ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”: пДŃĐČŃĐč ĐČŃĐœĐžĐŒĐ°Đ”ĐŒŃĐč
Оз Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”Ń
ла ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐș бŃĐŽĐ”Ń
ĐČŃŃŃŃпаŃŃ ĐČ ĐșĐ°ŃĐ”ŃŃĐČĐ” ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐłĐŸ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°
ii) ĐĄĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐČŃĐŸŃĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐ°
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”: ĐĐ°ĐżŃĐŸŃ ĐœĐ° ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
ĐżĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐČŃĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐ°ŃДлŃĐœĐŸĐłĐŸ Bluetooth
ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐ° Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž ĐżĐŸŃĐČĐžŃŃŃ
ĐżĐŸŃлД ĐœĐ°ŃĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ Ń
ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœŃĐŒ ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐŒ. ĐŃĐž ŃŃпДŃĐœĐŸĐŒ
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž ĐŽŃŃĐłĐŸĐč ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐș
Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž ŃĐŸĐżŃŃгаДŃŃŃ Ń ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœŃĐŒ
ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐŒ
iii) ĐĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°ŃДлŃĐœĐŸĐ” ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”: ĐĐ»Ń ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ
ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ Ń ĐŽŃŃĐłĐžĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ
ŃбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ĐœĐ° Bluetooth
ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ,
Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” Đž ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ”
ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐč ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐș ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃŃĐ”Ń
ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ. ĐĐŸĐłĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž ĐœĐ°ŃĐœŃŃ ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ
ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐŒ Đž ŃĐžĐœĐžĐŒ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń
ŃĐŸĐŸĐ±ŃĐžŃŃ ĐŸ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸ
Bluetooth, ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃĐ” ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ Ń ĐœŃĐ¶ĐœŃĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ
4. ĐŁĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”: ĐĐșŃĐžĐČĐžŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐłĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČĐŸĐč
ĐżĐŸĐŒĐŸŃĐœĐžĐș ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ, ĐŽĐČĐ°Đ¶ĐŽŃ ĐœĐ°Đ¶Đ°ĐČ ĐœĐ°
ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐ°
5. ĐŃ
ĐŸĐŽŃŃОД Đ·ĐČĐŸĐœĐșĐž
6. Đ ŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐŸ ĐżĐŸ ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐșĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”: ĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐČĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃĐ”
ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž ĐČ ŃŃĐœŃĐ” ĐșĐ°ĐœĐ°Đ»Ń Đž ĐżĐŸĐŽĐČĐžĐœŃŃĐ”
ĐžŃ
ĐŽĐŸ ŃĐ”Ń
ĐżĐŸŃ, ĐżĐŸĐșĐ° ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ±ŃĐ”ŃĐ”ŃŃ
ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐ”ĐłĐŸ ŃĐżĐ»ĐŸŃĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ»Ń
ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐșĐž
7. ĐĐŸĐ·ĐČŃĐ°Ń Đș паŃĐ°ĐŒĐ”ŃŃĐ°ĐŒ ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐžŃДлŃ
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”: ĐĐŸŃлД Đ·Đ°ĐČĐ”ŃŃĐ”ĐœĐžŃ
ĐČĐŸĐ·ĐČŃĐ°ŃĐ° Đș паŃĐ°ĐŒĐ”ŃŃĐ°ĐŒ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ
ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž бŃĐŽŃŃ ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ ŃĐžĐœĐžĐŒ
ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ. ĐĐŸĐ·ĐČŃĐ°Ń Đș паŃĐ°ĐŒĐ”ŃŃĐ°ĐŒ
ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Ń ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ
ĐŽĐ»Ń ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”ĐČ, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃДлО
ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžĐČĐ°ŃŃŃŃ Ń ĐżŃĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ°ĐŒĐž ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐČĐŸ
ĐČŃĐ”ĐŒŃ ŃĐ°ĐșĐžŃ
ŃĐžŃŃĐ°ŃĐžĐč, ĐșĐ°Đș ŃĐ±ĐŸĐč ĐżŃĐž
ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž ĐżĐŸ , ŃĐ»ŃŃĐ°ĐčĐœĐŸĐ” Bluetooth
ĐŒĐžĐłĐ°ĐœĐžĐ” ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐ°, ĐœĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃŃ
ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐČŃĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐ°ŃДлŃĐœĐŸĐłĐŸ
ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐ° Ń ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœŃĐŒ, ОлО ŃбŃĐŸŃ ĐŽĐŸ
Đ·Đ°ĐČĐŸĐŽŃĐșĐžŃ
Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐč ĐŽĐ»Ń ĐŸĐ±ĐœŃĐ»Đ”ĐœĐžŃ
ĐČŃĐ”Ń
ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
8. йДŃ
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșОД Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž
ĐĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐž
âą 5,6 ĐŒĐŒ ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐž, ŃŃĐžĐ»Đ”ĐœĐœŃĐ”
ĐłŃĐ°ŃĐ”ĐœĐŸĐŒ
⹠ЧаŃŃĐŸŃĐœĐ°Ń Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐ°: 20â20 000
ĐŃ
ĐĐžĐșŃĐŸŃĐŸĐœŃ
⹠йОп: ĐČŃĐ”ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐ”
⹠ЧаŃŃĐŸŃĐœĐ°Ń Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐ°: 100â10
000 ĐŃ
⹠ЧŃĐČŃŃĐČĐžŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ (1 ĐșĐŃ): -42 ĐŽĐĐ / ĐĐ°
ĐĐœŃĐ”ŃŃĐ”ĐčŃ
âą USB Type-C (ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃŃĐ¶Đ°ĐœĐžŃ), Bluetooth
5.0
ĐŃĐŸŃОлО Bluetooth
âą A2DP (бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč ŃŃĐ”ŃĐ”ĐŸ Bluetooth)
âą AVRCP (ĐŽĐžŃŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸĐ” ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”
Bluetooth)
âą HFP (ĐżŃĐŸŃĐžĐ»Ń ĐłĐ°ŃĐœĐžŃŃŃŃ)
ĐĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ пДŃДЎаŃĐž бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ°
âą ĐĐŸ 10ĐŒ
âą ĐŃŃ
ĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃŃ Đ Đ§: < 4 ĐŽĐĐŒ
âą Đ Đ°Đ±ĐŸŃĐ°Ń ŃĐ°ŃŃĐŸŃĐ°: 2402â2480 ĐĐŃ
ĐŃĐ”ĐŒŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž
âą 2 ŃĐ°ŃĐ°
ĐŃĐ”ĐŒŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ
âą ĐŽĐŸ 30 ŃĐ°ŃĐŸĐČ
ĐŃĐŽĐžĐŸĐșĐŸĐŽĐ”Đș
âą SBC, aptX, AAC
Đ Đ°Đ±ĐŸŃĐ°Ń ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ°
âą 0â45°C
ĐĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃâąĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐ° (лДĐČŃĐč Đž
ĐżŃĐ°ĐČŃĐč)
âą ĐĐžŃĐžĐč-ĐžĐŸĐœĐœŃĐč ĐżĐŸĐ»ĐžĐŒĐ”ŃĐœŃĐč
Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃ: 3,7Đ 60 ĐŒĐŃ 0,222 ĐŃ
ĐĐ°ŃŃĐŽĐœŃĐč ŃĐ”Ń
ĐŸĐ»
âą ĐĐžŃĐžĐč-ĐžĐŸĐœĐœŃĐč ĐżĐŸĐ»ĐžĐŒĐ”ŃĐœŃĐč
Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃ: 3,7Đ 380 ĐŒĐŃ 1,406 ĐŃ
ĐŃ
ĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃŃ: 5Đ 1A
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”: ĐĐ°ŃĐșĐžŃĐŸĐČĐșĐ° ĐŸ
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃ ĐœĐ° ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”Đč ŃĐ°ŃŃĐž
ОзЎДлОŃ
JP
îîîóŽŹóž
î°î°Șî±î°©î±ŠîŻóČŻîŻȘîŻîź°îŻȘîŻîŻż
ółî°î±î±
î±
ó±żî°î±î±
î±
ó±Żóč§î°î±Šî°Łîî°șî°î°°î±î±Šó±Żóč§ó”±ół
ó±Żóč§î°î±Šî°Łîî°șî°î°°î±î±ŠóŽ§ŻóčĄ
îîîî°șî°î°°î±î±Šó±Żóč§
îîîî°î°ż
î 󞣶
óŽ±
ółČóŸîî°îîîîîîîîąîîîîîîąîîîîŽîîîîîîŻŸó±Żóč§î°î±Šî°Łîź·
îŻ”ó±ŸŹîŻ¶ó±ČĄîŻ
îŻó·©ó±·Œó””îŻî°î±î±
î±óč§óŽ»Łîźžî°î±îŻîŻ
îźî°î±Šî°ŁîŻół§îŻ
îŻî°î±î±
î±îŻóč§óŽ»Łîźžó±ČžîŻžîŻȘîŻ
î
îîî°șî°î°°î±î±ŠóŽ§ŻóčĄóŸóčȘîîŁîîîîźîîîî
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî󞣶îîŁîîîîîî
îîîî°șî°î°°î±î±Šó±Żóč§ó”±ół óŸî°î°żîîŁîî°żî±
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîóčȘîîŁîó±Żóč§ó±
óŽ±
ółČóŸóŽóž
óČîŻŸóčĄóŽźóčó±Ąó”«îŻîŻîź°óČ󱿷îŻîŻźîźî°ș
î°î°°î±î±ŠîŻółźó·«îŻŸó±ŁŁîŻîŻîŻîŻîźó±Żóč§î°î±Šî°ŁîŻî°
î±î±
î±óŽó±
îŻó±Żóč§îŻóČ·ąóŽźó””îŻóž
îŻîŻó±îŻîź°
îîîî±î±î±Šî°Čî°î±Šî°Łîî±î°î±î±î°
îîîîî±î°î±îî±î°”î°î°Č
󞣶îóčȘ
óŽ±
ółČóŸóŽłó±łîŻî°î±Šî°ŁîŻŽîŻ¶ó±ŸŹîŻ¶ó±ČĄîŻîŻó±§ŻîŻî°î±î±
î±îźžî±î°î±î±î°”î°î°ČîŻîŻîŻ¶îŻȘîŻ
îîîîîłî°„î°î±î°Șî±î±Šîî±î°”î°î°Č
óŽ±
ółČóŸîŻźîźČó±ółżîŻî°î±î±
î±îź·îŻ”î±î°î±î±î°óžóŽ
îźžóž
îŻȘîŻ
îŻîŻîźî°Łî±î±Šî°Čî î°±î°șî°î°ŁîŻŸółžó± îŻ
îŻî±î°î±î±î°îŻŸóžó±żîŻîŻȘîŻ
î±î°î±îî±î°”î°î°ČîŻî°„î°î±î°Șî±î±Šîî±î°”î°î°ČîŻó·©ó±·Œ
ó””îŻî±î°î±î±î°îŻîŻžîŻȘîŻ
îîîîîó±î°±î°șî°î°ŁîŻî±î°î±î±î°
óŽ±
ółČóŸî±î°î±î±î°óŽžîŻ«îŻó±îŻî°Łî±î±Šî°Čîî°±î°șî°î°Ł
îŻî±î±î±Šî°Čî°î±Šî°ŁîŻŸî°î°żîŻîŻîźó±Żóč§î°î±Šî°Łîź·îŻ”ó±ŸŹ
ó±ČĄîŻîŻîŻîŻîŻ”îź·ó±ółżîŻî°î±î±
î±óŽó±
î±î°©î±îŻŸ
îó¶ó¶±ółżóčĄółȘ€îŻîŻîŻȘîŻ
îîŠî„îźžóčȘîŻóžŁ¶îŻó±œó±îŻó” îŻ
î±î°î±î±î°ółȘóŽ
ó”±ół îŻîŻîŻîŻîŻ”îźî±î°î±î±î°îŻ
î±î±Šî°Čî î°±î°ș
î°î°Łîź·îŻ”î°î±î±
î±îŻŸóžș§ół©ŒîŻîŻȘîŻ
îîîî°î±î°Čî±î±Šî±
óŽ±
ółČóŸî±î°î°Łîî°î°Ąî°Łî°©î±î°ČîŻŸóČŻîŻó±ČĄîŻ
îŻîŻîźî±î°
î±îî±î°”î°î°ČîŻóŽó±
î±î°©î±îŻŸîółżółȘ€îŻîŻîŻȘîŻ
îîîóč§óžó”șó±Ł
îîîóžó”șî°î°î°ł
óŽ±
ółČóŸóČĄó¶œóžč
îŻóČžșó”șîŻ
îźČîźó¶œîŻî°î±î±
î±îŻŸ
óžșółżîŻółȘ€îŻóžłîŻ«îźóžșó±ČžîŻóžó”șîŻîŻó±îŻîź°
îîîî±î°Łî°©î±Šîî±î°„î°î°Č
óŽ±
ółČóŸî±î°Łî°©î±Šîî±î°„î°î°ČîźžóČ·
ó±îŻ
îŻî°î±î±
î±
îŻîîŠî„îźžóčȘó·ĄîŻóșżóž·ó” óŽœîŻîŻȘîŻ
îŻî±î±î±Šî°Čî°î±Š
î°ŁîŻî±î°î±î±î°îźžóČąółŒąîŻîŻîŻ¶îźîîŠî„îźžî±î±î°Șî±
îŻó” óŽœîŻ
îźî±î°î±îî±î°”î°î°ČîŻî°„î°î±î°Șî±î±Šîî±
î°”î°î°Čîźžół°ó¶ȘîŻîŻîź°ó¶ŸîŻóČ°óč°žîźžó””ó”«îŻ
óČ󱿷
îŻîźî±î°Łî°©î±Šî î±î°„î°î°ČîŻŸóž
îŻîŻó±îŻîź°
îîîół©óžó±óŽ
î±î°î°łî±
î±îî°łî±î°î°ș
îŁîîîîîîîîî°·î°î°ąî°î±îî±î°î°·î°î°Č
îŁîóČóŽ°»ółœó”ółźóŸîîîŁîîîîîîîî©î
î±î°î°
îŁîî°©î°î±óŸó±źółżóČółź
îŁîóČóŽ°»ółœó”ółźóŸîîîîŁîîîîîîîî©î
îŁîóčźȘóČšółółżóœîîî©îóœóŸîîîîîî
îŁî·îîîî±î
î°î±î°©î±Šî°żî°î°î°Ł
îŁîî¶îŽîŁîî”îîîîî€óœó±Żóč§î°î±Šî°Łóœîźî±î±î±Šî°Čî°
îîîî
î±î±î±Šî°Čî°î±Šî°Łî±î±î°żî°î°î±
îŁîîąîî„î±óœî±î°î±î±î°Łîî°Łî°°î±î°îî±î±î±Šî°Čî°î±Šî°Łóœ
îŁîîąî·îłî€î±óœî±î±î±Šî°Čî°î±Šî°Łîî±î±î±Šî°Čîî°î±î°Č
î±î±Šî±óœ
îŁîî©î§î±óœî°čî±î°€îî°żî±î±Šîî±î±î°żî°î°î±óœ
î±î°î±î±î°Łó±·Œó± ó¶”óČ
îŁîóŽłóČĄ±ó¶„Șîîîóœóč€óČžó”îŻîŻîź°ó¶óčóœ
îŁîîłî§ó±ČĄó±¶ŁóŸîîîîîî
îŁî
îŁîó±·Œó± óČóŽ°»ółœóŸîîîîîîŁîîîîîîźî©îî
ó±Żóč§óŽžóč
îŁîó¶„ȘîóŽžóč
󱯄ó”«óŽžóč
îŁî󱿷óžșó¶„ȘîîóŽžóč
î°î±Šî°±î°î°îî°î±Šî°±î°î°
îŁîîŽîŁî€îźîîîîčîźîąîąî€
ó±·Œó± 󎞌ółż
îŁîîîŁîîîŻî€
î°șî°î°°î±î±Š
î°î±î±
î±óŽó±
óœółó±żî±î°”î°î°Čóœ
îŁîî±î°«î°î±î°î°î±ó±Żóč§óŽČóŸîîîî·îîîîîîąîî
îîîîîîîžî
ó±Żóč§î°î±Šî°Ł
îŁîî±î°«î°î±î°î°î±ó±Żóč§óŽČóŸîîîî·îîîîîîîąîî
îîîîîîîžî
󱟧󱶣îîîî·îî îîîîą
óŽ±
ółČóŸî°î±î±î±î°î°î±î°Łîî±î±Šî°îŻóž
óČîŻółĄóčȘžîź¶îŻŽ
îŻîîŻȘîŻîŻî±î±Šî°żî±î°î°ČîŻóžóžźîŻîŻžîŻîź°îŻȘîŻ
î€îîîîîîîîóČ·
ó±źî±î°î±î±î°Łîî°î±î±
î±óŸóčźȘó±ČžîŻž
îŻîŻîź°îŻ
óŽŹóžóŸ
󱯄ó”«óčźȘ󞶥ó±ČžîŻžîŻ·óČ󱿷îźół°ó¶ȘîźžóȶŸóČ·ąîŻîŻîź°óč€
îŻół°ĄóČŁó±óčŻîŻîŻ
î°Łî±î±Šî°Čîî°±î°șî°î°ŁîŻóČ·
ó±źî±î°î±î±î°Łîî°î±î±
î±îŻî±
î°î±î±î°Łół°ó¶ȘîŻîźó±ŸółżîŻî°±î°șî°î°ŁîŻóčîŻóč€óČžó”îźž
îŻîź°óČ󱿷óŽłîŻźó±Łó±ż îźžółîź»îŻîŻ¶îŻȘîŻ
îŻ
ó±Łó±ż îźžóžŹó±
îŻîŻîŻŸóž¶Čóžž”îŻ
îŻóč§óŽ°»îźžóČó±ŸąîŻîŻžî±
î°î±î±î°Łół°ó¶ȘîźžóČó芩îŻîŻîŻ¶îźó±Łó±ż 󞶥ó±ČžîŻžîŻóčźȘó±Čž
ó””ó”«îŻîŻîŻ¶îźî±î°î±î±î°Łół°ó¶Șîźžó±ČžółŸžîŻîŻžîŻ·ó±ż
ó·«ółźîźžîźźîŻ¶îŻȘîŻ
îŻ
îŻîŻóč€îŻîźî°Łî±î±Šî°Čîî°±î°șî°î°ŁîŻóČ·
ó±źî±î°î±î±î°Łîî°
î±î±
î±îŻî±î°î±îî±î°”î°î°ČîŻŸîŻîŻ·îŻ„îź»óžłŒîŻîźœîŻ·îŻîŻ
îŻîźó±ż»îŻó±§ŻîŻóčąó¶·îŻ
ó±îŻŸîź¶óČŁîŻîŻîŻȘîŻ
îŻ
CS
îîîóŽŹóž”
ó±óčąół„󔫰󎻣󞔎óčąóČ
ółó¶œóŽ
ó±żó¶œóŽ
ó±Żó”«°ó±ó”«°óŽČó±Żó”«°ółŹó¶șó”
ó±Żó”«°ó±ó”«°óŽČó”«°óčĄółŹó¶șó”
îîîó”«°óŽČó±Żó”«°
îîîó±Ż
î ó¶ł
ó·Ą
óŽ±
ółČóŸîî°îîîîîîîîąîîîîîîąîîîîŽîîîîîóČșœóČ©ó±ŸŹó±ČĄółŠół»żó±ź§
ó±Żó±Żó”«°ó±óŽżó·©ó±¶ŽółŽóŽîó±ŻóŽ
î
îîó”«°óŽČó”«°óčĄółŹó¶șó”óŸî ó·„ó·ĄîîŁîîîîŁîîîî
î î î î î î î î ó¶ł
ó·ĄîîŁîîîîóœ
îîîó”«°óŽČó±Żó”«°ółŹó¶șó”óŸî ó”§ó”îîŁîîó±ŻóŽœč
î î î ó·„ó·ĄîŁóŽŠóČ©ó±Żó”«°î
óŽ±
ółČóŸó±Œó±Ąółółšó¶óČșœó±ŻóčŹóŽźół»żó¶·ó±ó±Ąó”«óœółŠó±
ó±ół«óžółóžół
óČ·ąóŽźó¶łŒó±Żó”«°ó±óČ
ó¶œóŽó±Żó”«°îŻîóžŽ
óŽŹó±żó±„󱣣ółȘó”«°óŽČó””ółœó±
ó±§ółĄó”±ó±°€ółšó¶ŽółȘó”«°óŽČ
ó””óčŹóŽźó±Żó”«°ó·«ó±¶Ł
îîîó·„ó”ŠóčąóČș§
îîîó±łóȧ
óčąóČș§
óŽ±
ółČóŸó±ó±Żó”«°ó±ó±ó±ŸŹó±ČĄó””ó¶ó±ó±ó¶œóŽóČșœó±
ó±ó±ó±»Ąó±Ź
îîîîó±óž±šó±»Ąó±ŹóžŽóž
óčąóČș§
óŽ±
ółČóŸó±ó±ó±»Ąó±Źó¶œóŽóžŽóž
ó±łóȧ
óčąóČș§óČóœóž±šó±»Ąó±Ź
ó¶œóŽó””ó·„ó”ŠóčąóČș§óžóŽóČșœó±”ó·©ó±¶ŽółĄó±ČĄîŻîółŠó±¶§óžŽół°
óČóœóž±šó±»Ąó±Źó¶œóŽóČșœó·©ó±¶ŽóčąóČș§ó·Œó±ó±»Ąó±Źó¶œóŽ
îîîîîóžŽó±óŽŠ óčąóČș§
óŽ±
ółČóŸóžóČșœó¶œóŽó±ó±żó±ó±żóž€óČ «óčąóČș§óœóžó¶ąó±ŁŁó±Ž
ó±ŽółóčąóČș§óž€óČ «ó±ó””ó·„ó”ŠóČ Šó±ó±Żóč ó”±ół·óœó”óČółŹ
ó±żó±ó±»Ąó±Źó¶œóŽó±ó¶ółó±żîŻîółó±ó±»Ąó±Źó¶œóŽó±ó””ółŹ
ó¶șó”óČ€ó¶ł
ó·„ó·Ąó±œóŽ°óč ó”óžźó¶șóČ Šó±ó·„ó”ŠóčąóČș§óŽ
ółóœóžóČșœó¶œóŽó±ół§óč§óž€óČ «óžŽóž
óčąóČș§
îîîół°ó±ł·ółŹóč
óŽ±
ółČóŸółŹó±ó±ó±»Ąó±Źó¶œóŽó±ó””ółŹóčó±șóŽ€€ó±„ó”óŽČż
óžóčźȘó±¶”ół§Œ
îîîóŽó”«°óž¶Čóž
îîîó¶œóŽó± §ół§ółŹó±»Ł
óŽ±
ółČóŸóž±óž±óČșœó¶œóŽół°Ąó±ź§ółšółżłó±¶Žó±łó¶œóžč
ó±óœó”žó±ł
ółŻółŠó·óČ€ó””óžŁ
󱿷ó±„ó¶ąó±ŁŁóŽŠó¶ąó·żóž”Žó± §ół§
îîîó±óčó¶·
óŽ±
ółČóŸóČ©óČ·
ółŠó±óčó¶·óČóœó¶œóŽóČșœóČ€ó·„ó·Ąóč ó”
ó”±ół·îŻîółó”«ół§óČ©ó±Ąó”«ó¶œóŽóŽżóžžąó±łó·„ó”ŠóčąóČș§óČą
󞹶óœîîŠî„ółŹó¶șó”ó±óŽŠółóœóž±šó±»Ąó±Źó¶œóŽó±ó±ó±»Ąó±Źó¶œ
óŽóŽóŽ°ąóčąóČș§ółŠółŸóžółóČ ¶ó±ČĄó±Œ«óž€ó¶·ó±„óčó¶·ół§óŽ
ółœółźčóŽżóœóžółš„óž
ó±óčó¶·ółžó±
îîîół©óŽóžżóŽ”
ó¶œóŽóș󱶎󱻥ó±Ź
îŁîîîîóŽȘžó¶ Œó”Ÿ·óČó”œóČżółŁóČžóș󱶎󱻥ó±Ź
îŁîóčČó” óČšółóŸîîîŁîîîîîîîî©î
óșó±čóčŽ
îŁîó¶ĄóČžóŸó±źóČóČž
îŁîóčČó” óČšółóŸîîîîŁîîîîîîîî©î
îŁîó”ółŒółżóœîîîî©îóœóŸîîîîî
îŁî·îîîî±î
óžŽół°
îŁîî¶îŽîŁîî”îîîîî€óœó±Żó”«°óœóœó·„ó”Šîîîî
ó·„ó”Šóčąó¶·ółœłó±Ÿ
îŁîîąîî„î±óœóŽó¶łąó¶ó±
óČ ó·„ó”Šóœ
îŁîîąî·îłî€î±óœó·„ó”Šóžč”ół°óœ
îŁîî©î§î±óœó±Ÿół± óčąó¶·ółœłó±Ÿóœ
óŽó¶łąó±Œóž±¶ó·óČ
îŁîóŽłóžŽîîîîó¶ Œ
îŁîîłî§î󞱶ó±ČĄó±¶§ó” óŸîîîîî
îŁî
îŁîółó± óčČó” óŸîîîîîŁîîîîîîźî©î
ó±Żó”«°óŽżóč Ł
îŁîîîóČ»óŽż
󳷄󳻿óŽżóč Ł
îŁîóčŹóžłîîîîóČ»óŽż
óčźȘóčČó¶Žčóžłó”ż
îŁîîŽîŁî€îîîîîîčîîîąîąî€
ó±Ąó”«óŽžŒółż
îŁîîîŁîîîŻî€
ó”«°óŽČîŁó¶œóŽóœółó±żóœ
îŁîóč«ó¶óČ”ó¶Ÿó±ż·ó”ó”«°óŽČóŸîîîî·îîîîîîąîîîîîîîîîžî
ó±Żó”«°ó±ó”«°óŽČî
îŁîóč«ó¶óČ”ó¶Ÿó±ż·ó”ó”«°óŽČóŸîîîî·îîîîîîîąîîîîîîîîîžî
󞱶󱟧óŸîî·î îîîą
óŽ±
ółČóŸó±ż·óžżóžóž§óŽóžŹó±șó±ó±óČó””ółĄóžœ©
î€îîîîîîîó”čóŽó¶łąó¶ó±
óČ ó¶œóŽóŸółŸžóžŽółŠó±»ŽóčČ
ół”óžóŸ
óŽółœłóčó” óžłóčó±óžŽó±ó¶ó”Ąóžółšół± ó±ČĄó±ó±ó±©ół«óž
ó±„ó襩óŽŠóčźȘó±ș󱻎óčČó±Ÿó¶œóŽóŽóŽ°ąó±ŁŁółŹóž„óžŽół°îŻ
óČșœóŽó·«ó¶ó±¶Žóž€óČ «ó±ó”čóŽó¶łąóœî”îžîŽóœó¶œóŽóčąóČș§óŽżóœ
ółóčąóČș§óž€óČ «ó±Žóč ŁóČ”óČ©óŽó襷ółó””óžóžó”žó¶łąóŽżóœ
ó±Łó±ż óŽłółŁîŻ
óČ€óŽŽó±Łó±ż óž¶Č󞳣ó±óžó”«ŹóŽ”«ó±
󶳧ółŠó””óžŹó±
óœó±łó±Łó±ż ó±ż
ó·«ó±”óž„óČół»±óœó±ó¶»œó±żó·«óČșŹó·ŸóčąóČș§óžŽół°óČóč„îŻîóČ€óŽŽ
óŽó·«óž€óČ «ółóžŽół°ó±łî”îžîŽó¶œóŽó””ó”±ół·ó±óœó±łó±żó·«ó±”
óČșŹó·Ÿó±Łó±ż ó±žóČąółŠó¶œóŽółŸžółŽóžŽół°îŻ
óČ”óŽŠóœół«óžóČșœóŽó·«óž€óČ «ó±ó±ó±»Ąó±Źó¶œóŽół»żó¶·óȩ󱿻ó±
ó±ąóœó±ó¶»œó¶łžóžłŁóžŹó±
óČŒŽóč€îŻîó±ĄóČ€óœóČ€óŽŽóČșœółó¶œóŽóčą
óČș§ó±ó±ó±»Ąó±Źó¶œóŽóœó±łółóČșœóŽó·«óž€óČ «ół»żóČ©ółó±żóžź
ó±óœó±Ÿ ó±Žó±ó”îŻ
CT
îîîó¶Șóž”
ó±óčąółżóč§óŽ»ŁóžșóčąóČ
ółó¶œóŽ
ó±żó¶œóŽ
ó±Żóč§ó”·óč§óŽČó±Żóč§ółŹó¶șó”ș
ó±Żóč§ó”·óč§óŽČóč§óčĄółŹó¶șó”ș
îîîóč§óŽČó±Żóč§ółżół
îîîóč
î 󶄏ó·Ą
óŽ±
ółČóŸîî°îîîîîîîîąîîîîîîąîîîîŽîîîîîóČșżóČ©ó±ŸŹó±ČĄółŠół»żó±ź§
ó±Żó±Żóč§ó”·óŽžó·©ó±·Œóč»óŽ
îóč óŽ
î
îîóč§óŽČóč§óčĄółŹó¶șó”șóŸó·œó·ĄîîŁîîîîŁîîîóœ
î î î 󶄏ó·ĄîîŁîîîîîóœ
îîîóč§óŽČó±Żóč§ółŹó¶șó”șóŸîó”§óŽœîîŁîó±ŻóŽŸ±
î î î ó·œó·ĄîîŁîóŽŠóČ©ó±Żóč§î
óŽ±
ółČóŸó±Œó±Ąółółšó¶óČșżó±ŻóčĄóŽźół»żó¶·ó±ó±Ąó”«óœółŠó±€Œ
ó±ół«óžółóžół
óČ·ąóŽźó¶šźó±Żóč§ó”·óČ
ó¶œóŽ
ó±Żóč§îŻî󞶯
óŽó±żó±„󱣣óžŹóč§óŽČó””ółœóșłó±§ółĄó”œóŽ°ó±Œó¶ȘżóžŹóč§óŽČ
ó””óčĄóŽźó±Żóč§ó·«ó±¶Ł
îîîó·œó”ŠóčąóČ»
îîîó±łóȧ
óčąóČ»
óŽ±
ółČóŸółó±Żóč§ó”·ó±ó±ŸŹó±ČĄó””ó¶ó±ó±€±ó¶œóŽ
óČșżó±
ó”Ąó±óČó±Ź
îîîîó·„óžź«óČó±Źóž·źóž
óčąóČ»
óŽ±
ółČóŸó·„ó±óČó±Źó¶œóŽ
óž·źóž
ó±łóȧ
óčąóČ»ół”óœóžź«óČó±Ź
ó¶œóŽ
ó””ó·œó”ŠóčąóČ»óžŸóŽóČșżóŽ»ó·©ó±·Œółżó±ČĄîŻîółŠó±¶§óž·ół°
ół”óœóžź«óČó±Źó¶œóŽ
óČșżó·©ó±·ŒóčąóČ»ó·Œó±óČó±Źó¶œóŽ
îîîîîóž·źó±óŽŠ óčąóČ»
óŽ±
ółČóŸóžóČșżó¶œóŽ
ó·„ó±żó±ó±żóž
ó¶·óčąóČ»óœóžŸó¶ó±ŁŁó±Ž
ó±ŽółóčąóČ»óž
ó¶·ó±ó””ó·œó”Šó·Č¶ółżóč óčžó”œół óœó”ół”ółŹ
ó±żó±óČó±Źó¶œóŽ
ó±ó¶ółó±żîŻîó”ó±óČó±Źó¶œóŽ
ó±ó””ółŹ
ó¶șó”șóȀ󶄏ó·œó·Ąó±œóŽ°óč±ó”óžźó¶șó·Č¶ółżó·œó”ŠóčąóČ»óŽ
ółóœóžŸóČșżó¶œóŽ
ó·„ół§óč§óž
ó¶·óž·źóž
óčąóČ»
îîîół°ó±ł·ó±Źó±Ÿ
óŽ±
ółČóŸółŹó±ó±óČó±Źó¶œóŽ
ó±ó””ółŹóčšó±źŻóŽ€€ó±„óČó±·Œ
óž€óčźȘó±¶”ół§Œ
îîîó±Ąóč§
îîîó¶œóŽ
ó± §ół§ółŹó±»Ł
óŽ±
ółČóŸóžźŹóžźŹóČșżó¶œóŽ
󳰥󱟧ó±Œółżłó±·Œó±łó¶œóžč
ó±óœó”žó±ł
ółŻółŠó·óČ€ó””óž 󱿷ó±„ó¶ó±ŁŁóŽŠó¶ó·żóžșó± §ół§
îîîó±óčó¶·
óŽ±
ółČóŸóČ©óČ·
ółŠó±óčó¶·ół”óœó¶œóŽ
óČșżóČ€ó·œó·Ąóč±ó”
ó”œół îŻîó”ó”«ół§óČ©ó±Ąó”«ó¶œóŽ
óŽžóžžąó±łó·œó”ŠóčąóČ»óČą
ółŒąóœîîŠî„ółŹó¶șó”șó±óŽŠółóœóžź«óČó±Źó¶œóŽ
ó·„ó±óČó±Źó¶œ
óŽ
ó”ąóŽ°ąóčąóČ»ółŠółŸóžółółąó±ČĄół·óž
ó¶·ó±„óčó¶·ół§óŽ
óž ółŸóŽžóœóžŸóČŁóž
ó±óčó¶·ółžó±
îîîół©óžóž«óŽ”
ó¶œóŽ
óčŸœó±·ŒóČó±Ź
îŁîîîîóŽȘžó¶ Œó”Ÿ·óČó”œóČżółóČžóčŸœó±·ŒóČó±Ź
îŁîóč°ó” óȱół€óŸîîîŁîîîîîîîî©î
óș«ó±čóčČ°
îŁîóœ§óČžîîó±źóČóČž
îŁîóč°ó” óȱół€óŸîîîîŁîîîîîîîî©î
îŁîóč©čółŒółżóœîîîî©îóœóŸîîîîî
îŁî·îîîî±î
óž·ół°
îŁîî¶îŽîŁîî”îîîîî€îóœó±Żóč§óœîîó·œó”Šîîîî
ó·œó”Šîóž
óČ·ąóŽ Ł
îŁîîąîî„î±óœó”ąó¶Źąó¶óșłó¶żó·œó”Šóœ
îŁîîąî·îłî€î±óœó·œó”Šóžčół°óœ
îŁîî©î§î±óœó±ŸółŹóž¶ČóžŸó±» óČ·ąóœ
ó”ąó¶Źąó± óŽó¶”óČ
îŁîóŽłóžč§ó±żóžčîîîîó¶ Œîîîîîîó·ȘóČŒ
îŁîîłî§îóžŻČó±ČĄóč§óŽ»ŁóŸîîîîîî
îŁî
îŁîó± óŽóč°ó” óŸîîîîîŁîîîîîîźî©î
ó±Żóč§óŽžóč
îŁîîîóČ»óŽžî
󳷄󳻿óŽžóč
îŁîóčĄóžčîîîîóČ»óŽž
óčźȘółŒîî€îî
îî
îŁîîŽîŁî€îîîîîîčîîîąîąî€
ó± óŽóŽŒółż
îŁîîîŁîîîŻî€
óč§óŽČîŁó¶œóŽ
óœółó±żóœ
îŁîóčó芊óČ”ó¶Ÿó±ż·ó”óč§óŽČóŸîîîî·îîîîîîąîîîîîîîîîžî
ó±Żóč§ó”·î
îŁîóčó芊óČ”ó¶Ÿó±ż·ó”óč§óŽČóŸîîîî·îîîîîîîąîîîîîîîîîžî
óžŻČ󱟧óŸîî·î îîîą
óŽ±
ółČóŸó±ż·óž«óžóžóŽóž°ó±șółżó”«óČó””ółĄóžœ©
î€îîîîîîîó”čó”ąó¶Źąó¶óșłó¶żó¶œóŽ
óŸółżóž·ółŠó±»ŽóčŻ
ół”óžóŸ
óŽółœłóčóș«óžłóčó±óž¶Żó±ó¶°ó”ąźóžó±Œół± ó±ČĄó±ó±ó±©ół«óž
ó±„ó襩óŽŠóčźȘóŽó±»ŽóčŻó±Ÿó¶œóŽ
ó”ąóŽ°ąó±ŁŁółŹóž„óž·ół°îŻ
óČșżóŽółĄó¶ó±·Œóž
ó¶·ó·„ó”čó”ąó¶Źąóœî”îžîŽóœó¶œóŽ
óčąóČ»óŽžóœ
ó”óčąóČ»óž
ó¶·ó±ŽóčóČ”óČ©ó”ąó襷ółžó””óž¶óž°ó”žó¶ŹąóŽžóœ
ó±Łó·łóŽłółîŻ
óČ€óŽŽó±Łó·łóž¶Čóžž”ó±óžó”«ŹóŽ”«óșłó¶§ȘółŠó””óžŹóșłóœó±Žó±Łó·łó±ż
ó·«óŽ»óž„óČół»±óœółó¶»œó±żó·«óČ»ó·ŸóčąóČ»óž·ół°óČó芩îŻîóČ€óŽŽ
óŽółĄóž
ó¶·ółóž·ół°ó±łî”îžîŽó¶œóŽ
ó””ó”œół ó±óœó±Žó±żó·«
óŽ»óČ»ó·Ÿó±Łó·łó±ŽóČąółŠó¶œóŽ
ółżóč»óž·ół°îŻ
óČ”óŽŠóœół«óžóČșżóŽółĄóž
ó¶·ó·„ó±óČó±Źó¶œóŽ
󳻿ó¶·óȩ󱿻
ó±ó±§Żóœółó¶»œó¶°¶óžž”óžŹóșłóČŒŽóč€îŻîó±ĄóČ€óœóČ€óŽŽóČșżółó¶œóŽ
óčąóČ»ó”Ąó±óČó±Źó¶œóŽ
óœó±Žół€óČșżóŽółĄóž
ó¶·ół»żóČ©ółó±ż
óžźó±óœó±Ÿ ó±Žó±ó”îŻ
ó±żó”Žîłîî©îŽó±ŁółŁ
óŽóč ó±żó”Žîłîî©îŽóœó””óčŁîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
óș«ółžó±óžźîî°îîîîîîîîąîîîî”îîîîîîîłîî©îŽ
KO
îîîóșŠóŒ
óŒŁó»óŒșó»óŸŽóœ
óœó»óŒŁóŸŽóŒ·óŒŻóŸŽóŒčóŒ»
óŒ«óŒ ŹóŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»
óŒó»§óŒ ŹóŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»
óŒŹóŒłóŸŽóŒ±ŻóŒŁóŒóŒóŸŽó»ŠóŒșó»óŸŽóŒŹóŒłóșźóŸŽóœóŒó»
óŒŹóŒłóŸŽóŒ±ŻóŒŁóŒóŒóŸŽó»ŠóŒșó»óŸŽó»·ó»šóŸŽóœóŒó»
îîîó»ŠóŒșó»óŸŽóŒŹóŒł
îîîóș°«óŒż
î ó»Żóș„łó»žž
󌊧óș©îîî°îîîîîîîîąîîîîîîąîîîîŽîîîîîó»óŸŽóŒŹóŒłî
óŒ±ŻóŒŁóŒóŒżó»șóŸŽóș°«óșžŁóș§óșžóŸŽóșșóŒ«ó»ŁóŸŽóŒżó»
óŒ«ó»óŸŽóŒČóŒŻóș§óșžî
óș°«óŒó»·ó»
î
îîó»ŠóŒșó»óŸŽó»·ó»šóŸŽóœóŒó» îî óœ»ó»Żó»žžîîŁîîîîŁîîîî
î î î ó»Żóș„łó»žžîîŁîîîîîî
îîîó»ŠóŒșó»óŸŽóŒŹóŒłóșźóŸŽóœóŒó» îîóș°«óŒżîîŁîóŒłóŒŹ
î î î î óœ»ó»Żó»žžîîŁîóŒŹóŒłóŸŽóŒî
󌊧óș©îîóŒóŒóș„łóŸŽó»©Łóș©Żóœó»óŸŽóșšŹóŒóŒżó»łóŸŽó»Šó»óŒóŸŽóŒŹóŒłî
óŒ±ŻóŒŁóŒóŒŻóŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»ó»«óŸŽóŒóșźóŒ°óŒ«ó»óŸŽóŒŹóŒłóœóŒóŒóŒîî
óŒŁó»¶óș§»óŸŽóœó»ŁóŸŽóŒ«ó»ŠóŒ°óŒ§óŸŽó»ŠóŒșó»óŸŽó»ž°óŒčó»«óŸŽó»©Łóœ§óœŁî
óŒó»ó»
óŒ·óŸŽóŒŹóŒłóŒó»žóŒłóŸŽóŒóŒŻóœóŸŽó»ŸóŸŽóŒ·óŒ€ó»·ó»
îîîó»źó»óŒŸóŒóŸŽóŒóșš
îîîóŒ«óŒ©·óŸŽóŒóșš
󌊧óș©îîóŒŹóŒłóŸŽóŒ±ŻóŒŁóŒóŒżó»șóŸŽó»«óŒŻóŸŽóș°«óșž§óŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»óș„Żî
ó»óŒ§óŸŽóŒó»óŸŽóŒóœóŒłóŸŽóœó»·ó»
îîîîó»żóŸŽó»§·óŒ§óŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»óŒóŸŽóŒóșš
󌊧óș©îîó»óŒ§óŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»óŒŻóŸŽóŒ«óŒ©·óŸŽóŒóșšóŒŁóŸŽó»óŸŽóœłóŸŽó»żî
󻧷óŒ§óŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»óŒżóŸŽó»ŻóœóŸŽó»źó»óŒŸóŒóŸŽóŒóșšóŒŁóŸŽóŒżó»
óŒ«ó»î
óŒóŒšó»ó»·ó»îîóŒóșšóŒżóŸŽó»ș óș©€óœó»ŁóŸŽó»żóŸŽó»§·óŒ§óŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»óș„Żî
óŒżó»
óŒ«ó»óŸŽó»óŒ§óŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»óŒŻóŸŽóŒóșšó»ó»·ó»
îîîîîóœłó»»ŒóŸŽóŒóșš
󌊧óș©îîóŒŁóŒŁó»§łó»ó»«óŸŽó»ó»§óŸŽóŒóŒŻóŒżóŸŽóŒóșšóœó»ó»Łî
óŒóșšó»óŸŽóŒóŒŻóŒżó»șóŸŽó»źó»óŒŸóŒóŸŽóș„ŻóŸŽóș°«óŒ§óŸŽóŒ·ó»óŒŻî
óœóŒ§óœóŸŽó»óŸŽó»óŒ§óŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»ó»«îî󌩷óŸŽó»
óŒ·óŸŽóșœłó»ŁóŒóŒóŒîî
óŒŁóŒŁó»§łó»óș„ŻóŸŽó»Żóș„łó»žžóș©«óŸŽóœ»ó»Żó»žžóŒ«ó»óŸŽóșŻó»ŻóŒŁó»î
ó»źó»óŒŸóŒóŸŽóŒóșšóŸŽó» ó»ó»«óŸŽóșžóŒžŻóșžŁóșźóŸŽóŒóŒóœó»ŁóŸŽóŒżóœó»î
óŒóŒŻóŒżóŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»ó»«óŸŽóŒóșšóœóŒóŒóŒ
îîîóŒ±óœ§ó»
󌊧óș©îîó»óŒ§óŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»óŒóŸŽó»§łóœ«óŒłóŸŽó»żóŸŽó»§·óŸŽóșœ»ó»óŸŽóŒ»ó»ș î
óŒŻóŒżóŒłóŸŽóœó»ș óœóœóŒóŒóŒ
îîîó»ŸóŒóŸŽóŒłóœ
îîîóŒŁóŒŁó»§łó»óŸŽóŒŠóŒóŸŽó»șó»Žó»ș
󌊧óș©îîóș󻻌óŒżóŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»ó»«óŸŽóș„Żó»šŒóș§»óŸŽó»„ŻóŒŁóŸŽóșșóŒ«ó»î
óŒóș·óŒóŸŽóŒŻóŒ°óŒóŸŽóŒó»Żó»óŸŽó»„ŻóŒŠó»ó»łó»óŸŽóœŁóŸŽóŒó»Šó»î
ó»«ŻóŒŠó»ó»łó»óŸŽóœóŒóŒóŒ
îîîó»·óŒóŒșóŸŽóŒó»șóŒ
󌊧óș©îîó»·óŒóŒșóŸŽóŒó»șóŒóŒŁóŸŽóŒłó»»ó»ó»ŁóŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»óș„Żî
óœ»ó»Żó»žžóŒ«ó»óŸŽóșŻó»ŻóŒŽó»·ó»îîó»·óŒóŒșóŸŽóŒó»șóŒóŒŻî
óŒŁóŒŁó»§łó»óŸŽó»žóŒóŸŽóŒóŒżóŸŽó»ą§óŒóș„ŻóŸŽó»Šó»čóœ·óș§óșžóŸŽó»źó»óŒŸóŒî
óŒóșšóŸŽóŒóœîîîîŠî„îóœóŒó» óŒóŸŽó»ąŁóŒóŒłóŸŽóșŻó»ŻóŒłîîó»óŒ§î
óŒŁóŒŁó»§łó»óŒŻóŸŽó»©ŁóŒóŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»óŒŻóŒóŸŽóŒóșšóŸŽóŒóœóŒŻóŸŽóșŠóŒŻî
󻞰óœóŒŁóŸŽó»Šó»čóœ·óŒłóŸŽó»»óŸŽóș©€óŒóŸŽóŒŹóș©óŸŽóŒóŸŽóŒó»șóŒóŒłóŸŽóŒŒ€óœŁî
ó» ó»óŸŽó»óŒŁóŒșó»«óŸŽóŒó»șóŒóœóșźóŸŽóŒłóœóŸŽóș§ČóŒŽó»·ó»
îîîóșźó»ŸóŸŽó»žóŒ
óœó»óœ
óŸŽó»ó»«óŒŁó»§ł
îŁîîîîîîîîóș§ó»óœŻóŸŽó»ó»«óŒŁó»§ł
îŁîóŒ«óœ»ó»ŸóŸŽóŒó»€îîîîîŁîîîîîîîî©î
ó»·óŒŁóŒ·
îŁîóŒŽó»îî󻹣óŒŻóœó»ș
îŁîóŒ«óœ»ó»ŸóŸŽóŒó»€îîîîîîŁîîîîîîîî©î
îŁîóș„żó»łîîîîî©îîîîîîîîî
îŁî·îîîî±î
óŒ§óŒșóœóŒŁóŒ
îŁîî¶îŽîŁîî”îîîîî€îîóŒŹóŒłîîîó»źó»óŒŸóŒîîîî
ó»źó»óŒŸóŒóŸŽóœłó»óœ»óŒ«
îŁîîąîî„î±î󻹣ó»șóŸŽóŒóŒș»ó»·óŒóŸŽó»źó»óŒŸóŒî
îŁîîąî·îłî€î±îó»źó»óŒŸóŒóŸŽó»ó» óŒ±î
îŁîî©î§î±îîî©îîî
îîîîîîîîîîóœîîî
ó»źó»óŒŸóŒóŸŽóŒó»
óŸŽó»šóŒł
îŁîóŒ«ó»Żîîîî
îŁîîłî§îóŒŹó»îîîîîîî
îŁî
îŁîó»
óŒóŸŽóŒ«óœ»ó»ŸîîîîîîîŁîîîîîîźî©î
óŒŹóŒłóŸŽóŒóș„ł
îŁîîóŒóș„łî
óŒó»čóŸŽóŒóș„ł
îŁîóŒ«ó»ŻîîîóŒóș„ł
óŒó»óŒóŸŽóŒłó»
îŁîîŽîŁî€îîîîîîčîîîąîąî€
óŒó»
óŸŽóŒó»ł
îŁîîîŁîîîŻî€
ó»ŠóŒșó»îŁóŒŁóŒŁóœ
îîóŒ«óŒ ŹóŸŽó»„ŸóŸŽóŒó»§óŒ Źî
îŁîó»óœóŸŽóœ
Łó»ó»§óŸŽó»ŠóŒșó»îîîîîî·îîîîîîąîîîîîîîîîžî
ó»ŠóŒșó»óŸŽóŒŹóŒłóŸŽóŒ±ŻóŒŁóŒî
îŁîó»óœóŸŽóœ
Łó»ó»§óŸŽó»ŠóŒșó»îîîîîî·îîîîîîîąîîîîîîîîîžî
óŒŽó»îîîî·îî îîîîą
󌊧óș©îîóșóŒóŸŽóŒŻó»ŸóŸŽóœóŒó»óŸŽóŒóœ·óŒóŸŽóœó»óŒżóŸŽóŒ·óŒ€ó»·ó»
î€îîîîîîîîî”îîîîîžîîîîîîîîîŽîîîîîîóŒŁóŒŁó»§łó»îî
óŒóșšóŸŽóș¶čóșźŻ
óŒóŒŹî
óŒŁóŸŽóșŻóŒżó»șó»óŸŽóŒ»óŒŽóŸŽóŒó»čóŒŁóŸŽóŒó»ó»óș§óșžóŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»î
óŒóșšóŒŁóŸŽóŒóŒŻó»óŒŻóŸŽóŒčó»óŸŽó»ž°óœóŒżóŸŽó»ŻóœóŸŽóș«»óŒó»žóœóŒłî
óŒóŒóŒ°óŒ«ó»óŸŽó»șó»Žóœó»·ó»î
î”îîîîîžîîîîîîîîîŽîîîîîîîî”îžîŽîîóŒŁóŒŁó»§łó»óŒŻóŸŽóŒó»·óœ§î
óœŁó»ŻóŒóŸŽóŒóŒŻó»«óŸŽóŒóșšóœóŸŽó»»ó»óŸŽóŒóșšóŸŽóŒóŒŻóŸŽóș„łóŒżî
óŒóŒó»ą«óŒŁóŸŽóŒ”óŒłóŸŽó»»óŸŽóŒóœ§óș„ŻóŸŽóș„ŻóŒóŸŽóșŠó»óœó»·ó»î
óŒóœ§óș„ŻóŸŽóș§óŒóŸŽó»Żó»«Żó»«łóŸŽóŒóŒšŁó»óŸŽóș«ó»ș ó»óŸŽóŒóŒšŁó»«óŸŽóŒŒ€óș©«óœó»Łî
óŒóŒšŁóŒżóŸŽóœó»Ÿó»óŒŁóŸŽóŒóșšóŒŁóŸŽóŒŁó»óŒ»óŒ·óŸŽó»ŸóŸŽóŒ·óŒ€ó»·ó»îî
î”îžîŽîóŒŁóŒŁó»§łó»óŒżóŸŽóŒó»·óœ§óŸŽóŒóŒŻóș„ŻóŸŽóŒŁó»„§óŸŽóŒóșšó»óŒŁî
óŒ·óŒ«ó»ŁóŸŽóŒóœ§óŸŽó»»żóŒóŒłóŸŽóŒó»Šóœóș§óșžóŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»óŸŽóŒóșšóŒŁî
óș¶čóșź§óŸŽó»ŸóŸŽóŒ·óŒ€ó»·ó»î
ó»ó»«ó»șóŸŽóŒó»·óœ§óŸŽóŒóŒŻó»«óŸŽó»óŒ§óŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»óŒŻóŸŽóșŠóŒŻî
óŒ ŹóŒżóŸŽó»óŒ«ó»óŒóŸŽó» §óŒŁóŸŽóș„Żó»ó»žó»óŸŽóŒ«óŒłóŸŽóœ«óœó»óŸŽóș§ČóŒŁî
ó»Šó»»óŒ°óœó»·ó»îîóŒ·ó»«óŸŽó»ó»ŁóŸŽóŒ«óŒ ŹóŸŽóŒŁóŒŁó»§łó»óș„ŻóŸŽó»óŒ§î
óŒŁóŒŁó»§łó»ó»óŸŽóŒóșšó»óŒŁóŸŽóŒ·óŒ«ó»ŁóŸŽóŒó»·óœ§óŸŽóŒóŒŻó»«óŸŽóŒ«óŒ Źî
óœ§óŒ«ó»§ó»·óŒżóŸŽóșșóŒŁó»żó»óŸŽóŒóŒ«ó»óŸŽó»ŠóŒŻóœŁóŒ«óŸŽóœó»·ó»î
opravy, ĆĄkody spĂŽsobenĂ© vyĆĄĆĄou mocou a krĂĄdeĆŸ. V prĂpade, ĆŸe dĂŽjde k prirodzenĂ©mu
zlyhaniu vĂœrobku, spoloÄnosti Creative musĂte odovzdaĆ„ danĂœ vĂœrobok a doklad o jeho
kĂșpe obsahujĂșci dĂĄtum a oznaÄenie vĂœrobku.
VĆĄetky podrobnosti o zĂĄruÄnej dobe spoloÄnosti Creative vzĆ„ahujĂșcej sa na vĂĄĆĄ
vĂœrobok, o zĂĄruÄnĂœch podmienkach spoloÄnosti Creative, podmienkach vrĂĄtenia
vĂœrobku a postupe pri oprave, sluĆŸbĂĄch podpory zĂĄkaznĂkov spoloÄnosti Creative a tieĆŸ
kontaktné informåcie nåjdete na webovej strånke www.creative.com, na ktorej vyberte
krajinu svojho trvalĂ©ho pobytu a prejdite do Äasti Podpora. TieĆŸ odporĂșÄame, aby ste
si vĂœrobok registrovali na strĂĄnke www.creative.com/register a mohli tak vyuĆŸĂvaĆ„
mnoĆŸstvo ÄalĆĄĂch vĂœhod tĂœkajĂșcich sa vĂœrobku, naprĂklad aktuĂĄlne sprĂĄvy a propagaÄnĂ©
ukĂĄĆŸky. NĂĄrok na zĂĄruku spoloÄnosti Creative nie je podmienenĂœ registrĂĄciou vĂœrobku.
ZĂĄruka spoloÄnosti Creative nepostihuje vaĆĄe zĂĄkonnĂ© prĂĄva. Äakujeme VĂĄm.
http://creative.com/warranty
ăCZă SpoleÄnost Creative zaruÄuje, ĆŸe pĆiloĆŸenĂœ vĂœrobek nemĂĄ vady
materiĂĄlu ani vady zpĆŻsobenĂ© pĆi vĂœrobÄ, po dobu 12 mÄsĂcĆŻ (lhĆŻta nepĆenosnĂ© ZĂĄruky
spoleÄnosti Creative) od data, kdy jste vĂœrobek zakoupili. V pĆĂpadÄ skuteÄnĂ©ho selhĂĄnĂ
vĂœrobku pĆevezme spoleÄnost Creative ve lhĆŻtÄ ZĂĄruky spoleÄnosti Creative vĂœrobek k
opravÄ nebo vĂœmÄnÄ dĂlu (za novĂœ nebo repasovanĂœ). Tato ZĂĄruka spoleÄnosti Creative
se vĆĄak nevztahuje na bÄĆŸnĂ© opotĆebenĂ, vady zpĆŻsobenĂ© nenormĂĄlnĂm pouĆŸĂvĂĄnĂm,
nevhodnĂœm skladovĂĄnĂm a zachĂĄzenĂm, neoprĂĄvnÄnĂœmi Ășpravami Äi opravami,
poĆĄkozenĂ zpĆŻsobenĂĄ zĂĄsahem vyĆĄĆĄĂ moci ani odcizenĂ. V pĆĂpadÄ skuteÄnĂ©ho selhĂĄnĂ
vĂœrobku musĂte spoleÄnosti Creative poskytnout vĂœrobek a doklad o koupi s vĂœÄtem
jednotlivĂœch poloĆŸek a datem nĂĄkupu.
VeĆĄkerĂ© podrobnosti o lhĆŻtÄ ZĂĄruky spoleÄnosti Creative pro vĂĄĆĄ vĂœrobek, podmĂnkĂĄch
tĂ©to zĂĄruky, postupu pĆi vracenĂ a opravĂĄch vĂœrobkĆŻ, sluĆŸbĂĄch podpory zĂĄkaznĂkĆŻ
spoleÄnosti reative a kontaktnĂ informace najdete na naĆĄem webu na adrese www.
creative.com. Na tĂ©to strĂĄnce vyberte svou zemi a pokraÄujte do sekce Podpora
(Support). poruÄujeme vĂĄm takĂ© zaregistrovat svĆŻj vĂœrobek na strĂĄnce www.creative.
com/register. ZĂskĂĄte tak dalĆĄĂ vĂœhody souvisejĂcĂ s vĂœrobkem, vÄetnÄ pĆĂstupu k
ejnovÄjĆĄĂm informacĂm a propagaÄnĂm akcĂm.
VaĆĄe prĂĄva vyplĂœvajĂcĂ za ZĂĄruky spoleÄnosti Creative na registraci vĂœrobku nezĂĄvisejĂ.
ZĂĄruka spoleÄnosti Creative nemĂĄ takĂ© ĆŸĂĄdnĂœ vliv na vaĆĄe zĂĄkonnĂĄ prĂĄva. DÄkujeme.
http://creative.com/warranty
ăDAă Creative garanterer, at produktet er fri for fejl og mangler i materialer
eller udfÞrelse i en periode pÄ 12 mÄneder (Creatives garantiperiode kan ikke
overdrages) fra kĂžbsdatoen.
I tilfÊlde af en Êgte produktfejl, pÄtager Creative sig reparation eller udskiftning af
dele (nye eller renoverede) indenfor Creatives garantiperiode. Men, denne Creative
garanti ikke dÊkker (bl.a.) Forbrugsstofdele, sÄsom batterier eller beskyttende
belÊgninger, som pÄ grund af deres natur, har tendens til at aftage med tiden, normal
slid og slitage, unormal brug, forkert opbevaring og hÄndtering, uautoriserede
Êndringer eller reparationer, skader, der opstÄr som fÞlge af force majeure og tyveri.
I tilfĂŠlde af en ĂŠgte produktfejl skal du fremvise for Creative produktet og kĂžbsbevis
for produktet ved en dateret kĂžbskvittering.
Dette er kun en oversigt over Creatives garantivilkÄr. For de fuldstÊndige
detaljer omkring Creatives Garantiperiode for dit produkt, Creatives garantivilkÄr,
returnering af produkter og reparationsprocedure og Creatives kundesupport og
kontaktoplysninger, henvises du til den fuldstÊndige version af Creatives Garanti pÄ
webstedet http://creative.com/warranty.
Vi anbefaler ogsÄ, at du registrerer dit produkt pÄ www.creative.com/register, for et
vĂŠld af ekstra produktfordele, der inkluderer seneste nyheder og kampagner. BemĂŠrk,
at din ret i forhold til Creatives garanti ikke er afhĂŠngige af produktregistrering.
BEMĂRK: Denne garanti giver Dem bestemte juridiske rettigheder. Du har muligvis
ogsÄ andre rettigheder, der varierer fra land til land. Visse begrÊnsninger i denne
garanti ikke er tilladt ifÞlge lovgivningen i nogle lande, sÄ nogle begrÊnsninger gÊlder
muligvis ikke for dig.
http://creative.com/warranty
ăELă Î Creative ΔγγÏ
ÎŹÏαÎč ÏÏÎč ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč αÏÎ±Î»Î»Î±ÎłÎŒÎÎœÎż αÏÏ Î”Î»Î±ÏÏÏΌαÏα
Ï
λÎčÎșÏÎœ Îź ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎłÎčα ÎŒÎčα ÏΔÏίοΎο 12 ΌηΜÏÎœ («ÏΔÏÎŻÎżÎŽÎżÏ ÎŒÎ· ΌΔÏαÎČÎčÎČÎŹÏÎčΌηÏ
ÎγγÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Creative») αÏÏ ÏηΜ ηΌΔÏÎżÎŒÎ·ÎœÎŻÎ± αγοÏÎŹÏ.
ÎŁÏηΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÎŽÏ
ÏλΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï Î”ÎœÏÏ Î±Ï
ΞΔΜÏÎčÎșÎżÏ ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ, η Creative Ξα Î±ÎœÎ±Î»ÎŹÎČΔÎč
ÏηΜ ΔÏÎčÏÎșΔÏ
Îź Îź ÏηΜ αΜÏÎčÎșαÏÎŹÏÏαÏη αΜÏαλλαÎșÏÎčÎșÏÎœ (ÎœÎÏÎœ Îź αΜαÎșαÎčÎœÎčÏÎŒÎÎœÏÎœ) ΔΜÏÏÏ
ÏÎ·Ï ÏΔÏÎčÏÎŽÎżÏ
Όη ΌΔÏαÎČÎčÎČÎŹÏÎčÎŒÎ·Ï ÎγγÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Creative. ΩÏÏÏÏÎż, η ΔΜ λÏÎłÏ ÎγγÏηÏη
ΎΔΜ ÎșαλÏÏÏΔÎč (ΌΔÏÎ±ÎŸÏ ÎŹÎ»Î»ÏÎœ) αΜαλÏÏÎčΌα ÎŒÎÏη, ÏÏÏÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ±Ï Îź ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎŹ
ÏÏÏÏΌαÏα Ïα ÎżÏοία λÏÎłÏ ÏÎ·Ï ÏÏÏÎ·Ï ÏÎżÏ
Ï ÏÏ
ÎœÎźÎžÏÏ ÏΞΔίÏÎżÎœÏαÎč ΌΔ ÏÎż ÏÎÏαÏΌα ÏÎżÏ
ÏÏÏÎœÎżÏ
, λÏÎłÏ ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎźÏ ÏΞοÏÎŹÏ ÎŒÎ” ΔÏλογη ÏÏÎźÏη, Όη ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎź ÏÏÎźÏη, αÎșαÏΏλληλη
αÏοΞΟÎșΔÏ
Ïη ÎșαÎč ΌΔÏαÏÎżÏÎŹ, Όη Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎ”Ï ÏÏÎżÏÎżÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ Îź ΔÏÎčÏÎșΔÏ
ÎÏ, ζηΌÎčÎÏ
λÏÎłÏ Î±ÎœÏÏÎÏÎ±Ï ÎČÎŻÎ±Ï ÎșαÎč ÎșλοÏÎź.
ÎŁÏηΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÎŽÏ
ÏλΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï Î”ÎœÏÏ Î±Ï
ΞΔΜÏÎčÎșÎżÏ ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ, ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎŽÏÏΔÏΔ ÏÏηΜ
Creative ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÎșαÎč ÏηΜ αΜαλÏ
ÏÎčÎșÎź αÏÏΎΔÎčΟη αγοÏÎŹÏ ÏÎżÏ
ΌΔ Ïλα Ïα αÏαÏαίÏηÏα
ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ÏÏÎżÎčÏΔία.
΀ο ÏαÏÏÎœ αÏÎżÏΔλΔί ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎœÎżÏη ÏÏÎœ ÏÏÏÎœ ÎγγÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Creative. ÎÎčα ÏÎčÏ ÏλΟÏΔÎčÏ
λΔÏÏÎżÎŒÎÏΔÎčÎ”Ï ÏÎ·Ï ÏΔÏÎčÏÎŽÎżÏ
ÎγγÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Creative ÏÎżÏ
ÎčÏÏÏΔÎč ÎłÎčα ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÏαÏ, ÏÎżÏ
Ï
ÏÏÎżÏ
Ï ÏÎ·Ï ÎγγÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Creative, Ïη ÎŽÎčαΎÎčÎșαÏία ΔÏÎčÏÏÏÎżÏÎźÏ ÎșαÎč ΔÏÎčÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ,
ÎșαΞÏÏ ÎșαÎč ÏÎčÏ Ï
ÏηÏΔÏÎŻÎ”Ï Ï
ÏÎżÏÏÎźÏÎčÎŸÎ·Ï ÎșαÎč Ïα ÏÏÎżÎčÏΔία ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎŻÎ±Ï ÏÎ·Ï Creative, ÏαÏ
ÏÏÎżÏÎ”ÎŻÎœÎżÏ
ΌΔ Μα αΜαÏÏÎΟΔÏΔ ÏÏηΜ ÏλΟÏη ÎÎșÎŽÎżÏη ÏÎ·Ï ÎγγÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Creative ÏÏÎżÎœ ÎčÏÏÏÏÎżÏÎż
http://creative.com/warranty.
ÎŁÎ±Ï ÏÏÎżÏÎ”ÎŻÎœÎżÏ
ΌΔ ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÎœÎ± ΎηλÏÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÏÎ±Ï ÏÏÎż www.creative.com/register
ÎłÎčα Μα αÏολαÏÏΔÏΔ ÎŒÎčα ÏΔÎčÏÎŹ αÏÏ Î”ÏÎčÏλÎÎżÎœ ÎżÏÎλη ÎłÎčα ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÏαÏ, Ïα ÎżÏοία
ÏÏ
ÎŒÏΔÏÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÏ
Îœ Ïα ÏΔλΔÏ
Ïαία ÎœÎα ÎșαÎč ÏÏÎżÏÏÎżÏÎÏ. ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎčÏÏÏΔ ÏÏÎč Ïα ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏαÏ
ÏÎżÏ
ÏÏÎżÎČλÎÏÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÏηΜ ÎγγÏηÏη ÏÎ·Ï Creative ΎΔΜ ÎČαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč ÏÏη ΎΟλÏÏη ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ.
ÎŁÎÎÎÎΩΣÎ: ΠΔγγÏηÏη αÏ
ÏÎź ÏÎ±Ï ÏαÏÎÏΔÎč ÏÏ
ÎłÎșΔÎșÏÎčÎŒÎΜα ÎœÎżÎŒÎčÎșÎŹ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏα. ÎΜΎΔÏÎżÎŒÎÎœÏÏ
Μα ÎÏΔÏΔ ÎșαÎč Ώλλα ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏα, Ïα ÎżÏοία ÏÎżÎčÎșίλοÏ
Îœ αÏÏ ÏÏÏα ÏΔ ÏÏÏα. ÎÏΔÎčÎŽÎź ÎżÏÎčÏÎŒÎÎœÎżÎč
ÏΔÏÎčÎżÏÎčÏÎŒÎżÎŻ ÏÏηΜ ÏαÏÎżÏÏα ΔγγÏηÏη ΎΔΜ ΔÏÎčÏÏÎÏÎżÎœÏαÎč αÏÏ Ïη ÎŽÎčÎșαÎčοΎοÏία ÎżÏÎčÏÎŒÎÎœÏÎœ
ÏÏÏÏÎœ, ÎżÏÎčÏÎŒÎÎœÎżÎč ÏΔÏÎčÎżÏÎčÏÎŒÎżÎŻ ΔΜΎΔÏÎżÎŒÎÎœÏÏ ÎœÎ± ΌηΜ ÎčÏÏÏÎżÏ
Îœ ÎłÎčα ΔÏÎŹÏ.
http://creative.com/warranty
ăJPă îźżîŻî°łî°î±î±î±î°ČîŻîźóŽ©óŽóž€îŻó¶»óžîŻîŻžîŻî€îîîîîîîî îîîîîîî
î î©îîî
îîîîî îžîîîîîîîîŻîŻ
îŻî
óŽó±ŁŁóž óž«óČ·ąîŻóŽ©óŽóž€óžîŻó¶»óžîŻîźœîźžó”žó””îŻîŻ”îŻîŻźîŻîŻîźźîŻ¶îźóŽ©óŽóž€îŻó·Șóž€îŻóčîŻó”Ÿó”žîźžîźź
îŻîŻóČ󱿷îŻîŻîźó·Șóž€îŻó±ŻóČžŁîźžó±Ź»ó±ŽîŻîŻȘîŻ
îŻî î€îîîîîîîî îŻîźóŽóž
óČîźžîźóž
óČóžĄČ󱟧ół”îîî± óŽóčîóœîîîî
îîîîîîîîîîîîîî€îîîîîîîîîžîîîîîîî
îîîîîî
óž
óČîźžóžŁóŽžŹîŻîŻžîŻîź°îŻîź°óČ󱿷óœîŻîź¶îź°îŻîźóŽżóžĄó±îź¶îŻŽîŻóž
óž·ó±îŻó±ó±Żó±ż·îŻŸóŽîŻîŻîź°îźżîŻ
îŻŸó±ŁŁóž îŻîŻȘîŻ
îŻî 󱣣óž óŽźóčó±ŻîŻó± îŻó±ó±Żó±ż·îźžóžŠîŻîź·îŻîŻóČ󱿷îźî€îîîîîîîîŻî€îîîîîîîó·©óžŹîŻóž
óčĄîŻîźółóžîŻóČ󱿷îŻîźó±ó±Żó±ż·óžœ©óČîŻóŽóŽîŻó”žó””îŻóŽ°îŻ»îŻîź°ó±·Œó± îŻŸóž€îźżîŻ
󞜩óČîŻŸó±ŁŸó”ą»îŻ
îźóœółŸŸîŻîź°óžœ©óČîŻȘîŻîŻółŸŸóČ󱯄ó”«óœîŻîŻóžœ©óČîŻó±œół±¶îź°îŻîŻîŻȘîŻ
îŻî îŻîŻîŻîźîźżîŻó±ŁŁóž óž«óČ·ąîŻîźóž¶Čół
îŻó¶Źó¶Œîźó±óžșó±ČžîŻó±Ąó”«ó±ŸîŻó”§šóČîźó±óŽŠó±Ąó”«îźó±óžșó±ČžîŻółžó± ó±ŸîŻó±ŁŁó¶žîźóžó±żîŻîŻžîŻîź°îŻîź°óČ źóŽ îź
ó±œół±¶îźó±ŸîŻó±ŁŸó”ą»îźóČĄ”ó”„îźîŻ°ó”·ó芩îŻîŻîŻóČ󱿷îŻîŻŽîŻ·ółłó±©«îŻîŻóžșó”«îŻîŻžîŻȘîŻîŻżîŻî 󱣣óž óŽźóčó±ŻîŻóČ°óč°ž
îźžó””ó”«îŻîŻóČ󱿷îźóž
óČîŻóžĄČ󱟧óž óŽ©îŻîŻîźóŽ©ó±îŻóžĄČ󱟧ó±ŻóČžŁîŻóžóžźîŻîŻžîŻî±î°Ąî±Šî°ČîźžółóžîŻîŻîŻ¶îŻȘ
îŻ
îŻî€îîîîîîîóž
óČîŻó±ŁŁóž óž«óČ·ąîŻóčîŻ
óžîŻîź°ó±ŻóČžŁîŻîźî€îîîîîîîîŻóŽ©óŽóž€î°î°î±î°î°
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîó±ŻîŻî°î±î±Šî°Č󱣣óž îŻó±œół±¶îŻŸó±Ÿó”ČîŻîŻîź»îŻîŻîź°ó±îŻîź°îŻî îŻȘîŻîź
óŽłółŸŸół”óČî±î±î±î±Šî°Ąî±î±îŻîŻîŻŸóȯóŽó”·
îŻół”óČîŻŸó±Ÿîźœó±ŸŹîŻ·îŻîŻîŻîŻźîźîîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîŻîŻîŻó±Ąó”«îŻóž
óČîŻŸî±î±Šî° ó””óčîŻŸîŻîŻžîŻ·îźżîŻîŻŸîź¶ó±žîŻîŻîŻȘîŻ
îŻî îźóž
óČîŻî±î±Šî° ó””óč
îŻŸîŻîŻîź°îŻîŻîź·îŻîź»îŻîŻźó±ŁŁóž îŻó±ŸîźœîŻ”îŻȘîŻ
îŻóž
óČ󱣣óž îŻîŻîź°îŻîŻîźî±î±Šî° ó””óčîŻóŽó”ąîŻîŻóč
ó±ąșîźžîŻîź°ó” îŻîŻóŽ±
ółČó±îŻîź°îŻî î€îîîîîîî󱣣óž óž«óČ·ąîŻîź¶óČ·±óŽîŻó±ł·óČ·ąóŽ°ąó±îŻóŽŠó±ł„îŻŸó±ąĄóČžîŻ
îŻîŻ
îŻîźźîŻ¶îŻȘîŻîŻżîŻ
http://creative.com/warranty
ăCSă Creativeæé祏件äżäżźæżçïŒî€îîîîîîîóč°óČș§ó±óČó·©óžŹó±œółŸó±Ÿó±ł·óž·ółó·ó±ół„óŽó””óČóžąčóč óčČ
óœóž±ó±ŸółŒóč€óčąČóČĄóœóœół± ó±Ąčó·©óžąŸó±©ó±ŽóŽ©óž€îîó±óŽóœóŽŠó±ŁŁó±ŁŸóŽźóčąó±ó±żóž±óžóœó””ó±ŁŁó±ŁŸóŽó±¶ȘîŻ
óČ€ó¶ąóČ”ó±óž”óČóžąčóč óčČ óœóČ©ó±ŁŁó±ŁŸóŽźó±Żî€îîîîîîîóČșœół± ó±ĄčóČș§ó±óČóžŽóž
ó¶Žó±ŁŸółŠóžœ©ó±Č”óŽ 󳟀óŽó±¶Șóœó·óČóœîŻó±Ż
óŽóŽŠó±ŁŁó±ŁŸó·óČó±ó±čół«źóœó±Żó±ó±óčČóčąČóČĄóœóŽŽ«ó¶Œółźóžœ©ó±ŸóœóČ€óŸó”«°óŽČółŠó±ŁŁółȘóŽŽ€óČŒóœó±„ó±Ÿóč€ó”șó±ŻółźóžąčóČ
óŽż
óč Łó””ół°Ąó¶ó¶»œó±ČĄó”Ąó””󶻩ó±č«îźó¶ŹółźĄóœóčóžó±Ąó”«óœółžó± ó±ółóœóčȘŹóŽŠółó””óČ”ó±©óœóčȘŹî€îîîîîîîół©óŽóžœ©óč 󳯚óŽȘ
ó””ółžó·©ółȘłó±Œîźó±ŁŸó”ą»óœółŠóČ”ó±óČČó觯îźó”šóČžó¶Ÿó±ó±żół©łó±¶ŁóČșŹó·Ÿó””󳟥óČąó¶ŸîŻ
ó·óžąŸó±©ó””î€îîîîîîîó±óČ󱟄ó”«ółŒóč€óč§ó±ŁŁó±ŁŸóœó”«ół§óčČół± ó±ĄčóŽóŽóČ·«óčąóžąŸó±©óŽ©óŽźó””óŽółŒóžąŸó±©ó±Čóž§óœóČ€óŸ
óŽółšó±Ÿ„ó¶óœó¶łČî€îîîîîîî󳯚óŽȘółŠóčŁó””óžó±»Ąóžół”ó¶ŸóœîŻ
óŽŠóČ Šó±Čó±î€îîîîîîîó±ŁŁó±ŁŸóŽóŽ„ó””ó¶źó±»Ąół”óžóœóŽó±Żî€îîîîîîîó±óČó±źóčȘžóžó¶ł©ó””ó±ŁŁó±ŁŸó±ŻóČžŁîźó±ŁŁó±ŁŸóŽ
óŽ„îźó±óČóČž¶óž”±îźó¶Žó±ŁŸóŽłó¶±óČ
óŽŠół©óČ·±óŽóŽó±¶Șó” ó±„ó±Ÿó¶Ÿó¶łżółżółóœółó±żó±„ó””óčąîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîóč±œóčȘžó±Ÿó”ž°óČ·
ółœó”œóŽó””î€îîîîîîîó±ŁŁó±ŁŸó±ŻóČžŁîŻ
ółŠó±ó±ół«óžółóČ©îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîóč±œóčȘžóČș§óžąŸó±©ó””ó±óČóžŽóž
óŽ±
󱯀óœó±„ó·ó±ŸŹóŽłółŸŸó””ó±
óČółŸŸóč Șó±Ÿó±ąŒóč©ó±ŁółŁîŻóžó”ŸóŽóŽ±
󱯀ó±óČ„óČ
ó±óČóŽóČ„óŽóŽŠóČóž
óžąžîźó±óČó±Ąó”«óČ
ó±ŁŁó±ŁŸóŽó±ó± ó±Żó¶„îŻ
óŽ±
ółČóŸóŽó±ŁŁó±ŁŸóžŁó±ółó”óČ·ąó””óŽ°ąółłóŽȘ󱳄îŻóŽ°ółźčóČŁóČžółŠóČČó±șŽó±ó±ż»óœółó±żó·«óžŽó±óŽó±Żó±ó””óŽȘ󱳄îŻóŽó±ŁŁó±ŁŸ
ó±ó””óŽ
ó±©óŽóŽ„ó±żó·«óČ©ó”óČ·ąóČŁóČžółŠóČČó±șŽó±ó±Ÿół°ó±ł·óœółŒóŽŠóČ Šó””ó±ó±©óčąó±ł·ó±żó·«ó±óž”Žó”«ó±ółîŻ
http://creative.com/warranty
ăCTă Creativeæé祏é«äżćșćè°: î€îîîîîîîóč»óČ»ó”«óČó·©óžŹó±œółŸó±Ÿóž
óž·ółó·źĄó±ółżó±Ąó””óČóžĄóČ°óč°ž
óœóž óșłółŒóč€óčąČóČĄóœóœół± ó±Ąčó·©óžĄČóž ó±ŽóŽ©óž€îîó±€±óŽóœóŽŠó±ŁŁóČ óŽźóčąó±ó±żóž°óž«óœó””ó±Ÿóž 󱣣óČ óŽó±žîŻ
óČ€ó¶óČ”ó±óž”óČóžĄóČ°óč°žóœóȩ󱣣óČ óŽźó±ź«î€îîîîîîîóČșżół± ó±ĄčóČ»ó”«óČóž·źóž
ó¶Șżó±ŁŸółŠóžœ©ó±Č”óŽ 󳱶óŽó±žóœółŸŸóČółŠó·
óČóœîŻó±ŻóŽóŽŠó±ŁŁóČ ó¶”óČó±ó±čół«źóœó±Żó±ó±óčŻóčąČóČĄóœóŽŽ«ó¶Œółźóžœ©ó±ŸóœóČ€óŸóč§óŽČółŠó±ŁŁóžŹóČóČœóœó±„ó±Ÿó耱ó· ó±Żółź
óžĄóČ
óŽžóčó””ół°Ąó¶ó¶»œó±ČĄó”ąźó””󶻩ó±č«îźó¶Źółłóœóčóž°ó±Ąó”«óœółžó± ó±ó”óœóčȘŹóŽŠółó””óČ”ó±óœóčȘŹî€îîîîîîîół©óžóžœ©
óč󳯚óŽŁșó””ółžó·©ółȘłó±Œîźó±ŁŸó”ą»óœółŠóČ”ó”ĄóČČó觯îźó”„óČžó¶Ÿó±ó±żół©łó±¶ŁóČ»ó·Ÿó””ółłóČ°ó¶ŸîŻ
ó·î€îîîîîîîó”«óČó””ó”«ółŒóč€óč§ó±ŁŁóČ óœó”«ół§óčŻół± ó±ĄčóŽóŽóČčœóč€óžĄČóž óŽ©óŽźó””óŽółŒóžĄČóž ółą«óžóœóŽ
ółšó””ó¶óœîŻ
óŽŠó·Č¶ó±Șó”Ąî€îîîîîîî󱣣óČ óŽóŽ„ó””ó¶óČół”óžóœóŽóč î€îîîîîîîó”«óČó±źóčȘžóžó¶§ó””󱣣óČ ó±ź«óČžŁîźó±ŁŁóČ óŽ
óŽ„îźó”«óČóČž¶óž”±îźó¶Șżó±ŁŸóŽłó¶±óČ
óŽŠół©óČ·±óŽóŽó±žóș«ó±„ó±Ÿó¶żó¶š„ółżółóœółó±żó±„óžżóČ°îîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîóčŻ
óčȘžó±Ÿó”ž°óČ·
ółœó”œó””î€îîîîîîî󱣣óČ ó±ź«óČžŁîŻ
ółŠó±€Œó±ół«óžółóČ©î îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî óčŻ
óčȘžóČ»óžĄČóž ó””ó”«óČóž·źóž
óžó±Żąóœó±„ó”ó±ŸŹóŽłółŸŸó””ó”«
óČółŸŸó¶Ÿąó±Ÿó±ąŒóčó±ŁółŁîŻóžŸó”ŸóŽóžó±Żąó·„óČ„óČ
ó”«óČóŽóČ„óŽóŽŠóČóž
óžȘîźó”«óČó±Ąó”«óČ
󱣣óČ ó”ąó±ó± óč ó±ąșîŻ
óŽ±
ółČóŸóŽó±ŁŁóČ óžĄó±ółó”óČ·ąó””óŽ°ąółłóŽŁș󱳄îŻóŽ°ółžčóČœóČžółŠóČČó±»ó±ó±ż»óœółó±żó·«óž»ó±óŽó±Żó±ó””óŽŁș󱳄îŻóŽó±ŁŁóČ
ó±ó””óŽ
ó±©óŽóŽ„ó±żó·«óČ©ó”óČ·ąóČœóČžółŠóČČó±»ó±ó±Ÿół°ó±ł·óœółŒóŽŠó·Č¶ó””ó±ó±©óčąó±ł·ó±żó·«ó±óžșó”«ółżółîŻ
http://creative.com/warranty
ăKOă óŒ·ó»óŒżóŒŁóœó»»ó»óŸŽ óŒóœ·óŒóŸŽ óŒó»»óșžóŸŽ óŒóŒó»ž°óŒóŸŽ óșšóœóŒŁóŸŽ óŒ”óŒ»óŒłóŸŽ óŒ«óŒŽó»»»ó»źłóŒżóŒ§óŸŽ óș©óșŠóŒżóș§»óŸŽ óŒóœ·î
óș«óŒŽóŒ«ó»ó»«ŻóŒșîîîóșŠóŒó»
óŒ·ó»©ŁóŒóœó»·ó»îîóŒ·ó»óŒżóŒŁóœó»»óŒóŸŽó»©ŁóŒóŒŁóŸŽóŒ°óŒó»ó»óŸŽóșźóș„łóœóŒżó»șóșšóœóŒŁóŸŽó»ŠóșšóŸŽó»î
óșšŹóŒóŸŽóŒ·ó»óŒżóŒŁóœó»»ó»óŸŽóșšóœóŒŁóŸŽóŒ·ó»óŸŽóŒóœ·óŒłó»Ÿó»óœóș§óșžóŸŽóșȘżóœîó»ș§óŒóœ·óŸŽó»żó»óŸŽóŒóœ
óŒóŒóœ·îóœŁóŸŽó»ó»Źó»·ó»î
óș§ó»óșžîî óŒ·ó»óŒżóŒŁóœó»»óŸŽ óŒóœ·óŸŽ ó»©ŁóŒóŒŻóŸŽ ó»«ŻóŒ°óŒ·óœóŸŽ óŒóŒŻóŸŽ ó»©Łó»ŸóŸŽ ó»żó»ó»šŻóșšŹîî ó»«ŻóŒ°óŒ·óœóŸŽ ó»žóŒîî óŒšóŒóŒŻó»šŻîî
óŒóœ·óŸŽ óșóșšóŒżóŸŽ ó»óŒŻóŸŽ óŒčó»óŒóŒó» óŒóŸŽ óșšóœóŒżó»óŸŽ óŒ°óŒó»óŒŻóŸŽ óŒčóŒ€ó»·ó»îî óŒó»ž°óŒ°óŒ§óŸŽ ó»žóŒóŒżó»șóŒóșšóœóŒ§î
óșšŹóŒóŒżó»óŸŽóș«óŒŽóŒ«óŸŽ ó»„ŸóŸŽóș«óŒŽóŒóœ·óŒŁóŸŽó»ŽóŒó»óŸŽ óș«óŒŽóŸŽóŒó»ŻóŒ°ó»ŸóŒóŒłóŸŽóŒšó»«ŻóœóŒóŸŽ óŒóœ·óŒłóŸŽó»ŠóœóœóŒóŒ«óŸŽóœó»·ó»îî
óŒóœ·óșžŁó»Žóșźó»óŒŻóŸŽóŒčóŒŻóŸŽóŒŹóș„ŻóŒ°óŒ§óŸŽóŒó»©ŁóșžóŸŽóŒóŒó»žóœóŒŻóŸŽóŒ§óŒșóșșŠîîîîîîîîîîîîîîîîîóŒżó»șóŸŽóŒóœ·óŸŽóș©Żó»îî§îąîČî
óŒó»©Łó»«óŸŽóŒŠ§óș©óœóŒóŒ«óŒóșźóŸŽ ó»Šó»Œó»·ó»îîóŒ·ó»óŒżóŒŁóœó»»óŸŽóŒóœ·óŸŽ ó»©ŁóŒóŒżóŸŽóș©ŻóœóŸŽóș«»ó»ó»óŒóœ·ó» ó»óș©«ó»óŸŽ 󻚳óșŠóŒŁó»î
ó»šó»ó»ž°óŒóŸŽóș«»ó»ó»«óŸŽóŒŻóœŁóœóŒŻóŸŽóŒčóŒ€ó»·ó»îîóș„żó»žóœó»·ó»î
http://creative.com/warranty
W peĆni bezprzewodowe stereofoniczne
wkĆadki douszne Creative: Przerwy w
poĆÄ
czeniu
PODSUMOWANIE:
Ten artykuĆ opisuje zjawisko powodujÄ
ce
przerwanie odtwarzania muzyki i rozĆÄ
czanie
wkĆadek dousznych oraz zawiera rekomendacje
odnoĆnie do zapobiegania temu zjawisku.
Podczas parowania inteligentnych urzÄ
dzeĆ
mobilnych z w peĆni bezprzewodowymi
stereofonicznymi (True Wireless Stereo â TWS)
wkĆadkami dousznymi sygnaĆ jest najsilniejszy,
jeĆŒeli pomiÄdzy parowanymi urzÄ
dzeniami
znajduje siÄ pusta przestrzeĆ.
JeĆŒeli sygnaĆ przechodzi przez ciaĆo ludzkie,
ktĂłrego gĆĂłwnym skĆadnikiem jest woda,
moĆŒe on zostaÄ stĆumiony, co moĆŒe skutkowaÄ
problemami z parowaniem. JeĆŒeli urzÄ
dzenie
mobilne jest juĆŒ poĆÄ
czone z wkĆadkami
dousznymi TWS, efektem moĆŒe byÄ utrata
sygnaĆu lub poĆÄ
czenia pomiÄdzy wkĆadkami.
Z tego wzglÄdu zaleca siÄ umieszczanie
urzÄ
dzenia mobilnego po tej samej stronie,
co gĆĂłwna sĆuchawka, tak by sygnaĆ
omijaĆ przeszkodÄ. Na przykĆad jeĆli lewa
wkĆadka douszna jest sparowana jako
wkĆadka gĆĂłwna, urzÄ
dzenie mobilne
naleĆŒy umieĆciÄ w kieszeni po lewej stronie
i na odwrĂłt.
True Wireless ŃŃĐ”ŃĐ”ĐŸ ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž Creative:
ĐĐ”ŃĐ”Đ±ĐŸĐž ĐČ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžĐž
ĐĐ ĐĐąĐĐĐ ĐĄĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐ:
Đ ŃŃĐŸĐč ŃŃĐ°ŃŃĐ” ŃĐ°ŃŃĐŒĐ°ŃŃĐžĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐœĐ”ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ”
ŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ Đž ĐżŃĐžĐČĐŸĐŽŃŃŃŃ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐ°ŃОО ĐŽĐ»Ń
ŃĐ”Ń
ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”ĐČ, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐŒŃĐ·ŃĐșĐ° ĐżŃĐ”ŃŃĐČĐ°Đ”ŃŃŃ, Đ°
ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃŃŃ.
ĐŃĐž ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž ŃĐŒĐ°ŃŃŃĐŸĐœĐ° ŃĐŸ ŃŃĐ”ŃĐ”ĐŸ
ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐ°ĐŒĐž True Wireless Stereo (TWS)
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ» ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐœĐ°ĐžĐ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ŃОлŃĐœŃĐŒ ĐČ
ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐœĐ°Đ»ĐžŃĐžŃ Đ»ĐžĐœĐžĐž ĐČĐžĐŽĐžĐŒĐŸŃŃĐž ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ
ŃĐŸĐżŃŃĐłĐ°Đ”ĐŒŃĐŒĐž ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°ĐŒĐž.
ĐŃлО ŃĐžĐłĐœĐ°Đ» ĐżŃĐŸŃ
ĐŸĐŽĐžŃ ŃĐ”ŃДз ŃĐ”Đ»ĐŸ
ŃĐ”Đ»ĐŸĐČĐ”ĐșĐ°, ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐ” ĐČ ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐŒ ŃĐŸŃŃĐŸĐžŃ
Оз жОЎĐșĐŸŃŃĐž, ĐŸĐœ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżĐŸĐłĐ»ĐŸŃĐ°ŃŃŃŃ,
ŃŃĐŸ ĐžĐœĐŸĐłĐŽĐ° ĐżŃĐžĐČĐŸĐŽĐžŃ Đș Đ·Đ°ŃŃŃĐŽĐœĐ”ĐœĐžŃĐŒ
ĐżŃĐž ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž. ĐŃлО ŃĐŒĐ°ŃŃ-ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ
ŃжД ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ Đș ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐ°ĐŒ TWS, ŃŃĐŸ
ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐżĐŸŃĐ”ŃĐ” ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ° ОлО
ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ.
ĐĐŸŃŃĐŸĐŒŃ ĐŒŃ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ĐŒ
ŃĐ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃŃ ŃĐŒĐ°ŃŃŃĐŸĐœ ĐœĐ° ŃĐŸĐč жД
ŃŃĐŸŃĐŸĐœĐ”, ŃŃĐŸ Đž ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐč ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐș,
ĐŒĐžĐœŃŃ, ŃĐ°ĐșĐžĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ, ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐč
баŃŃĐ”Ń. ĐĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, Đ”ŃлО лДĐČŃĐč
ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐș ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”Đœ ĐČ ĐșĐ°ŃĐ”ŃŃĐČĐ”
ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐłĐŸ, ŃĐŸ ŃĐŒĐ°ŃŃŃĐŸĐœ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ
ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃŃ ĐČ Đ»Đ”ĐČŃĐč ĐșĐ°ŃĐŒĐ°Đœ, Đž ĐœĐ°ĐŸĐ±ĐŸŃĐŸŃ.
Product specificaties
Merk: | Creative |
Categorie: | Headset |
Model: | Outlier Air Sports |
Kleur van het product: | Zwart |
Internationale veiligheidscode (IP): | IPX5 |
Bluetooth: | Ja |
Bluetooth-versie: | 5.0 |
Bluetooth-profielen: | A2DP, AVRCP, HFP |
Connectiviteitstechnologie: | Draadloos |
Frequentieband: | 2.4 GHz |
Meegeleverde kabels: | USB Type-C |
Garantiekaart: | Ja |
Draagwijze: | In-ear |
Aanbevolen gebruik: | Sporten |
Headset type: | Stereofonisch |
Impedantie: | - Ohm |
Positie speakers koptelefoon: | Intraauraal |
Frequentiebereik koptelefoon: | 20 - 20000 Hz |
3,5mm-connector: | Nee |
Aansluitbereik: | 10 m |
Microfoontype: | Ingebouwd |
Accu/Batterij oplaadtijd: | 2 uur |
USB-aansluiting: | Ja |
USB-connector: | USB Type-C |
Diameter van de luidspreker: | 5.6 mm |
Batterijcapaciteit van rechter oordopje: | 60 mAh |
Batterijcapaciteit van linker oordopje: | 60 mAh |
Gevoeligheid microfoon: | -42 dB |
Capaciteit oplaadstation: | 380 mAh |
Frequentie microfoon: | 100 - 10000 Hz |
Bedrijfstemperatuur (T-T): | 0 - 45 °C |
Type product: | Headset |
Batterijtechnologie: | Lithium-Polymeer (LiPo) |
Type batterij: | Ingebouwde accu |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Creative Outlier Air Sports stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Headset Creative
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
31 Maart 2024
31 Maart 2024
25 Maart 2024
10 Juni 2023
9 Mei 2023
Handleiding Headset
- Headset Philips
- Headset HP
- Headset Sony
- Headset Samsung
- Headset Xiaomi
- Headset Panasonic
- Headset LG
- Headset Asus
- Headset Garmin
- Headset JVC
- Headset JBL
- Headset Kenwood
- Headset Motorola
- Headset Medion
- Headset Nokia
- Headset Onkyo
- Headset Pioneer
- Headset VTech
- Headset Yamaha
- Headset Yealink
- Headset Acer
- Headset ACME
- Headset Aftershokz
- Headset Aiaiai
- Headset Aiwa
- Headset Akg
- Headset Alcatel
- Headset Alienware
- Headset Altec Lansing
- Headset Aluratek
- Headset Amazon
- Headset American Audio
- Headset Amplicomms
- Headset Anker
- Headset Antec
- Headset AOC
- Headset Astro
- Headset Audio-Technica
- Headset Aukey
- Headset Avaya
- Headset Bang Olufsen
- Headset Behringer
- Headset Beyerdynamic
- Headset Bigben
- Headset Blackberry
- Headset Bose
- Headset Brigmton
- Headset Dell
- Headset Denon
- Headset Denver
- Headset Digitus
- Headset Energy Sistem
- Headset Engenius
- Headset Ewent
- Headset Focal
- Headset Fresh N Rebel
- Headset Geemarc
- Headset Gembird
- Headset Genius
- Headset Gioteck
- Headset Grandstream
- Headset Hama
- Headset Homido
- Headset HTC
- Headset IHome
- Headset ILive
- Headset Iluv
- Headset Ion
- Headset KEF
- Headset Kensington
- Headset Kicker
- Headset Klipsch
- Headset Kogan
- Headset Lamax
- Headset Lenco
- Headset Lenovo
- Headset Livoo
- Headset Logik
- Headset Logitech
- Headset Manhattan
- Headset Maxell
- Headset Meliconi
- Headset Microsoft
- Headset Midland
- Headset Monacor
- Headset Mr Handsfree
- Headset MSI
- Headset Mtx Audio
- Headset Muse
- Headset Nacon
- Headset Nedis
- Headset Paradigm
- Headset Plantronics
- Headset Polk
- Headset Polycom
- Headset Pyle
- Headset Razer
- Headset Renkforce
- Headset Roccat
- Headset Sena
- Headset Sennheiser
- Headset Sharkoon
- Headset Sharper Image
- Headset Silvercrest
- Headset Skullcandy
- Headset Snom
- Headset Sony Ericsson
- Headset Steelseries
- Headset Sweex
- Headset Sylvania
- Headset TCL
- Headset Technics
- Headset TELEX
- Headset Thomson
- Headset Thrustmaster
- Headset Trebs
- Headset Tritton
- Headset Trust
- Headset Turtle Beach
- Headset Ultimate Ears
- Headset Velodyne
- Headset Vivanco
- Headset Vivo
- Headset Withings
- Headset Zagg
- Headset Zebra
- Headset Jabra
- Headset Jam
- Headset Jawbone
- Headset Omnitronic
- Headset Optoma
- Headset Clas Ohlson
- Headset Klip Xtreme
- Headset Audeze
- Headset Bang And Olufsen
- Headset Bowers And Wilkins
- Headset Champion
- Headset Connect IT
- Headset Edifier
- Headset Exibel
- Headset JLab
- Headset KrĂŒger And Matz
- Headset Monoprice
- Headset Naxa
- Headset NGS
- Headset Shure
- Headset SoundBot
- Headset Soundcore
- Headset Steren
- Headset T'nB
- Headset Genesis
- Headset Conceptronic
- Headset Nevir
- Headset Tracer
- Headset Hamlet
- Headset Cooler Master
- Headset Thermaltake
- Headset Elbe
- Headset Trevi
- Headset Adesso
- Headset Corsair
- Headset Cougar
- Headset Primus
- Headset Techly
- Headset KeepOut
- Headset Natec
- Headset Ozone
- Headset Sven
- Headset Avantree
- Headset AT&T
- Headset 4smarts
- Headset Schuberth
- Headset SPC
- Headset Canyon
- Headset Cisco
- Headset HyperX
- Headset Califone
- Headset Monster
- Headset VT
- Headset Empire
- Headset Clarity
- Headset Xblitz
- Headset CGV
- Headset BlueAnt
- Headset Cabstone
- Headset Cardo
- Headset Dreamgear
- Headset Interphone
- Headset VXi
- Headset Lindy
- Headset IOGEAR
- Headset ProXtend
- Headset SBS
- Headset Bigben Interactive
- Headset AV:link
- Headset LucidSound
- Headset Speed-Link
- Headset JAZ Audio
- Headset Cellular Line
- Headset Rode
- Headset Celly
- Headset Fanvil
- Headset Senal
- Headset Krom
- Headset Vorago
- Headset ASTRO Gaming
- Headset AQL
- Headset Arctic Cooling
- Headset Equip
- Headset Hori
- Headset PSB
- Headset Music Hall
- Headset JPL
- Headset Shokz
- Headset Boompods
- Headset OTL Technologies
- Headset Gamdias
- Headset Etymotic
- Headset Nocs
- Headset FreeVoice
- Headset MEE Audio
- Headset Kingston
- Headset Koss
- Headset Konix
- Headset GetTech
- Headset ModeCom
- Headset Soul
- Headset GOgroove
- Headset Ifrogz
- Headset Venom
- Headset Addasound
- Headset Urbanista
- Headset PDP
- Headset JAYS
- Headset GamesterGear
- Headset SureFire
- Headset GMB Audio
- Headset V-Moda
- Headset Strex
- Headset Promate
- Headset Hollyland
- Headset V7
- Headset PowerA
- Headset IMG Stage Line
- Headset BlueParrott
- Headset 1More
- Headset Munitio
- Headset EKids
- Headset LEDWOOD
- Headset TooQ
- Headset Kinyo
- Headset GMB Gaming
- Headset Tellur
- Headset 2GO
- Headset Steelplay
- Headset Polsen
- Headset SACK It
- Headset Vultech
- Headset Williams Sound
- Headset 3MK
- Headset Deltaco Gaming
- Headset Nutz
- Headset Kanex
- Headset Moki
- Headset CoolerMaster
- Headset DOCKIN
- Headset Trainer
- Headset Ailihen
- Headset Acezone
- Headset ESTUFF
- Headset Xtrfy
- Headset Phonix
- Headset Twiins
- Headset Blue Element
- Headset Ausdom
- Headset Enhance
- Headset Wearhaus
- Headset Ooma
- Headset FoneStar
- Headset Greenmouse
- Headset Ejeas
- Headset Moman
- Headset Haylou
Nieuwste handleidingen voor Headset
14 Januari 2025
13 Januari 2025
7 Januari 2025
7 Januari 2025
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
16 December 2024
14 December 2024
14 December 2024