Corberó CC1865EXT Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Corberó CC1865EXT (86 pagina's) in de categorie Koel-vries combinaties. Deze handleiding was nuttig voor 54 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/86
CC1865EXT
ES Frigorífico Electrónico Combi
con Tecnología NO FROST
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones
Frigorifico Electrónico Combinado
“NO FROST”
Congelador - Frigorífico
Manual de Instruções
Electronic No Frost
Combi Refrigerator
Freezer - Fridge
User Manual
PT
EN
Índice
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ............................... 4
Advertencias generales 4 ............................................................
Advertencias de seguridad 8 .......................................................
Instalación y puesta en marcha del frigoríco .......................... 9
Antes de Utilizar el Frigoríco .................................................. 10
Información sobre la tecnología “No Frost” (Sin escarcha) 10 .....
PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO .......... 11
INFORMACIÓN DE USO 13 ................................................
Pantalla y panel de control 13 ......................................................
Botón de programación del refrigerador 13 ..................................
Alarma Sr 13 .................................................................................
Uso del frigoríco ..................................................................... 14
Modo Superfrío 14 ..................................................................
Modo Economía 14 ...................................................................
Ajustes de temperaturas del refrigerador 14 ................................
Advertencias acerca de los ajustes de temperatura 15 ................
FUNCIONES Y POSIBILIDADES ................................... 16
Accesorios 16 ...............................................................................
Cubitera 16 ...............................................................................
Cajón del Congelador 16 ..........................................................
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................... 17
Descongelado 18 ..........................................................................
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO 19
Compartimento Frigoríco ....................................................... 19
Compartimento de Congelación Intensiva 19 ...............................
TRASLADO Y RECOLOCACIÓN ................................... 24
Cómo cambiar la posición de la puerta 24 ...................................
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POST VENTA ....... 25
CONSEJOS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO 28 ...........
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna
obstrucción en las rejillas de ventilación del
propio aparato, ni en las de la estructura donde
lo instale.
ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo
mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar
el proceso de descongelación, salvo los
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice ningún aparato
eléctrico dentro de los compartimentos de
comida del aparato, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerador.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo
derivado de la inestabilidad del aparato, deberá
instalarse de acuerdo a las instrucciones.
Lea la placa informativa del interior del aparato:
verá si el modelo contiene refrigerante
isobutano R600a. De ser así, deberá tener
cuidado durante el transporte y montaje para
evitar daños en las piezas refrigerantes del
aparato. Si bien el refrigerante isobutano
R600 es un gas natural muy respetuoso con
el medio ambiente, también es combustible;
por tanto, en caso de cualquier fuga producida
por daños en los componentes del circuito
refrigerante, debe alejar el frigoríco de
cualquier llama o fuente de calor y ventilar la
habitación donde esté durante unos minutos.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
un mínimo de 16 amperios Acuda a un electricista
autorizado para que le instale una toma adecuada en
caso de no tenerla.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años, y personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales; o bien que carezcan de la
suciente experiencia y conocimiento, siempre y
cuando sean supervisados o se les instruya en el uso
del aparato por parte de personas responsables, por
su seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deberán limpiar el aparato, ni realizar
ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir
al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares
personas capacitadas, para poder reemplazarlo y
evitar así cualquier peligro.
Este aparato no está previsto para usarse a altitudes
superiores a los 2000 m.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ES
7
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Frigorícos viejos y averiados
Si el aparato va a sustituir a otro frigoríco viejo que
disponga de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice
o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o
desecharlo, así se evitará que los niños puedan quedar
atrapados en su interior mientras juegan.
Los viejos aparatos frigorícos pueden contener material
aislante y refrigerante que contenga CFC. Por tanto, preste
la debida atención para no perjudicar al medio ambiente
cuando deseche su frigoríco viejo.
Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente
para informarse sobre el desecho de los RAEE para su
reutilización, reciclaje, y su recuperación.
Notas:
Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones
antes de la instalación y la puesta en marcha del aparato.
La empresa no se responsabiliza de ningún daño
producido por un uso incorrecto del aparato.
Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de
instrucciones y guarde este manual en un lugar seguro
para resolver los problemas que puedan ocurrir en el
futuro.
Este aparato se ha fabricado para ser destinado al uso
doméstico; por tanto, sólo puede utilizarse en casa y
únicamente para los nes previstos. No es adecuado
para un uso comercial o común. Tales usos supondrán la
anulación de la garantía que ampara al aparato, y en tal
caso la empresa no será responsable de ninguna pérdida
derivada de los mismos.
Este aparato está destinado al uso doméstico, siendo
válido únicamente para guardar y refrigerar comida. No es
adecuado para un uso comercial o común, ni para guardar
sustancias que no sean alimentos. En caso contrario,
la empresa no será responsable de ninguna pérdida
derivada de tal uso.
ES
8ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Advertencias de seguridad
No utilice cables alargadores ni enchufes múltiples.
No conecte cables con enchufes dañados, rotos o viejos.
No tire nunca del cable; no lo tuerza ni lo dañe.
Este aparato está diseñado para su uso por parte de
personas adultas; no permita que los niños jueguen con
él, ni que se cuelguen de la puerta.
Para evitar el riesgo de electrocución, no enchufe ni
desenchufe el aparato con las manos mojadas.
No coloque nunca dentro del congelador ninguna botella
de vidrio ni latas. Las botellas y latas podrían explotar.
Por su seguridad, no ponga nunca dentro del frigoríco
ningún material inamable ni explosivo. Coloque las
bebidas alcohólicas de mayor graduación en posición
vertical, con los tapones bien cerrados.
Evitar cualquier contacto manual con el hielo: puede
causar quemaduras y / o cortes.
No toque los congelados con las manos mojadas. ¡No
coma helados ni cubitos de hielo directamente sacados
del congelador!
Una vez que los alimentos estén descongelados, no los
vuelva a congelar. Podría causar problemas tales como
intoxicación por alimentos.
No cubra el frigoríco ni su parte superior con nada.
Afectaría al funcionamiento del frigoríco.
Con el n de evitar cualquier daño a los accesorios del
frigoríco, sujételos rmemente durante el transporte.
ES
9
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Instalación y puesta en marcha del frigoríco
Preste atención a lo siguiente antes de usar el frigoríco:
El frigoríco funciona con una corriente de entre 220V -
240V a 50Hz.
El cable de corriente del frigoríco tiene un enchufe
equipado con toma a tierra. Debe conectarse a un
enchufe de pared que cuente con toma a tierra y que
tenga un fusible de un mínimo de 16 amperios. Si no es
así en ninguno de los dos casos, acuda a un electricista
cualicado.
No nos hacemos responsables de los daños derivados del
uso de la lavadora sin una toma a tierra.
Coloque el frigoríco en lugares donde éste no quede
expuesto a la luz solar directa.
No debe utilizarlo nunca al aire libre, ni exponerlo a la
lluvia.
El aparato debe mantenerse a una distancia mínima de
50cm. de cocinas, hornos y calentadores; en cuanto a los
hornos eléctricos, la distancia mínima debe ser de 5cm.
Cuando coloque el frigoríco junto a un congelador, y
con el n de evitar la condensación de humedad en la
supercie exterior, deberá dejar una separación de al
menos 2cm. entre ambos aparatos.
No coloque ningún objeto sobre el frigoríco, colóquelo
en un lugar adecuado donde haya un espacio libre de al
menos 15 cm. por encima del mismo.
Con el n de que el frigoríco esté debidamente nivelado
y funcione de manera estable, deberá ajustar las patas
frontales de forma correcta. Podrá ajustarlas girándolas
en sentido horario y contra horario, según sea necesario.
Deberá realizar esta acción antes de colocar cualquier
alimento en el frigoríco.
Limpie todas las partes del frigoríco, antes de utilizarlo,
con una solución de agua templada y una cucharilla de
bicarbonato; a continuación, aclárelo con agua limpia y
séquelo. Coloque de nuevo todas las piezas cuando haya
terminado con la limpieza.
ES
10 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Con el n de evitar cualquier condensación derivada de
que el frigoríco toque la pared, coloque los separadores
plásticos girándolos 90º y con las paletas negras en la
parte trasera.
El frigoríco debe colocarse contra una pared, a una
distancia de separación máxima de 75 mm.
Antes de Utilizar el Frigoríco
Con el n de garantizar un funcionamiento correcto, y
antes de utilizar el frigoríco por primera vez (o de utilizarlo
tras haberlo transportado), colóquelo en posición vertical
y espere 3 horas antes de enchufarlo a la corriente. De lo
contrario, podría causar daños en el compresor.
En el momento de poner el frigoríco en marcha por
primera vez, puede emitir cierto olor; este olor se disipará
en cuanto el frigoríco empiece a enfriarse.
Información sobre la tecnología “No Frost” (Sin
escarcha)
Los frigorícos “No Frost” (Sin escarcha) dieren de otros
frigorícos estáticos en su principio de funcionamiento.
En los frigorícos normales, la humedad que penetra en la
nevera por la apertura de las puertas, así como también la
humedad de los propios alimentos, producen la formación de
escarcha en el compartimento congelador. Para descongelar
la escarcha y el hielo del congelador, es necesario apagar
de vez en cuando el frigoríco, colocar los alimentos (que
necesiten mantenerse en frío) en un contenedor refrigerado por
separado, y eliminar el hielo acumulado en el compartimento
congelador.
En cambio, la situación es totalmente distinta para los
frigorícos sin escarcha. Gracias a un ventilador, desde varios
puntos se distribuye aire seco y frío dentro del frigoríco y del
congelador de forma homogénea y uniforme. Este aire frío
se dispersa de forma homogénea y uniforme por entre los
estantes; de este modo, los alimentos se refrigeran todos los
alimentos por igual, y así se evita la formación de humedad y
su congelación.
Por lo tanto, el refrigerador sin escarcha permite un uso fácil,
además de su enorme capacidad y apariencia elegante.
ES
11
Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter
informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden
variar.
PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO
A) Compartimento Frigoríco
B) Compartimento Congelador
1) Estante para vino *
2) Estante de Vidrio del Compartimento Frigoríco
3) Estante de Vidrio del Cajón de Verduras
4) Cajones de Verduras
5) Cestas Medias
6) Cestas Medias
7) Cesta Inferior
8) Patas Ajustables
9) Bandeja para el hielo
10) Estante de vidrio
11) Compartimento de Botellero
12) Compartimento de Mantequillera / Quesera
13) Bandeja Porta Huevos
* En algunos modelos
INFORMACIÓN DE USO
Pantalla y panel de control
Botón de programación del refrigerador
El botón de programación del refrigerador permite modicar la
temperatura del compartimento refrigerador. Se pueden seleccionar los
modos Superfrío y Economía.
Alarma Sr
La alarma Sr se iluminaen rojo y emitirá una sal acústica en caso de
que se produzca algún problema.
Indicador de
alarma Sr
Botón de
programación del
refrigerador
INFORMACIÓN DE USO
Uso del frigoríco
Modo Superfrío
Modo de empleo
Pulse el botón de programación del refrigerador hasta que la luz del
modo Superfrío se encienda. El zumbador emite dos pitidos. El modo
quedará seleccionado.
Durante este modo:
El modo Superfrío se puede cancelar repitiendo la misma operación
de selección.
Nota: El modo Superfrío se cancela automáticamente al cabo de 6
horas dependiendo de la temperatura ambiental o cuando el sensor del
refrigerador alcance una temperatura sucientemente baja.
Modo Economía
Modo de empleo
Pulse el botón de programación del refrigerador hasta que la luz del
modo Economía se encienda.
Si no se ha pulsado ningún botón durante 1 segundo. Con el modo
jado, el zumbador emite dos pitidos.
Para cancelar, basta con pulsar el botón Ajuste del refrigerador.
Ajustes de temperaturas del refrigerador
El valor de la temperatura inicial del indicador de ajustes del
refrigerador es de +4 °C.
Pulse el botón de ajuste del refrigerador una vez
La primera vez que pulse este botón, aparecerá el último valor
utilizado en el indicador de ajustes del refrigerador.
Cuando presione este botón, se establecerá una temperatura más
baja. (+8 °C, +6 °C, Economía, +4 °C, +2 °C, Superfrío)
Al pulsar el botón de ajuste del refrigerador hasta que aparezca el
símbolo del modo Superfrío en el indicador de ajustes del refrigerador,
y si no pulsa ningún botón durante 1 segundo, el indicador del modo
Superfrío parpadeará.
Si sigue pulsando el botón, se reanudará en +8 °C.
INFORMACIÓN DE USO
Advertencias acerca de los ajustes de temperatura
Se recomienda no utilizar la nevera en entornos inferiores a 10 °C en
términos de su eciencia.
Los ajustes de temperatura se deben hacer según la frecuencia
de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos que hay en el
frigoríco.
No pase a otro ajuste antes de completar un ajuste.
Una vez enchufado, su frigoríco debe dejarse funcionar sin
interrupción hasta 24 horas según la temperatura del ambiente para
que esté completamente enfriado. Durante este periodo, no abra las
puertas de su frigoríco con frecuencia y no lo sobrecargue.
Cuando desenchufe y vuelva a enchufar el frigoríco o cuando se
produzca un corte de energía, se aplicará un retardo de 5 minutos
para evitar dañar el compresor del frigoríco. Su frigoríco comenzará
a funcionar con normalidad transcurridos 5 minutos.
Su frigoríco está diseñado para operar en las escalas de temperatura
ambiente especicadas en los estándares, de acuerdo al tipo de
clima mencionado en la etiqueta de información. No recomendamos
el uso de su frigoríco fuera de los valores límite de temperatura
establecidos en términos de efectividad de enfriamiento.
Este equipo está diseñado para su uso a una temperatura ambiente
dentro del rango 16 °C - 43 °C.
Tipo de
Clima Temperatura ambiente oC
TEntre 16 y 43 (°C)
ST Entre 16 y 38 (°C)
NEntre 16 y 32 (°C)
SN Entre 10 y 32 (°C)
Función de alarma para la apertura de la puerta
Cuando se deje una de las puertas abierta durante más de 2 minutos,
se emitirá una señal audible.
Accesorios
Cubitera
Para sacar la cubitera: tire del cajón superior del congelador hacia
fueran tanto como pueda, y a continuación tire de la cubitera para
sacarla.
Rellénela de agua a 3/4 de su capacidad, y vuelva a colocarla en el
congelador.
Nota: Mantenga la cubitera en posición horizontal mientras la coloca
de nuevo en el congelador. De lo contrario podría derramarse parte del
agua.
Cajón del Congelador
El cajón del congelador permite conservar los alimentos con mayor
regularidad.
Para sacar el cajón del congelador:
Tire del cajón hacia fuera tanto
como pueda
Tire de su parte frontal hacia
arriba y hacia fuera.
Realizar el procedimiento contrario
para volver a colocarlo.
Nota: Agárrelo siempre por el asa
mientras lo saca.
FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Bandeja para el hielo
Todas las descripciones de los accesorios
pueden variar en función del modelo.
En algunos modelos
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Asegúrese de desenchufar el frigoríco antes de
comenzar a limpiarlo.
No lo limpie derramando agua sobre él.
Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un
paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa
templada.
Vaya sacando cada una de las piezas por
separado y límpielas con agua jabonosa. No
intente limpiarlas en el lavavajillas.
Para la limpieza, no utilice productos inamables,
explosivos ni abrasivos tales como disolventes, gas o
ácido.
Limpie el condensador con un cepillo al menos una vez
al año para reducir el consumo de energía y aumentar la
productividad.
Asegúresedequeelfrigorícoestédesenchufadocuando
loestélimpiandoolovayaalimpiar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Descongelado
Su frigoríco realiza un descongelado totalmente
automático. El agua que se forma como resultado del
descongelado pasa a través del tubo recolector de agua,
uye dentro del contenedor vaporizador detrás de su
frigoríco y allí se evapora por sí misma.
• Asegúresedehaberdesenchufadosufrigorícoantes
de limpiar el contenedor vaporizador.
Retire el contenedor vaporizador de su posición
desatornillando los tornillos según se indica. Límpielo
con agua jabonosa a cada cierto tiempo, controlando la
frecuencia. De este modo, se previene la formación de
olores.
Sustituir las luces LED
Si el frigoríco tiene luces LED, contacte con el sevicio técnico,
ya que deben ser sustituidas únicamente por el personal
autorizado.
Evaporating
tray
Luz LED
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
Compartimento Frigoríco
Para un funcionamiento normal, será suciente con ajustar la
temperatura del compartimento frigoríco a +4ºC.
Los alimentos deben colocarse en el frigoríco guardados en
recipientes herméticos o bolsas, o cubiertos o envueltos de algún
modo, con el n de evitar la formación de humedades y olores.
Debe enfriar bien, a temperatura ambiente, cualquier alimento o
bebida caliente antes de guardarlos en el frigoríco.
Por favor, no apoye los alimentos congelados sobre la bombilla y la
tapa del compartimento frigoríco.
Frutas y verduras: pueden colocarse directamente en el cajón
correspondiente sin necesidad de envolverlos.
A continuación se indican algunas recomendaciones para colocar y
guardar los alimentos en el compartimento frigoríco.
NOTA: No debe guardar patatas, cebollas ni ajos en el frigoríco.
Compartimento de Congelación Intensiva
Utilice el compartimento de congelación intensiva para guardar
alimentos congelados durante largo tiempo, y también para hacer
hielo.
Tipo de Alimento Tiempo máximo de
conservación
Lugar de colocación
En el frigoríco
Frutas y verduras 1 semana Cajón de verduras
Carnes y
pescados 2 a 3 días
Empaquetar en lm o bolsas de
plástico
(en el estante de vidrio)
Queso fresco 3 a 4 días En el estante especial de la
puerta
Mantequilla y
margarina 1 semana En el estante especial de la
puerta
Embotellados
Leche y yogur
Hasta la fecha de
caducidad indicada
por el fabricante
En el estante especial de la
puerta
Huevos 1 mes En la huevera
Alimentos
cocinados Todos los estantes
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
Le recomendamos que utilice los estantes de vidrio únicamente
para la sección superior y la intermedia, con el n de aprovechar al
máximo la capacidad del congelador. Es mejor que utilice la cesta
inferior para la parte más baja.
No coloque la comida que vaya a congelar cerca de los alimentos p20-ya
congelados.
Deberá congelar los alimentos frescos (carne, carne picada,
pescado, etc.), dividiéndolos en porciones de tal manera que puedan
ser consumidos inmediatamente.
No vuelva a congelar los alimentos una vez que p20-ya estén
descongelados. Puede suponer un peligro para su salud p20-ya que
podría causar problemas tales como intoxicación por alimentos.
No guarde comida caliente en el compartimento de congelación
intensiva antes de que se haya enfriado. Esto causaría que se
pudran los otros alimentos que p20-ya se hayan congelado en este
compartimento.
Cuando compre alimentos p20-ya congelados, asegúrese de que se
congelaron en buenas condiciones y que no esté roto el paquete.
Deberá seguir siempre las recomendaciones de almacenaje
impresas en los paquetes de los congelados que vaya a guardar.
Deberá consumir dichos congelados en el menor tiempo posible si
no apareciese ninguna indicación al respecto.
Deberá transportas los congelados en las debidas condiciones sin
romper la cadena de frío, y colocarlos en el estante de congelación
rápida tan pronto como le sea posible. No utilice los estantes de la
puerta para la congelación.
Si se hubiera producido cualquier humidicación en el paquete de
comida congelada y tiene un mal olor, podría ser que se hubiera
almacenado antes en condiciones inadecuadas y que esté podrida.
ˇNo compre nunca este tipo de comida!
El tiempo de conservación de los alimentos congelados varía en
función de la temperatura ambiente,de la frecuencia de apertura y
cierre de las puertas, del ajuste del termostato, del tipo de comida
y del tiempo transcurrido desde el momento de la compra hasta
el momento de la congelación. Siga siempre las instrucciones del
paquete y no exceda nunca del tiempo de conservación indicado.
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
Carnes y pescados Preparación
Tiempo
máximo de
conservación
(meses)
Filetes Envolver en lm plástico 6 - 8
Carne de cordero Envolver en lm plástico 6 - 8
Ternera asada Envolver en lm plástico 6 - 8
Dados de vacuno En pequeñas porciones 6 - 8
Dados de cordero En porciones 4 - 8
Carne picada En paquetes, y sin especiar 1 - 3
Menudillos (piezas) En porciones 1 - 3
Salchicha boloñesa o
Salami
Debe envolverse aunque tenga
piel
Pollo y pavo Envolver en lm plástico 4 - 6
Pato y oca Envolver en lm plástico 4 - 6
Venado, conejo, jabalí En porciones de 2,5 kg y en
letes 6 - 8
Pescado de agua dulce
(salmón, carpa, crane,
siluro) Después de limpiar los
intestinos y escamas de los
peces, lavar y secar; si es
necesario, cortar la cola y la
cabeza.
2
Magra, pescado, bajo,
rodaballo, lenguado 4
Pescados grasos (atún,
macarela, pescado azul, la
anchoa)
2 - 4
Mariscos Limpio y en bolsas 4 - 6
Caviar
En su propio recipiente o
en recipientes de aluminio o
plástico
2 - 3
Caracoles En salmuera, en recipientes
de aluminio o plástico 3
Nota: Deberá cocinar la carne congelada, después de descongelarla,
igual que si fuera carne fresca. Nunca deberá volverla a congelar sin
haberla cocinado antes después de haberla descongelado.
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
Frutas y verduras Preparación
Tiempo
máximo de
conservación
(meses)
Judías secas y
judías verdes
Lavar y cortar en pequeñas piezas;
hervir en agua 10 - 13
Judias Pelar, lavar y hervir en agua 12
Col Limpiar y hervir en agua 6 - 8
Zanahorias Lavar y cortar en pequeñas piezas;
hervir en agua 12
Pimientos Cortar el tallo, partir en dos y sacar el
centro y las semillas; hervir en agua 8 - 10
Espinacas Limpiar y hervir en agua 6 - 9
Colior
Separar las hojas, cortar el corazón en
piezas, y dejarlo en agua con zumo de
limón por un tiempo
10 - 12
Berenjenas Lavar y cortar en dados de 2cm 10 - 12
Maíz Lavar y empaquetar en mazorca o
desgranado 12
Manzanas y peras Pelar y cortar 8 - 10
Melocotones y
albaricoques Partir en dos mitades y sacar el hueso 4 - 6
Fresas y moras Lavar y quitar rabillos 8 - 12
Fruta cocida Añadir 10% de azúcar en el envase 12
Ciruelas, cerezas,
grosellas Lavar y quitar rabillos 8 - 12
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
Productos
Lácteos Preparación
Tiempo
máximo de
conservación
(meses)
Condiciones de
almacenaje
Leche envasada
(homogeneizada)
En su propio
envase 2 - 3 Leche pura, en su
propio envase
Queso, excepto
el blanco En lonchas 6 - 8
Se puede dejar en su
envase original para
almacenar por un corto
tiempo. Para un tiempo
mayor, envolver en lm
plástico.
Mantequilla,
margarina En su envase 6
Tiempo
máximo de
conservación
(meses)
Tiempo de
descongelación
a temperatura
ambiente (horas)
Tiempo de
descongelación en
el horno (minutos)
Pan 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Tostadas 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pastas 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Tartas 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Pasta lo 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para
poder transportar el frigoríco a una nueva ubicación.
Durante el transporte, deberá envolver rmemente el
frigoríco con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas
fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes
instrucciones contenidas en el embalaje.
Extraiga las piezas móviles (estantes, accesorios, cajones
de verduras, y demás), o bien sujételas rmemente en
el frigoríco mediante cintas, para protegerlas frente a
cualquier golpe durante su traslado o recolocación.
Cargueelfrigorícoenposiciónvertical.
Cómo cambiar la posición de la puerta
No es posible cambiar la dirección de apertura de la
puerta de la nevera, si las agarraderas de la puerta en
su refrigerador se instalan desde la supercie frontal de
la puerta.
Es posible cambiar la dirección de apertura de la puerta
en los modelos sin asas.
Si el sentido de apertura de la puerta de su refrigerador
puede ser cambiado, usted debe ponerse en contacto con
el servicio técnico autorizado más cercano para que se
cambie la dirección de apertura.
TRASLADO Y RECOLOCACIÓN
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POST VENTA
Advertencias de comprobación:
El frigoríco le avisa si las temperaturas del refrigerador y el congelador están en
niveles inadecuados o si se produce un problema en el aparato.
¿Qué hacer si el aparato no funciona?
¿Se ha producido un corte de luz?
¿El aparato está correctamente enchufado?
¿Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del
cuadro de luz?
¿La toma de pared está averiada? Para realizar esta comprobación,
enchufe el frigoríco en otra toma que usted sepa que funciona
correctamente.
Avisos de control:
El frigoríco le avisará en caso de que la temperatura del congelador y
del compartimento frigoríco no estén en los niveles correctos, o bien si el
frigoríco presentara cualquier avería. Los códigos de aviso aparecerán
en las pantallas de ajuste de los compartimentos del congelador y del
frigoríco.
Si el frigoríco emite ruidos durante el funcionamiento:
Ruidos Normales
Crepitación (Hielo que se Agrieta):
Se puede escuchar durante la descongelación.
Una vez que el aparato se haya refrigerado o calentado (expansiones
del material del aparato).
Crujidos Breves
Se puede escuchar cuando el termostato enciende y apaga el
compresor.
Ruido del Compresor: Es el ruido normal del motor. Indica que el
compresor está funcionando correctamente. En el momento del
arranque del compresor, puede funcionar con algo más de ruido
durante un breve tiempo.
Burbujeos: Este ruido lo provoca el paso del líquido refrigerante por
las tuberías del circuito.
TIPO DE
ERROR
TIPO DE
ERROR POR QUÉ QUÉ HACER
SR "Advertencia
de fallo"
Hay pieza(s) fuera
de servicio o hay un
fallo en el proceso de
refrigeración
Llame al servicio técnico
lo antes posible.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Flujo de agua: Este es el sonido normal del ujo de agua en el recipiente
de evaporación durante la descongelación. Se puede escuchar durante
la descongelación realizada en el aparato.
Soplos de agua: Es el ruido normal del ventilador. Este sonido se
puede escuchar, cuando el sistema está funcionando normalmente, a
causa de la circulación de aire en los frigorícos “No Frost”.
Si los bordes del compartimento frigoríco que están en contacto
con el sello de la puerta están calientes:
Especialmente en los meses de verano (en climas calientes), puede
que estén calientes las supercies en contacto con el sello de la
puerta del aparato, cuando el compresor está funcionando; esto es
bastante normal.
Si observa agua en la parte inferior del frigoríco:
¿Ha empaquetado la comida correctamente? żHa secado los vasos
o copas totalmente antes de colocarlos en el frigoríco?
¿Las puertas del frigoríco se abren muy a menudo? Cuando esto
sucede, es nomal que la humedad del ambiente en la habitación
entre dentro del frigoríco. La humidicación será más rápida cuanto
mayor sea la humedad del ambiente y cuanto más se abra la puerta
del aparato.
Después de la descongelación, es normal que se formen gotas de
agua en la pared trasera interna del aparato. (en modelos estáticos)
Si las puertas no se abren o cierran correctamente:
¿La disposición de los alimentos empaquetados impide que se cierre
la puerta?
¿Ha colocado correctamente los estantes y cajones de los
compartimentos?
¿Los sellos de la puerta presentan algún defecto o rotura?
¿El frigoríco está bien asentado en una supercie plana y estable?
NOTAS IMPORTANTES:
La función de protección del compresor se activará después de
interrupciones bruscas de energía, o tras desenchufar el aparato; ello
se debe a que el gas de circuito de refrigeración no se ha estabilizado
todavía. No se debe preocupar, ya que el frigoríco empezará a
funcionar solo tras cinco minutos.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Desenchufe el frigoríco si no lo va a utilizar durante un período
prolongado de tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de
verano). Descongele y limpie el frigoríco, según las instrucciones
del Apartado 4, y deje la puerta abierta para evitar la aparición de
moho y malos olores.
Le recomendamos que contacte con el servicio técnico autorizado
más cercano, en el caso de que el problema persista y aun habiendo
seguido todas las instrucciones anteriores.
Este aparato se ha fabricado para ser destinado al uso doméstico;
por tanto, sólo puede utilizarse en casa y únicamente para los nes
previstos. No es adecuado para un uso comercial o común. Cabe
subrayar que el fabricante y su distribuidor no serán responsables
de ninguna reparación ni avería durante el período de garantía, si el
consumidor utiliza el aparato en una forma que no cumpla con estas
instrucciones.
Según lo estipulado y declarado por el Departamento de Industria,
la vida útil del aparato es de 10 os; este es el período estipulado
para la retención de las piezas de repuesto necesarias para el buen
funcionamiento del aparato.
1– Coloque el frigoríco en lugares frescos y bien ventilados, evitando la
exposición a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores,
cocinas, y otros). O bien deberá utilizar placas aislantes.
2– Espere a que se enfríen los alimentos y bebidas fuera del frigoríco
antes de colocarlos dentro del mismo.
3– Coloque los congelados en el compartimento frigoríco para que
se vayan descongelando. La baja temperatura de estos congelados,
además, ayudaa enfriar el frigoríco mientras se descongelan. De esta
forma se ahorra energía. De lo contrario, descongelándolos fuera, se
pierde energía.
4– Asegúrese de que cualquier bebida o líquido esté bien tapado al
colocarlo en el frigoríco. De lo contrario aumentala humedad interior
del aparato. De esta forma el frigoríco necesitará trabajar s durante
más tiempo. Por otra parte, al tapar las bebidas o líquidos se evita que
se atenúe su olor o sabor.
5– Procure abrir la puerta el menor tiempo posible cuando coloque
alimentos o bebidas.
6– Mantenga cerradas las tapas de los diferentes compartimentos del
aparato (cajón de verduras, refrigerador, y otros).
7– Mantenga siempre limpia y en buen estado (exible) la junta de la
puerta. Si se desgasta, cámbiela por otra nueva.
CONSEJOS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO
Índice
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO 31 .............................
Avisos gerais ........................................................................... 31
Instruções de segurança 34 .........................................................
Instalar e operar com o seu frigoríco ..................................... 35
Antes de usar o seu frigoríco ................................................. 36
Informação sobre a tecnologia No-Frost 36 .................................
AS PARTES DO APARELHO E OS
COMPARTIMENTOS ....................................................... 37
INFORMÕES SOBRE O USO 39 ...................................
Visor e painel de controlo ........................................................ 39
Botão de ajuste do refrigerador 39 ...............................................
Alarme Sr 39 .................................................................................
Funcionar com o seu frigoríco ............................................... 40
Modo Super Cool 40 ...............................................................
Modo de Economia 40 ..............................................................
Denições de temperatura do refrigerador .............................. 40
Avisos sobre os ajustes da temperatura 41 ..................................
Acessórios 42 ...............................................................................
Compartimento de Gelo 42 .......................................................
Arca congeladora 42 .................................................................
LIMPEZA E MANUTENÇÃO 43 ...........................................
Descongelaçăo ........................................................................ 43
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO ........ 45
Compartimento de refrigeraçăo ............................................... 45
Compartimento de congelaçăo profunda................................. 46
TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO...................... 51
Reposicionar a porta................................................................ 51
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
PÓS-VENDA ....................................................................52
DICAS PARA POUPAR ENERGIA .................................55
Avisos gerais
CUIDADO: Manter as aberturas de ventilação,
na caixa de protecção exterior do aparelho ou da
estrutura interna, sem obstrução.
CUIDADO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros
meios para acelerar o processo de descongelamento,
além dos recomendados pelo fabricante.
CUIDADO: Não usar aparelhos eléctricos dentro de
compartimentos de armazenamento do aparelho,
a menos que sejam do tipo recomendado pelo
fabricante.
CUIDADO: Não danicar o circuito de refrigeração.
CUIDADO: Para evitar riscos devido a instabilidade
do aparelho, este deve ser xado em conformidade
com as instruções.
Se o seu aparelho usa R600 como refrigerante
- pode encontrar esta informação na etiqueta
do frigoríco - deve ter cuidado na expedição
e montagem para impedir que os elementos
de refrigeração do aparelho sejam danicados.
Embora R600 seja um s natural amigo do
ambiente, como é explosivo, no caso de ocorrer
uma fuga devido a avaria nos elementos de
refrigeração afastar o frigoríco de chamas ou
fontes de calor e ventilar durante alguns minutos o
espaço onde o aparelho estiver localizado.
Quando transportar e posicionar o frigoríco, não
danicar o circuito de gás refrigerador.
Não guardar substâncias explosivas como latas
de aerossol com propulsor inamável dentro deste
aparelho.
Este aparelho é destinado a ser usado em uso
doméstico ou aplicações similares como;
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Frigorícos antigos e fora de uso
Se o seu frigoríco usado tiver um bloqueio, quebrar ou
remover o bloqueio antes de o eliminar, porque as crianças
podem car presas no seu interior e causar um acidente.
Os frigorícos e congeladores antigos têm materiais de
isolamento e de refrigeração com CFC. Therefore, take
care not to harm environment when you are discarding
your old fridge.
Solicitar à sua autoridade municipal acerca das disposições
de REEE para ns de reutilização, reciclagem e recuperação.
Notes:
Ler o manual de instruções com atenção antes de instalar
e utilizar o frigoríco. A nossa empresa não é responsável
por danos que decorram de uma utilização incorrecta.
Follow all instructions on your appliance and instruction
manual and keep this manual in a safe place to resolve the
problems that may occur in the future.
Este aparelho é produzido para ser usado nas habitações
e pode ser usado em habitação e para os ns
especicados. Não é apropriado para uso comercial ou
comum. Esta utilização implica a anulação da garantia
e a nossa empresa não será responsável pelas perdas
ocorridas.
Este aparelho é produzido para uso em habitações e só
adequado para refrigeração / conservação de alimentos.
Não é adequado para uso comercial ou comum e/ou para
armazenamento de substâncias excepto para alimentos. A
nossa empresa o é responsável pelas perdas ocorridas
em caso contrário.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Instruções de segurança
Não utilizar vários recipientes ou cabos de extensão.
Não efectuar a ligação em tomadas danicadas ou antigas.
Não puxar, torcer ou danicar o o.
Este aparelho foi concebido para ser utilizado por
adultos, não deixar as crianças brincar com o aparelho ou
pendurar-se na porta.
Não ligar ou desligar a tomada com as os molhadas de
modo a evitar o risco de choque eléctrico!
Não colocar garrafas de vidro ou bebidas em lata no
congelador. As garrafas ou latas podem explodir.
Não colocar material explosivo ou inamável no frigoríco,
para sua segurança. Colocar as bebidas com grande
percentagem de álcool na vertical fechando bem as
tampas no compartimento do frigoríco.
Quando remover o gelo do congelador, o deve tocá-lo
porque o gelo pode causar queimaduras e/ou cortes.
Não tocar nos alimentos congelados com as mãos
molhadas! Não consumir gelados e cubos de gelo
imediatamente depois de os ter retirado do congelador!
Não congelar novamente alimentos congelados depois
destes terem sido descongelados. Este processo pode
causar problemas de saúde como intoxicação alimentar.
Não tapar a estrutura ou a parte de cima do frigoríco com
tecidos. Isto afecta o desempenho do seu frigoríco.
Fixar os acessórios do frigoríco durante o transporte para
evitar danos nos mesmos.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Instalar e operar com o seu frigoríco
Antes de usar o frigoríco, deve prestar atenção aos seguintes
aspectos:
A tensão de funcionamento do frigoríco é 220-240 V a
50Hz.
O cabo de alimentação do frigoríco tem uma tomada
terra. Esta tomada deve ser utilizada com uma cha ligada
à terra com um fusível de 16 amperes no mínimo. Se não
tiver uma cha em conformidade, contactar um electricista
qualicado de modo a obter a mesma.
Declinamos qualquer responsabilidade por danos
decorrentes de uma utilização com uma cha o ligada
à terra.
Colocar o frigoríco num local não sujeito à luz solar
directa.
O frigoríco deve estar afastado pelo menos 50cm de
fogões, fornos a gás e aquecedores e pelo menos a 5 cm
de fornos eléctricos.
Não deve ser utilizado no exterior ou deixado à chuva.
Quando o frigoríco é colocado ao lado de um congelador,
deve haver um espaço de 2 cm entre os aparelhos para
impedir a humidade na superfície externa.
Não colocar nada em cima do frigoríco, e instalar o
frigoríco num local adequado de modo que quem livres
na parte de cima pelo menos 15cm.
Os pés ajustáveis na frente devem estar numa altura
apropriada para que o frigoríco funcione de forma estável
e correcta. Pode ajustar os pés rodando-os no sentido dos
ponteiros do relógio (ou no sentido inverso). Isto deve ser
realizado antes de colocar os alimentos no frigoríco.
Antes de utilizar o frigoríco, lavar todas as partes com
água quente e uma colher de café de bicarbonato de
sódio, enxaguar com água e secar. Colocar todos os
elementos depois da limpeza.
Instalar o plástico de ajustamento da distância (a parte
com palhetas pretas situada na parte traseira) rodando
90º conforme mostrado na imagem de modo que o
condensador não toque na parede.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Antes de usar o seu frigoríco
Quando utilizar o frigoríco pela primeira vez ou depois do
transporte, manter o frigoríco na posição vertical durante
3 horas e depois liga-lo de modo a obter um funcionamento
eciente. De outro modo, pode danicar o compressor.
Pode existir um cheiro quando ligar o frigoríco pela
primeira vez; este cheiro desaparece quando o frigoríco
começa a arrefecer.
Informação sobre a tecnologia No-Frost
Os frigorícos No-frost são diferentes dos frigorícos estáticos
nos princípios de funcionamento.
Nos frigorícos normais, a humidade que entra no frigoríco
aquando da abertura da porta e a humidade dos alimentos
resulta na formação de gelo no congelador. Para descongelar o
gelo no compartimento do congelador, desligar periodicamente
o frigoríco, colocar os alimentos que precisam de se manter
congelados numa arca frigoríca separadamente, e remover
o gelo acumulado no compartimento congelador.
A situação é completamente diferente em frigorícos no-frost.
Ar seco e frio é soprado homogeneamente nos compartimentos
de refrigeração e congelamento e uniformemente de vários
pontos através de ventoínha ventiladora. O ar frio disperso
entre as prateleiras de forma homogénea e uniforme refresca
todos os alimentos igual e uniformemente, evitando assim
humidade e congelamento.
Portanto, o frigoríco no-frost é fácil de usar, apesar do da sua
enorme capacidade e da sua aparência moderna.
AS PARTES DO APARELHO E OS COMPARTIMENTOS
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do
electrodoméstico.
As partes podem variar conforme o modelo.
AS PARTES DO APARELHO E OS COMPARTIMENTOS
A) Compartimento de refrigeraçăo
B) Compartimento do congelador
1) Espaço para o vinho *
2) Prateleira de vidro do compartimento de refrigeraçăo
3) Prateleira de vidro sobre a gaveta para frutos e legumes
4) Gaveta para frutos e legumes
5) Cesta do meio
6) Cesta do meio
7) Cesta inferior
8) Pés reguláveis
9) Tabuleiro do gelo
10) Prateleira de vidro
11) Suporte para garrafas
12) Estante para queijo e manteiga
13) Suporte para ovos
* Em alguns modelos


Product specificaties

Merk: Corberó
Categorie: Koel-vries combinaties
Model: CC1865EXT

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Corberó CC1865EXT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koel-vries combinaties Corberó

Handleiding Koel-vries combinaties

Nieuwste handleidingen voor Koel-vries combinaties