Cooler Master X Dream 4 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Cooler Master X Dream 4 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 232 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Installation
2
LGA 775 Motherboard
1.熱器放置CPU,每組扣具箭頭標示.
3.風扇電源.
2.角方式壓扣具鎖固熱器主機板上.
C
C
C
C
C
CH C
C
C
C
C
CS
1.Umístěte chladič CPU na základní
desku.Zkontrolujte smr šipky na každém
napíná ku tak, jak je zobrazeno na obrázku.č
2 ete chladic CPU: zatlacte dolu naráz dve .Zajist
příchytky v úhlopříčném pořadí
3 ripojte kabel ventilátoru do konektoru .P
ventilátoru na základní desce
C
C
C
C
C
BG
1.Поставетe охладителя на процесора върху
дънната платка.Проверете посоката на
всяка стрелка върху щифта, както е
показано на илюстрацията
2.Закрепете охладителя на процесора:
издърпайте надолу двете закопчалки
едновременно в диагонална посока
3.Свържете кабела на вентилатора към
свързващата част на дънната платка
C
C
C
C
C
EN
1.Place CPU cooler on the main board . Check
each arrow direction on the push-pin as
illustration shown
2.Secure CPU Cooler: Push down two Push-pin
at a time in a diagonal sequence
3.Connect fan cable to the fan connector on the
motherboard
Picture for reference only.
Information in this document is subject
to change without notice.
???????? ? ???? ?? ?????????? .
? ?? ????? ? ??? ? ? ? ??? ? ? ??
??????? ? ? ?? ? ? ? ???? ???? ?????
??? ? ? ??? ???? ??? ??.
照片僅供參考.
內容如有更新,恕不另行通知.
Obrázek je pouze informativní.
Informace uvedené v tomto
dokumentu podléhají zmenám bez
predchozího upozornení.
1.Setzen Sie den Heatsink auf die montierte
CPU.
Prüfen Sie die Pfeilrichtungen auf der
Drucktaste (siehe Abbildung)
2.Drücken Sie zwei diagonal liegende
Befestigungengleichzeitig hinunter, um den
CPU-Kühler zu befestigen.
3.Schließen Sie das Lüfterkabel an den
Lüfteranschluss auf der Hauptplatine an.
C
C
C
C
C
DE C
C
C
C
C
EL
1.Τοποθετήστε τον ψύκτη της ΚΜΕ στην βασική
κάρτα.Ελέγξτε την κατεύθυνση κάθε βέλους
στην ακίδα όπως φαίνεται στην εικόνα
2. Ασφαλίστε τον Ψύκτη της ΚΜΕ: Πιέστε προς
τα κάτω τους δύο σφιχτήρες συγχρόνως σε µία
διαγώνια σειρά
3.Συνδέστε το καλώδιο του ανεµιστήρα µε τον
συνδετήρα ανεµιστήρα πάνω στη µητρική
πλακέτα.
1.Coloque el disipador de calor sobre la UCP
instalada.Marque cada echa de dirección en el
pin como muestra la ilustración
2.Premere su due dispositivi di bloccaggio alla
volta in sequenza diagonale
per ssare il sistema di rareddamento CPU in
posizione.
3.Conecte el cable del ventilador al conector del
ventilador de la placa base
C
C
C
C
C
ES
1.Placez le dissipateur de chaleur sur le CPU
installe.Veriez chaque eche directionnelle
sur le push-pin comme montre sur l'illustration
2.Poussez les deux xations vers le
bas simultanément en diagonale
pour xerle refroidisseur du CPU.
3.Connectez le câble du ventilateur au
connecteur du ventilateur sur la carte mère.
C
C
C
C
C
FR
Die Abbildung dient nur zu
Illustrationszwecken.
Die Informationen in diesem
Dokument können ohne Ankündigung
geändert werden.
? e??? ?a e??a? µ?? ? ??a a?af ???.
? ? p? ? ??f ???e? s t? pa??? ?? ?? af ?
?p? ?e?? ta? se a?? a??? ?? ???
Imagen sólo como referencia.
La información de este documento está sujeta
a cambios sin previo aviso.
Image pour référence uniquement.
Les informations de ce document sont
sujettes à modication sans préavis.
C
C
C
C
C
NL
1.Bevestig de CPU-cooler op het moederbord.
Let op de richtingen van de pijlen op de
indrukpin zoals in de afbeelding is
weergegeven
2.Zet de CPU-cooler vast: druk de twee
bevestigingen tegelijkertijd op diagonale
volgorde in.
3.Sluit de fankabel aan op de fanaansluiting op
het moederbord
C
C
C
C
C
JP
1. CPU ?????????? ?? ? ?? ? ? ??
??.? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
? ?
2. 2 CP U 一度に つの固ネジ角線)をし、
ーラを所の位固定てくさい
3.ファケールをーボドのァンネク
に接しま
H
H
H
H
H
IT
1.Posizionare il dissipatore sulla parte superiore
della CPU installata.
Controllare la diverse direzioni delle frecce sul
piedino a pressione, come illustrato sotto
2.Presione los dos cierres a la vez en secuencia
diagonal para jar el ventilador de la UCP en
su lugar
3.Collegare il cavo della ventola all'apposito
connettore sulla motherboard
C
C
C
C
C
HU
1.Helyezze a CPU-h Ellenűtőt a fő lapra. őrizze
a nyilak irányát az illusztrációnak
megfelelően.
2.Rögzítse a CPU-hűtőt: nyomja le a
rögzítőelemeket átlós sorrendben
3.Kapcsolja össze a ventillátorkábelt a
ventillátor dugaszolóaljzatába az alaplapon
A kép csak illusztráció.
A jelen dokumentációban található adatok
bejelentés nélküli változtatási jogát fenntartjuk.
Figura solo per riferimento.
Le informazioni presenti in questo documento sono
soggette a modica senza preavviso.
写真はご参考までに.
予告なくする龊悉あります
De afbeelding dient slechts ter illustratie.
De informatie in dit document mag veranderd
worden zonder noticatie.
C
C
C
C
C
TR
1.CPU soğutucusunu ana karta
yerleştirin.Raptiyedeki her bir ok yönünü
resimde görüldüğü gibi kontrol edin.
2.CPU soğutucusunu sabitleyin: İki mandalı bir
defada çapraz sırayla aşağıya doğru itin
3.Fan kablosunu ana karttaki fan konektörüne
takin
Resim sadece bilgi amaclıdır.
Bu dokümandaki bilgiler önceden
bildirmeksizin değiştirilebilir.
C
C
C
C
C
PL
1.Umieść urządzenie chłodzące centralnego
procesora na płycie główn ej.Sprawdż
kierunek starzałek na wciskach, tak jak
pokazano na ilustracji.
2.Przymocuj urządzenie chłodzące,
wciskając po dwa zaczepy na raz, w
kolejno ści po przekątnej.
3.Podłącz kable wentylatora na płycie
CH
CH
CH
CH
CH
1.Coloque o dissipador de calor sobre a CPU
instalada.
Verique cada orientação da seta no pino de
encaixe como mostrado na gura
2.Empurre para baixo dois prendedores de cada
vez em uma seqüência
diagonal para prender no lugar o cooler da CPU
3.Conecte o cabo do ventilador ao conector do
ventilador sobre a placa mãe.
1.Поместите охладитель процессора на
системную плату.Проверьте защелку при
всех направлениях стрелки как показано
на рисунке
2.Закрепите охладитель процессора:
протолкните одновременно оба крепежных
штифта вниз по диагонали
3.Присоедините провод вентилятора к
соответствующему разъему на
материнской плате
C
C
C
C
C
SR
1.Postavite CPU rashladni ureðaj na glavnu
tablu.Proverite pravac svake strelice na
pribada?i kao kao ?to je prikazano na slici
2.Obezbedite CPU rashladni ure?aj: gurnite na
dole dva pričvršćivača u isto vreme u
dijagonalnom nizu
3.Poveþite kabl ventilatora sa konektorom
ventilatora na matičnoj ploči.
Obraz dla odsylacz tylko.
Informacje tu zawarte moga ulec
zmianie, bez uprzedzenia.
Figura somente para referência.
As informações neste documento estão
sujeitas a alteração sem prévio aviso.
?? ???? ? ?????? ?? ? ?? ? ???? .
Информация в этом документе может
быть изменена без уведомления.
Slika jedino radi informacije.
Informacije u ovom dokumentu se mogu
promeniti bez obaveštenja.
C
C
C
C
C
PT C
C
C
C
C
RU
Installation Guide
Push pin
click
5100 0 2790-G P
13
Uninstall the CPU cooler
C
C
C
C
C
DE
2.Drehen Sie alle Befestigungen entgegen dem
Uhrzeigersinn.
3.Ziehen Sie zwei diagonal liegende
Befestigungen gleichzeitig hoch, um den CPU-
Kühler aus
der Verbindung mit dem Motherboard zu lösen.
4.Drehen Sie alle Befestigungen im
Uhrzeigersinn wieder in ihre ursprüngliche
Position.(Abschließend müssen alle
Befestigungen wie abgebildet mit der
Rille nach außen zeigen.)
Note1: How to Remove the “push pin Note2: How to install the “push pin
C
C
C
C
C
EN
2.Rotate each Push-pin counterclockwise
3.Remove CPU Cooler: Pull up two Push-pin at
a time in a diagonal sequence
4.Rotate each fastener clockwise to reset the
orientation (As illustration shown)
1.Отстранете кабела на охладителя
2.Завъртете всяка закопчалка обратно на
часовниковата стрелка
3.Отстранете охладителя на процесора:
издърпайте нагоре двете закопчалки
едновременно в диагонална посока
4.Завъртете всяка закопчалка по
часовниковата стрелка, за да възстановите
ориентацията им (както е показано на
илюстрацията по-долу)
C
C
C
C
C
BG
1.風扇電源.
3.角方式向拉開具移除散.
2.針方向旋每個.
4.針方向旋扣具備下次使.
C
C
C
C
C
CH
1.Odstraňte kabel ventilátoru CPU
2.Otáčejte jednotlivżmi příchytkami proti směru
hodinových ručiček.
3.Odstraňte ventilátor CPU: vytáhněte naráz dvě
příchytky v úhlopříčném pořadí
4.Jednotlivými příchytkami otáčejte po směru
hodinových ručiček pro nastavení orientace
(dle uvedeného obrázku)
C
C
C
C
C
CS
1.Αφαιρέστε το καλώδιο του ανεµιστήρα της ΚΜΕ
2.Περιστρέψτε κάθε σφιχτήρα αριστερόστροφα
3.Αφαιρέστε τον Ψύκτη της ΚΜΕ: Πιέστε προς τα
πάνω τους δύο σφιχτήρες συγχρόνως σε µία
διαγώνια σειρά
4.Περιστρέψτε κάθε σφιχτήρα δεξιόστροφα για
να επαναφέρετε την κατεύθυνση (Όπως
φαίνεται στην εικόνα)
C
C
C
C
C
EL C
C
C
C
C
ES
2.Gire cada cierre en sentido contrahorario.
3.Tire de los dos cierres al mismo tiempo en
secuencia diagonal para soltar el
disipador de la UCP de la placa base.
4.Gire cada cierre en sentido horario para
reiniciar la orientación.
(Cuando se hayareiniciado, cada cierre debería
estar orientado
como se muestra, con la parte estrecha hacia
fuera)
C
C
C
C
C
FR
2.Faites pivoter chaque xation dans le sens
inverse desaiguilles d'une montre.
3.Tirez les deux xations vers le haut
simultanément en diagonale pour désolidariser le
refroidisseur du CPU de la carte mère
4.Faites pivoter chaque xation dans le sens des
aiguilles d'une montre pour
rétablir l'orientation.(Une fois rétablie, chaque
xation doit être orientée
commeindiqué, avec la gorge étroite dirigée vers
l'extérieur.)
C
C
C
C
C
HU
1.Távolítsa el a CPU-hűtő kábeljét
2.Forgassa az összes rögzítőelemet az
óramutató járásával ellenkező irányban
3.Távolítsa el a CPU-hűtőt: Húzzon fel két
rögzítőelemet egyszerre átlós sorrendben
4.Forgassa az összes rögzítőelemet az
óramutató járásával megegyező irányban
(ahogy az ábra mutatja)
IT
2.Ruotare tutti i dispositivi di bloccaggio in senso
antiorario.
3.Tirare due dispositivi di bloccaggio alla volta in
sequenza diagonale per sganciare
il sistema di rareddamento CPU dalla
motherboard.
4.Ruotare tutti i dispositivi di bloccaggio in senso
orario per riportarli
all'orientamento originale.(Quando si riportano i
dispositivi di
bloccaggio all'orientamento originale, assicurarsi
che gli stessi
siano orientati come mostrato nella gura, con
la scanalatura
stretta rivolta verso l'esterno).
C
C
C
C
C
JP
4.ネジを時計回りに回転させ、方向をリセットし
ます。 リセットするときは、(
各ネジが下図の方向をむいており、溝が外に向い
ていなければなりません。)
C
C
C
C
C
NL
1.Verwijder de CPU-ventilatorkabel
2.Draai de bevestigingen tegen de klok in.
3.Verwijder de CPU-cooler: Trek de twee
bevestigingen tegelijkertijd op diagonale wijze
omhoog.
4.Draai elke bevestiging met de klok mee om
de orientatie te resetten (zoals de afbeelding
toont).
C
C
C
C
C
PL
1.Odłącz kabel wiatraka centralnego
procesora.
2.Pokręć każdy zaczep w kierunku
odwrotnym do wskazówek zegara.
3.Wyjmij urządzenie chłodzące, wyciągając
po dwa zaczepy na raz, w kolejności po
przekątnej
4.Przekręć każdy zaczep w kierunku
zgodnym ze wskazówkami zegara (jak
pokazuje ilustracja)
C
C
C
C
C
PT
2.Gire cada prendedor no sentido anti-horário.
3.Puxe para cima dois prendedores de cada vez
em uma seqüência diagonal para
desencaixar o cooler da CPU da placa-mãe.
4.Gire cada prendedor no sentido horário para
restabelecer a orientação.(Ao
restabelecer a orientação, cada prendedor dever
estar posicionado como
mostrado, com a ranhura estreita voltada para
fora).
S
S
S
S
S
RU
1.Отсоедините кабель вентилятора
процессора
2.Поверните каждый крепежный штифт
против часовой стрелки
3.Отсоедините охладитель процессора:
потяните одновременно оба крепежных
штифта вверх по диагонали
4.Поверните каждый из штифтов по часовой
стрелке, чтобы восстановить их положение
(как показано на рисунке)
C
C
C
C
C
SR
1.Uklonite CPU kabl ventilatora
2.Rotirajte svaki pričvršćivač u smeru
suprotnom kretanju kazaljki na satu
3.Uklonite CPU rashladni ureðaj: Izvucite dva
pričvršćivača u isto vreme u dijagonalnom nizu
4.Rotirajte svaki pričvršćivač u smeru kretanja
kazaljki na satu da biste podesili orijentaciju
(Kao što pokazuje ilustracija)
C
C
C
C
C
TR
CH
CH
CH
CH
CH
1.CPU fan kablosunu çikarin
2.Her mandal önünün tersi istikametinde i saat y
döndürün
3.CPU soğutucusunu sökün: İki mandalı bir
defada çapraz sırayla kaldırın
4.Yönü ayarlamak için (Resimde gösterildiği
gibi) mandalı saat yönünde döndürün
1.
1.
1.Remove CPU fan cable.
1. 1.
3.
1.
各固定ネジを逆時計回りに回転させます。2.
Installation Guide
1 2 3
4


Product specificaties

Merk: Cooler Master
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: X Dream 4
Gewicht: 260 g
Soort: Luchtkoeler
Geluidsniveau (hoge snelheid: 17 dB
Materiaal: Aluminium
Rotatiesnelheid: 2200 RPM
Afmetingen (B x D x H): 92 x 92 x 57 mm
Nominale netspanning: 0.18 A
Bearing technologie: Long life sleeve
Productlevensduur: 40000 uur
Luchtcirculatie: 33.75 CFM

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Cooler Master X Dream 4 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Cooler Master

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd