Conair LPG1R Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Conair LPG1R (2 pagina's) in de categorie Ladyshave. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1. Attach the shaver head as described in
“TO SWITCH TRIMMER HEADS” section
2. Move the power switch to the position.ON
3. Hold the shaving foil against the skin, moving
the shaver gently against the direction of
hair growth.
4. Don’t push too hard against the skin as this
will cause irritation and may damage the foil.
5. As your skin may be sensitive after shaving,
test your moisturizer on a small patch of skin
and wait to see if irritation occurs.
6. Cleaning: After each use you will need to
clean the shaver head to ensure continued
performance.
7. Move the power switch to the ON/OFF
OFF position.
8. Remove the shaver head from the handle.
9. Remove the foil head
assembly from the shaver
head by pushing on the
two side buttons and
pulling the foil away from
the head (see Fig. 4).
10. Using the supplied cleaning brush, gently
brush the hair away from the cutter. Blow the
hair off the foil; do not use the brush on the foil,
it will cause damage.
11. The shaver head may also be rinsed under
water. Be sure to allow both to dry before using.
To maintain the best cutting performance, be
sure to replace the foil head and cutter after
every six months of regular use. Contact
Conair Consumer Service to order the
replacement parts.
SHAVING YOUR UNDERARMS
1. Prepare your underarms for wet or dry
shaving. (Be sure that your skin is clean and
free of deodorant.)
2. Turn the shaver on.
3. Lift your arm until the skin under the arm
stretches slightly.
4. Use the trimmer head first to remove any
long hair, stroking trimmer against the direction
of hair growth.
5. Hold the shaver so that it is in full contact
with your skin, and shave with gentle strokes.
6. It is important to press lightly. Pressing too
hard may lead to skin irritation.
7. When finished shaving, turn the shaver off.
Important: After several uses, you will be able
to determine the optimum shaving method for
your underarms.
USING THE SHAVER
The shaver head is designed to provide a clean,
close shave to your legs, arms, and underarms.
Take care with the foil as it is very sensitive and
easily damaged. Always inspect it for damage
before you use it. Never use a foil that is
damaged, as this can result in injury. Make sure
your skin is clean and dry before use. Do not use
any lotions or oils before shaving.
SHAVING
NOTE: If you are switching to an electric or
battery-operated shaver for the first time, it
will take 12 uses for your skin and hair to
adjust to this new method of removing hair.
Do not evaluate performance until you have
allowed your skin and hair time to adjust.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. To use, push ON/OFF switch upward to the
ON position.
2. After use, push down on the ON/OFF switch
to turn power handle off.
SHAVING YOUR LEGS/BIKINI AREA
NOTE: Pushing the shaver head against the skin
too hard will not allow the hair to enter the foils
and be cut. Experience will show just the right
pressure to use to maximize performance.
1. Prepare your legs for wet or dry shaving.
2. Turn shaver on.
3. Shave with smooth, steady strokes up and
down your skin.
4. Keep the full shaving head in contact with
your skin.
5. For best results, shave against the direction of
hair growth.
6. When you finish shaving, turn the shaver off.
Important: After several uses, you will be able
to determine the optimum shaving method for
your legs and bikini area.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARNING
1. Women whose skin is sensitive to cosmetics
or easily irritated by shaving, or who suffer from
a skin allergy, should test one section of the leg
or arm before using the shaver head.
2. The foils are thin and precisely finished
pieces. Do not press hard against the foils,
or drop foils. A warped or distorted foil
will produce poor shaving results. Also,
a damaged foil may cause skin injury.
A damaged foil should be replaced
immediately.
3. When cleaning, use cold or warm water.
Do not use hot water, seawater, or cleaners,
as they can cause damage to the waterproof
seals.
4. Do not leave the entire unit submerged in
water for a long period of time.
5. To prevent possible damage to the foils and
the cutter, women who use underarm deodorant
must thoroughly clean and air-dry the foil and
cutter after each use. Failure to do this may
result in corrosion of the cutters.
6. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
TROUBLESHOOTING
There are several things to look for if your unit
fails to operate:
1. Be sure the power handle is turned ON.
2. Make sure that the batteries are properly
placed in the battery compartment. Test the
batteries to be sure they are working.
3. Check the blades to see if they are clogged
with hair clippings; if so, use the cleaning brush
to remove hair.
4. If the unit still fails to operate, take or send
it to a Conair Service Center (see warranty
procedure and addresses).
OPERATING
INSTRUCTIONS
FOR YOUR ALL-IN-ONE
PERSONAL GROOMER
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Remove the battery
compartment cover by
pushing in and down
toward the bottom of the
power handle (Fig. 1).
2. Align the two AAA
batteries (included) with
the positive and negative
positions indicated inside
the battery compartment.
Being careful not to
bend the clips, insert the
negative end of each
battery first so it will slip
easily into place.
3. Return the battery cover to its original position
by pushing it in and up until you hear a small
click as it locks into place.
4. Ensure the batteries are installed correctly
with regard to polarity (+ and -).
5. Remove the batteries if they are no longer
functional or if the trimmer is left unused for
an extended period of time.
6. Clean the battery contacts and also those
of the device prior to battery installation.
7. Remove used batteries promptly.
8. Always purchase the correct size and grade
of battery most suitable for its intended use.
9. Replace all batteries of a set at the
same time.
10. Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel cadmium or nickel metal hydride)
batteries.
GETTING STARTED
TO SWITCH TRIMMER HEADS
Hold the power handle while turning the trimmer
head counterclockwise until the “I” mark is
aligned properly with the “arrow” mark (Fig. 2).
At this point you should be able to easily lift the
trimmer head from the handle. To use a new
trimmer head on the unit, properly install the
head into position. Making sure the “I” mark is
aligned with the “arrow” mark, turn clockwise
until the “I” and “circle” marks are aligned
(Fig. 3) and lock into position
Fig.1
Fig. 4
pres ress
Fig. 2 Fig. 3
TRIMMING
1. Attach the trimming head as described in
“TO SWITCH TRIMMER HEADS” section.
2. To fully remove hair or to outline the
bikini area, use the trimmer without the
attachment comb.
3. When removing hair, gently move the blades
against the direction of growth.
4. To outline, place the blades perpendicular
to the skin surface and apply the blades to the
edge of the hair. Use the blades to create the
desired outline.
5. For the cleanest finish, follow up with the
foil shaver.
6. For cutting hair without completely removing
it, attach the 3-position comb to the head. Place
the comb on the cutting blades first, and then
snap down onto the back of the trimmer head.
7. Start with the longest setting by moving the
comb switch away from the back of the trimmer.
8. Gently move the comb through the hair in the
direction of growth.
9. After you have done this with the longest
setting, if you want to make the hair shorter,
move to the next lowest position until the
desired length of hair is achieved.
10. After hair removal, run a comb or brush (not
included) through the hair to remove any cut,
loose hairs.
11. When you have finished, move the switch
to the position. Clean the blades with the OFF
provided brush.
1. Instale el cabezal de afeitado, según se
describió en la sección “CÓMO CAMBIAR
EL CABEZAL”.
2. Encienda el aparato.(“ON”)
3. Sostenga la afeitadora con la hoja contra
la piel y muévala suavemente en dirección
contraria al crecimiento del vello.
4. No haga mucha presión, puesto que esto
puede causar irritación o dañar la hoja.
5. Su piel puede ser sensible después del
afeitado. Por lo tanto, le recomendamos
que pruebe su loción hidratante en una
zona pequeña.
6. Limpieza: limpie el cabezal de afeitado
después de cada uso para garantizar un
funcionamiento óptimo y un rendimiento
continuo.
7. Apague (“OFF”) EL APARATO.
8. Saque el cabezal de afeitado del aparato.
9. Oprima los botones
de liberación de la hoja
ubicados en los costados
del cabezal y jale la hoja
hacia arriba para retirarla
(Fig.4).
10. Limpie suavemente las cuchillas internas
con el cepillo de limpieza provisto. Sople en la
hoja para eliminar los recortes. No limpie la hoja
con el cepillo; esto puede dañarla.
11. También puede enjuagar el cabezal en
agua. Permita que todas las piezas se sequen
completamente antes de volver a armarlas.
Para un rendimiento óptimo, cambie la hoja
cada seis meses si usa el aparato regularmente.
Comuníquese con nuestro centro de servicio
para pedir repuestos.
CÓMO AFEITAR LAS AXILAS
1. Prepare la piel para el tipo de afeitado
deseado, con agua o en seco. Cerciórese de que
la piel es limpia, seca y libre de desodorante.
2. Encienda el aparato.
3. Alce el brazo para estirar ligeramente la piel.
4. Si el vello es largo, acórtelo primero con el
cabezal recortador, pasando la máquina en
dirección contraria al crecimiento del vello.
5. Mantenga el cabezal en pleno contacto con la
piel y afeite los vellos con movimientos suaves.
6. Es importante que no presione mucho;
hacer mucha presión puede causar irritaciones
cutáneas.
7. Después de terminar, apague el aparato.
Importante: necesitará hacer varios intentos
hasta encontrar la mejor manera de afeitar
sus axilas.
CÓMO USAR LA AFEITADORA
El cabezal de afeitado p1-ha sido diseñado para
afeitar las piernas, los brazos y las axilas de
manera limpia y precisa. Tenga cuidado con la
hoja, p1-ya que es muy frágil y se daña cilmente.
Examínela antes de cada uso para cerciorarse
de que no está dañada. Nunca use una hoja
dañada; esto puede causar heridas. Cerciórese
de que su piel está limpia y seca. No use
lociones o aceites antes del afeitado.
AFEITADO
NOTA: si es la primera vez que usa una
afeitadora eléctrica, su piel y sus vellos
necesitarán 12 usos para acostumbrarse
a esta nueva cnica de afeitado. No evalúe
el rendimiento del aparato antes de
este tiempo.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Para encender el aparato, deslice el
interruptor hacia arriba (“ON”).
2. Para apagar el aparato, deslice el interruptor
hacia abajo (“OFF”).
CÓMO AFEITAR LAS
PIERNAS/INGLES
NOTA: presionar las hojas demasiado contra
la piel aplasta los vellos e impide que entren
en la hoja para ser cortados. La experiencia le
enseñará cuánta presión aplicar para obtener
resultados óptimos.
1. Prepare la piel para el tipo de afeitado
deseado, en seco o con agua.
2. Encienda el aparato.
3. Mueva laquina suavemente contra la piel,
hacia arriba y abajo.
4. Siempre mantenga el cabezal en pleno
contacto con la piel.
5. Para conseguir resultados óptimos, aféitese
en dirección contraria al crecimiento del vello.
6. Después de terminar, apague el aparato.
Importante: necesitará hacer varios intentos
hasta encontrar la mejor manera de afeitar sus
piernas/ingles.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA –
1. Si su piel es sensible a los productos
cosméticos, se irrita fácilmente cuando se afeita,
o padece de alergia, pruebe el aparato en una
pequeña seccn del brazo o de la pierna antes
de usarlo.
2. Las hojas de afeitar son delgadas y precisas.
No las apriete mucho contra la piel, ni las deje
caer. Una hoja dañada o deformada impedirá
el buen funcionamiento del aparato y puede
causar heridas. Reemplace las hojas
defectuosas inmediatamente.
3. Limpie el cabezal en agua fría o tibia solamente.
No utilice agua caliente, agua salina o limpiadores;
esto puede dañar los sellos de impermeabilidad
del cabezal.
4. No sumerja el aparato en agua por un tiempo
prolongado.
5. Si usa desodorante, lave cuidadosamente y
deje secar las hojas y las cuchillas internas al aire
después de cada uso. Si no lo hace, las cuchillas
internas se pueden oxidar.
6. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no funciona correctamente:
1. Asegúrese de que el aparato está encendido
(“ON”).
2. Asegúrese de que las pilas están
debidamente instaladas. Cerciórese de que las
pilas no están agotadas.
3. Revise las cuchillas; si están obstruidas
por recortes, límpielas usando el cepillo de
limpieza provisto.
4. Si esto no soluciona el problema, devuelva
el aparato a un centro de servicio autorizado
(véase la información de garantía).
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
PARA SU RECORTADORA
PERSONAL MULTIUSO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Presione y deslice la
tapa del compartimiento
de las pilas hacia
abajo para abrir el
compartimiento (Fig. 1).
2. Instale dos pilas
AAA (incluidas)
según muestra el
diagrama dentro
del compartimiento.
Introduzca el polo
negativo de cada pila
primero, teniendo
cuidado de no doblar las
patas de contacto.
3. Cierre la tapa del compartimiento de las
pilas, empujando hasta que haga clic y encaje
en su lugar.
4. Siempre respete los signos de polaridad (+/-)
al instalar las pilas.
5. Saque las pilas al final de su vida útil o si
no va a usar el aparato por un largo período
de tiempo.
6. Limpie los contactos del aparato y los de las
pilas antes de instalarlas.
7. Saque las pilas gastadas lo antes posible.
8. No utilice pilas que no sean del tamaño
ni de la potencia indicados para uso con
este producto.
9. Cambie todas las pilas al mismo tiempo.
10. No junte pilas nuevas con pilas usadas.
No junte pilas alcalinas con pilas regulares
(carbono-zinc) o pilas/baterías recargables
(NiCd o Ni-MH).
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
MO CAMBIAR EL CABEZAL
Sostenga el aparato firmemente y gire el cabezal
en sentido antihorario hasta que la marca “I” en
el cabezal coincida con la flecha en el mango
(Fig. 2). Retire el cabezal. Instale el cabezal
deseado, haciendo coincidir la marca “I” con la
flecha. Para sujetar el cabezal, gírelo en sentido
horario hasta que la marca “I” coincida con el
círculo (Fig. 3).
Fig.1
Fig. 4
presiona esionar
Fig. 2 Fig. 3
RECORTE Y ACABADO
1. Instale el cabezal recortador, según se
describió en la sección “CÓMO CAMBIAR
EL CABEZAL”.
2. Para rasurar los vellos o darle forma al área
del bikini, utilice el cabezal sin la guía.
3. Mueva el cabezal suavemente en dirección
contraria al crecimiento del vello.
4. Para dar forma al área del bikini, sostenga
el aparato de manera que las cuchillas estén
perpendiculares a la piel y presione hacia abajo,
creando el contorno deseado poco a poco.
5. Para conseguir un acabado limpio, afeite la
zona con el cabezal de afeitado.
6. Para acortar los vellos sin afeitarlos, instale la
guía ajustable con 3 posiciones sobre el cabezal.
Introduzca la guía sobre las cuchillas, y luego
presione la parte trasera para sujetarla.
7. Empiece con el ajuste más largo, moviendo el
botón hacia delante.
8. Acorte el vello en dirección del crecimiento
del vello, con pasadas suaves.
9. Si desea conseguir un corte aúns corto,
elija un ajuste más corto y siga acortando el
vello hasta conseguir la longitud deseada.
10. Después de terminar, cepille el vello con
un peine o un cepillo (no incluidos) para quitar
los recortes.
11. Después de terminar, apague (“OFF”)
el aparato. Limpie las cuchillas con el
cepillo provisto.
LPG1 IB-16568A.indd 1
LPG1 IB-16568A.indd 1
LPG1 IB-16568A.indd 1
LPG1 IB-16568A.indd 1
LPG1 IB-16568A.indd 1 2020/10/8 ��10:18
2020/10/8 ��10:18
2020/10/8 ��10:18
2020/10/8 ��10:18
2020/10/8 ��10:18
To replace the blade: Engage at the front
and push down at back until it snaps into place
(Fig. 7).
NOTE: Please make sure the swing lever
is positioned in the actuator arm after
reassembling the head (Fig. 8).
CAUTION
1. When shaking off excess water, hold the
main unit firmly to prevent releasing the head
assembly or dropping the unit.
2. Do not use a dryer or heater to dry the
trimmer. This may result in malfunction or
damage to the trimmer.
USING THE EYEBROW TRIMMER
1. Attach the eyebrow trimming head as
described in “TO SWITCH TRIMMER HEADS”
section.
2. To outline and shape your eyebrows, use the
trimmer without the attachment comb.
3. Move the power switch to the position.ON
4. Use the blades to define the edge of
the eyebrow.
5. Once the shape of your eyebrow has been
defined, you may thin out the hair using the
attachment comb.
6. Place the comb on the head in the longest “L
position by sliding the comb into the groove on
the head closest to the blades.
7. Gently move the comb through the hair. If you
need to remove more hair, move the comb to the
shortest “S” position. If you want to remove the
hair completely, leave the comb off and move
the blades against the direction of growth.
8. When finished, move the switch to ON/OFF
the OFF position and clean the blades with the
supplied cleaning brush.
HOW TO USE THE
DETAIL TRIMMER
1. Place the trimmer at a slight right angle to the
skin and trim in the direction of hair growth.
2. Continue trimming in the direction of growth.
Be careful not to apply excess pressure to the
blade. This may damage the blade, and can
result in injury to the skin during trimming.
3. Pull the skin firmly with one hand during the
trimming process to ensure the closest
possible shave.
TAKING CARE
OF YOUR TRIMMER
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision made
for a very special use, they should always be
handled with care. Each time you finish using
the trimmer, take the cleaning brush provided
and brush away any loose hair that has collected
in the blades. Then rinse blades under water
only, allow to air-dry and store the trimmer until
the next use.
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer only for the purpose intended by
the manufacturer.
HOW TO CLEAN
YOUR SHAVER HEAD
1. Make sure unit is in the OFF position
before cleaning.
2. Hold shaver head and lift up from the back
(Fig. 5), then press foil frame release buttons on
each side and lift up (the cutter is now in view).
Be careful not to push on the foils. They are
delicate and can easily be damaged.
3. Rinse the shaver cutter and foil frame under
running water or in a sink. Do not use hot water.
Use only warm or cold water.
4. After wet cleaning, allow the foil frame and
cutters to air-dry before closing foil frame and
trimmer head. Replace trimmer head back onto
the trimmer until it clicks into place. Wipe the
surface of the main unit with a dry towel. Do not
dry the foil area. Let the trimmer head air-dry.
5. The cutter can also be cleaned with a
cleaning brush.
6. If the body of the power handle becomes dirty,
wipe off with a damp cloth and mild detergent or
soap. Never use thinners, other solvents, or any
harsh cleaners.
DETACHABLE BLADE SET
Your trimmer head is equipped with a detachable
blade set for routine maintenance, cleaning and
replacement.
To remove the blade: The front of the trimmer
should be back to you, push up the knob with
your thumb and the blade will pop out (Fig. 6).
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your unit free
of charge for 24 months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on back,
together with your purchase receipt. California residents
need only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence
of a purchase receipt, the warranty period shall be 24
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations may not
apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
special, incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
Please register this product at
www.conair.com/registration
©2020 Conair Corporation
Service Center
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
19PG064716
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 5
Press Here
Press Here
IB-16568A
Fig. 8
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
MODEL LPG1
IB-16568A
ALL-IN-ONE
PERSONAL GROOMER
RECORTADORA PERSONAL
TODO EN UNO
Para instalar el juego de cuchillas: inserte la
parte delantera y presione la parte trasera hacia
abajo hasta que encaje (Fig. 7).
NOTA: asegúrese de que la palanca giratoria
encaja en el brazo de accionamiento al volver a
armar el cabezal (Fig. 8).
PRECAUCIÓN
1. Si tiene que sacudir el aparato para eliminar
el exceso de agua, sosténgalo firmemente para
evitar dejarlo caer o desarmar el cabezal.
2. No utilice un secador o un calentador para
secar el aparato; esto puede impedir su buen
funcionamiento o dañarlo.
CÓMO USAR LA
RECORTADORA DE CEJAS
1. Instale el cabezal para cortar las cejas, según
se describió en la sección “CÓMO CAMBIAR
EL CABEZAL”.
2. Dé forma a las cejas usando la recortadora
sin guía.
3. Encienda el aparato.(“ON”)
4. Defina el contorno de las cejas con las
cuchillas.
5. Después de definir la forma de las cejas,
“vacíelas” usando la guía.
6. Instale la guía sobre la cuchilla, asegurándose
que está en el ajuste de longitud más largo
(“L”).
7. Mueva suavemente la guía en dirección del
crecimiento del vello. Si desea acortar más las
cejas, utilice un ajuste de longitud más corto.
Si desea afeitar las cejas, acorte las cejas en
dirección contraria al crecimiento del vello,
sin guía.
8. Después de terminar, apague el aparato
(“OFF”) y limpie las cuchillas con el cepillo de
limpieza provisto.
CÓMO USAR LA
RECORTADORA DE PRECISIÓN
1. Sostenga la recortadora a un ángulo recto y
corte el vello en dirección del crecimiento.
2. Siga cortando en dirección del crecimiento del
vello, teniendo cuidado de no presionar mucho
contra la piel; esto puede dañar la cuchilla y
causar heridas.
3. Estire firmemente la piel con una mano para
garantizar un afeitado al ras.
MANTENIMIENTO DE SU
RECORTADORA
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de este aparato han sido diseñadas
con precisión para un uso específico, y deben
recibir un cuidado muy especial. Limpie las
cuchillas después de cada uso, usando el cepillo
de limpieza provisto. Luego, enjuáguelas en
agua corriente y permita que se sequen al aire.
Guarde el aparato hasta el próximo uso.
Para seguir disfrutando de su aparato por mucho
tiempo, utilícelo únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado.
LIMPIEZA DEL CABEZAL DE
AFEITADO
1. Cerciórese de que el aparato está apagado
(“OFF”).
2. Sosteniendo firmemente la unidad, oprima
los botones de liberación en ambos lados del
cabezal y alce este (Fig. 5); las cuchillas internas
quedarán al descubierto. Tenga cuidado de no
presionar las hojas; son delicadas y pueden
dañarse fácilmente.
3. Enjuague las cuchillas internas y el marco
de la hoja en agua corriente. No utilice agua
caliente; utilice solamente agua tibia o fría.
4. Después de lavarlas, permita que las cuchillas
y las hojas internas se sequen al aire antes de
volver a ensamblar el cabezal. Para regresar el
cabezal en su sitio, presione hasta que encaje.
Limpie la carcasa del aparato con una toalla
seca. No seque el área de la hoja; permita que
el cabezal se seque al aire.
5. Si desea, use un pequeño cepillo para limpiar
las cuchillas internas.
6. Si el cuerpo del aparato está sucio, límpielo
con un paño ligeramente humedecido con agua
jabonosa, o detergente suave. Nunca utilice
disolventes, solventes o limpiadores fuertes.
CUCHILLAS REMOVIBLES
Su recortadora está equipada con cuchillas
removibles, para facilitar el mantenimiento, la
limpieza, y el reemplazo de las mismas.
Para sacar el juego de cuchillas: sostenga el
aparato con el interruptor adelante y empuje
las cuchillas hacia arriba con el pulgar para
desencajarlas (Fig. 6).
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplaza(a su opción) este
producto sin cargo por un período de 24 meses a partir
de la fecha de compra si presenta defectos de fabricación
o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, devuelva
el producto defectuoso al Centro de Servicio indicado
en el reverso, junto con su recibo de compra. Los
residentes de California solo necesitan dar una prueba
de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para
recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 24 meses a partir
de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS, A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES
DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O
CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2020 Conair Corporation
Centro de servicio
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
19PG064716
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 5
Presionar aquí
Presionar aquí
Fig. 8
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este
producto, siempre lea cuidadosamente las
instrucciones antes de usarlo.
MODELO LPG1
LPG1 IB-16568A.indd 2
LPG1 IB-16568A.indd 2
LPG1 IB-16568A.indd 2
LPG1 IB-16568A.indd 2
LPG1 IB-16568A.indd 2 2020/10/8 ��10:18
2020/10/8 ��10:18
2020/10/8 ��10:18
2020/10/8 ��10:18
2020/10/8 ��10:18


Product specificaties

Merk: Conair
Categorie: Ladyshave
Model: LPG1R

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Conair LPG1R stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden