Coleman 2000002659 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Coleman 2000002659 (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
INSTRUCTION SHEET
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electric appliances, basic precautions should always be followed,
including the following:
1. Keep AAA batteries away from small children. If swallowed promptly see a doctor and
have the doctor phone (202) 625-3333 collect.
2. Do not install the batteries backwards, follow the + and - symbols as shown in the
instructions. Do not charge or put in a ïŹre. Do not mix battery types. Do not mix old
and new batteries. The batteries may explode or leak causing injury.
3. Do not leave discharged batteries in the product for an extended period of time as this
could permanently damage the product.
4. Replace all batteries at the same time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SĂCURITĂ
AVERTISSEMENTS: Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de
base doivent toujours ĂȘtre suivies, incluant celles-ci :
1. Gardez les piles AAA hors de portée des petits enfants. Si les piles sont ingérées,
consultez rapidement un médecin et demandez-lui de communiquer avec le
(202) 625-3333 à frais virés.
2. Nâinstallez pas les piles Ă lâenvers, respectez les symboles + et - tel quâillustrĂ© dans
les instructions. Ne chargez pas et ne placez pas dans le feu. Ne mélangez pas entre
elles différents types de piles. Ne mélangez pas de vielles piles avec des piles neuves.
Les piles peuvent exploser ou sâĂ©couler provoquant ainsi des blessures.
3. Ne laissez pas des piles déchargées dans le produit pendant une longue période de
temps, puisque ceci risque dâendommager le produit de façon permanente.
4. Remplacez toutes les piles en mĂȘme temps.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES IN HEAdLAMP
Your new headlamp operates on three âAAAâ cell batteries. For longest life, use
alkaline batteries.
1. Use the end of the strap buckle as a âKeyâ (Fig. 1), and insert it into the slot of the
battery cover located on the side of the headlamp (Fig. 2).
2. Remove battery door by rotating counterclockwise 1/4 turn (Fig. 3).
Battery door is designed to stay attached to the strap buckle âKeyâ.Note:
3. Remove battery cartridge from headlamp body by turning on side and shaking gently
(Fig. 4).
The cartridge is easily removed if batteries are installed, but may require Note:
additional shaking if no batteries are in the cartridge.
4. Install three batteries in the correct orientation as shown on the battery cartridge
housing (Fig. 5).
5. Properly align battery cartridge and then re-load back into the headlamp body (Fig. 6).
6. Properly locate battery door, and then rotate clockwise 1/4 turn to fully secure (Fig. 7).
7. Remove âKeyâ from battery door by pulling gently on the strap buckle.
MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT dES PILES dE LA
LAMPE FRONTALE
Votre nouvelle lampe frontale est alimentée par trois piles «AAA». Utilisez de préférence
des piles alcalines, elles procurent lâautonomie la plus longue.
1. Employez le bout de la boucle de la sangle comme «clé» (ïŹg. 1) et insĂ©rez-le dans
la fente de la porte du compartiment des piles qui se trouve sur le cÎté de la lampe
frontale (ïŹg. 2).
2. Retirez la porte du compartiment des piles en la tournant dâun quart de tour en sens
antihoraire (ïŹg. 3).
La porte du compartiment des piles est étudiée pour rester attachée à la Remarque:
«clé» de la boucle.
3. Sortez le module des piles du corps de la lampe frontale en tournant le corps de cÎté
puis en le secouant dĂ©licatement (ïŹg. 4).
Le module est facile Ă retirer lorsquâil est garni de piles, mais il peut ĂȘtre Remarque:
nĂ©cessaire de le secouer plus longuement lorsquâil est vide.
4. Placez les trois piles en les orientant correctement, tel quâindiquĂ© sur le boĂźtier du
module (ïŹg. 5).
5. Faites concorder le module aïŹn de le replacer dans le corps de la lampe frontale
(ïŹg. 6).
6. Localisez la porte du compartiment des piles puis tournez-la dâun quart de tour en
sens horaire pour la fermer solidement (ïŹg. 7).
7. Séparez la «clé» de la porte du compartiment des piles en tirant délicatement sur la
boucle de la sangle.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Limited Three Year Warranty
The Coleman Company, Inc. (âColemanâ) warrants that for a period
of three (3) years from the date of original retail purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. Coleman,
at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be
made with a similar product of equal or greater value. No warranty is
provided for batteries and light bulbs. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date
of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Coleman dealers, service centers, or retail stores selling Coleman
Âź
products do not have the right to alter, modify or in any way change
the terms and conditions of this warranty.
What This Warranty Does Not Cover
This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are
not genuine ColemanÂź parts, or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product; use on improper
voltage or current; commercial use of the product; use contrary to
the operating instructions; disassembly, repair or alteration by anyone
other than Coleman or an authorized service center. Further, the
warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes
and tornadoes. Warranty void if damage to the product results from
the use of a part other than a genuine Coleman
Âź part.
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT ARE
CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR SERVICE.
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS. EXCEPT
TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME
STATES, PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT
VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
How to Obtain Warranty Service
Your product must be under warranty in order to obtain warranty
service. If your product is defective and is within your warranty period,
contact us at 1-800-835-3278 (TDD 1-316-832-8707) in order
to receive a return authorization. Do not return product to Coleman
without authorization. You will be directed to attach a tag to the
product that includes your name, address, daytime telephone number
and description of the problem. Include a copy of the original sales
receipt. Carefully package the product and send insured by
UPS, FedEx Ground or Parcel Post with shipping and insurance
prepaid to:
For products purchased in the United States:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
For products purchased in Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
The cost of transporting the product to Coleman for warranty service
is the responsibility of the purchaser.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE. DO
NOT SHIP WITH THE BATTERIES INSTALLED.
If you have any questions regarding this warranty please call
1-800-835-3278 or TDD 1-316-832-8707 in the United States or
1-800-387-6161 in Canada.
Garantie limitée de trois ans
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre
tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de trois
(3) ans courants Ă compter de la date de lâachat. Coleman se rĂ©serve
le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute piÚce
de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période
de garantie. Le remplacement se fera au moyen dâun produit neuf ou
remanufacturĂ© ou bien dâune piĂšce neuve ou remanufacturĂ©e. Si lâarticle
nâest plus disponible, il sera remplacĂ© par un article semblable, de
valeur Ă©gale ou supĂ©rieure. Aucune garantie nâest fournie pour les piles
et les ampoules. La présente constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie nâest valable que pour lâacheteur au dĂ©tail original Ă
partir de la date de lâachat au dĂ©tail initial et elle nâest pas transfĂ©rable.
Veuillez conserver le reçu dâachat original. La preuve dâachat est
exigée pour tout ser vice couvert par la garantie. Les concessionnaires
Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des
articles Coleman
Âź nâont pas le droit dâaltĂ©rer, de modifier ou de changer
dâune maniĂšre quelconque les moda litĂ©s de cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie
Cette garantie ne couvre pas lâusure normale des piĂšces, les piĂšces
autres que les piĂšces authentiques Coleman
Âź ou lâendommagement
attribuable Ă toute raison suivante: Ă la nĂ©gligence, Ă lâutilisation abusive
du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant
inappropriĂ©, Ă lâutilisation commerciale du produit, au non-respect du
mode dâemploi, au dĂ©montage et Ă la rĂ©paration ou Ă lâaltĂ©ration par
quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman.
Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure
comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est
automatiquement annulĂ©e si lâendommagement du produit dĂ©coule de
lâutilisation dâune piĂšce autre quâune piĂšce de marque Coleman
Âź.
COLEMAN NâASSUME AUCUNE RESPONSABILITĂ POUR LES
VICES RĂSULTANT DE LâEMPLOI DE PIĂCES NON AUTORISĂES
OU DE RĂPARATIONS EXĂCUTĂES PAR UN PERSONNEL NON
AUTORISĂ. COLEMAN DĂCLINE TOUTE RESPONSABILITĂ EN CAS
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RĂSULTANT DU
NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE
OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA
LĂGISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITĂ COMMERCIALE OU DâAPPLICATION Ă UN USAGE
PARTICULIER EST LIMITĂE Ă LA DURĂE DE LA GARANTIE
OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ĂTATS ET CERTAINES
PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT DâEXCLURE OU DE
LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURĂE DâAPPLICATION
DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE
PAS ĂTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ĂNONCĂES
CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFĂRE DES DROITS
JURIDIQUES PRĂCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR DâAUTRES DROITS,
CES DROITS VARIANT DâUN ĂTAT OU DâUNE PROVINCE Ă LâAUTRE.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Votre produit doit ĂȘtre couvert par la garantie afin dâobtenir le service
de garantie. Si votre produit est dĂ©fectueux et quâil est encore couvert
par la garantie, communiquez avec nous au
1-800-835-3278 (TDD 1-316-832-8707) afin dâobtenir une
autorisation de retour. Ne retournez pas le produit Ă Coleman sans
autorisation. On vous demandera de fixer une Ă©tiquette au produit qui
comprendra votre nom, adresse, numéro de téléphone le jour et une
description du problĂšme. Ajoutez une copie du reçu de vente dâorigine.
Emballez le produit et envoyez-le assuré par UPS, FedEx Ground
ou colis postal avec frais dâexpĂ©dition et assurance prĂ©payĂ©s Ă :
Pour les produits achetĂ©s aux Ătats-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
Pour les produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
Les frais dâenvoi du produit Ă Coleman pour obtenir le service de
garantie doivent ĂȘtre payĂ©s par lâacheteur.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU DâACHAT. NâEXPĂDIEZ PAS
DE PRODUIT DANS LEQUEL SOIENT INSĂRĂES DES PILES.
Si vous avez toute question quant Ă cette garantie, veuillez composer
le 1-800-835-3278 ou le ATS 1-316-832-8707 aux Ătats-Unis, et le
1-800-387-6161 au Canada.
4010010612 (ECN20025096-02)
Product specificaties
Merk: | Coleman |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | 2000002659 |
Kleur van het product: | Black, Green |
Gewicht: | 102.06 g |
Breedte: | 68.6 mm |
Diepte: | 15.6 mm |
Hoogte: | 48.3 mm |
Aantal lampen: | 3 lampen |
Vermogen lamp: | - W |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 3 |
Levensduur accu/batterij: | 66 uur |
Lichtstroom: | 13 lm |
Batterijen inbegrepen: | Ja |
Type batterij: | AAA |
Type zaklamp: | Lantaarn aan hoofdband |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Coleman 2000002659 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Coleman
17 Juni 2023
8 Juni 2023
4 Juni 2023
2 Juni 2023
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Nitecore
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
15 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024
24 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
31 Augustus 2024
31 Augustus 2024
26 Augustus 2024
26 Augustus 2024