Cherry TC 1100 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Cherry TC 1100 (4 pagina's) in de categorie Betaalautomaat. Deze handleiding was nuttig voor 82 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
1
1 Vorteile
• SmartTerminal nach PC/SC-Spezifikation zum
Verarbeiten von Chipkarten nach ISO 7816
(TC 1100, TC 1300) und kontaktlosen Chipkarten
nach ISO 14443/15693 (TC 1200, TC 1300)
• EMVCo-Zulassung, EMV 2000 Level 1 contact
approved interface (TC 1100, TC 1300)
Mit der entsprechenden Applikationssoftware können
Sie das SmartTerminal für folgende Aufgaben
einsetzen:
• Bezahlen im Internet (Internet Payment)
• Digitale Signatur
•Public Key Infrastructure (digitale Signatur auf
Firmenebene oder firmenübergreifend)
• E-Commerce
• Home Banking
• Regelung der Zugriffsberechtigung (Access
Control)
• Datenverschlüsselung
2 Anschließen an den PC und
Installieren der Software
1 Laden Sie den aktuellen Treiber von unserer
Webseite www.cherry.de unter
Hilfe & Support > Downloads.
2 Folgen Sie den Installationsanweisungen.
3 Verbinden Sie den USB-Stecker des
SmartTerminals mit dem USB-Anschluss des PCs.
3 Gebrauch des Chipkarten-
Lesers
3.1 Lesen von kontaktbehafteten
Chipkarten (TC 1100, TC 1300)
• Stecken Sie die Chipkarte mit dem Chip nach oben
und zum Lesekopf zeigend in den Chipkarten-
Schacht.
Nachdem ein deutlicher Druckpunkt überwunden
ist, erfolgt die Kontaktierung.
3.2 Lesen von kontaktlosen
Chipkarten/Transpondern
(TC 1200, TC 1300)
• Legen Sie die Chipkarte, den Personalausweis oder
den Transponder so auf den Chipkarten-Leser,
dass die schmale Seite zum Kabel zeigt.
Bereits ab einer Entfernung von unter 5 cm werden
die Daten übertragen.
DE Bedienungsanleitung
3.3 Montage des Chipkarten-Halters
(TC 1200, TC 1300)
• Drücken Sie den Chipkarten-Halter von oben auf
die Kabelverstärkung am Gehäuse, bis er spürbar
einrastet.
Die Halterung ist nicht dafür ausgelegt, wiederholt
auf- und abgesteckt zu werden.
4 LED-Status
4.1 TC 1100
4.2 TC 1200
4.3 TC 1300
5 Technische Daten
6 Entsorgung
Entsorgen Sie das Altgerät über eine Sam-
melstelle für elektronischen Abfall oder Ihren
Händler.
7 Kontakt
Bitte halten Sie bei Anfragen an den Technischen
Support folgende Informationen bereit:
• Artikel- und Serien-Nr. des Produkts
• Bezeichnung und Hersteller Ihres Systems
• Betriebssystem und ggf. installierte Version eines
Service Packs
LED Status
Blau leuchtend Terminal bereit
1 x blau blinkend,
danach blau leuchtend
Karte gesteckt
Blau blinkend Datenübertragung
Aus Terminal im Energiespar-
modus (falls aktiviert)
LED Status
Weiß leuchtend Terminal bereit
1 x blau blinkend,
danach weiß leuchtend
Karte/Transponder liegt
auf
Blau blinkend Datenübertragung
LED Status
Grün leuchtend Terminal bereit
1 x rot blinkend, danach
grün leuchtend
Karte gesteckt oder Karte/
Transponder liegt auf
Rot blinkend Datenübertragung
Bezeichnung Wert
Spannungsversorgung +5 V/DC ±5 % SELV
Stromaufnahme TC 1100: max. 30 mA
TC 1200: max. 230 mA
TC 1300: max. 160 mA
Lagertemperatur –20 °C ... +65 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +50 °C
Abmessungen TC 1100: 100 x 65 x 12 mm
TC 1200: 76 x 62 x 11 mm
TC 1300: 115 x 75 x 16,5 mm
Kartenleseeinheit 100 000 Steckzyklen
Protokolle TC 1100: T=0, T=1, S=8, S=9,
S=10
TC 1200: T=CL
TC 1300: T=CL,T=0, T=1
Cherry GmbH
Cherrystraße 1
91275 Auerbach
Internet: www.cherry.de
E-Mail: info@cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
8 Allgemeiner Anwenderhinweis
Technische Änderungen, die dem Fortschritt dienen,
behalten wir uns vor. Unsachgemäße Behandlung und
Lagerung können zu Störungen und Schäden am
Produkt führen.
Die vorliegende Anleitung ist nur gültig für das
mitgelieferte Produkt.
9 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Bitte wenden
Sie sich an Ihren Händler oder Vertragspartner.
Die Gewährleistung erlischt komplett, sofern
unautorisierte Änderungen am Produkt durchgeführt
worden sind. Führen Sie eigenmächtig keine
Reparaturen durch und öffnen Sie das Produkt nicht.
10 Warnhinweis
1 Advantages
• SmartTerminal for processing chip cards
conforming to ISO 7816 (TC 1100, TC 1300) and
non-contact chip cards confirming to ISO 14443/
15693 (TC 1200, TC 1300)
• EMVCo approval, EMV 2000 Level 1 contact
approved interface (TC 1100, TC 1300)
Together with the corresponding application software
you can use the SmartTerminal for the following
tasks:
• Internet payment
• Digital signature
•Public Key Infrastructure (digital signature at
company or inter-company level)
• E-Commerce
• Home banking
• Access control
• Data encryption
2 Connection to the PC and
installation of the software
1 Obtain the current driver from our website
www.cherry.de under Help & Support >
Downloads.
2 Follow the installation instructions on the screen.
3 Connect the USB plug of the SmartTerminal with
the USB port of your PC.
VORSICHT: Erstickungsgefahr durch
Verschlucken von Kleinteilen
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 6 Jahren auf.
EN Operating Manual
6440615-03, DE, EN, FR, ES, IT, Jan 2017 (JT-0100 = Mod. JT-01, JT-0200 = Mod. JT-02, JT-0300 = Mod. JT-03)
CHERRY TC 1100/1200/1300 – Corded Terminals
BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING MANUAL / MODE D’EMPLOI / MANUAL DE INSTRUCCIONES / ISTRUZIONE D’USO
2
3 Using the chip card reader
3.1 Reading of chip cards with contact
(TC 1100, TC 1300)
• Insert the chip card into the chip card slot with the
chip facing upwards and towards the read head in
the chip card shaft.
After a discernable pressure point has been passed,
contact takes place.
3.2 Reading of non-contact chip cards/
transponders (TC 1200, TC 1300)
• Place your chip card, ID card or transponder on the
chip card reader with the narrow side facing the
cable.
Data is transmitted beginning at a distance of less
than 5 cm.
3.3 Fitting chip card holder
(TC 1200, TC 1300)
• Press the chip card holder from above onto the
cable reinforcement on the casing, until you feel it
click into place.
The holder is not designed to be repeatedly attached
and detached.
4 LED-Status
4.1 TC 1100
4.2 TC 1200
4.3 TC 1300
5 Technical data
LED Status
Steady blue Terminal ready
Blue light flashes once,
then steady blue
Card inserted
Flashing blue Data transmission
Off Terminal in energy-saving
mode (if activated)
LED Status
Steady white Terminal ready
Blue light flashes once,
then steady white
Card/transponder is seated
Flashing blue Data transmission
LED Status
Steady green Terminal ready
Red light flashes once,
then steady green
The card is inserted or the
card/transponder is seated
Flashing red Data transmission
Designation Value
Supply voltage +5 V/DC ±5% SELV
Current consumption TC 1100: max. 30 mA
TC 1200: max. 230 mA
TC 1300: max. 160 mA
Storage temperature –20 °C ... +65 °C
Operating temperature 0 °C ... +50 °C
Dimensions TC 1100: 100 x 65 x 12 mm
TC 1200: 76 x 62 x 11 mm
TC 1300: 115 x 75 x 16.5 mm
Card reading unit 100 000 insertions
Protocols TC 1100: T=0, T=1, S=8, S=9,
S=10
TC 1200: T=CL
TC 1300: T=CL,T=0, T=1
6 Disposing
Dispose of the old unit via a collecting point
for electronic scrap or via your dealer.
7 Contact
Please provide the following information about the
device when you make an enquiry:
• Item and serial no. of the product
• Name and manufacturer of your system
• Operating system and, if applicable, installed
service pack version
Cherry GmbH
Cherrystraße 1
91275 Auerbach
Germany
Internet: www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
8 General advice
We reserve the right to make technical modifications
which serve the development of our products.
Improper use and storage can lead to faults and
damage to the product.
These instructions are only valid for the supplied
product.
9 Warranty
The statutory warranty applies. Please contact your
specialist dealer or contractual partner.
The warranty expires completely once unauthorized
modifications to the product have been carried out. Do
not carry out any unauthorized repairs and do not
open up the product.
10 Warning note
11 Certifications
11.1 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
11.2 Federal Communications
Commission (FCC) Radio
Frequency Interference Statement
Information to the user: This equipment has been
tested and found to comply with the limits for Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorientate or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
CAUTION: Danger of suffocation due to
swallowing of small parts
• Ensure that this unit does not end up in the hands
of children under the age of six.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
11.3 CE Declaration of Conformity
(TC 1200, TC 1300)
Hereby,
Cherry GmbH,
Auerbach/Opf.,
Germany, declares that this Radio-
Frequency peripheral is in compliance with
the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. The CE Declaration
of Conformity can be retrieved by accessing the
following internet address: www.cherry.de/
compliance.
Once accessed, click on the relevant product name to
retrieve the CE Declaration of Conformity.
1 Avantages
• SmartTerminal pour le traitement de cartes à puce
selon ISO 7816 (TC 1100, TC 1300) et de cartes à
puce sans contact selon ISO 14443/15693 (TC 1200,
TC 1300)
• Homologation EMVCo, EMV 2000 Level 1 contact
approved interface (TC 1100, TC 1300)
Avec le logiciel d'application correspondant, vous
pouvez utiliser le SmartTerminal pour les tâches
suivantes :
• Paiement via l'internet (Internet Payment)
• Signature numérique
•Public Key Infrastructure (signature numérique au
niveau de l'entreprise ou entre firmes)
• E-commerce
• Home Banking
• Contrôle d'accès (Access Control)
• Cryptage de données
2 Raccordement au PC et
installation du logiciel
1 Téléchargez le pilote actuel sur notre site
www.cherry.de à la rubrique Aide et assistance >
Téléchargement.
2 Suivez les instructions d'installation à l'écran.
3 Connectez la fiche USB du SmartTerminal au
connecteur USB de votre PC.
3 Utilisation du lecteur de cartes
à puce
3.1 Cartes à puce à contact
(TC 1100, TC 1300)
• Insérez la carte à puce dans la fente du lecteur
prévue à cet effet, la puce dirigée vers le haut du
côté tête de lecture.
Le contact ne peut avoir lieu que si la carte a été
entièrement insérée. Si une résistance apparaît, il
peut être nécessaire de forcer légèrement.
3.2 Cartes à puce sans contact/
transpondeurs (TC 1200, TC 1300)
• Posez la carte à puce, la carte d'identité ou le
transpondeur sur le lecteur de carte à puce de
manière à ce que le côté mince soit orienté vers le
câble.
Les données seront transmises à partir d'une dis-
tance inférieure à 5 cm.
FR Mode d’emploi
3
3.3 Montage du support de cartes à
puce (TC 1200, TC 1300)
• Pressez le support de cartes à puce par le haut au
niveau du renforcement du câble sur le boîtier
jusqu'à ce qu'il s'encliquète.
Le support n'est pas prévu pour être enclenché et
désenclenché à plusieurs reprises.
4 DEL d’état
4.1 TC 1100
4.2 TC 1200
4.3 TC 1300
5 Caractéristiques techniques
6 Elimination
Confiez votre appareil usagé à une structure
spécialisée dans le recyclage des déchets
électroniques ou à votre revendeur.
7 Contact
En cas de questions, veuillez indiquer les
informations suivantes concernant l'appareil :
• N° d'article et n° de série du produit
• Désignation et fabricant de votre système
• Système d'exploitation et le cas échéant version
installée d'un Service Pack
Cherry GmbH
Cherrystraße 1
91275 Auerbach, Allemagne
Internet : www.cherry.de
E-mail : info@cherry.de
DEL État
Allumée en bleu Terminal prêt
1 clignotement en bleu,
puis allumé en bleu
Carte enfoncée
Clignement en bleu Transfert de données
Éteinte Terminal en mode de veille
prolongée (si activé)
DEL État
Allumée en blanc Terminal prêt
1 clignotement en bleu,
puis allumé en blanc
Carte/transpondeur est
posé
Clignement en bleu Transfert de données
DEL État
Allumée en vert Terminal prêt
1 clignotement en
rouge, puis allumé en
vert
Carte est insérée ou carte/
transpondeur est posé
Clignement en rouge Transfert de données
Désignation Valeur
Alimentation +5 V/DC ±5 % SELV
Consommation
de courant
TC 1100 : max. 30 mA
TC 1200 : max. 230 mA
TC 1300 : max. 160 mA
Température de
stockage
–20 °C ... +65 °C
Température de
fonctionnement
0 °C ... +50 °C
Dimensions TC 1100 : 100 x 65 x 12 mm
TC 1200 : 76 x 62 x 11 mm
TC 1300 : 115 x 75 x 16,5 mm
Unité de lecture
de carte
100 000 insertions de carte
Protocoles TC 1100 : T=0, T=1, S=8, S=9, S=10
TC 1200 : T=CL
TC 1300 : T=CL,T=0, T=1
8 Généralités
Sous réserve de modifications techniques.
Un traitement et un stockage non conformes peuvent
entraîner des dysfonctionnements et des dommages
du produit.
La présente notice est valable uniquement pour le
produit avec lequel elle est fournie.
9 Garantie
La garantie légale s'applique. Veuillez contacter votre
revendeur ou votre partenaire contractuel.
La garantie devient complètement caduque si des
modifications non-autorisées sont effectuées sur le
produit. N'effectuez aucune réparation de votre
propre chef et n'ouvrez pas le produit.
10 Avertissement
1 Ventajas
• SmartTerminal conforme a la especificación PC/SC
para procesamiento de tarjetas chip según
ISO 7816 (TC 1100, TC 1300) y tarjetas chip sin
contacto según ISO 14443/15693 (TC 1200, TC 1300)
• Homologación EMVCo, EMV 2000 Level 1 contact
approved interface (TC 1100, TC 1300)
Mediante el software de aplicación correspondiente,
usted puede utilizar el SmartTerminal para las
siguientes tareas:
• Pago en Internet (Internet Payment)
• Firma digital
•Public Key Infrastructure (firma digital a nivel
empresarial o interempresarial)
• E-Commerce
• Home Banking
• Control de autorización de acceso (Access Control)
• Codificación de datos
2 Conexión al PC e instalación
del software
1 Descarge el controlador actual desde nuestra
página www.cherry.de en Soporte y asistencia >
Descargas.
2 Siga las instrucciones para la instalación.
3 Conecte la clavija USB del SmartTerminal a la
toma USB del PC.
3 Uso del lector de tarjetas chip
3.1 Lectura de tarjetas chip con
contacto (TC 1100, TC 1300)
• Inserte la tarjeta chip en la ranura correspondiente
con el chip hacia arriba y en dirección del cabezal
de lectura.
El contacto se produce una vez que se supera un
punto de presión evidente.
ATTENTION : Danger d’étouffement par
ingestion de petites pièces
• Veillez à ce que l’appareil ne parvient pas dans
les mains d’enfants de moins de 6 ans.
ES Manual de
instrucciones
3.2 Lectura de tarjetas chip sin
contacto/transponders
(TC 1200, TC 1300)
• Coloque la tarjeta chip, el carné de identidad o el
transponder sobre el lector de tarjetas chip de
manera que la parte estrecha apunte hacia el
cable.
Los datos se transmiten a partir de una distancia
menor a 5 cm.
3.3 Montaje de soporte de tarjetas chip
(TC 1200, TC 1300)
• Presione desde arriba el soporte de tarjetas chip
contra el refuerzo del cable situado en la carcasa
hasta que encaje.
El soporte no está diseñado para insertarse y
retirarse a menudo.
4 Estado LED
4.1 TC 1100
4.2 TC 1200
4.3 TC 1300
5 Datos técnicos
LED Estado
Iluminado azul Terminal preparada
1 x azul intermitente,
después azul iluminado
Tarjeta insertada
Azul intermitente Transmisión de datos
Apagado Terminal en modo de
ahorro de energía
(si está activado)
LED Estado
Iluminado blanco Terminal preparada
1 x azul intermitente,
después blanco
iluminado
Tarjeta/transponder
presente
Azul intermitente Transmisión de datos
LED Estado
Iluminado verde Terminal preparada
1 x rojo intermitente,
después verde iluminado
Tarjeta insertada o
tarjeta/transponder
presente
Rojo intermitente Transmisión de datos
Denominación Valor
Suministro de tensión +5 V/DC ±5 % SELV
Consumo de corriente TC 1100: max. 30 mA
TC 1200: max. 230 mA
TC 1300: max. 160 mA
Temperatura de
almacenamiento
–20 °C ... +65 °C
Temperatura de
funcionamiento
0 °C ... +50 °C
Dimensiones TC 1100: 100 x 65 x 12 mm
TC 1200: 76 x 62 x 11 mm
TC 1300: 115 x 75 x 16,5 mm
Unidad lectora de
tarjeta
100 000 ciclos de conexión
Protocolos TC 1100: T=0, T=1, S=8, S=9,
S=10
TC 1200: T=CL
TC 1300: T=CL,T=0, T=1


Product specificaties

Merk: Cherry
Categorie: Betaalautomaat
Model: TC 1100
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 75 g
Breedte: 100 mm
Diepte: 65 mm
Hoogte: 12 mm
Snoerlengte: 1.75 m
Breedte verpakking: 140 mm
Diepte verpakking: 70 mm
Hoogte verpakking: 40 mm
LED-indicatoren: Ja
Type verpakking: Doos
Ondersteuning voor plaatsing: Binnen
Certificering: EMV 2000 Level 1, VDE GS, c-tick, UL, CE, FCC, \nFIPS 201
Interface: USB 2.0
Plug and play: Ja
Ondersteunt Windows: Ja
Temperatuur bij opslag: -20 - 65 °C
Ondersteunt Mac-besturingssysteem: Ja
Compatibele producten: PC/SC, CCID, CT-API
Ondersteunt Linux: Ja
Ondersteunde protocollen: T=0, T=1, S=8, S=9, S=10
Producten per pallet: 2400 stuk(s)
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 50 °C
Aantal (buitenste) hoofdverpakkingen per pallet: 20 stuk(s)
Gemiddeld aantal cycli tussen storingen (MCBF): 100000

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Cherry TC 1100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden