Canon P1-DHV-3 Handleiding

Canon Rekenmachines P1-DHV-3

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Canon P1-DHV-3 (2 pagina's) in de categorie Rekenmachines. Deze handleiding was nuttig voor 52 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
INSTALANDO PAPEL DE IMPRESIÓN
1) Cubierta de la impresora (Figura ).
Antes de introducir el papel, corte el borde del papel como se musetra.
2) Papel en el brazo de la calculadora. El borde del papel deberá ser colocado como se muestra en la
(Figura ).
Papel Estándar de Calculadora : Ancho: 57-58mm (2-1/4") / Máximo diámetro: 85mm (3-11/32")
3) Inserte el borde del papel en parte superior de la máquina (Figura ).
4) Presione la tecla de alimentación de papel para avanzar el papel (Figura ).
REPLACING THE INK ROLLER (CP-16)
Note: Turn power switch off.
1) Remove the printer cover . (Figure )
2)
Hold the left side of the ink roller indicated as " " and lift the ink roller up to remove it. (Figure )pull up
To maintain clear printing, change the ink roller after about 8 rolls of printing paper have been used.
3) Insert a new ink roller. (Figure )
4) Replace the printer cover. (Figure )
CAUTION: The edge of the paper cutter may be sharp, please handle with care!
Use only the Ink Roller CP-16
Do not attempt to refill the ink roller, since this may cause mechanical difficulties.
LOADING AND REPLACING BATTERIES
LOADING
1) Remove the battery cover by sliding in the direction of the arrow. (Figure )
2) Load 4 new AA batteries as illustrated. (Figure )
3) Replace the cover.
REPLACEMENT
Low battery power may cause printing problems or random paper advances. It can also disable
the key.
If the display is dim or the printing speed decreases or the " " icon appears , (Figure )
then the batteries may need to be replaced. Replace batteries to resume normal operations.
Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long period of time.
INSTALLING PRINTING PAPER
1) Lift up the paper arm (Figure ).
• When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown.
2)
Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as shown (Figure ).
• Standard calculator paper – Width: 57-58mm (2-1/4") / Max. Diameter: 85mm (3-11/32")
3) Insert the paper into the slit at the top of the machine (Figure ).
4) Turn the calculator on. Press the paper feed key to advance the paper (Figure ).
IMPORTANT: READ BEFORE USE
Please read the following instructions and safety precautions before using the calculator.
Keep this sheet on hand for future reference.
www.canon.com/calcmanual
Do not use or leave the calculator under direct sunlight. Areas subject to rapid temperature changes,
high humidity, dust and dirt should also be avoided.
Use a dry cloth to clean the casing of the unit. Do not use water or detergents.
Only use the printer when the paper roll is loaded.
Avoid using the calculator in places where there are iron filings, as this may affect the electrical circuits
of the calculator.
Do not place anything on top of the machine, particularly on top of the printer mechanism.
Turn the calculator off before removing the plug from the electrical outlet.
In case of electrical fault (i.e. smoke), disconnect the plug from the electrical outlet immediately.
The outlet should be installed near the equipment and should be easily accessible.
IMPORTANT FUNCTIONS TO REMEMBER
On/Clear / Off Key Used for turning the calculator on.
When performing a calculation, press once to clear the last entered value. Press again to clear
all entered values, except memory. This key is also used for clearing the overflow error.
Press and hold 2 second for turning the calculator off.
Print On/Off Key – Used for turning the printer on and off.
When the "PRINT" mark is on the display, entries and results will appear on the display and
print out.
When the "PRINT" mark is not on the display, entries and results will appear on the display, but
will not be printed out.
Business / Tax Function Key Used to switch between Business or Tax calculation.
Paper Feed Key – Used for advancing the paper.
Rate Set Key – Used for setting the Tax rate or Currency Exchange rate.
Memory / Currency Function Key Used to switch between Memory or Currency Conversion
calculation.
Non-Add Key – Used for printing out information which does not affect the calculation such as
dates and serial numbers. Figures are printed on the left-hand side of the paper.
Equal Key – Used for obtaining addition, subtraction, multiplication and division results.
SPECIFICATIONS
Model name: P1-DHV-3
Operation temperature: 0ºC to 40ºC (32ºF to 104ºF )
Automatic Power-off: approx. 7 minutes
Dimensions: 196mm (L) x 99mm (W) x 40mm (H) / 7-23/32" x 3-57/64" x 1-37/64"
Weight: 304 g (10.3 oz) with batteries / 234 g (8 oz) without batteries
Battery Life (with continuous use) High performance manganese batteries, prints about 9,000 lines
(Subject to change without notice)
IMPORTANTE: LEA ANTES DE USAR
Por favor lea la instrucciones siguientes y lasprecauciones antes de usar el Calculadora.
Conserve esta hoja a la mano para referencia futura.
FUNCIONES IMPORTANTES A RECORDAR
Tecla de Encendido/Borrado / Apagado – Se usa para encender la calculadora.
Cuando realice cálculos, presione una vez para borrar el último valor introducido. Presione
nuevamente para borrar todos los valores introducidos, excepto la memoria. Esta tecla también
es usada para borrar el error de rebose.
Presione y espera 2 segundos para desactivar la calculadora.
Tecla de Impresión Activada / Desactivada – Se utiliza para activar y desactivar la impresión.
Cuando la marca "PRINT" en la pantalla, las entradas y resultados serán mostrados en pantalla
e impresos. Cuando la marca "PRINT" no aparece sobre en la pantalla, las entradas y
resultados aparecerán en pantalla, pero no serán impresos.
Tecla de Función de Negocios / Impuestos – Se utiliza para cambiar entre cálculo de
negocios o impuestos.
Tecla de Avance de Papel Permite avanzar el papel de impresión.
Tecla de Ajuste de Velocidad – Se utiliza para establecer la tasa de impuesto o el tipo de
cambio de moneda.
Tecla de Función de Memoria / Moneda Se utiliza para conmutar entre cálculo de
conversión de memoria o de moneda.
Tecla de No-sumar – Utilizada para imprimir información que no afecta a los cálculos, tales
como fechas y números de serie. Los números son impresos del lado izquierdo del papel.
Tecla de Lgual – Utilizada para obtener resultados de adición, substracción, multiplicación
y división.
ESPECIFICACIONES
Nombre del modelo: P1-DHV-3
Temperatura de operación: 0ºC A 40ºC (32ºF A 104ºF)
Desconexión automática: approx. 7 minutos
Dimensiones: 196mm (L) x 99mm (A) x 40mm (E) / 7-23/32" x 3-57/64" x 1-37/64"
Peso: 304 g (10.3 oz) con baterías / 234 g (8 oz) sin baterías
Vida útil de las pilas (Con uso continuo): Pilas de manganeso de alto rendimiento se imprimen aprox. 9,000 lineas
(Sujetas a cambios sin previo aviso)
REEMPLAZANDO EL RODILLO DE TINTA (CP-16)
Nota: El interruptor de poder de vuelta completamente.
1) Retire la cubierta del impresor. (Figura )
2) Tal como un clip para papel, en el lado izquierdo del rodillo de tinta, levante el rodillo de tinta y
retírelo. (Figura )
• Para mantener ní ón, cambie el rodillo de tinta después de que approximadamentetida la impresi
8 rollos de papel de impresión hayan sido usados.
3) Introduzca un nuevo rodillo de tinta en su posición. (Figura )
4) Reponga la cubierta del impresor. (Figura )
PRECAUCIÓN: El borde de la cortadora de papel puede agudo, por favor, hendle con cuidado!
• Use únicamente el Rodillo de Tinta CP-16.
• No intente recargar el rodillo de tinta, debido a que esto podría causar dificultades mecánicas.
CARGANDO Y REEMPLAZANDO BATERÍAS SECAS
CARGA
1) Retire la tapa de la batería deslizándola en la dirección de la flecha. (Figura )
2) De carge de 4 pilas AA nuevas como se ilustra. (Figura )
3) Coloque la tapa.
REEMPLAZO
Un bajo voltaje de las baterías puede causar defectos de impresión ó avance del papel
intermitentemente. También puede inhabilitar la tecla.
Si la pantalla est oscura o disminuye la velocidad de impresión o en el icono apareceá
" " (Figura ), a continuación, las baterías pueden necesitar ser reemplazados. Reemplaze
las baterías para reanudar las operaciones normales.
Remueva la baterías si no planea usar la unidad por un largo período de tiempo.
CANON CONSUMER CALCULATOR LIMITED WARRANTY
The limited warranty set forth below is given by Canon U.S.A., Inc., (Canon U.S.A.) with respect to Calculators purchased and used in the
United States respectively.
This limited warranty is only effective upon presentation of proof of purchase (bill of sale) to Canon U.S.A. Factory Service Center. Canon
Calculators, when delivered to you in a new condition in the original container, are warranted against defective materials or workmanship
as follows: for a period of one (1) year from the date of original purchase, defective parts or Calculators returned to a Canon U.S.A.
Factory Service Center and proven to be defective upon inspection, will be exchanged at Canon U.S.A.’s sole option, for new or
comparable rebuilt parts or calculators (of the same or similar model). Warranty for replacement shall not extend the original warranty
period of the defective calculator.
When returning Calculators under this limited warranty, you must pre-pay the shipping charges, if any, and enclose a complete
explanation of the problem. Calculators covered by this limited warranty will be repaired at Canon U.S.A.’s sole option, and returned to
you without charge by any Canon U.S.A. Service Center. This warranty does not cover rechargeable batteries that may be supplied with
the Calculator, as to which batteries there shall be no warranty or replacement.
Information Technology Services Center will refer you to the nearest Factory Service Center. Repairs not under warranty will be at such
cost as Canon U.S.A. may from time to time generally establish.
This limited warranty covers all defects encountered in normal use of the calculators, and does not apply in the following cases:
(a) Loss or damage to the Calculators due to abuse, mishandling, alteration, accident, electrical current fluctuations, failure to follow
operating instructions, maintenance and environmental instructions prescribed in Canon U.S.A.’s instruction manual or service performed
by other than a Canon U.S.A. Factory Service Center.
(b) Use of parts (other than those distributed by Canon U.S.A. which damage the Calculator or cause abnormally frequent service calls
or service problems.
(c) If any Calculator has had its serial numbers or dating altered or removed.
(d) Loss or damage to the Calculator due to leaking batteries (other than rechargeable batteries supplied as original equipment with the
Calculator by Canon U.S.A. or water damage.
NO IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLIES TO THE CALCULATORS AFTER THE APPLICABLE PERIOD OF EXPRESS
WARRANTY STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN
BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THE CALCULATORS SHALL BIND CANON U.S.A. (SOME STATES
OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION
MAY NOT APPLY TO YOU.) NEITHER CANON U.S.A. SHALL BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR FOR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE CALCULATOR, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF CANON U.S.A. HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL
RECOVERY OF ANY KIND AGAINST CANON U.S.A. BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE
CALCULATOR SOLD BY CANON U.S.A. AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU
ASSUME ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO YOU AND YOUR PROPERTY AND TO OTHERS AND
THEIR PROPERTY ARISING OUT OF USE, MISUSE OR INABILITY TO USE ANY CALCULATOR SOLD BY CANON U.S.A. OR
CANON CANADA NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF CANON U.S.A. OR CANON CANADA. (SOME STATES OR
PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.) THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE
OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF ANY CALCULATOR OR THE PERSON FOR WHOM IT WAS PURCHASED AS A GIFT
AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747
Canon Information Technology Services in the United States
For all general inquiries, operational assistance, accessory orders or for the location of the nearest service facility for this product in the
United States, please contact: Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747
Customer Relations Division
1-800-828-4040
Please keep a copy of your original bill of sale. In order to obtain warranty service, you will need to present a copy of your original bill of
sale from your Consumer Calculator retailer at the time of service.
Also please keep all packing materials and the original packing box to protect your equipment, should you need to transport it for service.
FCC REGULATIONS
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or
modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
RÈGLEMENT DE LA FCC
REMARQUE : L’appareil a été soumis à des tests et il a été déterminé qu’il respecte les limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont en place pour assurer une protection raisonnable contre le
brouillage nuisible dans les installations résidentielles. L’appareil engendre, utilise et peut radier de l’énergie radioélectrique. Si
l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer du brouillage nuisible aux radiocommunications.
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucun brouillage n’aura lieu dans une installation en particulier. Si l’appareil produit du brouillage
nuisible à la réception des radiocommunications et des émissions de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous
et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer d’enrayer le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Placer l’antenne de réception dans une autre direction ou l’installer ailleurs.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Relier l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en matière de radio-télévision.
N’effectuer ni modification ni changement à cet appareil à moins de mention spécifique dans le mode d’emploi. Si de tels
changements ou modifications sont apportés, il pourraît être nécessaire de faire fonctionner l’appareil.
CONSUMIDOR CANON CALCULADORA DE GARANTÍA LIMITADA
La garantía limitada es otorgada por Canon EE.UU., Inc., (Canon EE.UU.) con respecto a Calculadoras adquiridos y utilizados
en los Estados Unidos respectivamente.
Esta garantía limitada sólo es eficaz a la presentación del comprobante de compra (factura de venta) para Canon EE.UU.,
Centro de Reparaciones. Calculadoras Canon, cuando fue entregado a usted en una nueva condición en el envase original,
están garantizados contra defectos de materiales o mano de obra de la siguiente manera: por un período de un (1) año a partir
de la fecha de compra original, las piezas defectuosas o Calculadoras regresó a una factoría Canon EE.UU. Centro de
Reparaciones y ha demostrado ser defectuoso en la inspección, se intercambian en Canon EE.UU., para las partes nuevas o
reconstruidas comparables o calculadoras (del mismo modelo o similar). Garantía de sustitución no extenderá el período de
garantía original de la calculadora defectuosa.
Al regresar Calculadoras bajo esta garantía limitada, usted debe pagar por adelantado los gastos de envío, en su caso, y
adjuntar una explicación completa del problema. Calculadoras cubiertos por esta garantía limitada serán reparados en Canon
EE.UU., y se le devolverá sin cargo alguno por cualquier Canon EE.UU. Centro de Servicio. Esta garantía no cubre las baterías
recargables que pueden ser suministrados con la calculadora, en cuanto a que las baterías no habrá garantía o reemplazo.
Servicios de Información Tecnológica Información/Centro de Servicio lo remitirá a la cercana fábrica de Centro de Servicio. Las
reparaciones que no están bajo garantía será a un costo como Canon EE.UU. puede de vez en cuando por lo general establecer.
Esta garantía limitada cubre todos los defectos encontrados durante el uso normal de las calculadoras, y no se aplica en los
siguientes casos:
(a) La pérdida o daño de las Calculadoras debido a abuso, mal uso, alteración, accidente, las fluctuaciones de corriente
eléctrica, no seguir las instrucciones de operación, mantenimiento y medio ambiente prescritas en Canon EE.UU.
instrucciones de uso o servicio realizado por personas ajenas a un Canon EE.UU. Centro de Servicio de Fábrica.
(b) El uso de piezas (excepto los distribuidos por Canon EE.UU.) que dañan la calculadora o que requiere de llamadas de
servicio anormalmente frecuentes o problemas de servicio.
(c) Si la calculadora p1-ha tenido sus números de serie o citas alterado o removido.
(d) Las pérdidas o daños debido a la Calculadora de baterías con fugas (que no sean las pilas recargables suministradas con
el equipo original de la calculadora de Canon EE.UU.) o daños por agua.
SIN GARANTÍA (O CONDICIÓN) *INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA (O CONDICIÓN)* DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE REFIERE A: LAS CALCULADORAS DESPUÉS DE LA PERÍODO DE
LA GARANTÍA EXPRESA ARRIBA MENCIONADA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA O GARANTÍA EXPRESA, A EXCEPCIÓN
DE LA MENCIONADA ANTERIORMENTE, POR CUALQUIER PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A
LAS CALCULADORAS OBLIGA A CANON EE.UU. (ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN LA
LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE PODRÍA NO SER APLICABLE AL
USUARIO.) NI CANON EE.UU. SE HACE RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, FALTA DE
AHORROS U OTROS BENEFICIOS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
CAUSADO POR EL USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USAR LA CALCULADORA, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA DEL DERECHO EN QUE SE BASA LA DEMANDA, Y AUN SI CANON EE.UU. HA SIDO NOTIFICADO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NI LA RECUPERACIÓN DE CUALQUIER TIPO O CONTRA CANON EE.UU. SERÁ
SUPERIOR A LA CANTIDAD QUE EL PRECIO DE COMPRA DE LA CALCULADORA QUE SE VENDE POR CANON EE.UU.
Y CAUSANDO EL PERJUICIO INVOCADO. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, QUE ASUMIR TODO RIESGO Y
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O PERJUICIO A USTED Y SU PROPIEDAD Y DE SUS BIENES Y OTROS
DERIVADOS DE USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USAR CUALQUIER CALCULADORA QUE SE VENDE POR CANON
EE.UU. NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE CANON EE.UU. (ALGUNOS ESTADOS O
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS O POR ELLO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN NO
SER APLICABLE AL USUARIO.) ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A CUALQUIER PERSONA QUE NO SEA EL
COMPRADOR ORIGINAL DE LA CALCULADORA O LA PERSONA PARA QUIEN FUE EL PRODUCTO DE REGALO Y
ESTABLECE SU ÚNICO RECURSO.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a
estado o de provincia a provincia. Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747
Canon Servicios de Tecnologías de la Información en los Estados Unidos Para información general, asistencia operativa, los pedidos
de accesorios o para la ubicación de un centro de servicio para este producto en los Estados Unidos, por favor contactar con:
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747
Customer Relations Division
(División de Relaciones con el Cliente)
1-800-828-4040
Por favor, mantenga una copia de su factura original de venta. Con el fin de obtener servicio de garantía, deberá presentar una
copia de su factura original de venta de su consumo minorista calculadora en el momento de servicio.
También por favor, tenga todos los materiales de embalaje y la caja de embalaje original para proteger su equipo, en caso de
que usted necesita para transportarlo para servicio.
CAUTION AND GENERAL MAINTENANCE
ENGLISH
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES ES
EN
P1-DHV
E-IM-3025
AC OPERATION
CANON AC ADAPTER AD-38 II / AC-380 III (OPTIONAL)
Use only the Canon AC Adapter AD-38 II / AC-380 III.
Turn the power switch to OFF before connecting or disconnecting the
AC Adapter.
To purchase optional AC Adapter, please visit http://www.estore.usa.canon.com
When plugging the AC adapter during the "ON" mode.
• Press key to restart the calcualtor.
/
CALCULATING WITH DECIMALS
Decimal Point Selector Key – Used for designating the decimal point position (F, 0, 2, 3, 4, A)
for calculated results.
A (Add-Mode)Addition and subtraction functions are performed with an automatic 2-digit
decimal. This is convenient for currency calculations.
F (Floating Decimal point) All effective numbers up to 12 digits are printed or displayed.
(no " " icon is displayed)F
Rounding Key Used for round-up [ ] , round-off [5/4], or round-down [ ] to the
pre-selected decimal digits in the result.
/
/
OVERFLOW FUNCTION
Press to clear the overflow if the following cases occur:
– When "E" is displayed
A dotted line is printed, and keyboard is electronically locked
– Further operation is impossible.
The overflow occurs when:
1) The result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the decimal point.
2) Dividing by "0".
3) The sequential operation speed is faster than the calculation processing speed.
(Buffer Register Overflow)
/
ESPAÑOL
CÁLCULOS CON DECIMALES
Tecla de Selección de Punto Decimal – Utilizada para designar la posición del punto decimal
para (F, 0, 2, 3, 4, A) resultados calculados.
A (Modo de Adición) Las adiciones y substracciones son realizadas con dos dígitos
decimales automaticamente. Es conveniente para cálculos monetarios.
F (Punto Decimal Flotante) – Todos los números efectivos hasta 12 dígitos son impresos o
desplegados. (No se muestra ningún icono "F")
Tecla de redondeo
Es usado para redondear el resultado hacia arriba [ ], redondear [5/4],
o redondear hacia abajo [ ] a la cantidad de decimales pre-seleccionados.
PRECAUCIÓN Y MANTENIMIENTO GENERAL
áNo use o deje la calculadora expuesta directamente a la luz solar. También debe evitar reas sujetas
a cambios r pidos de temperatura, y reas de alta humedad y suciedad.á á
Para limpiar la caja use un paño seco. No use agua o detergentes.
Encienda el impresor únicamente cuando haya cargardo paper para impression.
Evite usar la calculadora en lugares con limaduras de hierro, debido a que esto puede afectar los
circuitos eléctricos de la calculadora.
No coloque objetos sobre la calculadora, especialmente sobre el mecanismo de impresión.
Apague el interruptor de energía antes de retirar el enchufe del tomacorrientes.
En caso de falla eléctrica (por ejemplo, humo), desconecte el enchufe de la toma eléctrica
inmediatamente. La toma de electricidad debe estar cerca del equipo y ser accessible fácilmente.
/
OPERACIÓN POR CA
ADAPTATEUR DE AC AD-38 II / AC-380 III DE CANON (OPCIÓNAL)
Use únicamente el adaptador de AC AD-38 II / AC-380 III de Canon.
Girar el interruptor de encendido en OFF antes de conectar o desconectar el
adaptador de CA.
Para comprar el adaptador de CA opciónal por favor visite
http://www.estore.usa.canon.com
Cuando vuelva a conectar el adaptador de CA durante el mode "ON".
• Pulse la tecla tecla para reiniciar la calculadora.
/
FUNCIÓN DE REBOSAMIENTO DE CAPACIDAD
Presione los siguientes casos: para borrar el rebose si
– Cuando aparece una "E" en la pantalla
– Una línea de puntos es empresa y el teclado se bloquea electrónicamente
– La operación subsiguiente no es posible
La función de rebose ocurre cuando:
1) El resultado o el contenido de la memoria excede de 12 digitos a la izquierda del punto decimal.
2) Divide por "0".
3) La velocidad de la operación secuencial es más rápida que la velocidad del proceso de cálculo.
(Rebosamiento del registro de la memoria intermedia)
/
RESET
DECIMAL POINT SELECTION CONMUTADOR SELECTOR DE PUNTO DECIMAL
/
RESET
Used to calculate the amount of time or duration of activities, such as wages hours and cost estimation.
Se usa para calcular la cantidad de tiempo o duración de actividades, tales como horas de
salario y estimación de costo.
Used to switch between AM ("AM" is displayed and " " is printed), PM ("PM" is displayed and
" •• " is printed) or 24 hour (no icon is displayed and printed) at time calculation mode.
Se usa para alternar entre AM, ("AM" en la pantalla PM ("PM" en la pantalla y "•" es impresa)
y " ó 24 horas (No se muestra ni se imprime ningún icono) en el modo de cálculo••" es impresa)
del tiempo.
If the settings do not match the example below, set mark on the display as shown by pressing the
corresponding key. Be sure to press the key before starting the calculation.
Si las marcas en su pantalla no coinciden con las del ejemplo, póngalas como se muestra en el ejemplo,
pulsando la tecla correspondiente. Asegúrese de pulsar la tecla antes del inicio de los cálculos.
0. C
2. +
3. x
4.
5. =
15.00
–2. x
3. =
–6.00
2. +
3. =
5.00
4. =
7.00
1.
2. =
–1.00
2. =
0.00
8. x
3. =
24.00
4. =
32.00
6. ÷
3. =
2.00
9. =
3.00
3. x
3. =
9.00
9.00 =
27.00
7. ÷
7. =
1.000
1.000 =
0.143
12.55 +
15.75
5.30 =
23.00
123. x
546. =
67,158.00
(2+3)x4–5=15 2
3
4
5
–2x3=–6 2
3
2+3=5 2
3
4+3=7 4
1–2=–1 1
2
2–2=0 2
8x3=24 8
3
8x4=32 4
6÷3=2 6
3
9÷3=3 9
33=27 3
1/7=0.14285714285 7
$12.55+$15.75–$5.30 1255
=$23.00 1575
530
123x 455 =67,158 123
455 546
- - - - - - - # # - - - - - - -
0. C
400.
+
280.
78.
=
602.00
,••••
400. +
280.
78. =
602.00
----------------
----------------
Used to start the Check record process. "CHE" will appear on the display.
Se usa para iniciar el proceso de chequeo de grabación. "CHE" aparecerá en la pantalla.
Used to start a Check process. The Check process compares the user input with the previous
recorded operation queue. "CHE StArt" will appear on the display.
Se usa para iniciar un proceso de chequeo. El proceso de chequeo compara la entrada del usuario
con la cola de operación grabada previamente. "CHE StArt" aparecerá en la pantalla.
CHECK
(Start Entry /
Inicia la entrada)
(Start check /
Inicia el chequeo)
(Correct entry / Correcta la entrada)
••••, ••••
400.
+
280.
87. =
, , , , , , , •••••••
593.00
----------------
(Incorrect entry / Entrada incorrecta)
(Start check /
Inicia el chequeo)
© CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD. 2017 E-IM-3025
Made in China / Printed in China
Hecho en China / Impreso en China
/
/
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.
17/F., Tower One, Ever Gain Plaza, 82-100 Container Port Road, Kwai Chung, New Territories, Hong Kong
CANON U.S.A., INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, 1-800-OK-CANON
CANON LATIN AMERICA, INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
/
546
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
2,000.
30. M%
1,400.00 CC
30. M%
600.00 M
1,500. CC
20. M%
1,875.00
20. M%
375.00 M
1,500. CC
2,000.
25.00 M%
500.00 M
5. %
2,000. +
5. %
100.00
2,100.00
3,150.
5. %
–150.00
3,000.00
5. %
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
TAX CALCULATION FUNCTION / FUNCIÓN DE CÁLCULO DE IMPUESTO
Used for calculating the cost, selling price, profit margin and margin value amount. Enter the value of any
2 items to obtain the balance value item. (e.g. enter the value of the cost and the selling price to obtain
the profit margin %.)
Se utiliza para calcular el costo, el precio de venta, el porcentaje del margen y el valor de margen.
Introduzca el valor de dos de estas tres variables para obtener el resultado del balance correspondiente.
(Por ejemplo, introduzca el valor del costo y del precio de venta para obtener el margen de beneficio %).
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
COST-SELL-MARGIN CALCULATION / CÁLCULO DE COSTOS-VENTAS-MARGEN
CURRENCY CONVERSION CALCULATION / CÁLCULO DE CONVERSIÓN DE MONEDA
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
DOUBLE CHECK FUNCTION / FUNCIÓN DE DOBLE CHEQUEO
Print Out / ImprimirCalculation / Cálculo Operation / Operación
The switches setting must match the first and second operation input. If the switches do not match, the below
message will print out.
* •• ••001 – Decimal point setting is different
* •• ••002 – Rounding setting is different
La configuración de interruptores debe asociar la entrada de operación primero y segundo. Si los
interruptores no están asociados, se imprimirá el siguiente mensaje.
* ••001•• – Diferencia en la configuración de punto decimal
* ••002•• – Diferencia en la configuración de redondeo.
This calculator has a 100-step of operation queue, which is useful for check process. If out of the operation
queue, it will not be allowed to enter into the Double Check function and "E CHE St FULL" message will
appear on the display.
Esta calculadora tiene una cola de operación de 100-pasos, lo cual es útil para un proceso de chequeo.
Si está fuera de la cola de operación, no se permite entrar a la función de Doble Chequeo y el mensaje
"E CHE St FULL" aparecerá en la pantalla.
In first input, press key to end the calculation for checking. "
,,.,.,," will print out.
In second input, press key to abort the check process. 000 will print out. "•• ••"
En la primera entrada, presione la tecla para terminar el cálculo para verificar. "
,,.,.,," se imprimirá.
En la segunda entrada, presione la tecla para abortar el proceso de verificación. "••000••" se imprimirá.
March 20 2017 3 20 2017
1,860 1860
1,420 1420
March 21 2017 3 21 2017
2,380 2380
+) 2,200 2200
7,860
# 3 2 0 2 0 1 7 - - - - - - -• •
1,860.00 +
1,420.00 +
# 3 2 1 2 0 1 7 - - - - - - -• •
2,380.00 +
2,200.00 +
=
7,860.00
125 + 78 = 203 125
–) 75 + 103 = 178 78
25
75
103
0. C
125. +
78. =
203.00
203.00 M+
75. +
103. =
178.00
178.00 M–
25.00 M
25.00 M
(Recall memory /
Recordemos la memoria)
(Clear Memory / Borrar la memoria)
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
DATA PRINTOUT / IMPRESIÓN DE LOS DATOS
MEMORY CALCULATION / CÁLCULOS CON MEMORIA
TIME CALCULATION / CALCULO DEL TIEMPO
CALCULATION EXAMPLES / EJEMPLOS DE CÁLCULO
Print Out / ImprimirCalculation / Cálculo Operation / Operación
CHECK
( )
( )
( )
Note: The entered tax rate will remain stored even when the calculator is turned off. However, the entered
rate will be deleted when the plug is disconnected. In this case, please enter the rate again.
Nota: El ratio de cambio de divisas o el porcentaje de impuesto se queda en la memoria cuando se apaga
la calculadora. Sin embargo, cuando se desconecta de la red los ratios se eliminan. En este caso
introduzca otra vez el ratio.
$
For rates of 1 or greater, you can input up to 6 digits. For rates less than 1 you can input up to 8 digits
(e.g. 0.1234567), including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits,
counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified).
Para tipos de 1 o mayores, puede introducir hasta 6 dígitos. Para tipos menores de 1 puede introducir hasta
8 dígitos (e.g. 0.1234567), incluido 0 para el número entero y ceros a la izquierda (aunque sólo se pueden
especificar seis dígitos significativos, contando desde la izquierda y comenzando con el primer dígito que
no sea cero).
/
C1
C2
$ = 1 (EURO)
C1 = 0.8233 (US$) 0 8233
C2 = 0.5419 (£) 0 5419
Convert currency / Conertir moneda
Euro 35 = US$ ($28.82) 35
£78 = EURO? (143.94) 78
US$86 = £? ($56.61) 86
Recall currency rate /
Recordemos la tasa de cambio
Set currency rate / Establezca la tasa de cambio
28÷3=9.33333333333 28
3
ROUND-UP / REDONDEO POR EXCESO
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
( )
Setting : Round-up 28. ÷
3. =
9.34
Tax Rate Set/
Establecer la tasa de impuesto
Rate/Velocidad: 5% 5
Add Tax Amount/Añadir Total de impuestos
Price $2,000 without tax/
Cotice 2,000 dólares sin impuestos 2000
Tax/Impuesto= ? ($100)
Selling Price with tax/
Precio de venta con impuestos = ? ($2,100)
Deduct Tax Amount/
Deducir Total de impuestos
Selling Price $3,150 with tax/ Precio $ 3,150 con impuestos de venta 3150
Tax/impuesto = ? ($150)
Price without Tax/
Precio sin impuestos = ? ($3,000)
Recall Tax Rate/
Recordar tasa de impuesto
400+280–78=602 400
280
78
Correct Entry / Entrada correcta
400
280
78
Incorrect Entry / Entrada incorrecta
400+280–87=593 400
280
87
OVERFLOW / REBASAMIENTO DE CAPACIDAD
550000000000 550000000000
23 23
1265000000000
6 ÷ 0 = 0 6
0
x)
550,000,000,000. x
23. =
12.6500000000
0. C
6. ÷
0. =
• • • • • • • • • • • • • • • • •
0.
0. C
(Error/Erreur )
(Error/Erreur )
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
//
/
SETTING / AJUSTE:
Add Tax Key Used for adding the tax amount to the displayed figure.
Tecla de Sumar Impuesto Seutiliza esta tecla para sumr el importe del impuesto a la cifra que
aparece en la pantalla.
Deduct Tax Key – Used for deducting the tax amount from the displayed figure.
Tecla de Restar Impuesto Se utiliza esta tecla para deducir el imponte del impuesto de la cifra
que aparece en la pantalla.
SETTING / AJUSTE: SETTING / AJUSTE:
SETTING / AJUSTE:
SETTING / AJUSTE:
SETTING / AJUSTE:
/
11. ÷
3. =
3.67
11÷3=3.66666666666 11
3
ROUND-OFF / REDONDEO
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
( )
Setting : Rounding
PERCENTAGE CALCULATION / CÁLCULOS DE PORCENTAJE
2,000+(2,000x12%) 2000
=2,240 12
2,000–(2,000x15%) 2000
=1,700 15
2,000. +
12. %
2,240.00
2,000.
15. %
1,700.00
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
11.
3. =
3.66
÷
11÷3=3.66666666666 11
3
ROUND-DOWN / REDONDEAR HACIA ABAJO
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
Setting : Round-down
( )
0. C
10-30
22-15
11-45 =
11.75 x
7. =
82.25
(Amount due / Salaire dû)
Example / Ejemplo 1:
Calculating wages for a part-time job : 10:30 to 22:15, US$7 per hour
Salarios calculadores para un trabajo por horas: 10:30 a 22:15, US$7 por hora
Print Out / ImprimirCalculation / Cálculo Operation / Operación
/
10:30 to 22:15 1030
(24 hour mode / 24 horas de modo)
2215
US$7 per hour / por hora 7
(Hours work / Heures de travail)
Example / Ejemplo 3:
Calculating wages for a part-time: 4:15 hours (In morning) plus 3:30 hours (In afternoon), US$12 per hour
Salarios calculadores para un por horas: horas del 4:15 (por mañana) más las horas del 3:30 (por tarde),
US$12 por hora
4-15 +
3-30 +
7-45
7.75 x
12. =
93.00
4:15 hours
(In morning / por mañana) 415
3:30 hours
(In afternoon / por tarde) 330
US$12 (per hour / por hora) 12
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
(Amount due / Salaire dû)
Example / Ejemplo 2:
Calculating wages for a part-time job: 8:30 to 11:45 am plus 1:00 to 5:30 pm, 20 days per month, US$9 per hour
Salarios calculadores para un trabajo por horas: 8:30 al 11:45 más 1:00 al 5:30 PM, 20 días por el mes,
US$9 por hora
8-30
11-45
3-15 =
3-15 +
• • 1-00
• • 5-30
4-30 =
7-45
7.75 x
20. x
9. =
1,395.00
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
(Hours work / Heures de travail)
(Amount due / Salaire dû)
8:30 am to 11:45 am
(12 hours mode / 12 horas de modo)
830
1145
1:00 pm to 5:30 pm 100
530
20 days per month / 20 días por mes 20
US$9 per hour / por hora 9
** Minutes input value : 0 to 59. Values greater than 59 are automatically adjusted by adding to the hour(s).
** Valor de entrada de minutos: 0 a 59. Los valores mayores a 59 son ajustados automáticamente
agregándolos a la(s) hora(s).
** Calculation range: –99 hours 59 minutes to 99 hours 59 minutes. If the input/output value out of the
allowable range, the time calculation will overflow.
** Rango de cálculo: –99 horas 59 minutos a 99 horas 59 minutos. Si el valor de entrada/salida está fuera
del rango disponible, el cálculo del tiempo se desbordará.
Calculating Cost/Calcular el costo
Selling Price/Precio de Venta : $2,000
2000
Profit Margin/Porcentaje del margen : 30%
30
Cost/Costo = ?($1,400)
Margin Value /Valor de margen: $600
Calculating Selling Price/Calcular el precio de venta
Cost/Costo : $1,500
1500
Profit Margin/Porcentaje de margen : 20%
20
Selling Price/Precio de Venta = ?($1,875)
Margin Value/Valor de margen : $375
Calculating Profit Margin/Calcular el porcentaje de margen
Cost/Costo : $1,500
1500
Selling Price/Precio de Venta : $2,000
2000
Profit Margin/Porcentaje de margen = ?(25%)
Margin Value/Valor de margen : $500
EX
SETTING / AJUSTE:
CHECK
/
C1
C2
C1
C2
C1
$
#1 0.8233 C=- - - - - - - - -
#2 0.5419- - - - - - - - - C=
35.
#1 0.8233- - - - - - - - -
28.82
78.
#2 0.5419- - - - - - - - -
143.94
86.
#1 0.8233- - - - - - - - -
104.457670351
#2 0.5419- - - - - - - - -
56.61
#1 0.8233 C=- - - - - - - - -
#2 0.5419- - - - - - - - - C=
0. C
$
C1 C2
Press to convert displayedcurrency figure from to the or .
Pulse para convertir la cifra mostrada de a o .
Press or to convert displayed figure from or to .
Pulse o para convertir la cifra mostrada de o a .
$
C1 C2
$
$
C1 C2
$
C1 C2
$
C1 C2
C1 C2
$
C1 C2
C2


Product specificaties

Merk: Canon
Categorie: Rekenmachines
Model: P1-DHV-3
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Zilver
Soort: Rekenmachine met printer
Vormfactor: Desktop
Cijfers: 12 cijfers
Beeldscherm kanteling: Nee
Tekstregels: - regels
Valuta omrekenaar: Ja
Belasting berekening: Ja
Conversie tussen: Decimal,Percent
Schakelaar exact/decimaal schatten: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Canon P1-DHV-3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden