Caliber RCD123BT Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Caliber RCD123BT (28 pagina's) in de categorie Autoradio. Deze handleiding was nuttig voor 85 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/28




Een disc plaatsen.
U kunt slechts één disc per keer afspelen met dit toestel. Probeer niet meer dan één disc te plaatsen.
Zorg ervoor dat de bedrukte zijde naar boven gericht is bij het plaatsen van de disc. âDisc Errorâ ver-
schijnt op het scherm van het toestel wanneer u een disc verkeerd plaatst. Wanneer âDisc Errorâ ook
blijft verschijnen als de disc correct geplaatst is, drukt u op de RESET-knop met een puntig voorwerp
zoals een balpen. Het afspelen van een disc tijdens het rijden op een erg hobbelige weg kan leiden
tot haperingen; dit veroorzaakt echter geen krassen op de disc of schade aan het toestel.
Grillig gevormde discs
Gebruik enkel ronde discs in dit toestel; gebruik nooit discs met een speciale vorm. Het gebruik van
discs met een speciale vorm kan leiden tot schade aan het mechanisme.
Nieuwe discs
Om te verhinderen dat de disc blijft steken, wordt âDisc Errorâ weergegeven wanneer een disc met
een onregelmatig oppervlak wordt geplaatst of wanneer een disc verkeerd wordt geplaatst. Wanneer
een nieuwe disc onmiddellijk na het plaatsen wordt uitgeworpen, voel dan met uw vinger aan de
binnenkant van de opening in het midden en de buitenste rand van de disc. Indien u daar kleine
oneffenheden vindt, kan dit het correct laden van de disc verhinderen. Om de oneffenheden te verwij-
deren, wrijft u met een balpen of iets dergelijks langs de binnenkant van de opening en de buitenste
rand van de disc. Plaats daarna de disc opnieuw.
Plaats van installatie
Zorg ervoor dat het systeem niet geĂŻnstalleerd wordt op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan:
âą Direct zonlicht en warmte
âą Hoge vochtigheid en water
âą Overmatig veel stof
âą Overmatige trillingen
Correcte behandeling
Laat de disc niet vallen. Houd de disc zo vast zodat u geen vingerafdrukken op het oppervlak achter-
laat. Kleef geen kleefband, papier of kleefbriefjes op de disc. Schrijf niet op de disc.
Een disc schoonmaken
Vingerafdrukken, stof of vuiltjes op het oppervlak van de disc kunnen leiden tot haperingen tijdens
het afspelen. Wrijf voor een gebruikelijke schoonmaakbeurt met een propere, zachte doek van het
midden van de afspeelzijde van de disc naar de buitenste rand toe. Indien de afspeelzijde erg vuil is,
maak dan een propere, zachte doek vochtig met een oplossing van een milde, neutrale detergent
voor u de disc schoonmaakt.
Disc-accessoires
Er zijn verschillende accessoires verkrijgbaar op de markt om het oppervlak van de disc te bescher-
men en de geluidskwaliteit te verbeteren. De meeste daarvan zullen echter een invloed hebben op
de dikte of diameter van de disc. Het gebruik van dergelijke accessoires kan operationele problemen
veroorzaken. Wij raden u aan deze accessoires niet te gebruiken op discs die worden afgespeeld.
Afspeelbare discs
Aanduiding Opgenomen inhoud Disc-grootte
Muziek - CD Audio 12 cm
Opening in
het midden
Opening in
het midden Nieuwe
Disc
Oneffenheden Buitenkant
(oneffenheden)

BOUTON Systeme Tuner CD/MP3/WMA BluetoothBT Audio
Pression courte Pression longue Pression courte Pression longue Pression courte Pression longue Pression courte Pression longue Pression courte Pression longue
1Power / Sourdine Power off
2 Molette de volume
3Menu (Audio / systĂšme) OK
4 Slot Micro SD
5 Fente pour CD
6 Ecran LCD
7 Ouverture et fermeture
8 Entrée USB
9Mode Mode Mode Rejeter appel en-
trant / îżn dâappel
10 Display
11 Bande Répondre à un
appel entrant
TransfĂšre la
conversation
téléphonique
vers le téléphone
portable
12 Chercher plus bas Plage précédente Fichier/titre
précédent
Retour rapide Fichier/titre
précédent
13 Chercher plus
haut
Plage suivante Fichier/titre
suivant
Avance rapide Fichier/titre
suivant
14 3,5mm AUX In Jack
15 M1 Mémoire 1 Lecture/Pause Lecture/Pause
16 M2 Mémoire 2 Intro
17 M3 Mémoire 3 Répétition
18 M4 MĂ©moire 4 Shufîe
19 M5 Mémoire 5
20 M6 Mémoire 6
Description des fonctions
Ouverture/ferneture Appuyez sur ce bouton pour Ă©jecter le CD de lâunitĂ©.
Power/Power off Fonction Power pour activer ou dĂ©sactiver lâappareil.
Bande Sélection de bande vous permet de sélectionner différentes bandes de réception, f.i. FM1, FM2 and FM3
Chercher plus haut/bas Appuyez briĂšvement pour passer Ă la station suivante automatiquement.
Plage suivant/précédente Appui long pour passer le nombre de fréquences radio haut / bas, étape par étape.
Menu Audio Le bouton du menu Audio permet de rĂšgler le son Ă lâaide des options suivantes:
Bass, Treble, Balance, Fader, Loud ON/OFF, EQ (CLASSIC / POP / ROCK / OFF), DX / LOCAL, STEREO / MONO.
Ces options peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour paramĂ©trer le son comme vous le dĂ©sirez.
Mode Le bouton mode vous permet de passer dâune source (f.i. CD) Ă une autre (f.i. Tuner) en appuyantsur le bouton autant de fois que nĂ©cessaire.
Molette volume Cette molette vous permet dâajuster le volume du niveau minimum au niveau maximum. NOTE les volumes hauts peuvent endommager vos oreilles.
M1-M6 Ce sont les plages prĂ©sĂ©lectionnĂ©es oĂč vous pouvez mĂ©moriser vos plages radio favorites quand vous ĂȘtes en mode tuner.
Pause/Lecture Ce bouton vous permet de passer en mode CD, USB ou SD pour lire ou arrĂȘter la musique.
Intro Scan lira 10 secondes de chaque titre sur le CD, USB ou SD. Si votre titre favori est lu, appuyez deux fois pour la titre en entier.
Rëpétition Répétition lira un titre ou un album sélectionné de façon continue. Disponible en modes CD, USB et SD.
Shufîe Shufîe lira tous les titres alĂ©atoirement. Disponible en modes CD, USB et SD.
Recherche dossier/titre En mode MP3 appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante/précédente.
Avance/retour rapide Appuyez longtemps pour une avance rapide sur CD, USB ou SD.
Display Afîżcher lâheure ou les informations radio sur lâafîżchage
Pour rĂ©gler lâheure: maintenez le bouton enfoncĂ© jusquâĂ ce que lâheure clignote > utilisez le volume rotatif pour rĂ©gler les heures > appuyez une fois sur le volume pour passer en minutes >
utilisez le volume rotatif pour régler les minutes > attendez que le clignotement cesse
Jack 3,5mm AV in Pour le branchement Ă un systĂšme audio externe.
EntrĂ©e USB Quand vous insĂ©rez une clĂ© USB lâappareil passera en mode USB (Max 32GB)
EntrĂ©e carte Micro SD DĂ©monter la face avant pour insĂ©rer une carte SD. Lors de lâinsertion de la carte SD, lâappareil se mettra en mode SD. (Max 32GB card)
2
1 3 5 6 7 8 10
15
16
17
18
19
20
4 11 9 12 13 14
Bluetooth Ouvrez le menu Bluetooth en appuyent sur le bouton âMENUâ et en le maintenant enfoncĂ© pendant plus de 3 secondes.
Synchronisation Activez Bluetooth sur votre tĂ©lĂ©pone portable, et recherchez les services disponibles. SĂ©lectionnez âRCD123BT_CALIBERâ mot de passe â0000â En cas de synchronisation rĂ©ussie le message âBT
ONâ sâafîżche.
Reconnexion Lâappareil se reconnecte automatiquement normalement.
Rejet dâun appel entrant Appuyez sur le bouton Clear (MODE) si vous ne voulez pas rĂ©pondre Ă lâappel, et revendez en mode de lecture normal.
Transfert Pour le transfert audio de lâappereil vers le tĂ©lĂ©phone portable. Appuyez longtemps sur le bouton Transfert (BND) pour transfĂ©rer lâaudio vers votre tĂ©lĂ©phone portable, aîżn dâavoir une conversation
privĂ©e. Lâecran LCD afîżchera âCall Transferâ (transfert dâappel).

Insertion de disques.
Votre lecteur prend en charge un seul disque Ă la fois pour lecture. Ne tentez pas de charger plus
dâun disque. Lorsque vous insĂ©rez le disque, assurez-vous que la face portant lâĂ©tiquette soit tournĂ©e
vers le haut. Le message « Erreur de disque » sâafîżche en cas dâinsertion incorrecte dâun disque.
Si le message « Erreur de disque » continue de sâafîżcher malgrĂ© lâinsertion correcte du disque,
appuyez sur le bouton RESET (RĂ©initialiser) Ă lâaide dâun objet pointu, notamment un stylo Ă bille. La
lecture dâun disque pendant la conduite sur une route cahoteuse peut entraĂźner des sauts, mais ce
phĂ©nomĂšne ne risque pas dâenrayer le disque ou dâendommager le lecteur.
Disques aux formes irréguliÚres.
Veillez Ă utiliser des disques aux formes rondes exclusivement pour cet appareil et nâutilisez jamais
des disques ayant des formes particuliĂšres. Lâutilisation de disques ayant des formes particuliĂšres
risque dâendommager le mĂ©canisme.
Nouveaux disques.
Aîżn dâempĂȘcher le disque de rester coincĂ© dans le mĂ©canisme, le message « Erreur de disque »
sâafîżche en cas dâinsertion de disques ayant des surfaces irrĂ©guliĂšres ou en cas dâinsertion incorrecte
de disques. Lorsquâun nouveau disque est Ă©jectĂ© aussitĂŽt aprĂšs chargement initial, utilisez le doigt
pour palper lâintĂ©rieur de lâoriîżce central et le bord extĂ©rieur du disque. Si vous sentez de petites
bosses ou des irrégularités, cela peut entraver le chargement correct du disque. Pour éliminer ces
bosses, frottez le bord intĂ©rieur de lâoriîżce et le bord extĂ©rieur du disque Ă lâaide dâun stylo Ă bille ou
tout autre instrument similaire, puis insérez à nouveau le disque.
Emplacement de lâinstallation.
Veillez à ce que le systÚme ne soit pas installé dans un emplacement exposé aux conditions ci-aprÚs :
âą Les rayons solaires et la chaleur
âą Une humiditĂ© Ă©levĂ©e et lâeau
âą Une poussiĂšre excessive
âą Des vibrations excessives.
Manipulation correcte.
Ne faites pas tomber le disque en cours de manipulation. Tenez le disque de maniĂšre Ă ne pas lais-
ser des empreintes sur la surface. Ne collez pas du ruban, du papier ou des étiquettes gommées sur
le disque. NâĂ©crivez rien sur le disque.
Nettoyage du disque.
La prĂ©sence dâempreintes, de poussiĂšre ou de saletĂ© sur la surface du disque peut faire sauter le
lecteur DVD. Pour effectuer un nettoyage de routine, essuyez la surface de lecture Ă lâaide dâun chif-
fon propre et doux en procédant du centre du disque vers le bord extérieur. Si la surface est trop sale,
humidiîżez un chiffon propre et doux dans une solution de dĂ©tergent neutre lĂ©ger avant de procĂ©der
au nettoyage du disque.
Accessoires de disque
Divers accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface de vos disques et en
amĂ©liorer la qualitĂ© sonore. Ils risquent pour la plupart dâaltĂ©rer lâĂ©paisseur et/ou le diamĂštre du
disque. Lâutilisation de ces accessoires peut provoquer des problĂšmes de fonctionnement.
Disques jouables
Marque Contenu de
lâenregistrement DiamĂštre du disque
Music - CD Audio 12 cm
Trou Trou
nouveau
disque
imperfections extérieur
(Résidus)

Taste System Tuner CD/MP3/WMA BluetoothBT Audio
Kurzes DrĂŒcken Langes DrĂŒcken Kurzes DrĂŒcken Langes DrĂŒcken Kurzes DrĂŒcken Langes DrĂŒcken Kurzes DrĂŒcken Langes DrĂŒcken Kurzes DrĂŒcken Langes DrĂŒcken
1 Einschalten /
Stumm
Ausschalten
2 LautstÀrke
3MenĂŒ (Audio) OK
4 Micro-SD-Steckplatz
5 CD-Einschub
6 LCD display
7 Ăffnen &
SchlieĂen
8 USB-Eingang
9Modus Modus Modus Ankommenden
Annuf zurĂŒck-
weisen
10 Display
11 Band Ankommenden
Auf beantworten
12 Suche zurĂŒck Tuning zurĂŒck Datei/Titel zurĂŒck Schnell zurĂŒck Datei/Titel zurĂŒck
13 Suche vor Tuning vor Datei/Titel vor Schnell vor Datei/Titel vor
14 3,5mm Steckdose
15 M1 Speicher 1 Pause/Wieder-
gabe
Pause/Wieder-
gabe
16 M2 Speicher 2 Intro
17 M3 Speicher 3 Wiederholung
18 M4 Speicher 4 Zufallswiedergabe
19 M5 Speicher 5
20 M6 Speicher 6
Beschreibung der Funktionen
Ăffnen/SchlieĂen DrĂŒcken Sie die Taste, um das Bedienteil nach unten zu klappen, so können Sie die CD aus dem GerĂ€t entnehmen.
Ein-/Ausschalten Funktion zu Ein- oder Ausschalten des GerĂ€tes. Zum Ausschalten drĂŒcken und halten Sie die Taste fĂŒr 3 Sekunden.
Band Die Bandwahl ermöglicht Ihnen das WÀhlen verschiedener EmpfangsbÀnder, z.B. FM1, FM2, FM3 und AM.
Suche vor/zurĂŒck KĂŒrz drĂŒcken, um automatisch zum nĂ€chsten Radiosender zu gelangen.
VorwĂ€rts/rĂŒckwĂ€rts tunen Langes DrĂŒcken um die Radiofrequenznummer schrittweise nach oben oder unten zu stellen.
AudiomenĂŒ Die Taste AudiomenĂŒ ermöglicht das Einstellen der Lautsprecher mit den Optionen:
Bass, Treble, Balance, Fader, Loud ON/OFF, EQ (CLASSIC / POP / ROCK / OFF), DX / LOCAL, STEREO / MONO.
Stellen Sie mit diesen Optionen den Ton ein.
Modus Die Modus-Taste ermöglicht es von einer Quelle (z.B. CD) zu einer anderen Quelle (z.B. Tuner) zu wechseln, indem die Taste so oft wie nötig gedrĂŒckt wird.
LautstĂ€rke Der Regler ermöglicht die Einstellung der LautstĂ€rke vom Minimum zu Maximum. HINWEIS: GroĂe LautstĂ€rken können Ihre Ohren beschĂ€digen
M1-M6 Dies sind die SpeicherplÀtze, wo Sie im Tuner-Modus Ihre Lieblingssender ablegen können.
Pause/Wiedergabe Diese Taste ermöglicht es im CD-, USB- oder SD-Modus, die Musik abzuspielen oder anzuhalten.
Intro Scan wird 10 Sekunden von jedem Song spielen auf dem CD, USB or SD. Wenn der bevorzugte Song abgespielt wird, erneut drĂŒcken und schon wird das Lied zu spielen.
Wiederholung Die Wiederholfunktion spielt einen Titel oder ein Album wiederholt ab. VerfĂŒgbar im CD- USB- und SD-Modus.
Zufallswiedergabe Die Zufallsfunktion spielt alle Titel in zufĂ€lliger Reihenfolge ab. VerfĂŒgbar im CD- USB- und SD-Modus.
Datei/Titel vor/zurĂŒck DrĂŒcken Sie diesen Knopf im MP3-Modus, um den nĂ€chsten oder vorherigen Titel auszuwĂ€hlen.
Schnell vor/zurĂŒck Lange drĂŒcken zum schnellen Bewegen zu CD, USB oder SD.
Display Zeigt Zeit- oder Radio-Informationen auf dem Display an
Uhrzeit einstellen: Taste gedrĂŒckt halten, bis die Zeit zu blinken beginnt > mit Drehknopf die Stunden einstellen > einmal LautstĂ€rke drĂŒcken, um zu Minuten zu wechseln > mit Drehknopf die Minuten
einstellen > warten, bis das Blinken aufhört
3,5mm Steckdose Zum AnschluĂ eines externen Audiosystems.
USB-Eingang Beim Anschluss eines USB-Steckers schaltet das GerÀt in den USB-Modus. (Max. 32GB)
Micro SD card slot Entfernen Sie das Bedienteil, um eine SD-Karte einzulegen. Wenn Sie eine SD-Karte einstecken, schaltet das GerÀt auf den SD-Kartenmodus. (Max. 32GB Karten)
2
1 3 5 6 7 8 10
15
16
17
18
19
20
4 11 9 12 13 14
Bluetooth Ăffnen Sie das Bluetooth-MenĂŒ indem Sie die Taste âMenuâ 3 Sekunden gedrĂŒckt halten.
Pairing Aktiveren Sie Bluetooth an Ihren Mobiltelefon und suchen Sie nach den vorhandenen GerĂ€ten. WĂ€hlen Sie âRCD123BT_CALIBERâ, Passwort â0000â Bei erfolg wird âBT ONâ angezeigt.
Reconnect Das GerÀt stellt die Verbindung normalerweise automatisch wieder her.
Reject incomming call DrĂŒcken Sie die Taste Clear (MODE), wenn Sie den Anruf nicht entgegennehmen möchten, und kehren Sie in den normalen Wiedergabemodus zurĂŒck.
Transfer Zum RĂŒcktransfer vom GerĂ€t zum Mobiltelefon, drĂŒcken Sie lange die Taste fĂŒr den Transfermodus (BND) Der ton wird wieder zu Ihren Mobiltelefon ĂŒbertragen und Sie können ein privates GesprĂ€ch
fĂŒhren. Im LCD erscheint `CALL TRANSFER` )Anruf weiterleitenâ.

Einlegen von Discs.
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen. Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc
einzulegen. Die Etikettenseite muss nach oben weisen. Bei einer falsch herum eingelegten Disc
wird âDisc errorâ am Player angezeigt Wenn âDisc errorâ weiterhin angezeigt wird, obwohl die Disc
richtig eingelegt wurde, drĂŒcken Sie den RESET-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z. B.
einem Kugelschreiber. Das Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen StraĂe kann
zu Tonaussetzern fĂŒhren, hierdurch kann die Disc jedoch nicht verkratzt und das GerĂ€t auch nicht
beschÀdigt werden.
UnregelmĂ€Ăig geformte Discs.
Verwenden Sie ausschlieĂlich vollstĂ€ndig runde Discs und niemals Discs mit einer abweichenden
oder unregelmĂ€Ăigen Form. Solche Discs können den GerĂ€temechanismus beschĂ€digen.
Neue Discs.
Um ein Verklemmen einer Disc im Laufwerk zu verhindern, wird zur Warnung âDisc errorâ angezeigt,
wenn eine Disc mit einer ungewöhnlichen OberîĂ€che eingesetzt wird oder eine Disc falsch herum
eingelegt wurde. Wenn eine neue Disc nach dem anfÀnglichen Laden sofort wieder ausgeworfen
wird, sollten Sie mit einem Finger den Rand des Innenlochs in der Mitte und den AuĂenrand der Disc
abtasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht
richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie den Rand des
Innenlochs und den AuĂenrand der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten
Gegenstand abreiben. Legen Sie die Disc dann erneut ein.
Wahl des Einbauortes.
Wahl des Einbauortes.
âą Direkter Sonneneinstrahlung und Hitze
âą Feuchtigkeit und NĂ€sse
âą ĂbermĂ€Ăiger Verstaubung
âą ĂbermĂ€Ăigen Vibrationen
Richtige Handhabung.
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Halten Sie die Disc so fest, dass Sie keine Finger-
abdrĂŒcke auf der OberîĂ€che hinterlassen. Discs dĂŒrfen weder beschrieben noch mit irgendeinem
Gegenstand beklebt werden.
Disc-Reinigung.
FingerabdrĂŒcke, Staub und Schmutz auf der Disc-OberîĂ€che können Tonaussetzer verursachen.
Wischen Sie die Oberseite der Disc regelmĂ€Ăig mit einem sauberen, weichen Tuch von der Mitte
zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen
Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-OberîĂ€che und zur Verbesserung der KlangqualitĂ€t ist verschiedenes Zubehör
im Fachhandel erhÀltlich. In den meisten FÀllen verÀndert dieses jedoch Dicke und/oder Durchmess-
er der Disc. Solches Zubehör kann daher Betriebsstörungen zur Folge haben.
abgespielt werden können
Marke Aufnahme Disc-Abmessung
Muziek - CD Audio 12 cm
Loch Loch neue
Disc
Unvollkommenheiten Ă€uĂere
(Bumps)

Key System Tuner CD/MP3/WMA BluetoothBT Audio
Short press long press Short press long press Short press long press Short press long press Short press long press
1Power / Mute Power off
2 Rotary Volume
3Menu (audio) OK
4 Micro SD slot
5 Disc slot
6 LCD display
7 Eject
8 USB port
9Mode Mode Mode Reject incoming call
/ end call
10 Display
11 Band Answer incom-
ing call
Transfer conversa-
tion to mobile phone
12 Seek down Manual down Track down fast backward Track down
13 Seek up Manual up Track up fast forward Track up
14 3,5mm AUX In Jack
15 M1 Store M1 Play/Pause Play/Pause
16 M2 Store M2 Intro
17 M3 Store M3 Repeat
18 M4 Store M4 Shufîe
19 M5 Store M5
20 M6 Store M6
Description of the functions
Eject Push this button to eject the CD out of the unit.
Power Power function to activate or deactivate the unit.
Band Band selection allows you to select different reception bands, f.i. FM1, FM2 and FM3
Manual up/down Long press to move the radio frequency number up/down step by step.
Audio Menu The Audio menu button gives you the possibility to adjust your sound system with the following options:
Bass, Treble, Balance, Fader, Loud ON/OFF, EQ (CLASSIC / POP / ROCK / OFF), DX / LOCAL, STEREO / MONO.
These options can be used to îżne tune your sound.
Mode The mode button allows you to go from one source (f.i. CD) to another source (f.i. Tuner) by pushing the button as many times as needed.
Rotary volume This knob allows you to adjust the volume from minimum to maximum level. NOTE high sound levels may cause damage to your ears.
M1-M6 These are the preset stations where you can store your favorite radio stations if in tuner mode.
Pause/Play This button allows you in CD, USB or SD mode to play or to pause the music.
Intro Scan will play 10 seconds of each song on the CD, USB or SD. If the preferred song is playing, push again and it will play that song.
Repeat Repeat will play a selected song or album continuously. Available in CD, USB and SD mode.
Shufîe Shufîe will play all the songs random. Available in CD, USB and SD mode.
File down/up In MP3 mode press this button to go up or down one folder.
Track down/up In MP3 mode press this button to go up or down one track
fast forward/backward Long press to fast forward to the CD, USB or SD.
Display Show time or radio info on display
To set time: hold until time starts blinking > use rotary volume to set hours > push volume once to switch to minutes > use rotary volume to set minutes > wait until blinking stops
3,5mm AUX-in jack To connect an external audio system.
USB poort When inserting a USB stick the unit will switch to USB mode. (Max 32GB)
Micro SD card input Remove the frontpanel to insert SD card. When inserting a SD card the unit will switch to SD mode. (Max 32GB card)
2
1 3 5 6 7 8 10
15
16
17
18
19
20
4 11 9 12 13 14
Bluetooth Open Bluetooth menu by pressing âMODEâ button. Only works if devices are paired.
Pairing Activate BlueTooth on your mobile phone, and search for available devices. Select âRCD123BT CALIBERâ, password â0000â. If succesfull âBT ONâ is displayed.
Reconnect The unit will normally auto-reconnect.
Reject incoming call Press (MODE) button if you do not wish to answer the call, and return to normal playing mode.
Transfer To audio transfer from headunit back to the mobile phone. Long press the Transfer (BAND) button to transfer the audio back to your mobile.

Inserting discs.
Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not attempt to load more than one disc.
Make sure the label side is facing up when you insert the disc. âDisc errorâ will be displayed on your
player if you insert a disc incorrectly. If âDisc errorâ continues to be displayed even though the disc
has been inserted correctly, push the RESET switch with a pointed object such as a ballpoint pen.
Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in skips, but this will not scratch the disc
or damage the player.
Irregular shaped discs.
Be sure to use round shaped discs only for this unit and never use any special shaped discs. Use of
special shaped discs may cause damage to the mechanism.
new discs.
To prevent the disc from jamming, âDisc errorâ is displayed if discs with irregular surfaces are inserted
or if discs are inserted incorrectly. When a new disc is ejected immediately after initial loading, use
your îżnger to feel around the inside of the centre hole and outside edge of the disc. If you feel any
small bumps or irregularities, this could inhibit proper loading of the disc. To remove the bumps, rub
the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ballpoint pen or other such instrument,
then insert the disc again.
Installation location.
Make sure that the system will not be installed in a location subjected to:
âą Direct sun and heat
âą High humidity and water
âą Excessive dust
âą Excessive vibrations
Correct handling.
Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave îżngerprints on the surface. Do
not afîżx tape, paper, or gummed labels to the disc. Do not write on the disc.
Disc cleaning.
Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the DVD player to skip. For routine
cleaning, wipe the playing surface with a clean, soft cloth from the centre of the disc to the outer
edge. If the surface is heavily soiled, dampen a clean, soft cloth in a solution of mild neutral detergent
before cleaning the disc.
Disc-accessoires
There are various accessories available on the market for protecting the disc surface and improving
sound quality. However, most of them will inîuence the thickness and/or diametre of the disc. Using
such accessories can cause operational problems.
Playable discs
Mark Recorded content Disc-size
Music - CD Audio 12 cm
Opening in
the middle
Opening in
the middle New
Disc
Imperfections Outside
(imperfections)

CĂłmo insertar discos.
Su reproductor solo reproduce discos de uno en uno. No intente meter mĂĄs de un disco. AsegĂșrese
de que el lado de la etiqueta estĂĄ mirando hacia arriba cuando inserte el disco. Si inserta un disco
de manera incorrecta, aparecerĂĄ âDisc errorâ en pantalla. Si sigue apareciendo âDisc errorâ incluso
cuando el disco ha sido correctamente insertado, pulse RESET con un objeto puntiagudo como
por ejemplo un bolĂgrafo. Si reproduce un disco cuando circula por carreteras con baches, pueden
producirse intermitencias en el sonido, pero esto no rayarå el disco ni dañarå el reproductor.
Discos de silueta irregular.
AsegĂșrese de utilizar exclusivamente discos de silueta redonda en esta unidad y no utilice nunca ninguno
que tenga una forma especial. El uso de discos con siluetas especiales puede dañar el mecanismo.
Discos nuevos.
Con el îżn de evitar que el disco se atasque, aparecerĂĄ âDisc errorâ si inserta discos con superîżcies
irregulares o si los inserta mal. Si un disco nuevo es expulsado inmediatamente después de su
introducciĂłn, pase el dedo por la parte interior del agujero central y por el borde de fuera del disco.
Si nota pequeñas protuberancias o irregularidades, podrĂan ser la causa de que no se pueda cargar
el disco. Para eliminar las protuberancias, frote el îżlo interior del agujero y el borde exterior del disco
con un bolĂgrafo o un instrumento similar, y vuelva a insertar el disco.
Lugar de instalaciĂłn.
AsegĂșrese de que el sistema no serĂĄ instalado en un lugar sujeto a:
âą Calor y luz del sol directos
âą Elevada humedad y agua
âą Polvo excesivo
âą Vibraciones excesivas
Manejo correcto.
No deje que se le caiga el disco cuando lo esté manejando. Sostenga el disco de manera que no
deje marcas de dedos en la superîżcie. No îżje cinta adhesiva, papel o etiquetas adherentes sobre el
disco. No escriba sobre el disco.
Limpieza del disco.
Marcas de dedos, polvo o suciedad en la superîżcie del disco pueden causar que el reproductor
funcione con interrupciones. Para una limpieza rutinaria, pase un trapo suave y limpio por la super-
îżcie reproducible desde el centro del disco hacia el îżlo exterior. Si la superîżcie se encuentra muy
manchada, humedezca un trapo suave y limpio en una soluciĂłn con detergente suave neutro antes
de proceder a limpiar el disco.
Accesorios del disco
Existen varios accesorios disponibles en el mercado para proteger la superîżcie del disco y mejorar la
calidad del sonido. No obstante, la mayorĂa afectarĂĄn el espesor o el diĂĄmetro del disco. Utilizar este
tipo de accesorios puede provocar problemas de funcionamiento.
Discos reproducibles
Marca Contenido grabado Tamaño del disco
Music - CD Audio 12 cm
Agujero Agujero nuevo
disco
imperfecciones exterior
(Abultamientos)

nmatning av skivor.
Din spelare accepterar enbart en skiva Ă„t gĂ„ngen för uppspelning. Försök inte att sĂ€tta i îera skivor.
Se till att etikettsidan Ă€r vĂ€nd uppĂ„t nĂ€r du sĂ€tter i skivan. âDisc errorâ visas pĂ„ spelaren om du sĂ€tter
i en skiva pĂ„ felaktigt sĂ€tt. Om âDisc errorâ fortsĂ€tter att visas Ă€ven om skivan har satts i pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt
trycker du pÄ RESET-knappen med ett spetsigt föremÄl, t.ex. en kulspetspenna. Att Spela en skiva
nÀr man kör pÄ mycket ojÀmnt vÀglag kan resultera i att skivan hoppar men detta kommer inte att
repa skivan eller skada spelaren.
OjÀmnt formade skivor.
Se till att endast anvÀnda runda skivor för denna enhet och aldrig specialutformade skivor. AnvÀndn-
ing av specialutformade skivor kan skada mekanismen.
Nya skivor.
För att förhindra att skivan fastnar visas âDisc errorâ om skivor med oregelbundna ytor sĂ€tts i eller om
skivor sĂ€tts i pĂ„ fel sĂ€tt. NĂ€r en ny skiva matas ut direkt efter att den har laddats, anvĂ€nd îżngret för att
kÀnna sig runt insidan av mitthÄlet och den yttre kanten av skivan. Om du kÀnner nÄgra förhöjningar
eller ojÀmnheter kan detta förhindra att skivan sÀtts i pÄ rÀtt sÀtt. För att avlÀgsna dessa ojÀmnheter
kan du slipa till kanterna i mitthÄlet och den yttre kanten av skivan med en kulspetspenna eller ett
liknande instrument och sedan sÀtta i skivan igen.
Installationsplatsen.
Se till att systemet inte kommer att installeras pÄ en plats dÀr den utsÀtts för:
⹠Direkt solljus och vÀrme
⹠Hög luftfuktighet och vatten
âą Mycket damm
âą Vibrationer
Korrekt hantering.
Tappa inte skivan nĂ€r du hanterar den. HĂ„ll skivan sĂ„ att du inte lĂ€mnar îżngeravtryck pĂ„ ytan. FĂ€st
inte tejp, papper eller etiketter pÄ skivan. Skriv inte pÄ skivan.
Skiv rengöring.
Fingeravtryck, damm och smuts pÄ skivans yta kan orsaka att DVD-spelaren hoppar. För rutinmÀssig
rengöring, torka av spelytan med en ren, mjuk trasa frÄn skivans mitt ut mot dess kanter. Om ytan Àr my-
cket smutsig, fukta en ren och mjuk trasa i en lösning av milt rengöringsmedel innan du torkar av skivan.
Skivtillbehör
Det îżnns olika tillbehör pĂ„ marknaden för att skydda skivytan och förbĂ€ttra ljudkvaliteten. Emellertid
kommer de îesta av dem att pĂ„verka tjockleken och/eller diametern pĂ„ skivan. AnvĂ€ndning av
sÄdana tillbehör kan orsaka driftsproblem.
Spelbara skivor
Mark Inspelat innehÄll Skivstorlek
Music - CD Ljud 12 cm
felaktig
HÄl ny
skiva
imperfektioner exteriör
(OjÀmnheter)

Tasto Sistema Radio CD/MP3/WMA BluetoothBT Audio
Pressione breve Pressione prol-
ungata
Pressione breve Pressione prol-
ungata
Pressione breve Pressione prol-
ungata
Pressione breve Pressione prol-
ungata
Pressione breve Pressione prol-
ungata
1Power / Muto Power off
2 Manopola Volume
3Menu (Audio) OK
4 Micro SD slot
5 Slot del disco
6 Display LCD
7 Apertura &
chiusura
8 Entrata USB
9ModalitĂ ModalitĂ ModalitĂ Riîżuta chiamata in
entrata
10 Display
11 Banda Rispondi alla chia-
mata in entrata
Reindirizza la
conversazione
telefonica sul
telefonino
12 Ricerca avanti Manual down Indietro veloceîżle/traccia avanti îżle/traccia avanti
13 Riverca indietro Manual up Avanti veloceîżle/traccia indietro îżle/traccia indietro
14 Presa AUX 3,5mm
15 M1 Memoria 1 Play/Pause Play/Pause
16 M2 Memoria 2 Intro
17 M3 Memoria 3 Ripeti
18 M4 Memoria 4 Casuale
19 M5 Memoria 5
20 M6 Memoria 6
Descrizione delle funzioni
Apertura/chiusura Premere questo tasto per far scorrere verso il basso il pannello frontale, cosi potendo estarre il CD dallâunitĂ .
Power Per lâaccensione o lo spegnimento dellâunitĂ . Per spegnere premere e tenere premuto il tasto dellâaccensione per 3 secondi.
Banda La selezione Band permette di selezonare tra le differenti bande di ricezione, es, f.i. FM1, FM2 and FM3
Ricerca avanti/indietro Pressione breve per passare automaticamente alla prossima stazione.
Sintonizza in avanti Pressione prolungata per aumentare o diminuire, uno alla volta, i nemri della frequenza radio.
Audio Menu Il tasto del menu Audio permette di regolare il vostro sistema di ampliîżcazione con le seguenti opzioni:
Bass, Treble, Balance, Fader, Loud ON/OFF, EQ (CLASSIC / POP / ROCK / OFF), DX / LOCAL, STEREO / MONO.
Queste opzioni possono essere utilizzate per riîżnire lâaudio.
ModalitĂ Il tasto ModalitĂ permette di passare da una fonte (es. CD) ad unâaltra fonte (es. Radio) premendo il tasto îżnchĂ© non Ăš selezionata la fonte desiderata.
Manopola volume Questa manopola vi permette di regolare il volume dal livello massimo al minimo. NOTA livelli molto alti del volume possono danneggiare il vostro udito.
M1-M6 Queste sono le stazioni predeîżnite nelle quali impostare le vostre stazioni radio preferite quando il dispositivo Ăš in modalit Ă Radio.
Pause/Play Questo tasto permette di riprodurre o interrompere la musica quando siete in modalitĂ CD, USB o SD.
Intro La ricerca riprodurrĂ 10 secondi di ogni canzone del CD. Quando sentite la canzone desiderata, premete nuovamente e inizierĂ la riproduzione di quella canzone.
Ripeti La funzione Ripeti riprodurrĂ continuamente la canzone o lâalbum selezionati. Disponible in modalitĂ CD, USB e SD.
Casuale La funzione Shufîe riprodurrĂ tutte le canzoni in modalitĂ casuale. Disponibile nelle modalitĂ CD, USB e SD.
Traccia precedente/successiva In modalitĂ MP3 premere questo tasto per scorrere le tracce precedenti e successive.
avanti/indietro veloce Pressione prolungata per mandare avanti veloce il CD, USB e SD.
Display Mostra lâora o le informazioni radio sul display
Per impostare lâora: tenere premuto il pulsante îżno a quando lâora inizia a lampeggiare > utilizzare il volume rotante per impostare le ore> premere una volta il volume per passare ai minuti >
utilizzare il volume rotante per impostare i minuti > attendere che il lampeggiamento si fermi
Presa AUX 3,5mm Per collegare un sisterna audio esterno.
Entrata USB Quando inserite una chiave di memoria USB lâunitĂ passerĂ alla modalitĂ USB (Max 32GB)
Entrata scheda Micro SD Rimuovere il pannello frontale per inserire una scheda SD. Quando inserite una scheda SD in questa slot lâunitĂ passerĂ automaticamente alla modalitĂ SD. (Max scheda da 32GB)
Reset (pannello posteriore) Utilizzare un oggetto appuntito non metallico per premere e tenere premuto il tasto Reset per 5 secondi. I valori predeîżniti in fabbrica saranno ripristinati.
2
1 3 5 6 7 8 10
15
16
17
18
19
20
4 11 9 12 13 14
Bluetooth Aprite il menu bluetooth premendo per piĂč di 3 secondi il tasto âMenuâ
Accoppiamento Attivate il Bluetooth sul vostro telefonino e cercate i dispositivi disponibili. Selezionata âRCD123BT_CALIBERâ password â0000â Se la procedura ha funzionato il display indicherĂ âBT ONâ.
Riconnessione LâunitĂ normalmente si riconnette automaticamente.
Riîżuta chiamata in entrata Premeta il tasto (MODE) se non volete rispondere alla chiamata, e ritornare alla modalitĂ normale di riproduzione.
Traferimento Per trasferire lâaudio dallâunitĂ centrale al telefonino. Premete a lungo il tasto Transfer (BND) per trasferire lâaudio nuovamente al vostro telefonino, per avere una conversazione privata. Il display LCD
indicherĂ âCALL TRANSFERâ.

Inserimento dei dischi.
Il lettore supporta la riproduzione di un solo disco alla volta. Non tentare di inserire piĂč dischi contem-
poraneamente. Assicurarsi che il lato con lâetichetta sia rivolto verso lâalto durante lâinserimento del
disco. In caso di inserimento scorretto del disco, il display visualizza il messaggio âDisc errorâ. Se il
display continua a visualizzare âDisc errorâ anche quando il disco Ăš inserito correttamente, premere
lâinterruttore RESET con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito. La riproduzione di un disco
mentre si guida su strade particolarmente sconnesse potrebbe essere disturbata da salti di suono,
senza tuttavia provocare grafîż al disco o danni al lettore.
Dischi dalla forma irregolare.
Assicurarsi di utilizzare lâunitĂ solo per riprodurre dischi rotondi e non di forme speciali. Lâutilizzo di
dischi dalla forma speciale potrebbe causare danni al meccanismo.
Dischi nuovi.
Per evitare che il disco si inceppi, appare il messaggio âDisc errorâ ogni volta che si inserisce un disco
dalla superîżcie irregolare o quando il disco Ăš inserito scorrettamente. Se un disco nuovo Ăš espulso
immediatamente dopo il caricamento iniziale, passare il dito attorno al foro centrale e al bordo esterno
del disco: la presenza di piccole sporgenze o irregolaritĂ potrebbe essere la causa dellâerrato carica-
mento del disco. Per rimuovere le irregolaritĂ , passare una penna a sfera o un altro oggetto simile sul
lato interno del foro e sul bordo esterno del disco, quindi inserire nuovamente il disco.
Posizione di installazione.
Assicurarsi che il sistema non sia installato in una posizione soggetta a:
âą luce diretta del sole e calore
âą umiditĂ elevata e acqua
âą polvere eccessiva
âą vibrazioni eccessive
Uso corretto.
Non lasciar cadere il disco. Tenere il disco in modo da evitare di lasciare impronte digitali sulla sua
superîżcie. Non applicare nastro adesivo, carta o etichette sul disco. Non scrivere sul disco.
Pulizia dei dischi.
Impronte, polvere o sporcizia sulla superîżcie del disco possono provocare salti durante la lettura del
DVD. Per la pulizia ordinaria, passare un panno sofîżce e pulito sulla superîżcie di riproduzione del disco,
partendo dal centro e procedendo verso lâesterno. Se la superîżcie Ăš particolarmente sporca, inumidire il
panno morbido e pulito con una soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco.
Accessori per dischi
Esistono diversi accessori, disponibili in commercio, per la protezione della superîżcie dei dischi e per
il miglioramento della qualitĂ audio. Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro
del disco. Lâutilizzo di tali accessori puĂČ causare problemi di funzionamento.
Dischi riproducibili
Simbolo Contenuto regis-
trato
Dimensioni del
disco
CD musicale Audio 12 cm
Buco Buco nuovo
disco
imperfezioni esterno
(Bumps)

Inserção de discos.
O mecanismo aceita apenas um disco de cada vez para reprodução. Não tente inserir mais de um
disco. Certiîżque-se de que o rĂłtulo esteja voltado para cima quando vocĂȘ inserir o disco. âErro de
Discoâ serĂĄ exibido no seu leitor, se vocĂȘ inserir um disco de forma incorreta. Se o âerro de discoâ,
continuar a ser exibido mesmo que o disco tenha sido inserido corretamente, carrehar no botĂŁo
RESET com um objeto pontiagudo, como uma caneta esferogrĂĄîżca. A reprodução de um disco,
enquanto estiver a conduzir numa estrada com buracos, pode resultar em saltos, mas isso nĂŁo vai
riscar o disco ou daniîżcar o leitor.
Discos de forma irregular.
Certiîżque-se de usar os discos em forma circular apenas para esta unidade e nunca usar os discos
com formas especiais. A utilização de discos de forma especial pode causar danos no mecanismo.
Novos discos.
Para impedir que o disco îżque preso, Ă© exibido o âDISC ERRORâ sempre que tenham superfĂ-
cies irregulares ou se os discos forem inseridos incorretamente. Quando um novo disco Ă© ejetado
imediatamente apĂłs o carregamento inicial, use o dedo para sentir todo o interior do orifĂcio central
e a borda externa do disco. Se sentir quaisquer pequenas saliĂȘncias ou irregularidades, isso poderia
inibir o carregamento adequado do disco. Para remover os solavancos, esfregue a borda interna do
orifĂcio e borda externa do disco com uma caneta esferogrĂĄîżca ou outro instrumento, em seguida,
insira o disco novamente.
Local de instalação.
Certiîżque-se de que o sistema nĂŁo serĂĄ instalado num local sujeito a:
âą sol direto e do calor
âą Alta humidade e ĂĄgua
âą Excesso de poeira
⹠vibraçÔes excessivas
O manuseamento correto.
Não deixe cair o disco durante o manuseamento. Segure o disco de forma a não deixar impressÔes
digitais na superfĂcie. NĂŁo cole îżta adesiva, de papel ou etiquetas gomadas no disco. NĂŁo escreva
no disco.
Limpeza de disco (CD/DVD
ImpressĂ”es digitais, pĂł, ou terra na superfĂcie do disco podem causar âpulosân o leitor de DVD. Para
limpeza de rotina, limpe a superfĂcie do disco com um pano limpo e macio, do centro do disco para a
borda externa. Se a superfĂcie estiver muito suja, humedeça um pano limpo e macio em uma solução
de detergente neutro e suave antes de limpar o disco.
AcessĂłrios para discos (CD/DVD)
Existem vĂĄrios acessĂłrios disponĂveis no mercado para proteger a superfĂcie do disco e melhorar a
qualidade do som. No entanto, a maioria deles vai inîuenciar a espessura e / ou diĂąmetro do disco. A
utilização de tais acessórios pode causar problemas operacionais.
Discos reproduzĂveis
Marca ConteĂșdo gravado Disc-size
MĂșsica - CD Audio 12 cm
Buraco Buraco novo
disco
imperfeiçÔes exterior
(ColisÔes)

WkĆadanie pĆyty.
Odtwarzacz przyjmuje tylko jednÄ
pĆytÄ do odtwarzania w danym czasie. Nie wkĆadaÄ wiÄcej niĆŒ
jednego pĆyty. UpewniÄ siÄ, ĆŒe etykieta skierowana jest ku gĂłrze przy wkĆadaniu pĆyty. Odtwarzacz
wyĆwietli âDisc errorâ jeĆli pĆyta zostanie wĆoĆŒona niewĆaĆciwie. JeĆli wyĆwietlanie âDisc errorâ bÄdzie
siÄ utrzymywaĆo, nawet gdy pĆyta zostaĆa wĆoĆŒona prawidĆowo, naleĆŒy nacisnÄ
Ä przycisk RESET
szpiczastym przedmiotem, takim jak dĆugopis. Odtwarzanie muzyki podczas jazdy na nierĂłwnej
nawierzchni moĆŒe spowodowaÄ przeskakiwanie dĆșwiÄku, ale nie doprowadzi do porysowania pĆyty
ani uszkodzenia odtwarzacza.
PĆyty o nieregularnym ksztaĆcie.
W tym urzÄ
dzeniu naleĆŒy odtwarzaÄ wyĆÄ
cznie okrÄ
gĆe pĆyty, nie naleĆŒy korzystaÄ z pĆyt ksztaĆtowych.
UĆŒywanie pĆyt o innym ksztaĆcie niĆŒ okrÄ
gĆy moĆŒe spowodowaÄ uszkodzenie mechanizmu.
Nowe pĆyty.
Przy prĂłbie wĆoĆŒenia pĆyty o nieregularnym ksztaĆcie lub gdy pĆyta jest umieszczone nieprawidĆowo,
wyĆwietlony zostanie komunikat âDisc errorâ. Aby zapobiec zakleszczeniu pĆyty, po tym jak
zostanie ona wysuniÄta po uprzedniej prĂłbie zaĆadowania, naleĆŒy przesunÄ
Ä palec po wnÄtrzu
Ćrodkowego otworu oraz po zewnÄtrznej krawÄdzi pĆyty. Obecne tam nierĂłwnoĆci lub zgrubienia
mogÄ
uniemoĆŒliwiaÄ prawidĆowe zaĆadowanie pĆyty. NierĂłwnoĆci moĆŒna usunÄ
Ä, wycierajÄ
c krawÄdĆș
Ćrodkowego otworu oraz zewnÄtrznÄ
krawÄdĆș pĆyty dĆugopisem lub podobnym przedmiotem, a
nastÄpnie wĆoĆŒyÄ pĆytÄ ponownie.
Miejsce montaĆŒu.
NaleĆŒy upewniÄ siÄ, ĆŒe system nie zostanie zamontowany w miejscu naraĆŒonym na:
âą BezpoĆrednie dziaĆanie promieni sĆonecznych oraz ciepĆa
âą WysokÄ
wilgotnoĆÄ powietrza oraz wody
âą Nadmierny kurz
âą Nadmierne wibracje
PrawidĆowa obsĆuga.
Nie upuĆciÄ pĆyty w trakcie przenoszenia. TrzymaÄ pĆytÄ tak, aby nie zostawiÄ odciskĂłw palcĂłw na
powierzchni. Nie przyklejaÄ taĆm, papieru lub etykiet na pĆytÄ. Nie pisaÄ po powierzchni pĆyty.
Czyszczenie pĆyty.
Odciski palcĂłw, kurz lub zabrudzenia na powierzchni pĆyty mogÄ
spowodowaÄ, ĆŒe odtwarzacz DVD
bÄdzie pomijaĆ utwory. W celu rutynowego wyczyszczenia, naleĆŒy przetrzeÄ powierzchniÄ pĆyty
czystÄ
, miÄkkÄ
szmatkÄ
od Ćrodka pĆyty ku jej krawÄdzi. JeĆŒeli powierzchnia jest mocno zabrud-
zona, naleĆŒy zwilĆŒyÄ czystÄ
i miÄkkÄ
szmatkÄ w roztworze Ćagodnego i neutralnego detergentu
przed rozpoczÄciem czyszczenia pĆyty.
Akcesoria do pĆyt.
Na rynku dostÄpne sÄ
rĂłĆŒne akcesoria sĆuĆŒÄ
ce ochronie powierzchni pĆyt i poprawy jakoĆci dĆșwiÄku.
Jednak wiÄkszoĆÄ z nich ma wpĆyw na gruboĆÄ i/lub ĆrednicÄ otworu pĆyty. Korzystanie z takich
akcesoriĂłw moĆŒe spowodowaÄ problemy z odtwarzaniem.
Odtwarzane pĆyty
Oznaczenie Nagrana zawartoĆÄ Ćrednica pĆyty
Muzyka - CD Audio 12 cm
Dziura Dziura nowa
PĆyta
niedoskonaĆoĆci powierzchownoĆÄ
(NierĂłwnoĆci)

ÎÎčÏαγÏγΟ ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
.
Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αΜαÏαÏαγÏÎłÎźÏ ÎŽÎÏΔÏαÎč ÎŒÏÎœÎż ÎΜα ÎŽÎŻÏÎșÎż ÎłÎčα αΜαÏαÏαγÏγΟ. ÎηΜ ÏÏÎżÏÏαΞΟÏΔÏΔ Μα
ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏΔÏΔ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÏ
Ï Î±ÏÏ ÎΜα ÎŽÎŻÏÎșÎż. ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏλΔÏ
ÏÎŹ ΌΔ ÏηΜ ΔÏÎčÎșÎÏα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșÎżÎčÏΏζΔÎč
ÏÏÎżÏ Ïα ÏÎŹÎœÏ ÏÏαΜ ÏÎżÏοΞΔÏΔίÏΔ ÏÎż ÎŽÎŻÏÎșÎż. ÎÎŹÎœ ΔÎčÏΏγΔÏΔ ÏÎż ÎŽÎŻÏÎșÎż Î»ÎŹÎžÎżÏ ÏÎż ÎŒÎźÎœÏ
Όα âDisc errorâ
Ξα ΔΌÏαΜÎčÏÏΔί ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αΜαÏαÏαγÏγΟÏ. ÎÎŹÎœ ΔΌÏαΜÎčÏÏΔί ÏÎż ÎŒÎźÎœÏ
Όα âDisc errorâ ÏÏ
ΜΔÏίζΔÎč Μα
ΔΌÏÎ±ÎœÎŻÎ¶Î”ÏαÎč αÎșÏΌη ÎșαÎč ÏÏαΜ Îż ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ ÎÏΔÎč ÏÎżÏοΞΔÏηΞΔί ÏÏÏÏÎŹ, ÏÎčÎÏÏΔ ÏÎż ÎŽÎčαÎșÏÏÏη RESET ΌΔ ÎΜα
αÎčÏΌηÏÏ Î±ÎœÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż, ÏÏÏÏ ÏÏÏ
λÏ. ΠαΜαÏαÏαγÏγΟ ÎŽÎŻÏÎșÏΜ ÎșαÏÎŹ ÏηΜ οΎΟγηÏη ÏΔ αΜÏÎŒÎ±Î»Îż ÎŽÏÏÎŒÎż
ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏαÏαÎșÎŹÎŒÏΔÎč ÎșÎżÎŒÎŒÎŹÏÎčα, αλλΏ ΎΔΜ Ξα ÏαÏαÏΞΔί Îż ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ ÎșαÎč ΎΔΜ Ξα Ï
ÏÎżÏÏΔί ζηΌÎčÎŹ η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
ÎÎŻÏÎșÎżÎč ΌΔ αÏÏ
ÎœÎźÎžÎčÏÏÎż ÏÏÎźÎŒÎ±.
ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎŒÏÎœÎż ÏÏÏογγÏ
λοÏÏ ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
Ï ÎŒÎ” Ïη ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÎșαÎč Όη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
Ï ÎŒÎ”
αÏÏ
ÎœÎźÎžÎčÏÏα ÏÏÎźÎŒÎ±Ïα. Î ÏÏÎźÏη ÎŽÎŻÏÎșÏΜ ΌΔ αÏÏ
ÎœÎźÎžÎčÏÏα ÏÏÎźÎŒÎ±Ïα ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏÎżÎșαλÎÏΔÎč ÎČλΏÎČη ÏÏÎż
ΌηÏαΜÎčÏÎŒÏ Î±ÎœÎ±ÏαÏαγÏγΟÏ.
ÎÎÎżÎč ÎŽÎŻÏÎșÎżÎč.
ÎÎčα Μα ΌηΜ ÏÏαÎșÎŹÏΔÎč Îż ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ ÏÎż ÎŒÎźÎœÏ
Όα âDisc errorâ ΔΌÏÎ±ÎœÎŻÎ¶Î”ÏαÎč ÏÏαΜ ΔÎčÏÎŹÎłÎżÎœÏαÎč ÎŽÎŻÏÎșÎżÎč ΌΔ
αÎșαΜÏΜÎčÏÏÎ”Ï Î”ÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčÎ”Ï ÎșαÎč ÏÏαΜ ΔÎčÏÎŹÎłÎżÎœÏαÎč ÎŽÎŻÏÎșÎżÎč λΏΞοÏ. ÎÏαΜ Î”ÎŸÎŹÎłÎ”ÏαÎč ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ Î±ÎŒÎÏÏÏ ÎŒÎ”ÏÎŹ ÏÎż
ÏÏÏÏÏÎŒÎŹ ÏÎżÏ
, ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż ÎŽÎŹÏÏÏ
Î»Ï ÏÎ±Ï ÎłÎčα Μα ÏηλαÏÎŻÏΔÏΔ ÏηΜ ÏÏÏÏα ÏÏÎż ÎșÎΜÏÏÎż ÎșαÎč ÏÎż
ΔΟÏÏΔÏÎčÎșÏ ÏÎ”ÎŻÎ»ÎżÏ ÏÎżÏ
ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
. ÎÎŹÎœ ΔΜÏÎżÏÎŻÏΔÏΔ Î”ÎŸÎżÎłÎșÏΌαÏα Îź αÏÏ
ÎœÎźÎžÎčÏÏÎ”Ï Î”ÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčΔÏ, αÏ
ÏÏ ÎŒÏÎżÏΔί
Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč η αÎčÏία ÏÎżÏ
ΎΔ ÏÎżÏÏÏΜΔÎč Îż ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ. ÎÎčα Μα αÏαÎčÏÎÏΔÏΔ Ïα Î”ÎŸÎżÎłÎșÏΌαÏα, ÏÏÎŻÏÏΔ ÏηΜ ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÎź
ÏλΔÏ
ÏÎŹ ÏÎ·Ï ÎżÏÎźÏ ÎșαÎč ÏÎż ΔΟÏÏΔÏÎčÎșÏ ÏÎ”ÎŻÎ»ÎżÏ ÏÎżÏ
ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
ΌΔ ÎΜα ÏÏÏ
Î»Ï Îź Ώλλο ÏαÏÏÎŒÎżÎčÎż αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż, ÎșαÎč
ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÎŸÎ±ÎœÎŹ ÏÎż ÎŽÎŻÏÎșÎż.
΀οÏοΞΔÏία ΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏηÏ.
ÎηΜ ΔγÎșαÏαÏÏÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÏÏηΌα ÏΔ ÏÎżÏοΞΔÏία ÏÎżÏ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÎșÏΔΞΔÎčÎŒÎΜη:
⹠ΣΔ ÎŹÎŒÎ”ÏÎż ηλÎčαÎșÏ ÏÏÏ ÎșαÎč ζÎÏÏη
⹠ΣΔ Ï
ÏηλΟ ΔÏγαÏία ÎșαÎč ΜΔÏÏ
⹠ΣΔ ÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ΌΔ Ï
ÏΔÏÎČολÎčÎșÎź ÏÎșÏΜη
⹠ΣΔ ΞÎÏη ΌΔ Ï
ÏΔÏÎČολÎčÎșÎÏ ÎŽÎżÎœÎźÏΔÎčÏ
ÎŁÏÏÏÏÏ ÏΔÎčÏÎčÏÎŒÏÏ.
Î ÏÎżÏÎΟÏΔ Μα ΌηΜ ÏÎŻÎŸÎ”ÏΔ ÏÎż ÎŽÎŻÏÎșÎż ÎșαÏÎŹ ÏÎż ÏΔÎčÏÎčÏÎŒÏ ÏÎżÏ
. ÎÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎŽÎŻÏÎșÎż ÎșαÏÎŹ ÏÎÏÎżÎčÎż ÏÏÏÏÎż ÏÏÏΔ Μα
ΌηΜ αÏÎźÏΔÏΔ ΎαÎșÏÏ
λÎčÎșÎŹ αÏÎżÏÏ
ÏÏΌαÏα ÏÏηΜ ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα. ÎηΜ ÎșολλΏÏΔ ÏαÎčÎœÎŻÎ”Ï, ÏαÏÏÎŻ Îź ΔÏÎčÎșÎÏÎ”Ï ÎŒÎ” ÎșÏλλα
ÏÎŹÎœÏ ÏÏÎż ÎŽÎŻÏÎșÎż. ÎηΜ ÎłÏÎŹÏΔÏΔ ÏÎŹÎœÏ ÏÏÎż ÎŽÎŻÏÎșÎż.
ÎαΞαÏÎčÏÎŒÏÏ ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
.
΀α ΎαÎșÏÏ
λÎčÎșÎŹ αÏÎżÏÏ
ÏÏΌαÏα, η ÏÎșÏΜη Îź ÎżÎč ÏÏÏÎżÎč ÏÏηΜ ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα ÏÎżÏ
ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÎÏÎżÏ
Μ ÏÏ
αÏÎżÏÎλΔÏΌα ÏÎż DVD Μα ÏαÏαÎșÎŹÎŒÏÏΔÎč ÏÏαγοÏÎŽÎčα. ÎÎčα ÏÎż ÏÏ
ÎœÎźÎžÎ· ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ, ÏÎșÎżÏ
ÏÎŻÏÏΔ ÏηΜ ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα
αΜαÏαÏαγÏÎłÎźÏ ÎŒÎ” ÎΜα ÎșαΞαÏÏ, ΌαλαÎșÏ ÏÎ±ÎœÎŻ αÏÏ ÏÎż ÎșÎΜÏÏÎż ÏÎżÏ
ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
ÏÏÎżÏ Ïα ÎΟÏ. ÎΜ η ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ÏÎżÎ»Ï Î»Î”ÏÏÎŒÎΜη, Ï
ÎłÏÎŹÎœÎ”ÏΔ ÎșαΞαÏÏ, ΌαλαÎșÏ ÏÎ±ÎœÎŻ ÏΔ ÎŽÎčΏλÏ
Όα ÎźÏÎčÎżÏ
ÎșαΞαÏÎčÏÏÎčÎșÎżÏ ÎșαÎč ÎșαΞαÏÎŻÏÏΔ ÏÎż ÎŽÎŻÏÎșÎż.
ÎΟΔÏÎżÏ
ÎŹÏ ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
΄ÏÎŹÏÏÎżÏ
Μ ÎŽÎčÎŹÏÎżÏα αΟΔÏÎżÏ
ÎŹÏ ÏÏηΜ αγοÏÎŹ ÎłÎčα ÏηΜ ÏÏÎżÏÏαÏία ÏÎ·Ï Î”ÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčÎ±Ï ÏÎżÏ
ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
ÎșαÎč Ïη
ÎČΔλÏÎŻÏÏη ÏÎ·Ï ÏÎżÎčÏÏηÏÎ±Ï ÏÎżÏ
ÎźÏÎżÏ
. ΩÏÏÏÏÎż, Ïα ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏα αÏÏ Î±Ï
ÏÎŹ Ξα ΔÏηÏΔΏÏÎżÏ
Μ ÏÎż ÏÎŹÏÎżÏ Îź/
ÎșαÎč Ïη ÎŽÎčÎŹÎŒÎ”ÏÏÎż ÏÎżÏ
ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
. Î ÏÏÎźÏη αÏ
ÏÏΜ ÏÏΜ ΔΟαÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏÎżÎșαλÎÏΔÎč λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎčÎșÎŹ
ÏÏÎżÎČÎ»ÎźÎŒÎ±Ïα.
ÎÎŻÏÎșÎżÎč ΌΔ ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα αΜαÏαÏαγÏγΟÏ
ÎŁÎźÎŒÎ±ÎœÏη ÎγγΔγÏαΌΌÎÎœÎż
ÏΔÏÎčΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎż ÎÎÎłÎ”ÎžÎżÏ ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
Music - CD Audio 12 cm
΀ÏÏÏα ΀ÏÏÏα ΜÎα
Disc
αÏÎλΔÎčÎ”Ï Î”ÎŸÏÏΔÏÎčÎșÏÏ
(ÎÎŸÎżÎłÎșÏΌαÏα)

KlĂĄves System Radio CD/MP3/WMA BluetoothBT Audio
KrĂĄtke stlaÄenie DlhĂ© stlaÄenie KrĂĄtke stlaÄenie DlhĂ© stlaÄenie KrĂĄtke stlaÄenie DlhĂ© stlaÄenie KrĂĄtke stlaÄenie DlhĂ© stlaÄenie KrĂĄtke stlaÄenie DlhĂ© stlaÄenie
1ZapnĂștâ / NemĂœ VypnĂștâ
2 OtoÄne ovlĂĄdanie blasitosti
3Menu (Audio) OK
4 Mikro SD zĂĄsuvka
5 Otvar na disk
6 LCD displej
7 odprte&tesnem
8 USB vstup
9ReĆŸim ReĆŸim ReĆŸim OdmietnuĆ„
prichĂĄdzajĂșci
hovor / ukonÄenie
hovoru
10 Display
11 PĂĄsmo odpoveÄ
prichĂĄdzajĂșci
hovor
Transfer rozho-
vore pre mobilnĂœ
telefĂłn
12 HÄŸadaĆ„ nadol RuÄnĂ© nadol PieseĆ nadol PretĂĄÄanie dozadu PieseĆ nadol
13 HÄŸadaĆ„ nahor RuÄnĂ© nahor PieseĆ nahor PretĂĄÄanie
dopredu
PieseĆ nahor
14 3,5mm AUX In Jack
15 M1 PamĂ€tâ 1 Pozastavitâ/
prehratâ
Pozastavitâ/
prehratâ
16 M2 IntroPamĂ€tâ 2
17 M3 OpakovaniePamĂ€tâ 3
18 M4 PamĂ€tâ 4 ZamieĆĄatâ
19 M5 PamĂ€tâ 5
20 M6 PamĂ€tâ 6
Popis funkciĂ
odprte&tesnem TĂœmto tlaÄidlom pre vysunutie CD z prĂstroja.
ZapnĂștâ/VypnĂștâ VĂœkon funkcie pre zapnutie alebo vypnutie prĂstroja.
PĂĄsmo Band vĂœber vĂĄm umoĆŸnĂ vybraĆ„ rĂŽzne recepcie kapely, f.i. FM1, FM2 and FM3
HÄŸadaĆ„ nadol/nahor KrĂĄtko stlaÄte pre presun na ÄalĆĄiu stanicu automaticky.
RuÄnĂ© nadol/nahor DlhĂœm stlaÄenĂm sa pohybovaĆ„ rĂĄdiovĂ© frekvencie ÄĂslo hore / dole krok za krokom.
Audio Menu Audio tlaÄidlo menu vĂĄm dĂĄva moĆŸnosĆ„ prispĂŽsobiĆ„ svoj zvukovĂœ systĂ©m s tĂœmito moĆŸnosĆ„ami nastavovanie:
Bass, Treble, Balance, Fader, Loud ON/OFF, EQ (CLASSIC / POP / ROCK / OFF), DX / LOCAL, STEREO / MONO.
Tieto voÄŸby mĂŽĆŸu byĆ„ pouĆŸitĂ© na doladenie vĂĄĆĄho zvuku.
ReĆŸim TlaÄidlo reĆŸimu umoĆŸĆuje prejsĆ„ z jednĂ©ho zdroja (îż CD) na inĂœ zdroj (Tuner îż), stlaÄenĂm tlaÄidla toÄŸkokrĂĄt, koÄŸkokrĂĄt je potrebnĂ©.
OtoÄne ovlĂĄdanie blasitosti Tento ovlĂĄdaÄ vĂĄm umoĆŸĆuje nastaviĆ„ hlasitosĆ„ od minimĂĄlnej do maximĂĄlnej Ășrovne. POZNĂMKA vysokĂĄ ĂșroveĆ hluku mĂŽĆŸe poĆĄkodiĆ„ sluch.
M1-M6 To sĂș prednastavenĂ© stanice, kde si mĂŽĆŸete ukladaĆ„ vaĆĄe obÄŸĂșbenĂ© rozhlasovĂ© stanice, ak v reĆŸime tunera.
Pozastavitâ/prehratâ Toto tlaÄidlo umoĆŸĆuje v CD, USB alebo SD reĆŸim prehrĂĄvania alebo na pozastavenie hudby.
Scan Skenovanie bude hraĆ„ 10 sekĂșnd kaĆŸdej skladby na CD, USB alebo SD. Ak je prednosĆ„ prehrĂĄvanie skladby, stlaÄte znova a bude to hraĆ„ tĂș pieseĆ.
Opakovanie OpakovaĆ„ sa bude hraĆ„ vybranĂș skladbu alebo album nepretrĆŸite. K dispozĂcii na CD, USB a SD reĆŸim.
ZamieĆĄatâ NĂĄhodnĂ© bude hraĆ„ vĆĄetky skladby nĂĄhodne. K dispozĂcii na CD, USB a SD reĆŸim.
PieseĆ nadol/nahor V reĆŸime MP3 stlaÄenĂm tohto tlaÄidla nahor alebo nadol o jednu skladbu
PretĂĄÄanie dozadu/dopredu DlhĂœm stlaÄenĂm rĂœchlo vpred na CD, USB alebo SD.
Display ZobraziĆ„ Äas alebo informĂĄcie o rĂĄdiu na displeji
Nastavenie Äasu: podrĆŸte tlaÄidlo, kĂœm Äas nezaÄne blikaĆ„ > pouĆŸite otoÄnĂș hlasitosĆ„ na nastavenie hodĂn > stlaÄte jedenkrĂĄt hlasitosĆ„, aby ste sa prepĂnali na minĂșty > pouĆŸite otoÄnĂș hlasitosĆ„ na
nastavenie minĂșt> poÄkajte, kĂœm prestane blikaĆ„
3,5mm AUX-in jack Pre pripojenie externého audio systému.
USB vstup Pri vkladanĂ USB zariadenie sa prepne do reĆŸimu USB. (Max. 32GB)
Mikro SD zĂĄsuvka OdstrĂĄĆte prednom paneli pre vloĆŸenie karty SD. Pri vkladanĂ karty SD jednotka sa prepne do reĆŸimu SD. (Max. 32GB kartu)
2
1 3 5 6 7 8 10
15
16
17
18
19
20
4 11 9 12 13 14
Bluetooth Otvorte menu Bluetooth stlaÄenĂm a podrĆŸanĂm tlaÄidla âMENUâ
PĂĄrovanie Aktivujte Bluetooth na svojom mobilnom telefĂłne, a vyhÄŸadanie dostupnĂœch zariadenĂ. Vyberte âRCD123BT CALIBERâ, heslo â0000â. Ak ĂșspeĆĄnĂœch âBT ONâ sa zobrazĂ.
OpĂ€tovne spoijtâ Jednotka sa zvyÄajne auto-znova.
OdmietnuĆ„ prichĂĄdzajĂșci
hovor
StlaÄte tlaÄidlo (MODE) tlaÄidlo, ak si neĆŸelĂĄte, aby hovor, a nĂĄvrat do normĂĄlneho reĆŸimu prehrĂĄvania.
PresadnĂșĆ„ Ak chcete prenos zvuku z hlavnej jednotky spÀƄ do mobilnĂ©ho telefĂłnu. DlhĂ© stlaÄenie Transfer (BND), tlaÄidlo pre prenos zvuku spÀƄ na vĂĄĆĄ mobil.

Product specificaties
Merk: | Caliber |
Categorie: | Autoradio |
Model: | RCD123BT |
Kleur van het product: | Zwart |
Ingebouwd display: | Ja |
Breedte: | 190 mm |
Diepte: | 185 mm |
Hoogte: | 55 mm |
Gewicht verpakking: | 1405 g |
Breedte verpakking: | 220 mm |
Bluetooth: | Ja |
Ondersteund audioformaat: | MP3 |
GeĂŻntegreerde geheugenkaartlezer: | Ja |
Compatibele geheugenkaarten: | SD |
Gemiddeld vermogen: | - W |
Materiaal: | Metal,Plastic |
Soort tuner: | Analoog |
USB-aansluiting: | Ja |
MP3 afspelen: | Ja |
AUX ingang: | Ja |
Bereik van Bluetooth: | 10 m |
Ondersteunde frequentiebanden: | FM |
Radio: | Auto |
Type beeldscherm: | LCD |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Caliber RCD123BT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Autoradio Caliber

4 Augustus 2023

19 Juni 2023

18 Juni 2023

13 Juni 2023

7 Juni 2023

10 Mei 2023

5 Mei 2023

3 Mei 2023

30 April 2023

29 April 2023
Handleiding Autoradio
- Autoradio Philips
- Autoradio Sony
- Autoradio Panasonic
- Autoradio LG
- Autoradio AEG
- Autoradio Daewoo
- Autoradio Ford
- Autoradio Fiat
- Autoradio Grundig
- Autoradio JVC
- Autoradio JBL
- Autoradio Kenwood
- Autoradio Medion
- Autoradio Opel
- Autoradio Pioneer
- Autoradio Renault
- Autoradio Volvo
- Autoradio Adcom
- Autoradio Aiwa
- Autoradio Akai
- Autoradio Alpine
- Autoradio Audio-Technica
- Autoradio Audiosonic
- Autoradio Audiovox
- Autoradio Audison
- Autoradio Auna
- Autoradio Autovision
- Autoradio Axton
- Autoradio Becker
- Autoradio Blaupunkt
- Autoradio Boss
- Autoradio Boston Acoustics
- Autoradio Brigmton
- Autoradio Denver
- Autoradio DLS
- Autoradio Dual
- Autoradio Eclipse
- Autoradio Elta
- Autoradio Eltax
- Autoradio Emphaser
- Autoradio ESX
- Autoradio Focal
- Autoradio Fusion
- Autoradio Ground Zero
- Autoradio Harman Kardon
- Autoradio Hertz
- Autoradio Hifonics
- Autoradio Hyundai
- Autoradio Impulse
- Autoradio Kicker
- Autoradio Lanzar
- Autoradio Lenco
- Autoradio Mac Audio
- Autoradio Macrom
- Autoradio Maginon
- Autoradio Magnat
- Autoradio Manta
- Autoradio Marquant
- Autoradio MB Quart
- Autoradio Mercedes-Benz
- Autoradio MT Logic
- Autoradio Mtx Audio
- Autoradio Muse
- Autoradio Nedis
- Autoradio Nextbase
- Autoradio Parrot
- Autoradio Phonocar
- Autoradio Pure
- Autoradio Pyle
- Autoradio Renkforce
- Autoradio Revo
- Autoradio Roadstar
- Autoradio Rockford Fosgate
- Autoradio Rodek
- Autoradio RTO
- Autoradio Sanyo
- Autoradio Scott
- Autoradio Sencor
- Autoradio Sevic
- Autoradio Silvercrest
- Autoradio Skoda
- Autoradio Smart
- Autoradio Soundstream
- Autoradio Spectron
- Autoradio Stinger
- Autoradio Tamashi
- Autoradio Technaxx
- Autoradio Telefunken
- Autoradio Telestar
- Autoradio Tevion
- Autoradio Tokai
- Autoradio Toxic
- Autoradio Twister
- Autoradio Ultimate
- Autoradio US Blaster
- Autoradio Varta
- Autoradio VDO
- Autoradio VDO Dayton
- Autoradio Vieta
- Autoradio Voxx
- Autoradio VW
- Autoradio Watssound
- Autoradio Xomax
- Autoradio Zenec
- Autoradio Jensen
- Autoradio OneConcept
- Autoradio Orion
- Autoradio Overmax
- Autoradio Clas Ohlson
- Autoradio McIntosh
- Autoradio Clatronic
- Autoradio ECG
- Autoradio KrĂŒger And Matz
- Autoradio Naxa
- Autoradio Kunft
- Autoradio Scion
- Autoradio Clarion
- Autoradio Cobra
- Autoradio Conceptronic
- Autoradio Irradio
- Autoradio Biltema
- Autoradio Majestic
- Autoradio Trevi
- Autoradio Crunch
- Autoradio Multilaser
- Autoradio Sendai
- Autoradio Orava
- Autoradio SPC
- Autoradio Norauto
- Autoradio Lark
- Autoradio Xblitz
- Autoradio Shuttle
- Autoradio Deaf Bonce
- Autoradio Cartronix
- Autoradio Dension
- Autoradio Raveland
- Autoradio RetroSound
- Autoradio Planet Audio
- Autoradio SoundMAX
- Autoradio Mystery
Nieuwste handleidingen voor Autoradio

30 Maart 2025

28 Maart 2025

4 Maart 2025

19 Februari 2025

5 Februari 2025

30 Januari 2025

30 Januari 2025

30 Januari 2025

9 Januari 2025

5 Januari 2025