Burg-Wachter TERZO V11-170 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Burg-Wachter TERZO V11-170 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 232 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Montage-Set (2x)
Assembly set (2x)
Kit de montage (2x)
Montage set (2x)
Notwendiges Werkzeug
Necessary tools
Équipements nĂ©cessaires
Noodzakelijke gereedschappen
E 634 / E 635 GV 644 / GV 645 E 634 / E 635 + A 625 A 625 + E 634 / E 635
Terzo-StÀnder
BA Terzo-StÀnder dur/swi 250521
BURG-WÄCHTER KG ‱ Altenhofer Weg 15 ‱ 58300 Wetter ‱ Germany ‱ www.burg.biz
Terzo-Pfosten
StÀndermontage
Stand mounting
Montage du pied
Paal montage
Bei den beiliegenden Schrauben
handelt es sich um selbstschneidende/
gewindefurchende Schrauben, welche
beim Anschrauben der Box ein Gewinde
in den Terzo-Pfosten schneiden.
The screws supplied are self-tapping/
thread-forming screws which cut a thread
into the Terzo post as the box is screwed on.
Les vis incluses sont auto-taraudeuses/Ă 
letage qui coupent un letage dans le
poteau Terzo lorsque le caisson y est xĂ©e.
De meegeleverde schroeven zijn
zelftappende/draadgraaiende
schroeven die een schroefdraad
in de Terzo paal snijden wanneer
de box erop wordt vastgeschroefd.
Nicht im Lieferumfang
Not included in scope
of delivery
Inclus dans la livraison
Niet inbegrepen
in de levering
Anwendung
Application
Application
Toepassing
Ø 5,0 mm
Optional Optionnel
Optional Optionaal
Mit eBoxx geliefert
Supplied with eBoxx
Fourni avec eBoxx
Wordt geleverd
met eBoxx
0
R1
R6
R8
R13
R15
R1
R6
R1
R6
R1
R15
R1
R13
R1
R8
8x
E 634 / E 635
GV 644 / GV 645
E 634 / E 635 + A 625
A 625 + E 634 / E 635
8x 8x
Bohrreihe Maß (mm)
R1 25
R6 430
R8 545
R13 675
R15 715
Terzo-StÀnder
BA Terzo-StÀnder dur/swi 250521
BURG-WÄCHTER KG ‱ Altenhofer Weg 15 ‱ 58300 Wetter ‱ Germany ‱ www.burg.biz
Montage der Anlage mit Terzo-FĂŒĂŸen auf einem Betonfundament
Montage du systÚme à pieds Terzo sur une dalle en béton
Assembly of the system with Terzo bases on a concrete foundation
Montage van het systeem met Terzo-voeten op een betonfundamen
Montage der Anlage mit Terzo-Pfosten - einbetoniert
Montage du systĂšme Ă  poteaux Terzo – bĂ©tonnage
Assembly of the system with Terzo posts - cast in concrete
Montage van het systeem met Terzo-palen - in beton gegoten
FĂŒr das Betonfundament ist je Terzo-Pfosten eine FlĂ€che von mindestens 500 x 500 mm bei einer Tiefe von mindestens 800 mm je nach örtlicher Frostgrenze einzuplanen.
Die FundamentgrĂ¶ĂŸe ist in AbhĂ€ngigkeit lokaler Beschaffenheit des Bodens zu vergrĂ¶ĂŸern.
Das Einbetonieren der Anlage ist stets im vormontiertem Zustand zu erfolgen. Es ist nicht zulĂ€ssig, zuerst die Terzo-Pfosten einzubetonieren und anschließend erst den
Paketkasten anzuschrauben. Es wird empfohlen unterhalb des zu gießenden Betonfundaments eine Schicht Splitt/Schotter zu schĂŒtten. Die Terzo-Pfosten im Aushub ca.
500 mm tief positionieren. Verwenden Sie hierzu ggf. Steine und richten die Anlage wie abgebildet mithilfe einer Wasserwaage vertikal und horizontal aus. StĂŒtzen Sie die
Anlage anschließend ausreichend ab. Fundamentgrube bzw. Aushub mit Beton auffĂŒllen und verdichten. Die Anlage ist fĂŒr die Dauer der ErhĂ€rtung des Betons spielfrei
abzustĂŒtzen und gegen Umfallen abzusichern. Beachten Sie vor der vollstĂ€ndigen Belastung der Anlage die Mindestdauer der Festigkeitsentwicklung der Betone. Wir
empfehlen einen Beton mit Mindestdruckfestigkeitsklasse C25/30.
Plan an area of at least 500 x 500 mm for the concrete foundation with a depth of at least 800 mm for each Terzo post, depending on the local frost threshold. The
foundation size is to be increased depending on the local condition of the soil.
The system must be cast in concrete once the entire system has been pre-assembled. It is not permitted to assemble the Terzo posts with the crossbar rst, set them in
concrete and then screw on the system. It is recommended to spread a layer of crushed stone/gravel underneath the concrete foundation. Position the Terzo posts in the
ground to a depth of approx. 500 mm. Use stones if necessary and align the system vertically and horizontally using a spirit level as illustrated. Then provide sufcient
support for the system. Backll the hole with concrete and compress. Support the system without clearance for the time the concrete is hardening and safeguard it against
falling over. Note the minimum period of time for the hardening of the concrete before the system is fully loaded. Concrete with a minimum compressive strength class of
C25/30 is recommended.
Pour la dalle en bĂ©ton, prĂ©voyez pour chaque poteau Terzo une surface de 500x500mm avec une profondeur d’au moins 800mm selon la limite de gel locale. Les
dimensions de la dalle dépendent de la nature du terrain in situ.
Le bĂ©tonnage du systĂšme doit ĂȘtre effectuĂ© une fois que celui-ci est entiĂšrement prĂ©montĂ©. Il est interdit de commencer par monter et bĂ©tonner les poteaux Terzo avec
la traverse, et de ne visser le systĂšme qu’ultĂ©rieurement. Il est recommandĂ© de rĂ©pandre une couche de graviers/cailloux sous la dalle de bĂ©ton Ă  couler. Les poteaux
Terzo doivent ĂȘtre placĂ©s dans l’excavation Ă  env. 500mm de profondeur. Pour ce faire, utilisez Ă©ventuellement des pierres et positionnez le systĂšme Ă  la verticale et
Ă  l’horizontale avec un niveau Ă  bulle, comme reprĂ©sentĂ© sur la gure. Puis veillez Ă  Ă©tayer sufsamment le systĂšme. Comblez et comprimez le trou avec du bĂ©ton. Le
systĂšme doit ĂȘtre Ă©tayĂ© sans aucun jeu pendant la durĂ©e de durcissement du bĂ©ton, et sĂ©curisĂ© contre la chute. Avant de solliciter l’ensemble du systĂšme, observez la durĂ©e
minimale de solidication du bĂ©ton. Nous recommandons un bĂ©ton prĂ©sentant la classe de rĂ©sistance Ă  la compression C25/30.
Voor het betonfundament moet per Terzo-paal een oppervlak van minstens 500 x 500 mm bij een diepte van minstens 800 mm afhankelijk van de plaatselijke vorstgrens
worden ingepland. De fundamentgrootte moet afhankelijk van de lokale bodemgesteldheid worden verruimd.
Het in beton gieten van het systeem moet bij voorgemonteerde toestand van het complete systeem gebeuren. Het is niet toegestaan, eerst de Terzo-palen met de traverse
te monteren, in beton te gieten en daarna pas het systeem vast te schroeven. Geadviseerd wordt om onder het te gieten betonfundament een laag split/kiezel te storten.
De Terzo-palen in de uitgraving ca. 500 mm diep positioneren. Gebruik hiervoor evt. stenen en richt het systeem zoals afgebeeld met behulp van een waterpas verticaal en
horizontaal uit. Stut het systeem daarna voldoende af. Opening met beton vullen en verdichten. Het systeem moet voor de duur van het uitharden van het beton spelingvrij
worden gestut en tegen omvallen worden geborgd. Neem voorafgaand aan de volledige belasting van het systeem de minimumduur van de vastheidsontwikkeling van het
beton in acht. Wij adviseren een beton met de minimumdrukvastheidsklasse C25/30.
Wasserwaage
Spirit level
Niveau Ă  bulle dÂŽair
Waterpas
Eimer
Bucket
Seau
Emmer
Steine/StĂŒtzmaterial/Splitt und Schotter
Stones/supporting material/crushed stone and gravel
Pierres/matĂ©riel d’étayage/graviers et cailloux
Stenen/steunmateriaal/split en kiezel
Terzo Fuß und Montage-Set
Accessories for Terzo
Set d‘assemblage et pied Terzo
Terzo Voet en bevestigingsset
Notwendiges Werkzeug
Necessary tools
Équipements nĂ©cessaires
Noodzakelijke gereedschappen
Ø 12,0 mm
1x 3x 3x 3x
3x 3x PH 4
SW 6 /
M8
3x
1 2 3 4
Eine Montage der Terzo-FĂŒĂŸe ist auschließlich mit den beiliegenden Schwerlastanker zulĂ€ssig. Wir empfehlen folgendes Betonfundament:
FĂŒr das Betonfundament ist je Terzo-Pfosten eine FlĂ€che von mindestens 500 x 500 mm bei einer Tiefe von mindestens 800 mm je nach örtlicher Frostgrenze
einzuplanen. Die FundamentgrĂ¶ĂŸe ist in AbhĂ€ngigkeit lokaler Beschaffenheit des Bodens zu vergrĂ¶ĂŸern.
Es wird empfohlen unterhalb des zu gießenden Betonfundaments eine Schicht Splitt zu schĂŒtten. Aushub mit Beton auffĂŒllen und verdichten. Beachten Sie vor der
vollstÀndigen Belastung des Fundaments und der Anlage die Mindestdauer der Festigkeitsentwicklung des Betons.
Wir empfehlen einen Beton mit Mindestdruckfestigkeitsklasse C25/30. Eine Montage der Anlage auf einem unsicheren Untergrund ist nicht zulÀssig.
Bei dem Aufbau des Fundaments ist auf die horizontale Ebenheit des Fundaments zu achten. PrĂŒfen Sie die Ebenheit des Fundaments vor der Montage mit einer
Wasserwaage. Bei getrennten Fundamenten ist zusÀtzlich das Fluchten der Ebenen zueinander sicherzustellen.
The Terzo base may only be assembled using the heavy-duty anchors supplied. We recommend the following concrete foundation:
Plan an area of at least 500 x 500 mm for the concrete foundation with a depth of at least 800 mm for each Terzo post, depending on the local frost threshold. The
foundation size is to be increased depending on the local condition of the soil.
It is recommended to spread a layer of crushed stone underneath the concrete foundation. Backll the hole with concrete and compress. Note the minimum period of
time for the hardening of the concrete before the system is fully loaded. Concrete with a minimum compressive strength class of C25/30 is recommended. Assembly of
the system on an insecure foundation is not permitted.
When laying the foundation, ensure that it is horizontally level. Check the evenness of the foundation with a spirit level before assembly. If the foundations are
separated, also ensure that the levels are aligned with each other.
Le montage des pieds Terzo n’est autorisĂ© qu’en combinaison avec les ancrages lourds inclus. Nous recommandons une fondation en bĂ©ton exĂ©cutĂ©e comme
Suit : Pour la dalle en bĂ©ton, prĂ©voyez pour chaque poteau Terzo une surface de 500x500mm avec une profondeur d’au moins 800mm selon la limite de gel locale.
Les dimensions de la dalle dépendent de la nature du terrain in situ.
Il est recommandĂ© de rĂ©pandre une couche de graviers sous la dalle de bĂ©ton Ă  couler. Comblez et comprimez le trou avec du bĂ©ton. Avant de solliciter l’ensemble
du systĂšme, observez la durĂ©e minimale de solidication du bĂ©ton. Nous recommandons un bĂ©ton prĂ©sentant la classe de rĂ©sistance Ă  la compression C25/30.
L’installation du systĂšme sur une surface instable n’est pas autorisĂ©e.
Lors de la construction de la fondation, il faut veiller Ă  assurer la planĂ©itĂ© horizontale de la fondation. VĂ©riez la planĂ©itĂ© de la fondation avant avec un niveau Ă  bulle
avant d’entamer le montage. Dans le cas de fondations sĂ©parĂ©es, il est nĂ©cessaire de vĂ©rier l’alignement rĂ©ciproque des plans.
Het monteren van de Terzo-voeten is alleen toegestaan in combinatie met de meegeleverde zware ankers. Wij bevelen de volgende betonnen fundering aan:
Voor het betonfundament moet per Terzo-paal een oppervlak van minstens 500 x 500 mm bij een diepte van minstens 800 mm afhankelijk van de plaatselijke
vorstgrens worden ingepland. De fundamentgrootte moet afhankelijk van de lokale bodemgesteldheid worden verruimd.
Geadviseerd wordt om onder het te gieten betonfundament een laag split te storten. Opening met beton vullen en verdichten. Neem voorafgaand aan de volledige
belasting van het systeem de minimumduur van de vastheidsontwikkeling van het beton in acht. Wij adviseren een beton met de minimumdrukvastheidsklasse C25/30.
Bij de aanleg van de fundering moet aandacht worden besteed aan de horizontale vlakheid van de fundering. Controleer de vlakheid van de fundering met een
waterpas voordat u met de montage begint. Bij afzonderlijke funderingen moet bovendien de uitlijning van de vlakken ten opzichte van elkaar worden gewaarborgd.
Wasserwaage | Spirit level
Niveau Ă  bulle dÂŽair | Waterpas
Beton | Concrete
BĂ©ton | Beton
500 mm
Verdichten
Compressor
ÉlĂ©ments de compression
Verdichten
Steine | Stones
Pierres | Stenen


Product specificaties

Merk: Burg-Wachter
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: TERZO V11-170

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Burg-Wachter TERZO V11-170 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Burg-Wachter

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd