Bugatti Via Roma Handleiding
Bugatti
Waterkoker
Via Roma
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Bugatti Via Roma (2 pagina's) in de categorie Waterkoker. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
âą ATTENZIONE
LEGGERE
ATTENTAMENTE
PRIMA DELLâUSO
âą WARNING
READ CAREFULLY
BEFORE USE
âą ATTENTION
LIRE SOIGNEUSEMENT
AVANT DE LâUTILISATION
âą ATENCIĂN
LEER ATENTAMENTE
ANTES DEL EMPLEO
âą ACHTUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME
MĂSSEN DIESE ANWEISUNGEN
AUFMERKSAM GELESENWERDEN.
âą ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
ĐĐĐĐĐĐąĐĐĐŹĐĐ ĐĐ ĐЧĐĐąĐĐйРĐĐĄĐ
ĐĐХйРУĐĐŠĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
âą èŠć
äœżçšćè«çŽ°ćżé±èź
VIAROMA
Gentile Cliente, grazie per aver scelto ViaRoma, il bollitore di
Bugatti. Come tutti i prodotti che sfruttano fonti di calore per il
funzionamento anche questo bollitore deve essere usato con pru-
denza ed attenzione per evitare lesioni alle persone (scottature) o
danni al bollitore stesso.
Il corpo Ăš realizzato in acciaio inox 18/10 con înitura lucida ester-
na e satinata interna. Fondo 5 mm sandwich (Acciaio inox - al-
luminio - acciaio inox). Maniglia e pomolo coperchio in nylon
resistente al calore. Utilizzabile sulle 4 principali fonti di energia:
gas, piastra elettrica, piastra in vetroceramica, induzione.
Disegnato da Andreas Seegatz_Stars Milano
Installazione e messa in funzione
Dopo aver rimosso il bollitore dagli imballi originali, assicurarsi
che sia in perfetto stato. Rimuovere il coperchio semplicemen-
te tirandolo verso lâalto dal pomolo. Prima dellâuso risciacquare
accuratamente con acqua corrente il becco versatore, il îschio (
foro situato nella parte superiore del bollitore) e lâinterno cercan-
do di raggiungere tutte le superîci; poi buttare lâacqua. Inserire
lâacqua allâinterno îno al raggiungimento del livello massimo
segnalato dallâapposita linguetta posta allâinterno. Far bollire lâac-
qua e buttatela almeno per due cicli consecutivi. Non posizionare
il bollitore vuoto su fonti di energia/calore perchĂ© il fondo si puĂČ
danneggiare irreparabilmente.
Consigli e raccomandazioni dâuso
-TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI
- PERICOLO SCOTTATURE:
TUTTE LE SUPERFICI SONO MOLTO CALDE DURAN-
TE E DOPO LA FASE DI RISCALDAMENTO.
1) Rimuovere il coperchio tirandolo dal pomolo e riempire il bol-
litore con sola acqua îno ad un massimo di 1,4 litri e comunque
non oltre il livello massimo segnato dalla linguetta posta allâinter-
no del bollitore.
2) Chiudere il bollitore posizionando il coperchio nella propria
sede.
3) Grazie al fondo sandwich con capsula magnetica il bollitore
puĂČ essere utilizzato su tutte le fonti di energia tra cui anche lâin-
duzione.
SI RICORDA LâACQUA DURANTE LâEBOLLIZIONE AU-
MENTA DI VOLUME; PER QUESTO USARE SEMPRE
BASSA POTENZA DI RISCALDAMENTO E NEL CASO
DI USO DEL GAS UN BRUCIATORE ASSOLUTAMENTE
PICCOLO.
In questo modo si evitano :
a) sprechi di energia
b) eventuali fuoriuscite di schizzi dâacqua bollente dal becco
c) bruciature della superîcie esterna del bollitore
4) Un îschio richiama lâattenzione indicando che lâacqua ha rag-
giunto lâebollizione. Chiudere il gas e/o spegnete la fonte di ener-
gia/calore. Alcune gocce dâacqua potrebbero uscire dal îschio
stesso in seguito alla condensazione del vapore.
5) Non serve rimuovere il coperchio, quindi si puĂČ versare di-
rettamente lâacqua calda. Il bollitore va sempre maneggiato dal
manico.
Pulizia e manutenzione
a) Lavaggio: lavare a mano le superîci esterne con un panno umi-
do. Non utilizzare detergenti abrasivi o agenti corrosivi. Questo
prodotto non Ăš lavabile in lavastoviglie.
b) Decalciîcazione: Per decalciîcazione si intende la rimozione
del calcare accumulatosi allâinterno del bollitore. La frequen-
za della decalciîcazione dipende dalla durezza dellâacqua e da
quanto spesso usate il bollitore. Suggeriamo lâutilizzo di un de-
calciîcante per bollitori in modo da sciogliere appieno il calcare.
Seguire le istruzioni sulle confezioni dei decalciîcanti. In ogni
caso BUGATTI suggerisce il seguente metodo naturale. Nel caso
un decalciîcante commerciale non Ăš reperibile, riempite il bolli-
tore con 2 cm di aceto bianco di vino. Fare bollire lâaceto. Una
volta che la decalciîcazione Ăš completata, svuotate il bollitore e
riempitelo di acqua fresca e pulita piĂč volte îno a togliere lâodore
ed il sapore dellâaceto.
Dear Customer,
Thank you for choosing ViaRoma, the Bugatti kettle. Like all
products that exploit sources of heat to operate, extreme caution
must be exercised when using this kettle to avoid personal injury
(scalding) or damage to the kettle. It has a stainless steel 18/10
body with glossy external înish and satin înish interior. 5 mm
sandwich bottom (stainless steel-aluminium- stainless steel).
Handle and lid knob in heat-proof nylon. Can be used on the four
main sources of heat: gas rings, electric hot plates, ceramic hobs,
induction.
Designed by Andreas Seegatz_Stars Milano
Installing and using for îrst time
After unpacking the kettle, check that it is undamaged. Remove
the lid by simply pulling on the knob. Before use, rinse thoroughly
with running water the kettle spout, the whistle (the hole at the top
of the tank) and the inside trying to reach all surfaces; then throw
away the water. Fill it with water up to the maximum level marked
inside. Boil and empty the kettle at least twice. Do not place the
empty kettle on sources of power/heat because its bottom could be
irreparable damaged.
Advice and instructions
-KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN
- DANGER OF SCALDING:
ALL THE SURFACES ARE VERY HOT DURING AND AF-
TER THE HEATING PHASE.
1) Lift up the lid by the knob and îll the kettle only with water
up to a maximum of 1.4 litres and not above the maximum level
marked inside the kettle.
2) Replace the lid in its proper position to close the kettle.
3) Thanks to the sandwich bottom with magnetic capsule, the ket-
tle can be used on all sources of energy, including induction.
REMEMBER THAT WATER INCREASES IN VOLUME AS
IT BOILS: ALWAYS USE LOW HEATING POWER AND IN
THE CASE OF GAS USE A VERY SMALL GAS RING
That way you avoid:
a) wasting power
b) boiling water escaping from the spout
c) burns on the outer surface of the kettle
4) When the water boils the kettle starts to whistle. Turn off the
gas and/or switch off the source of heat. A few drops of water
could be blown out by the whistle after the steam condenses.
5) Do not remove the lid; the hot water can be poured out directly.
Always carry the kettle by the handle.
Cleaning and maintenance
a) Washing: wash the external surfaces by hand with a damp cloth.
Do not use abrasive detergents or corrosive agents. The kettle can-
not be washed in the dishwasher.
b) Descaling: descaling means removing the limescale that has
accumulated inside the kettle. The frequency of descaling depends
on the hardness of the water and on how often the kettle is used.
We recommend using a kettle descaling product in order to dissol-
ve the limescale completely. Follow the instructions on the desca-
ler package. BUGATTI suggests the following natural method. If
a commercial descaler cannot be found, pour 2 cm of white wine
vinegar into the kettle. Boil the vinegar. Once descaling has been
achieved, empty the kettle and îll it with cold and clean water se-
veral times until the smell and taste of vinegar have been removed.
Cher client, nous vous remercions dâavoir choisi ViaRoma, la
bouilloire de Bugatti. Comme tous les produits qui fonctionnent
en utilisant des sources de chaleur, cette bouilloire doit ĂȘtre utilisĂ©e
avec prudence et attention pour éviter de blesser (brûler) des per-
sonnes ou dâendommager la bouilloire elle-mĂȘme.
Le corps est rĂ©alisĂ© en acier inoxydable 18/10, avec înition bril-
lante Ă lâextĂ©rieur et satinĂ©e Ă lâintĂ©rieur. Fond de 5 mm sandwich
(Acier inoxydable â aluminium â acier inoxydable). PoignĂ©e et
bouton du couvercle en nylon résistant à la chaleur. Utilisable sur
les quatre principales sources dâĂ©nergie: gaz, plaque Ă©lectrique,
plaque en vitrocéramique et à induction.
Dessiné par Andreas Seegatz_Stars Milan.
Installation et mise en fonction
AprĂšs avoir dĂ©ballĂ© la bouilloire de son emballage dâorigine, sâas-
surer quâelle est en parfait Ă©tat. Retirer le couvercle tout simple-
ment en tirant le bouton vers le haut. Veuillez nettoyer et frotter
lâintegralitĂ© de la bouilloire, Ă savoir lâinterieur tout comme le bec
de celle-ci. Il est preponderant de rincer allegrement toutes les
surfaces de la bouilloire avant toute utilisation. Mettre de lâeau Ă
lâintĂ©rieur de maniĂšre Ă atteindre le niveau maximal. marquĂ© par la
languette situĂ©e Ă lâintĂ©rieur. Faire bouillir lâeau et la jeter au moins
pendant deux cycles consécutifs. Ne pas placer la bouilloire vide
sur des sources dâĂ©nergie/chaleur car cela risquerait dâendomma-
ger irrémédiablement le fond.
Conseils et recommandations pour lâemploi
- GARDER HORS DE LA PORTĂE DES ENFANTS.
- RISQUE DE BRĂLURES :
TOUTES LES SURFACES SONT TRĂS CHAUDES PEN-
DANT ET APRĂS LA PHASE DE CHAUFFAGE.
1) Retirer le couvercle en le tirant par le bouton et remplir la bouil-
loire seulement avec de lâeau, jusquâĂ un maximum de 1,4 litre et,
de toute maniÚre, jamais au-dessus du niveau maximal marqué par
la languette situĂ©e Ă lâintĂ©rieur de la bouilloire.
2) Fermer la bouilloire en plaçant le couvercle à sa place.
3) Grùce au fond sandwich à capsule magnétique, la bouilloire peut
ĂȘtre utilisĂ©e sur toutes les sources dâĂ©nergie, mĂȘme sur les plaques
Ă induction.
NE PAS OUBLIER QUE LâEAU AUGMENTE DE VOLUME
PENDANT LâĂBULLITION. UTILISER TOUJOURS UNE
PUISSANCE DE CHAUFFAGE BASSE ET UN BRĂLEUR
RĂSOLUMENT PETIT SI ON UTILISE LE GAZ.
Cela permet dâĂ©viter :
a) de gaspiller de lâĂ©nergie
b) de provoquer des Ă©claboussures dâeau bouillante Ă la sortie
du bec
c) de brûler la surface extérieure de la bouilloire
4) Un sifîet attire lâattention pour rappeler que lâeau a atteint le ni-
veau dâĂ©bullition. Fermer le gaz et/ou Ă©teindre la source dâĂ©nergie/
chaleur. Il se peut que quelques gouttes dâeau sâĂ©chappent du sifîet
Ă la suite de la condensation de la vapeur.
5) Il nâest pas nĂ©cessaire de retirer le couvercle, ce qui permet de
verser directement lâeau chaude. La bouilloire doit toujours ĂȘtre
maniée par le manche.
Nettoyage et entretien
a) Lavage : laver les surfaces extérieures avec un chiffon humi-
de. Nâutiliser ni dĂ©tergents abrasifs, ni agents corrosifs. Ce produit
nâest pas lavable au lave-vaisselle.
b) DĂ©calciîcation : la dĂ©calciîcation consiste Ă enlever le calcai-
re qui sâest accumulĂ© Ă lâintĂ©rieur de la bouilloire. La frĂ©quence
de la dĂ©calciîcation dĂ©pend de la duretĂ© de lâeau et du rythme
avec lequel la bouilloire est utilisĂ©e. Il est conseillĂ© dâutiliser un
dĂ©calciîant pour bouilloires, de maniĂšre Ă dissoudre pleinement
le calcaire. Suivre les instructions mentionnées sur les confections
de dĂ©calciîant. Dans tous les cas, BUGATTI suggĂšre dâutiliser la
méthode naturelle suivante. Au cas il serait impossible de se pro-
curer un dĂ©calciîant commercial, remplir la bouilloire avec 2 cm
de vinaigre de vin blanc. Faire bouillir le vinaigre. La dĂ©calciîca-
tion étant achevée, vider la bouilloire et la remplir plusieurs fois
dâeau fraĂźche et propre, de maniĂšre Ă Ă©liminer lâodeur et le goĂ»t
de vinaigre.
ITALIANO ENGLISH FRANĂAIS
89-7092 MAN
bollitore
design: Andreas Seegatz_Stars Milano
n
n
z
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr ViaRoma, den
Wasserkocher von Bugatti entschieden haben. Wie alle GerÀte, die
WĂ€rmequellen fĂŒr den Betrieb nutzen, muss auch dieser Wasserkocher
mit Vorsicht und Aufmerksamkeit verwendet werden, um Verletzun-
gen (VerbrĂŒhungen) oder SchĂ€den am Wasserkocher zu vermeiden.
Das GehĂ€use besteht aus Edelstahl 18/10, mit poliertem Finish auĂen
und innen seidenmatt. 5 mm Sandwichboden (Edelstahl - Aluminium
- Edelstahl). Griff und Deckelknopf aus hitzebestÀndigem Nylon.
Kann mit den 4 wichtigsten Energiequellen verwendet werden: Gas,
Elektroherd, Ceran-Kochfeld, Induktion.
Entworfen von Andreas Seegatz_Stars Mailand
Installation und Inbetriebnahme
Stellen Sie nach dem Entfernen des Wasserkochers aus der Original-
verpackung sicher, dass er sich in einwandfreiem Zustand beîndet.
Entfernen Sie den Deckel, indem Sie einfach den Knopf nach oben
ziehen. Vor Gebrauch grĂŒndlich mit îieĂendem Wasserdas Ausguss,
die Pfeife (das Loch an der Oberseite des Tanks) und der Innenseite
versuchen, alle OberîĂ€chen zu erreichen; dann wegwerfen das Wasser.
FĂŒllen Sie Wasser bis zum maximalen FĂŒllstand ein, der durch die Mar-
kierung im Inneren angezeigt wird. Kochen Sie mindestens zwei Mal
Wasser und schĂŒtten Sie es weg. Stellen Sie den leeren Wasserkessel
nicht auf heiĂe FlĂ€chen, da der Boden auf irreparable Weise beschĂ€digt
werden könnte.
RatschlÀge und Anwendungsempfehlungen
- BEWAHREN SIE DAS GERĂT AUSSERHALB DER REI-
CHWEITE VON KINDERN AUF
- VERBRENNUNGSGEFAHR:
ALLE OBERFLĂCHEN SIND WĂHREND UND NACH DEM
ERHITZEN SEHR HEISS.
1) Entfernen Sie den Deckel, indem Sie am Knopf ziehen und fĂŒllen
Sie den Wasserkocher mit maximal 1,4 Liter Wasser, jedoch nicht ĂŒber
den maximalen FĂŒllstand, der durch die Markierung auf der Innenseite
des Wasserkochers angegeben ist.
2) SchlieĂen Sie den Wasserkocher, indem Sie den Deckel aufsetzen.
3) Durch den Sandwich-Boden mit Magneteinsatz kann der Wasser-
kocher auf allen Energiequellen, einschlieĂlich Induktion, verwendet
werden.
DENKEN SIE DARAN, DASS DAS VOLUMEN DES WASSERS
WĂHREND DES SIEDENS ZUNIMMT; VERWENDEN SIE
AUS DIESEM GRUND NUR EINE KLEINE LEISTUNGSEIN-
STELLUNG UND BEI VERWENDUNG VON GAS IMMER
EINEN KLEINEN BRENNER.
Auf diese Weise wird folgendes verhindert:
a) Energieverschwendung
b) Austritt von kochenden Wasserspritzern aus dem AusgieĂer
c) Verbrennungen der Ă€uĂeren OberîĂ€che des Wasserkochers
4) Ein Pfeifton weist darauf hin, dass das Wasser den Siedepunkt er-
reicht hat. Schalten Sie den Herd, bzw. die WĂ€rme-/Energiequelle ab.
Einige Wassertropfen könnten durch die Dampfkondensation aus der
Pfeife austreten.
5) Der Deckel muss nicht entfernt werden, das heiĂe Wasser kann di-
rekt ausgegossen werden. Der Wasserkocher muss immer am Griff
gehalten werden.
Reinigung und Wartung
a) Waschen: Wischen Sie die AuĂenîĂ€chen mit einem feuchten Tuch
ab. Verwenden Sie keine scheuernden oder Àtzenden Mittel. Dieses
Produkt ist nicht spĂŒlmaschinenfest.
b) Entkalkung: Als Entkalken wird das Entfernen der Kalkablagerun-
gen innerhalb des Wasserkochers bezeichnet. Die HĂ€uîgkeit mit der
das Entkalken ausgefĂŒhrt werden muss, hĂ€ngt von der WasserhĂ€rte und
der VerwendungshĂ€uîgkeit ab. Wir empfehlen die Verwendung eines
Entkalkers fĂŒr Wasserkocher, um den Kalk vollstĂ€ndig aufzulösen.
Beachten Sie die Anleitung auf der Verpackung des Entkalkers. BU-
GATTI empîehlt in jedem Fall die folgende natĂŒrliche Methode.
BefĂŒllen Sie, falls kein handelsĂŒblicher Entkalker zur VerfĂŒgung steht,
den Wasserkocher mit ca. 2 cm WeiĂweinessig. Kochen Sie den Essig.
Entleeren Sie nach dem Entkalken den Wasserkocher vollstÀndig und
befĂŒllen Sie ihn mehrmals mit frischem und sauberem Wasser, um den
Essiggeruch und âgeschmack zu entfernen.
Estimado cliente: gracia por elegir ViaRoma, el hervidor de Bu-
gatti. Como todos los productos que utilizan fuentes de calor para
su funcionamiento, este hervidor también se debe utilizar con pru-
dencia y atenciĂłn para evitar lesiones a las personas (quemaduras)
o daños al hervidor mismo.
El cuerpo estĂĄ hecho de acero inox 18/10 con acabado brillante
externo y satinado interno. Fondo 5 mm sĂĄndwich (Acero inox
- aluminio - acero inox). Mango y pomo de la tapa de nylon resi-
stente al calor. Utilizable en las 4 fuentes principales de energĂa:
gas, placa eléctrica, placa de vitroceråmica, inducción.
Diseñado por Andreas Seegatz_Stars Milano
InstalaciĂłn y puesta en marcha
Después de retirar el hervidor de los embalajes originales, asegu-
rarse de que esté en perfecto estado. Retire la tapa simplemente
tirando el pomo hacia arriba. Antes del uso, enjuague bien con
agua corriente el pico, el silbato (el agujero en la parte superior del
tanque) y el interior tratando de llegar a todas las superîcies; lue-
go tirar el agua. Ponga agua en su interior hasta alcanzar el nivel
mĂĄximo indicado por la lengĂŒeta especĂîca situada en el interior.
Haga hervir el agua y Ă©chela al menos por dos ciclos consecutivos.
No coloque el hervidor vacĂo sobre fuentes de energĂa/calor por-
que el fondo se puede dañar irreparablemente.
Consejos y recomendaciones de uso
-MANTĂNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIĂOS
- PELIGRO QUEMADURAS:
TODAS LAS SUPERFICIES ESTĂN MUY CALIENTES
DURANTE Y DESPUĂS DE LA FASE DE CALENTAMIEN-
TO.
1) Retire la tapa tirando el pomo y llene el hervidor con agua solo
hasta un mĂĄximo de 1,4 litros y de todas maneras no mĂĄs del nivel
mĂĄximo indicado por la lengĂŒeta situada en el interior del her-
vidor.
2) Cierre el hervidor colocando la tapa en su sede.
3) Gracias al fondo såndwich con cåpsula magnética el hervidor
se puede utilizar con todas las fuentes de energĂa, incluyendo la
inducciĂłn.
RECUERDE QUE EL AGUA DURANTE LA EBULLICIĂN
AUMENTA DE VOLUMEN; POR ESO HAY QUE USAR
SIEMPRE UNA POTENCIA DE CALENTAMIENTO BAJA
Y, SI SE UTILIZA GAS, UN QUEMADOR ABSOLUTA-
MENTE PEQUEĂO.
De este modo se evitan:
a) derroches de energĂa
b) eventuales salidas de salpicaduras de agua hirviente por la
boquilla
c) quemaduras de la superîcie externa del hervidor
4) Un silbato llama la atenciĂłn indicando que el agua ha alcan-
zado el punto de ebulliciĂłn. Cierre el gas y/o apague la fuente de
energĂa/calor. Algunas gotas de agua podrĂan salir con el silbato a
causa de la condensaciĂłn del vapor.
5) Se puede verter directamente el agua caliente sin necesidad de
retirar la tapa. El hervidor se debe manejar siempre cogiéndolo
por el mango.
Limpieza y mantenimiento
a) Lavado: lave a mano las superîcies externas con un paño
hĂșmedo. No utilice detergentes abrasivos o agentes corrosivos.
Este producto no se puede lavar en el lavavajillas.
b) DescalciîcaciĂłn: Con descalciîcaciĂłn se entiende la elimina-
ciĂłn de la cal que se ha acumulado en el interior del hervidor. La
frecuencia de la descalciîcaciĂłn depende de la dureza del agua y
de la frecuencia de uso del hervidor. Sugerimos el uso de un de-
scalciîcador para hervidores con el în de disolver completamente
la cal. Siga las instrucciones en las cajas de los descalciîcadores.
De todas maneras BUGATTI sugiere el siguiente método natural.
En el caso de no encontrar un descalciîcador comercial, llene el
hervidor con 2 cm de vinagre blanco de vino. Haga hervir el vi-
nagre. Una vez terminada la descalciîcaciĂłn, vacĂe el hervidor y
llénelo de agua fresca y limpia varias veces hasta eliminar el olor
y el sabor del vinagre.
èŠȘæçćźąæ¶ïŒ
æèŹæšéžèłŒBUGATTIçæ°ŽćŁș â ViaRomaăćŠć
¶ćźææççą
ćïŒæ€æ°ŽćŁșæŻć©çšç±èœæșæäœçïŒäœżçšæćż
é æ Œć€ć°ćżä»„
éżć
ä»»äœć·ćźłïŒçć·ïŒææćŁæ°ŽćŁșăViaRoma 仄18/10äž
éčéŒèŁœæïŒć
§éšçŁšć
éąäžć€è§ć
æŸ€ćœąæăćșéšçș5æŻ«ç±łććșŠ
(äœżçšäžéčéŒé - äžéčéŒèŁœæ)ăææćèćæééœä»„éČç±èłȘ
æèŁœé ă
ćŻä»„ćšäžć4çšźç«æșćšæäžäœżçšïč
æ°Łé„ïŒé»ç±æżïŒé¶ç·çïŒææćšă
èšèšćž«ïčAndreas Seegatz_Stars Milano
éŠæŹĄćźèŁćäœżçšïč
æéć
èŁæïŒéŠć
æȘąæ„çąćæçĄæćŁăćŻèŒææèćäžç
éééäœżèćèȘćæéăäœżçšäčćïŒè«çšèȘäŸæ°ŽćŸčćșæČæŽ
æ°ŽćŁșćŁșćŽăćŁșćš(äœæŒćŁșçœäžæčçć)ćæ°ŽćŁșć
§éšïŒć°æ°ŽćŁșæ
æèĄšéąéœæž
æŽäčŸæ·šïŒç¶ćŸćć°æ°ŽćæăćČć
„æ°Žèłæé«æ°Žäœ
(æ°ŽćŁșć
§ć»ć°ææé«æ°ŽäœæšèȘ)ăć
çšæ°ŽćŁșæČžæ°Ž2æŹĄïŒäžèŠéŁČ
çšăäžèŠææȘćČæ°Žçæ°ŽćŁșæŸćšç«æșäžć·Čéżć
é ææ°žäč
æćŁă
ć»șè°ćæłšæäșćźïč
- éżć
èźć
ç«„æ„觞ă
- çć·çć±éȘïč
ç¶çšæŒæČžæ°ŽçæćæäčćŸçäžæź”
æéïŒæ°ŽćŁșçèĄšéąæș«ćșŠćŸé«ïŒćźč
æèą«çć·ă
1) æŻæŹĄéœèŠć©çšèćäžçæéæèćèȘćæéïŒäž
èŠćŒ·èĄæèćæéăæé«ćČæ°Žéçș1.4ć
ŹćïŒäžçšè¶
éæé«
æ°Žäœă
2) æŻæŹĄćż
éæèćçäœçœźć°ć„œæéäžïŒäžèŠćŒ·èĄćŁ
äžă
3) æ°ŽćŁșçćșéšćźèŁçŁè ćïŒäœżæ°ŽćŁșćŻä»„æŒäžćçç«
æșæć°ç±ćšäžäœżçšă
éèšïč
æ°Žç¶æČžæ°ŽæïŒæ°Žäœæćé«ăæČžæ°Žæć»șè°äœżçšć°ç«æèŒäœç±
ćșŠă
仄äžçæčæłćæéżć
äșïč
a) æ”ȘèČ»é»/ç«æș
b) æ°Žć æș«ćșŠéé«èćźčæćŸçźĄćŁćŽćș
c) çææ°ŽćŁșć€ć±€
4) ç¶æ°ŽæČžć„œæïŒæ°ŽćŁșæćŸćšććŁçŒćșèČéłăćłæäŸż
ćŻçç«æéäžć°ç±ćšăæžæ»Žæ°Žæć èžæ°ŁèćŸćšććŁćŽćșă
5) äžèŠćłææèćæéïŒćŻçŽæ„æç±æ°ŽććșăæŻæŹĄ
éœæĄç·ææäœżçšă
æž
æœćäżé€ïč
a) æž
æœïčäœżçšæżćžæž
æœæ°ŽćŁșć€ć±€ăè«ćżäœżçšçŁšèæ§
æž
æœćæè
èæ§ç©èłȘăæ°ŽćŁșäžćŻæŸć
„æŒæŽçąæ©æž
æŽă
b) é€ćąæčæłïčæ±ĄćąæŻæć é·æäœżçšæ°ŽćŁșè环ç©æŒæ°Ž
ćŁșć
§çæ±Ąćąăæ±ĄćąçćșçŸèäœżçšæ°ŽćŁșçæŹĄæžćæ°ŽèłȘæéă
æćć»șè°æšäœżçšćŻćźć
šæș¶è§ŁæŒæ°Žçæ°ŽćŁșé€ćąçąćăäŸç
§é€
ćąçąćçäœżçšèȘȘæăBUGATTIć»șè°ä»„äžć€©ç¶çé€ćąæčæłă
ćŠæšæȘèœæĄçšé€ćąçąćïŒæšćŻä»„ćć
„2ćç±łä»œéççœé
éćŸ
ç
źæČžăç¶æ±Ąćąèą«é€ć»ćŸïŒććșçœé
éïŒćć
„ć°æ°ŽïŒéČèĄæž
æŹĄæž
æœçŽć°çœé
éçæ°Łćłćźć
šæž
é€ă
ĐŁĐČĐ°Đ¶Đ°Đ”ĐŒŃĐč ĐżĐŸĐșŃпаŃДлŃ! ĐĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°ŃĐžĐŒ ĐĐ°Ń Đ·Đ° ŃĐŸ, ŃŃĐŸ ĐŃ ĐČŃбŃалО Via-
Roma - ŃĐ°ĐčĐœĐžĐș ĐŸŃ Bugatti. ĐĐ°Đș Đž ĐČŃĐ” ĐŽŃŃгОД ОзЎДлОŃ, ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃŃŃОД
ĐŽĐ»Ń ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșĐž ŃДпла, ŃĐ°ĐșжД Đž ŃŃĐžĐŒ ŃĐ°ĐčĐœĐžĐșĐŸĐŒ ŃлДЎŃĐ”Ń
ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đž ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐœĐ” ĐŽĐŸĐżŃŃŃĐžŃŃ ŃŃĐ”Ńба
ŃДбД (ĐŸĐ¶ĐŸĐłĐŸĐČ) Đž ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐč ŃĐ°ĐčĐœĐžĐșĐ°.
ĐĐŸŃĐżŃŃ ŃĐ°ĐčĐœĐžĐșĐ° ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœĐ”Đœ Оз ĐœĐ”ŃжаĐČĐ”ŃŃĐ”Đč ŃŃалО 18/10 Ń
ĐżĐŸĐ»ĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐŸŃЎДлĐșĐŸĐč ŃĐœĐ°ŃŃжО Đž ŃĐ°ŃĐžĐœĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐžĐ·ĐœŃŃŃĐž. ĐĐœĐžŃĐ”
ŃОпа âŃŃĐœĐŽĐČĐžŃâ (ĐœĐ”ŃжаĐČĐ”ŃŃĐ°Ń ŃŃĐ°Đ»Ń - Đ°Đ»ŃĐŒĐžĐœĐžĐč - ĐœĐ”ŃжаĐČĐ”ŃŃĐ°Ń
ŃŃĐ°Đ»Ń) ĐžĐŒĐ”Đ”Ń ŃĐŸĐ»ŃĐžĐœŃ 5 ĐŒĐŒ. Đ ŃŃĐșĐ° Đž ŃŃĐșĐŸŃŃĐșĐ° ĐșŃŃŃĐșĐž ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœŃ
Оз ŃĐ”ĐżĐ»ĐŸŃŃĐŸĐčĐșĐŸĐłĐŸ ĐœĐ”ĐčĐ»ĐŸĐœĐ°. ĐĐœ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ Ń 4 ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœŃĐŒĐž
ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșĐ°ĐŒĐž ŃĐœĐ”ŃгОО: ĐłĐ°Đ·ĐŸĐČĐ°Ń ĐșĐŸĐœŃĐŸŃĐșĐ°, ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°Ń,
ŃŃĐ”ĐșĐ»ĐŸĐșĐ”ŃĐ°ĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐ°Ń ĐżĐ»ĐžŃĐ° Đž ĐžĐœĐŽŃĐșŃĐžĐŸĐœĐœĐ°Ń.
ĐОзаĐčĐœ Andreas Seegatz_Stars ĐĐžĐ»Đ°Đœ.
ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° Đž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”
Đ Đ°ŃпаĐșĐŸĐČĐ°ĐČ ŃĐ°ĐčĐœĐžĐș Оз Đ”ĐłĐŸ Đ·Đ°ĐČĐŸĐŽŃĐșĐŸĐč ŃпаĐșĐŸĐČĐșĐž, ŃбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ĐŸĐœ
ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃ ĐČ ĐŸŃлОŃĐœĐŸĐŒ ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐž. ĐĄĐœĐžĐŒĐžŃĐ” ĐșŃŃŃĐșŃ, ĐČŃĐ”ĐłĐŸ лОŃŃ
ĐżĐŸŃŃĐœŃĐČ Đ”Đ” ĐČĐČĐ”ŃŃ
Đ·Đ° ŃŃĐșĐŸŃŃĐșŃ. ĐĐ”ŃДЎ ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ŃŃĐ°ŃДлŃĐœĐŸ
ŃĐżĐŸĐ»ĐŸŃĐœĐžŃĐ” ĐżĐŸĐŽ ĐżŃĐŸŃĐŸŃĐœĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐŸĐč ĐœĐŸŃĐžĐș ŃĐ°ĐčĐœĐžĐșĐ°, ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃОД,
ŃĐ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐ” ĐœĐ° ĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐ”Đč ŃĐ°ŃŃĐž ŃДзДŃĐČŃĐ°ŃĐ°, Đž ŃĐ°ĐŒ ŃДзДŃĐČŃĐ°Ń ĐŽĐ»Ń
ĐČĐŸĐŽŃ. ĐĐ°ŃĐ”ĐŒ ŃлДĐčŃĐ” ĐČĐŸĐŽŃ. ĐалДĐčŃĐ” ĐČĐŸĐŽŃ ĐČ ŃĐ°ĐčĐœĐžĐș, ĐŽĐŸ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ
ŃŃĐŸĐČĐœŃ, ĐŸŃĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃпДŃОалŃĐœŃĐŒ ŃĐ·ŃŃĐșĐŸĐŒ ĐČĐœŃŃŃĐž. ĐŃĐșОпŃŃĐžŃĐ”
ĐČĐŸĐŽŃ Đž ĐČŃлДĐčŃĐ” ДД, ĐżĐŸĐČŃĐŸŃĐžĐČ ŃŃĐŸŃ ŃĐžĐșĐ» ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ” ĐŽĐČŃŃ
ŃĐ°Đ· ĐżĐŸĐŽŃŃĐŽ.
ĐĐ” ŃŃĐ°ĐČŃŃĐ” ĐżŃŃŃĐŸĐč ŃĐ°ĐčĐœĐžĐș ĐœĐ° ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșĐž ŃĐœĐ”ŃгОО/ŃДпла, ŃĐ°Đș ĐșĐ°Đș ĐŽĐœĐŸ
ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐœĐ”ĐżĐŸĐżŃĐ°ĐČĐžĐŒĐŸ ĐżĐŸĐČŃДЎОŃŃŃŃ.
ĐĄĐŸĐČĐ”ŃŃ Đž ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐ°ŃОО ĐżĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
- ĐĐĐ ĐĐйРЧĐĐĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐĄĐŻĐĐĐĐĐХйРĐĐĐąĐĐ
- ĐĐĐĐĄĐĐХйЏ ĐĐĐĐĐĐ:
ĐĐ ĐĐ ĐĐĐŻ Đ ĐĐĐĄĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐĄĐ ĐĐĐĐĐ Đ„ĐĐĐĄĐąĐ
ĐĄĐąĐĐĐŁĐą ĐЧĐĐĐŹ ĐĐРЯЧĐĐĐ.
1) ĐĄĐœĐžĐŒĐžŃĐ” ĐșŃŃŃĐșŃ, ĐČĐ·ŃĐČŃĐžŃŃ Đ·Đ° ŃŃĐșĐŸŃŃĐșŃ, Đž ĐœĐ°Đ»Đ”ĐčŃĐ” ĐČ ŃĐ°ĐčĐœĐžĐș ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ
ĐČĐŸĐŽŃ ĐČ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ”ĐŒĐ” 1,4 лОŃŃĐ°, ĐœĐŸ ĐœĐ” Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ
ŃŃĐŸĐČĐœŃ, ĐŸŃĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ·ŃŃĐșĐŸĐŒ ĐČĐœŃŃŃĐž ŃĐ°ĐčĐœĐžĐșĐ°.
2) ĐĐ°ĐșŃĐŸĐčŃĐ” ŃĐ°ĐčĐœĐžĐș ĐșŃŃŃĐșĐŸĐč.
3) ĐĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°ŃŃ ĐŽĐœĐžŃŃ ŃОпа âŃŃĐœĐŽĐČĐžŃâ Ń ĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐŸĐč ĐșĐ°ĐżŃŃĐ»ĐŸĐč ŃĐ°ĐčĐœĐžĐș
ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐž ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșĐ°ĐŒĐž ŃĐœĐ”ŃгОО, ŃŃДЎО ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ŃĐ°ĐșжД ĐžĐœĐŽŃĐșŃĐžĐŸĐœĐœĐ°Ń.
ĐĐĐĐĐĐąĐ, ЧйРĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐ ĐĐĐŻ ĐĐĐĐĐĐĐŻ
ĐŁĐĐĐĐЧĐĐĐĐйХЯ Đ ĐĐĐȘĐĐĐ. ĐĐ ĐĐąĐĐ ĐĐ ĐЧĐĐĐ
ĐĄĐĐĐĐŁĐĐą ĐĐĄĐĐĐĐ ĐĐĄĐĐĐĐŹĐĐĐĐйЏ ĐĐĐĐŁĐź
ĐĐĐ©ĐĐХйЏ, Đ ĐĐ Đ ĐĐĄĐĐĐĐŹĐĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐŁ
ĐĐŁĐĐĐ ĐĄĐąĐĐĐйЏ ĐĐĐ ĐąĐĐĐŹĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐŹĐĐŁĐź
ĐĐĐĐ€ĐĐ ĐĐŁ.
йаĐșĐžĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃŃ:
Đ°) ĐœĐ°ĐżŃĐ°ŃĐœĐ°Ń ŃŃĐ°ŃĐ° ŃĐœĐ”ŃгОО
б) ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸĐ” ĐČŃплДŃĐșĐžĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐșОпŃŃĐ”Đč ĐČĐŸĐŽŃ ĐžĐ· ĐœĐŸŃĐžĐșĐ°
ĐČ) ĐżĐŸĐŽĐłĐŸŃĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ°ŃŃĐ¶ĐœĐŸĐč ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐž ŃĐ°ĐčĐœĐžĐșĐ°
4) ĐĄĐČĐžŃŃ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃŃĐ”Ń ĐŸ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐČĐŸĐŽĐ° Đ·Đ°ĐșОпДла. ĐŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” газ ОлО
ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐș ŃĐœĐ”ŃгОО/ŃДпла. ĐĐČĐžĐŽŃ ĐșĐŸĐœĐŽĐ”ĐœŃĐ°ŃОО паŃĐ° Оз ŃĐČĐžŃŃĐșĐ° ĐŒĐŸĐłŃŃ
ĐČŃŃĐ”ŃŃ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐșĐ°ĐżĐ”Đ»Ń ĐČĐŸĐŽŃ.
5) ĐŃŃŃĐșŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ” ŃĐœĐžĐŒĐ°ŃŃ, ŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°ŃДлŃĐœĐŸ, ĐČŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ŃŃĐ°Đ·Ń Đ¶Đ”
ĐœĐ°Đ»ĐžŃŃ ĐłĐŸŃŃŃŃŃ ĐČĐŸĐŽŃ. ЧаĐčĐœĐžĐș ŃлДЎŃĐ”Ń Đ±ŃĐ°ŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Đ·Đ° ŃŃŃĐșŃ.
ЧОŃŃĐșĐ° Đž ŃŃ
ĐŸĐŽ
Đ°) ЧОŃŃĐșĐ°: ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ĐČŃŃŃĐœŃŃ ĐœĐ°ŃŃĐ¶ĐœŃĐ” ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐž ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸĐč
ŃŃŃĐżĐŸŃĐșĐŸĐč. ĐĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ Đ°Đ±ŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃĐŒĐž ОлО ĐșĐŸŃŃĐŸĐ·ĐžĐčĐœŃĐŒĐž
ĐŒĐŸŃŃĐžĐŒĐž ŃŃДЎŃŃĐČĐ°ĐŒĐž. ĐĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ОзЎДлОД ĐœĐ”Đ»ŃĐ·Ń ĐŒŃŃŃ ĐČ ĐżĐŸŃŃĐŽĐŸĐŒĐŸĐ”ŃĐœĐŸĐč
ĐŒĐ°ŃĐžĐœĐ”.
б) ĐŁĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ°ĐșОпО: ĐĐŸĐŽ ŃĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐœĐ°ĐșОпО ĐżĐŸĐŽŃĐ°Đ·ŃĐŒĐ”ĐČĐ°Đ”ŃŃŃ
ŃĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžĐ” ОзĐČĐ”ŃŃĐșĐŸĐČŃŃ
ĐŸŃĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐč ĐČĐœŃŃŃĐž ŃĐ°ĐčĐœĐžĐșĐ°. ĐĐ”ŃĐžĐŸĐŽĐžŃĐœĐŸŃŃŃ
ŃĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ°ĐșОпО Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžŃ \ ĐŸŃ Đ¶Đ”ŃŃĐșĐŸŃŃĐž ĐČĐŸĐŽŃ Đž ĐŸŃ ŃĐ°ŃŃĐŸŃĐœĐŸŃŃĐž
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ŃĐ°ĐčĐœĐžĐșĐ°. ĐŃ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃŃДЎŃŃĐČĐŸ
ĐŽĐ»Ń ŃĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ°ĐșОпО ĐŽĐ»Ń ŃĐ°ĐčĐœĐžĐșĐŸĐČ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ŃĐ°ŃŃĐČĐŸŃŃŃŃ
ĐœĐ°ĐșОпŃ. ХлДЎŃĐčŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐŒ, ĐżŃĐžĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃĐŒ ĐœĐ° ŃпаĐșĐŸĐČĐșĐ°Ń
ŃŃДЎŃŃĐČ
ĐŽĐ»Ń ŃĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ°ĐșОпО. Đ Đ»ŃĐ±ĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” BUGATTI ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”Ń
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃлДЎŃŃŃĐžĐč ĐœĐ°ŃŃŃĐ°Đ»ŃĐœŃĐč ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±. Đ ŃĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”, Đ”ŃлО
ŃŃДЎŃŃĐČĐŸ ĐŸŃ ŃĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ°ĐșОпО ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃĐŒ, ĐœĐ°Đ»Đ”ĐčŃĐ” ĐČ ŃĐ°ĐčĐœĐžĐș
2 ŃĐŒ Đ±Đ”Đ»ĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐșŃŃŃĐ°. ĐŃĐșОпŃŃĐžŃĐ” ŃĐșŃŃŃ. ĐĐŸŃлД Đ·Đ°ĐČĐ”ŃŃĐ”ĐœĐžŃ
ŃĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ°ĐșОпО ĐČŃлДĐčŃĐ” ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžĐŒĐŸĐ” Оз ŃĐ°ĐčĐœĐžĐșĐ° Đž ĐżŃĐŸĐŒĐŸĐčŃĐ” ŃĐ°ĐčĐœĐžĐș
ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃĐ°Đ· ĐČĐżĐ»ĐŸŃŃ ĐŽĐŸ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐłĐŸ ĐžŃŃĐ”Đ·ĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐžŃ Đ·Đ°ĐżĐ°Ń
Đ° Đž ĐČĐșŃŃĐ°
DEUTSCH ESPAĂOL äžćœç
Đ ĐŁĐĄĐĄĐĐĐ
n
n
z
Product specificaties
Merk: | Bugatti |
Categorie: | Waterkoker |
Model: | Via Roma |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Bugatti Via Roma stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Waterkoker Bugatti
24 Augustus 2023
28 Mei 2023
25 Mei 2023
19 Mei 2023
Handleiding Waterkoker
- Waterkoker Electrolux
- Waterkoker Braun
- Waterkoker Bosch
- Waterkoker Philips
- Waterkoker Delonghi
- Waterkoker Panasonic
- Waterkoker AEG
- Waterkoker BEKO
- Waterkoker Daewoo
- Waterkoker DeWalt
- Waterkoker Grundig
- Waterkoker Inventum
- Waterkoker Kenwood
- Waterkoker Krups
- Waterkoker Karcher
- Waterkoker Medion
- Waterkoker Quigg
- Waterkoker Siemens
- Waterkoker Tefal
- Waterkoker Unold
- Waterkoker Whirlpool
- Waterkoker Zanussi
- Waterkoker Ade
- Waterkoker Adler
- Waterkoker Afk
- Waterkoker Akai
- Waterkoker Alessi
- Waterkoker Alpina
- Waterkoker Ambiano
- Waterkoker Amica
- Waterkoker Arendo
- Waterkoker Ariete
- Waterkoker Aroma
- Waterkoker Bartscher
- Waterkoker Beem
- Waterkoker Bellini
- Waterkoker Beper
- Waterkoker Berlinger Haus
- Waterkoker Bestron
- Waterkoker Bifinett
- Waterkoker Blaupunkt
- Waterkoker Blokker
- Waterkoker Bodum
- Waterkoker Bomann
- Waterkoker Boretti
- Waterkoker Bourgini
- Waterkoker Brabantia
- Waterkoker Brandt
- Waterkoker Breville
- Waterkoker Defy
- Waterkoker Dejelin
- Waterkoker Delta
- Waterkoker Domo
- Waterkoker Dualit
- Waterkoker Duronic
- Waterkoker EasyLife
- Waterkoker Eden
- Waterkoker Efbe-schott
- Waterkoker Elite
- Waterkoker Emerio
- Waterkoker Esperanza
- Waterkoker Espressions
- Waterkoker ETA
- Waterkoker Exido
- Waterkoker Exquisit
- Waterkoker Fagor
- Waterkoker Fakir
- Waterkoker Frigidaire
- Waterkoker Fritel
- Waterkoker G3 Ferrari
- Waterkoker Gastroback
- Waterkoker GE
- Waterkoker Gemini
- Waterkoker Gorenje
- Waterkoker Gourmetmaxx
- Waterkoker Graef
- Waterkoker Gutfels
- Waterkoker H.Koenig
- Waterkoker H.Koening
- Waterkoker Habitat
- Waterkoker Haier
- Waterkoker Hanseatic
- Waterkoker Hario
- Waterkoker Hema
- Waterkoker Home Electric
- Waterkoker Home Essentials
- Waterkoker Hotpoint
- Waterkoker Hotpoint-Ariston
- Waterkoker Hyundai
- Waterkoker Innoliving
- Waterkoker Kalorik
- Waterkoker Kambrook
- Waterkoker Khapp
- Waterkoker Kitchen Originals
- Waterkoker KitchenAid
- Waterkoker Klarstein
- Waterkoker Koenic
- Waterkoker Koenig
- Waterkoker Kogan
- Waterkoker Konig
- Waterkoker Korona
- Waterkoker Lagrange
- Waterkoker Lentz
- Waterkoker Livoo
- Waterkoker Logik
- Waterkoker Maestro
- Waterkoker Magic Chef
- Waterkoker Magimix
- Waterkoker Maxwell
- Waterkoker Maybaum
- Waterkoker Melissa
- Waterkoker Melitta
- Waterkoker Mesko
- Waterkoker Mestic
- Waterkoker Mia
- Waterkoker Micromaxx
- Waterkoker Midea
- Waterkoker Moa
- Waterkoker Morphy Richards
- Waterkoker Moulinex
- Waterkoker MPM
- Waterkoker Mulex
- Waterkoker Muse
- Waterkoker Nedis
- Waterkoker Ninja
- Waterkoker Nordmende
- Waterkoker Novis
- Waterkoker Philco
- Waterkoker PowerTec Kitchen
- Waterkoker Presto
- Waterkoker Primo
- Waterkoker Princess
- Waterkoker ProfiCook
- Waterkoker Progress
- Waterkoker Proline
- Waterkoker Quooker
- Waterkoker Rangemaster
- Waterkoker Redmond
- Waterkoker Ritter
- Waterkoker Rival
- Waterkoker Roadstar
- Waterkoker Rommelsbacher
- Waterkoker Rotel
- Waterkoker Rowenta
- Waterkoker Russell Hobbs
- Waterkoker Sage
- Waterkoker Salton
- Waterkoker Sanyo
- Waterkoker Saturn
- Waterkoker Schneider
- Waterkoker Sencor
- Waterkoker Severin
- Waterkoker Sharp
- Waterkoker Silvercrest
- Waterkoker Singer
- Waterkoker Smeg
- Waterkoker Sogo
- Waterkoker Solac
- Waterkoker Solis
- Waterkoker SPT
- Waterkoker Steba
- Waterkoker Stiebel Eltron
- Waterkoker Stirling
- Waterkoker Studio
- Waterkoker Sunbeam
- Waterkoker Superior
- Waterkoker Swan
- Waterkoker Taurus
- Waterkoker Team
- Waterkoker Tesco
- Waterkoker Tesla
- Waterkoker Thomas
- Waterkoker Tomado
- Waterkoker Tosot
- Waterkoker Tower
- Waterkoker Trebs
- Waterkoker Tristar
- Waterkoker Turmix
- Waterkoker Ufesa
- Waterkoker Venga
- Waterkoker Vitek
- Waterkoker Vivax
- Waterkoker Waeco
- Waterkoker Wahl
- Waterkoker Watshome
- Waterkoker Waves
- Waterkoker Weasy
- Waterkoker Westinghouse
- Waterkoker White And Brown
- Waterkoker Wigo
- Waterkoker Wmf
- Waterkoker Zelmer
- Waterkoker Jacob Jensen
- Waterkoker Jata
- Waterkoker Jocel
- Waterkoker OK
- Waterkoker OneConcept
- Waterkoker Oster
- Waterkoker Clas Ohlson
- Waterkoker Becken
- Waterkoker Black And Decker
- Waterkoker Camry
- Waterkoker Caso
- Waterkoker Clatronic
- Waterkoker Cloer
- Waterkoker Concept
- Waterkoker Continental Edison
- Waterkoker Cuisinart
- Waterkoker ECG
- Waterkoker Elba
- Waterkoker First Austria
- Waterkoker Gallet
- Waterkoker Guzzanti
- Waterkoker Hamilton Beach
- Waterkoker Imetec
- Waterkoker Izzy
- Waterkoker Khind
- Waterkoker Mellerware
- Waterkoker OBH Nordica
- Waterkoker Optimum
- Waterkoker Orbegozo
- Waterkoker Profilo
- Waterkoker Scarlett
- Waterkoker Sinbo
- Waterkoker Trisa
- Waterkoker Vox
- Waterkoker Wilfa
- Waterkoker Champion
- Waterkoker Niceboy
- Waterkoker Kunft
- Waterkoker Catler
- Waterkoker AYA
- Waterkoker Bella
- Waterkoker Comfee
- Waterkoker Danby
- Waterkoker Kernau
- Waterkoker King
- Waterkoker Nevir
- Waterkoker Svan
- Waterkoker Ardes
- Waterkoker Eldom
- Waterkoker Grunkel
- Waterkoker LĂŒmme
- Waterkoker Teesa
- Waterkoker Heaven Fresh
- Waterkoker Prime3
- Waterkoker Coline
- Waterkoker Haeger
- Waterkoker Proctor Silex
- Waterkoker Brentwood
- Waterkoker Chefman
- Waterkoker DCG
- Waterkoker Kubo
- Waterkoker LAFE
- Waterkoker Lauben
- Waterkoker Vakoss
- Waterkoker Malmbergs
- Waterkoker Msonic
- Waterkoker Royal Catering
- Waterkoker Sven
- Waterkoker Day
- Waterkoker Lenoxx
- Waterkoker Riviera And Bar
- Waterkoker C3
- Waterkoker Caterlite
- Waterkoker Cosori
- Waterkoker Haen
- Waterkoker Unit
- Waterkoker Aurora
- Waterkoker Tesy
- Waterkoker Swann
- Waterkoker Orava
- Waterkoker Signature
- Waterkoker Dash
- Waterkoker CaterChef
- Waterkoker Cecotec
- Waterkoker Flama
- Waterkoker Nesco
- Waterkoker Bredeco
- Waterkoker Lund
- Waterkoker Toastess
- Waterkoker Ursus Trotter
- Waterkoker Ariston Thermo
- Waterkoker Stelton
- Waterkoker Noveen
- Waterkoker AENO
- Waterkoker Beautiful
- Waterkoker Zwilling
- Waterkoker Wells
- Waterkoker Vulcan
- Waterkoker Sam Cook
- Waterkoker LERAN
- Waterkoker Hatco
- Waterkoker Blodgett
- Waterkoker Zeegma
- Waterkoker WestBend
- Waterkoker Swiss Pro+
- Waterkoker Focus Electrics
- Waterkoker Petra Electric
- Waterkoker Nemco
- Waterkoker Husla
- Waterkoker Ravanson
- Waterkoker Studio Linea
- Waterkoker Create
- Waterkoker Girmi
- Waterkoker Baccarat
- Waterkoker Grossag
- Waterkoker Bonavita
- Waterkoker Chef's Choice
- Waterkoker Haden
- Waterkoker Kohersen
- Waterkoker Healthy Choice
- Waterkoker BOSFOR
- Waterkoker Imarflex
- Waterkoker Mystery
- Waterkoker Optimum Pro
- Waterkoker HomeCraft
- Waterkoker Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Waterkoker
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
19 November 2024
19 November 2024