Buffalo BS-GU2016 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Buffalo BS-GU2016 (2 pagina's) in de categorie Netwerk switch. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
5 6
1
4
3
2
8
7
5 6
1
4
3
2
8
7
Lieferumfang
Diagramme und Layout
- Halten Sie fĂĽr die Anfrage von Reparaturleistungen, die im Rahmen
der Garantie abgedeckt sind, die Garantiebescheinigung bereit.
- Sofern in der Dokumentation zum Produkt nicht ausdrĂĽcklich erlaubt,
dürfen Sie keine anderen Zubehörteile (z. B. Kabel) verwenden als die
im Lieferumfang enthaltenen.
Technische Daten
Loop-Vermeidung
Dieser Switch kann Netzwerk-Loops erkennen, die Störungen im
Netzwerk verursachen können, und diese verhindern.
Was ist ein Loop?
Wenn ein Ethernet-Kabel an beiden Enden am selben Hub
angeschlossen ist oder mehrere Verbindungen zwischen zwei Hubs
vorhanden sind, können Daten in einer Schleife durch das Netzwerk
gesendet werden, ohne je an ihr Ziel zu gelangen. Dadurch wird
Netzwerkkapazität vergeudet. Außerdem können diese Daten
Störungen im Netzwerk verursachen.
Loop-Vermeidung
Aus : Loops werden nicht blockiert.
Ein : Wenn ein Netzwerk-Loop erkannt wird, wird der Anschluss bis zur
Behebung des Loops blockiert. Außerdem blinken die LEDs „Loop“,
„Link/Act“ und „1000 Mbps“ des blockierten Anschlusses einmal
pro Sekunde.
Wandmontage
Sie können den Switch mit den mitgelieferten Montagewinkeln oder
den Montagelöchern an der Unterseite an einer Wand befestigen.
Befestigen Sie das Gerät mit den Montagewinkeln wie in der Abbildung
unten.
Installation in einem 19-Zoll-Rack
Installieren Sie den Switch wie in der Abbildung unten gezeigt.
Verwenden Sie dabei die mitgelieferten Montagewinkel.
Ein- und Ausschalten der Loop-Vermeidung
Betätigen Sie den Schalter an der Vorderseite des Switch, um die
Loop-Vermeidung ein- oder auszuschalten.
Wenn ein Loop erkannt wird
SchlieĂźen Sie die Ethernet-Kabel neu an und achten Sie darauf, dass
keine redundanten Verbindungen vorhanden sind.
Informationen zu den neuesten Produkten und kompatiblen Modellen
finden Sie auf der Website von Buffalo oder im Produktkatalog.
Problembehandlung
Wenn Sie sich nicht mit einem Netzwerk verbinden können, überprüfen
Sie Folgendes:
• Ist das Netzkabel korrekt an den Switch und an eine Steckdose
angeschlossen?
• Ist das Ethernet-Kabel korrekt angeschlossen? Ist ein Kabel getrennt
oder beschädigt?
• Leuchtet die Link/Act-LED? Wenn nicht, setzen Sie den
Kommunikationsmodus des verbundenen Hubs oder LAN-Adapters
manuell auf 100M Halbduplex oder 10M Halbduplex.
* Dieses Gerät erkennt automatisch gekreuzte bzw. nicht gekreuzte
Ethernet-Kabel und passt sich automatisch an. Es können also beide
Arten verwendet werden.
** Selbstmontierte Ethernet-Kabel werden nicht empfohlen.
Verwenden Sie immer vormontierte Kabel.
*** Diese Funktion erkennt automatisch den Zustand der
Anschlussverbindung und passt die Betriebsleistung entsprechend
an.
Vorsicht:
- Wenn die Loop-Vermeidung aktiviert ist, sendet der Switch alle zwei
Sekunden ein Loop-Erkennungspaket durch das Netzwerk. Wenn diese
Pakete in Ihrem Netzwerk irgendwelche Störungen verursachen,
deaktivieren Sie die Loop-Vermeidung.
- Die Loop-Vermeidung erkennt und blockiert nicht alle Arten von Loops.
Vorsicht:
-
Es dĂĽrfen keine Disketten, Magnetkarten oder andere Magnetspeichermedien
in der Nähe von Magneten aufbewahrt werden. Andernfalls können darauf
vorhandene Daten beschädigt oder gelöscht werden.
- Wenn der Switch ausschlieĂźlich durch das Magnetkit befestigt ist, sollte er
maximal 75 cm ĂĽber dem FuĂźboden befestigt sein.
• Switch (Hauptgerät)................................................................................................. 1
• Netzkabel..................................................................................................................... 2
• Netzkabel-Halteband.............................................................................................. 1
• Gummifüße................................................................................................................. 4
• Montagewinkel.......................................................................................................... 2
• Schrauben für Montagewinkel............................................................................ 8
• Aufkleber mit Seriennummer............................................................................... 2
• Schnellstartanleitung (dieses Dokument)....................................................... 2
• Garantiebescheinigung.......................................................................................... 1
• Beschränkte lebenslange Garantie..................................................................... 1
Montage
Hinweise zur Montage
• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem instabilen Ort, z. B. auf einem
wackelnden Tisch oder einer schrägen Oberfläche.
• Platzieren Sie keine anderen Hubs oder Geräte, die Wärme
produzieren, auf diesem Gerät.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass keine Stolpergefahr besteht.
• Achten Sie darauf, dass die Entlüftungsöffnungen nicht durch andere
Gegenstände oder Wände blockiert werden.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. die Verwendung
anderer Netzkabel kann das Gerät beschädigen oder Brandgefahr
verursachen
Boden- oder Gehäusemontage
Befestigen Sie die mitgelieferten GummifĂĽĂźe vor der Verwendung des
Geräts an der Unterseite.
Befestigung an einer Metalloberfläche
Für die Befestigung an einer Metalloberfläche auf einem
Stahlschreibtisch verwenden Sie das „BS-MGK-A Magnet Kit“ (separat
erhältlich, Größe: φ17xH3 mm, 4 Teile).
Befestigen Sie die mitgelieferten GummifĂĽĂźe vor der Verwendung des
Magnetkits an der Unterseite.
2018.05
Normen
IEEE 802.3ab (1000BASE-T)
IEEE 802.3u (100BASE-TX)
IEEE 802.3 (10BASE-T)
Flusssteuerung IEEE 802.3x (bei Vollduplexbetrieb)
Back-Pressure (bei Halbduplexbetrieb)
AnschlĂĽsse
16 AnschlĂĽsse (alle AnschlĂĽsse unterstĂĽtzen Auto MDI-X)
Kompatible Kabel
(*)(**)
1000BASE-T: Cat 5e-Kabel oder höher (UTP/STP)
100BASE-TX: Cat 5-Kabel oder höher (UTP/STP)
10BASE-T: Cat 3-Kabel oder höher (UTP/STP)
Anschluss 8-poliger RJ-45-Stecker (mit Blende)
Stromversorgung AC 100-240 V 50-60 Hz 1-0.5 A
Stromverbrauch Max. 9,1 W
Ă„uĂźere
Abmessungen
215 x 130 x 43 mm; 8.5 x 5.1 x 1.7 in
(ohne abstehende Teile)
Gewicht 1.1 kg (2.43 lb.)
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur: 0–50 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit: 10–85 % (keine Kondensierung)
Erzielte Standards CE
Ăśbertragungsgesch
windigkeiten
1000 Mbps (1000BASE-T)
100 Mbps (100BASE-TX)
10 Mbps (10BASE-T)
Switching-Methode Speicherung und Weiterleitung
Jumbo Frames Bis 9.216 Byte
(einschlieĂźlich 14-Byte-Header + 4-Byte-FCS)
Ăśbertragungscodier
ungsmethode
8B1Q4/4D-PAM5 (1000BASE-T)
4B5B/MLT-3 (100BASE-TX)
Manchester-Codierung (10BASE-T)
Zugriffsmethode CSMA/CD
DatenĂĽbertragungsrate
(Durchsatz)
1.488.095 Pakete/Sekunde (1000BASE-T)
148.810 Pakete/Sekunde (100BASE-TX)
14.881 Pakete/Sekunde (10BASE-T)
MAC-Adressen-Tabelle
8.190 (selbstlernend)
Pufferspeicher 512 Kbytes
Alterungszeit Etwa 300 Sekunden
Sonstige Funktionen Loop-Vermeidung
Energiesparfunktion (***)
Schnellstartanleitung
BS-GU2016
1. Link/Act-LEDs
Ein (grĂĽn): Verbindung hergestellt.
Blinkt (grĂĽn): Daten werden ĂĽbertragen.
Blinkt einmal pro Sekunde (grĂĽn): Loop blockiert.
Aus: Keine Verbindung.
2. 1000 MBit/s-LEDs
Ein (grĂĽn): Verbindung mit 1.000 MBit/s.
Blinkt einmal pro Sekunde (grĂĽn): Loop blockiert.
Aus: Verbindung mit 100 oder 10 MBit/s oder keine Verbindung.
3. Loop-LED
Blinkt einmal pro Sekunde (rot): Loop blockiert.
Aus: Der Switch befindet sich im normalen Betriebszustand.
4. Strom-LED
Ein (grün): Gerät ist eingeschaltet.
Aus: Gerät ist ausgeschaltet.
5. Loop-Vermeidungsschalter
Hiermit können Sie die Loop-Vermeidung an- oder ausschalten.
6. LAN-AnschlĂĽsse
Hier können Sie 1000BASE-T-/100BASE-TX-/10BASE-T-Geräte
anschlieĂźen.
7. Netzanschluss
SchlieĂźen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diesen Anschluss an.
8. Netzkabel-Halteband
Sichern Sie das Netzkabel mit dem Halteband.
Schrauben (nicht im
Lieferumfang enthalten)
(links und rechts: je 2)
Montagewinkel
Montageschrauben
(nicht im Lieferumfang
enthalten) (links und rechts: je 2)
Montageschrauben
(links und rechts: je 4)
Montagewinkel
Schrauben fĂĽr 19-Zoll-Rack
(nicht im Lieferumfang enthalten)
(links und rechts: je 2)
Um die Einheit an der Wand zu befestigen, verwenden Sie 2 Schrauben
(nicht im Lieferumfang enthalten) mit den unten gezeigten Abmessungen.
Bringen Sie die Schrauben in einem Abstand von 85 mm an und fĂĽhren Sie
die Montagelöcher an der Unterseite des Switch darüber.
φ6 mm (0.24 in) 3mm (0.12 in)
2 mm (0.08 in)
Verwenden Sie Schrauben, wenn dieser
Bereich nur max. 2 mm (0,08 Zoll) stark ist.
- Zwischen Schraubenkopf und Wand muss ein
Abstand von 3 mm vorhanden sein, wie rechts
gezeigt.
- Verwenden Sie NICHT die mitgelieferten
Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben sind
nicht fĂĽr die Wandmontage geeignet.
Wand
Max. 3mm
Deutsch
Förpackningens innehåll
Diagram och layout
- Ha garantibeviset till hands för att begära täckta reparationer.
- Om inte annat anges i produktens Dokumentation, ska tillbehören inte
användas (till exempel kablar) annat än de som ingår i förpackningen
med den här produkten.
Tekniska specifikationer
Förebyggande av slinga
Den här enheten kan detektera och förhindra nätverksslingor som kan
orsaka störningar i nätverket.
Vad är en slinga?
Om båda ändarna på en Ethernet-kabel är anslutna till samma nav eller
när flera anslutningar finns länkade mellan två nav, kan data skickas i en
slinga runt nätverket som aldrig kommer fram till destinationen och
därmed tappas nätverkskapaciteten bort. Denna kontinuerliga
cirkulationsdata kan störa andra nätverkskommunikationer.
Förebyggande av slinga
Av : Slingor som inte blockeras.
På : Om en nätverksslinga detekteras, blockeras porten tills slingan är
fixerad. Dessutom slingan, kommunikation/åtgärd, och 1000 Mbps
lysdioder för den blockerade porten blinkar en gång per sekund.
Väggmontering
Omkopplaren kan monteras på en vägg med hjälp av de medföljande
monteringsfästena eller monteringshålen på botten.
När du ska montera enheten med monteringsfästena, ska den monteras
enligt bilden nedan.
Installera pĂĄ en 19-tums rack
Montera som visas i figuren nedan med hjälp av medföljande
monteringsfästen.
Slå på/av förebyggande av slinga
Använd brytaren på framsidan av brytaren för att slå på och av
förebyggande av slinga.
När en slinga detekteras
Anslut din Ethernet-kabel, och se till att det inte finns några överflödiga
anslutningar.
Kolla Buffalos webbplats eller produktkatalog för information om de
senaste produkterna eller kompatibla modeller.
Felsökning
Om du inte kan ansluta till ett nätverk, kontrollerar du följande:
• Är strömkabeln ordentligt ansluten? Dessutom, är strömkabeln
ansluten till ett uttag eller överspänningsskydd?
• Är Ethernet-kabeln korrekt ansluten? Är några kablar bortkopplade
eller brutna?
• Är lysdioden för kommunikation/åtgärd på? Om inte, ställ in
kommunikationsläget för det anslutna navet eller LAN-adaptern till
100M halvduplex eller 10M halvduplex.
* Den här enheten detekterar och justerar automatiskt för
Ethernet-kablar med rak eller korsad överföring, så att endera
kabeln kan användas.
** Ethernet-kabel för att avsluta webbplats rekommenderas inte.
Använd alltid förmonterade kablar.
*** Den här funktionen identifierar automatiskt status på länken för
porten och justerar drifteffekten i enlighet med detta.
Visa försiktighet:
- När detektering av slingan är inaktiverad, kommer brytaren att skicka ett
detekteringspaket för slingan via nätverket varannan sekund. Om dessa
paket stör ditt nätverk på något sätt, inaktivera förebyggande av slingan.
- Förebyggande av slingan kan inte detektera alla typer av slingor.
Visa försiktighet:
- Placera inte disketter, magnetkort eller andra magnetiska lagringsmedia
nära magneter. Detta kan leda till data raderas eller korrumperas.
- Om brytaren är endast säkrad med magnetsatsen, ska den inte vara mer än
75 cm frĂĄn golvet.
• Brytare (huvudenhet).............................................................................................. 1
• Strömkabel.................................................................................................................. 2
• Bandhållare för strömkabel................................................................................... 1
• Gummifötter............................................................................................................... 4
• Monteringsfästen...................................................................................................... 2
• Skruvar för montering av fästen.......................................................................... 8
• Etikett med serienummer...................................................................................... 2
• Snabbguide för installation (det här dokumentet)...................................... 2
• Garantideklaration................................................................................................... 1
• Begränsad livstidsgaranti....................................................................................... 1
Installation
Försiktighetsåtgärder vid installation
• Installera inte enheten på en instabil plats, t.ex. på ett ostadigt bord
eller en lutande yta.
• Placera inte något annat nav eller föremål som utstrålar värme ovanpå
denna enhet.
• Koppla alla kablar ordentligt för att förhindra att folk snubblar över
dem.
• Säkerställ att luftventilerna på produkten inte blockeras av annan
utrustning eller någon vägg.
• Använd endast strömkabeln som medföljer produkten. Användning av
andra strömkablar kan leda till skador eller brand.
Golv- eller hyllmontering
Fäst de medföljande gummifötterna på enhetens nedre hörn innan de
används.
Montering pĂĄ en metallyta
För att montera en metallyta på en ståldisk ska man använda ”BS-MGK-A
Magnet Kit” som säljs separat (Storlek: φ17×H3 mm, 4 stycken).
Fäst de medföljande gummifötterna på enhetens nedre hörn innan du
använder magnetsatsen.
Standarder
IEEE 802.3ab (1000BASE-T)
IEEE 802.3u (100BASE-TX)
IEEE 802.3 (10BASE-T)
Flödeskontroll IEEE 802.3x (drift vid full duplex)
Bakre tryck (vid drift vid halvduplex)
Portar 16 portar (alla portar stöder Auto MDI-X)
Kompatibla kablar
(*)(**)
1000BASE-T: Förhöjd kategori 5 eller högre
UTP/STP-kablar
100BASE-TX: Kategori 5 eller högre
UTP/STP-kablar
10BASE-T: Kategori 3 eller högre
UTP/STP-kablar
Anslutningsdon RJ-45 8-stiftkontakt (Skyddad typ)
Strömförsörjning AC 100-240 V 50-60 Hz 1-0.5 A
Strömförbrukning Max. 9,1 W
Externa mĂĄtt 215 x 130 x 43 mm; 8.5 x 5.1 x 1.7 in
(exklusive utskjutande delar)
Vikt 1.1 kg (2.43 lb.)
Driftsmiljö Driftstemperatur: 0–50 °C (32-122°F)
Luftfuktighet vid drift: 10-85 % (ingen kondens)
Förvärvade standarder
CE
Överföringshastigheter
1000 Mbps (1000BASE-T)
100 Mbps (100BASE-TX)
10 Mbps (10BASE-T)
Metod för växling Lagra och vidarebefordra
Jumboramar Upp till 9,216 byte
(inklusive 14 bytes huvud + 4 bytes FCS)
Kodningsmetod för
överföring
8B1Q4/4D-PAM5 (1000BASE-T)
4B5B/MLT-3 (100BASE-TX)
Manchesterkodning (10BASE-T)
Ă…tkomstmetod CSMA/CD
Överföringshastighet
av data
(genomströmning)
1 488 095 paket/sekund (1000BASE-T)
148 810 paket/sekund (100BASE-TX)
14 881 paket/sekund (10BASE-T)
MAC-adresstabell 8,190 (självlärande)
Buffertminne 512 Kbytes
Aging Time Cirka 300 sekunder
Övriga funktioner Förebyggande av slinga
Energibesparing (***)
Snabbguide för installation
BS-GU2016
1. Lysdiod för kommunikation/åtgärd
På (grön): Länk etablerad.
Blinkande (grön): Överföring av data.
Blinkar en gång per sekund (grön): Slingan blockerad.
Av: Länk ej etablerad.
2. 1000 Mbps LED:er
På (grön): 1000 Mbps-länk.
Blinkar en gång per sekund (grön): Slingan blockerad.
Av: 100 Mbps, 10 Mbps-länk, eller ingen länk.
3. Lysdiod för slinga
Blinkar en gång per sekund (röd): Slinga blockerad.
Av: Brytaren är i normalt tillstånd för drift.
4. Ström-LED
På (grön): Strömmen är på.
Av: Strömmen är avstängd.
5. Förebyggande omkopplare för slinga
Slå på och stäng av förebyggande av slinga.
6. LAN-portar
Dessa är portar för anslutning av
1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T-enheter.
7. Strömkontakt
Anslut den medföljande strömkabeln till den här anslutningskontakten.
8. Bandhållare för strömkabel
Säkra strömkabeln med bandhållare.
Skruvar (medföljer inte)
(höger och vänster:
2 vardera)
Monteringsfäste
Monteringsskruvar
(höger och vänster:
2 vardera)
Monteringsskruvar
(höger och vänster: 4 vardera)
Monteringsfäste
19-tums E30skruvar för rack
(medföljer inte) (höger och vänster: 2 platser)
När enheten ska monteras direkt på en vägg, använd 2 skruvar (medföljer
inte) med de mĂĄtt som visas nedan. Montera skruvarna med ett avstĂĄnd
pĂĄ 85 mm (3,3 tum) och skjut in monteringshĂĄlen i basen pĂĄ brytaren.
φ6 mm (0.24 in) 3mm (0.12 in)
2 mm (0.08 in) Använd skruvar där sektionen är 2 mm
(0,08 tum) eller mindre.
- Skruvhuvudet ska sticka ut från väggen med 3
mm (0,12 tum) som visas till höger.
- Använd INTE skruvarna som ingår i denna
produkt. De medföljande skruvarna är inte
konstruerade för väggmontering.
Vägg
Maximalt 3 mm
Svenska
5 6
1
4
3
2
8
7
Paketin sisältö
Diagrammit ja layout
- Pidä takuutodistus tallessa sen kattamien korjausten varalle.
- Ellei sitä ole selvästi sallittu tuotekuvauksessa, älä käytä muita
lisävarusteita (esim. johtoja) kuin niitä, jotka tulevat tuotteen mukana
tässä pakkauksessa.
Tekniset ominaisuudet
Silmukan esto
Tämä yksikkö pystyy tunnistamaan ja estämään verkon silmukoita, jotka
voivat aiheuttaa verkon häiriöitä.
Mikä on silmukka?
Mikäli Ethernet-kaapelin molemmat päät on yhdistetty samaan
keskittimeen, tai kun on olemassa useita yhteyksiä kahden keskittimen
välillä, tietoa voidaan lähettää silmukassa verkon sisällä, jolloin se ei
koskaan päädy kohteeseensa ja kuluttaa siten verkon kapasiteettia.
Tällainen jatkuvasti kiertävä tieto saattaa häiritä muuta verkkoviestintää.
Silmukan esto
Pois päältä : Silmukoita ei estetä.
Päällä : Mikäli verkon silmukka tunnistetaan, portti estyy kunnes
silmukka on korjattu. Myös loop, link/act ja estetyn portin
1000 Mbit-merkkivalot välkkyvät sekunnin välein.
Asennus seinään
Kytkin voidaan asentaa seinään käyttämällä mukana tulevia
asennuskiinnikkeitä tai pohjassa olevia asennusaukkoja.
Kiinnittääksesi yksikön asennuskiinnikkeillä, asenna se samoin kuin
allaolevassa kuviossa.
Asennus 19-tuumaiseen telineeseen
Asenna kuten allaoleva kuvio näyttää käyttämällä mukanatoimitettuja
asennuskiinnikkeitä.
Silmukan eston kytkeminen päälle ja pois päältä
Käytä kytkimen etuosassa olevaa katkaisinta laittaaksesi silmukan eston
päälle ja pois päältä.
Kun silmukka tunnistetaan
Yhdistä Ethernet-kaapelisi uudelleen ja varmista, ettei sinulla ole
tarpeettomia yhteyksiä.
Tutustu Buffalo-verkkosivuun tai tuotekuvastoon saadaksesi tietoa
uusimmista tuotteista tai yhteensopivista malleista.
Vianmääritys
Mikäli et saa yhteyttä verkkoon, tarkista seuraavat:
• Onko virtajohto yhdistetty kunnolla? Onko virtajohto yhdistetty
pistorasiaan vai ylijännitesuojaan?
• Onko Ethernet-kaapeli yhdistetty kunnolla? Onko kaapeleita irrallaan
tai ovatko ne vahingoituneita?
• Onko link/act -merkkivalo päällä? Mikäli ei, aseta siihen yhdistetyn
keskittimen viestintämoodi tai LAN-adapteri manuaalisesti 100M
puoli-duplex tai 10M puoli-duplex.
* Tämä yksikkö tunnistaa ja mukautuu automaattisesti suoriin ja
ristikytkentä Ethernet-kaapeleihin, joten kumpaa tahansa kaapelia
voidaan käyttää.
** Site-päätteisiä Ethernet-kaapeleita ei suositella. Käytä aina valmiiksi
koottuja kaapeleita.
*** Tämä toiminto tunnistaa automaattisesti portin yhteystilan
mukauttaen käyttövirran sen mukaan.
Varotoimenpiteet:
- Silmukan tunnistuksen ollessa päällä, kytkin lähettää
silmukantunnistuspaketin verkossa kahden sekunnin välein. Mikäli nämä
paketit häiritsevät verkkoasi millään lailla, kytke silmukan tunnistus pois
päältä.
- Silmukan tunnistus ei pysty tunnistamaan kaikenlaisia silmukoita.
Varotoimenpiteet:
- Älä laita levykkeitä, magneettikortteja, tai muita magneettisia
tallennusvälineitä magneettien läheisyyteen. Tämä saattaa poistaa tai
vahingoittaa tietoja.
- Mikäli kytkin on varmistettu ainoastaan magneettisarjan avulla, sen tulisi
olla enintään 75 cm:n (29.5 tuuman) korkeudella lattiasta.
• Kytkin (pääyksikkö)................................................................................................... 1
• Virtajohto..................................................................................................................... 2
• Virtajohdon kiinnitysnauha................................................................................... 1
• Kumitassut................................................................................................................... 4
• Asennuskiinnikkeet.................................................................................................. 2
• Ruuvit asennuskiinnikkeisiin................................................................................ 8
• Sarjanumerotarrat.................................................................................................... 2
• Pika-aloitusopas (tämä dokumentti)................................................................. 2
• Takuutodistus............................................................................................................. 1
• Rajoitettu elinikäinen takuu.................................................................................. 1
Asennus
Asennukseen liittyvät varotoimet
• Älä asenna laitetta epävakaaseen paikkaan, kuten horjuvalle pöydälle
tai kaltevalle tasolle.
• Älä sijoita toista keskitintä tai esinettä, joka kehittää lämpöä, tämän
laitteen päälle.
• Reititä kaikki johdot kunnolla estääksesi ihmisiä kompastumasta niihin.
• Varmista, etteivät muut välineet tai seinät aiheuta tuotteen
ilma-aukkojen tukkiutumista.
• Käytä ainoastaan tuotteen mukana tullutta virtajohtoa. Muiden
virtajohtojen käyttö saattaa aiheuttaa vaurioitumisen tai tulipalon.
Asennus lattialle tai hyllylle
Liitä toimitetut kumitassut yksikön alakulmiin ennen käyttöä.
Asennus metallipinnalle
Käytä teräspöydän metallipinnalle asentamiseen ”BS-MGK-A Magnet
Kit”, jota myydään erikseen (koko: φ17×H3 mm, 4 kpl).
Liitä toimitetut kumitassut yksikön alakulmiin ennen magneettisarjan
käyttöä.
Standardit
IEEE 802.3ab (1000BASE-T)
IEEE 802.3u (100BASE-TX)
IEEE 802.3 (10BASE-T)
Virtauksen ohjaus
IEEE 802.3x (kun toiminnassa kahdensuuntainen duplex)
Vastapaine (kun toiminnassa puoli-duplex)
Portit
16 Porttia (kaikki portit tukevat toimintoa auto-MDI-X)
Yhteensopivat
kaapelit (*)(**)
1000BASE-T: Tehostetun kategorian 5 tai
korkeammat UTP/STP-kaapelit
100BASE-TX: Kategorian 5 tai korkeammat
UTP/STP-kaapelit
10BASE-T: Kategorian 3 tai korkeammat
UTP/STP-kaapelit
Liitin RJ-45 8-nastainen liitin (Shield-tyyppi)
Virransyöttö AC 100-240 V 50-60 Hz 1-0.5 A
Virrankulutus Maks. 9,1 W
Ulkoiset mitat 215 x 130 x 43 mm; 8.5 x 5.1 x 1.7 in
(Poisluettuna ulkonevat osat)
Paino 1.1 kg (2.43 lb.)
Käyttöympäristö Käyttölämpötila: 0–50 °C (32-122°F)
Ympäristön kosteus: 10-85 % (ei tiivistymistä)
Saavutetut standardit
CE
Siirtonopeudet
1000 Mbps (1000BASE-T)
100 Mbps (100BASE-TX)
10 Mbps (10BASE-T)
Vaihtomenetelmä Varastoi ja välitä
Jumbo-kehykset
9.216 tavuun saakka
(sisältää 14 tavun otsikkotiedot + 4 tavun
kehyksentarkistussekvenssin)
Lähetyksen
koodausmenetelmä
8B1Q4/4D-PAM5 (1000BASE-T)
4B5B/MLT-3 (100BASE-TX)
Manchester -koodaus (10BASE-T)
Käyttötapa CSMA/CD
Tiedonsiirtonopeus
(Throughput)
1.488.095 pakettia sekunnissa (1000BASE-T)
148.810 pakettia sekunnissa (100BASE-T)
14.881 pakettia sekunnissa (10BASE-T)
MAC-osoitetaulukko 8 190 (itseopiskelu)
Puskurimuisti 512 Kbytes
Vanhenemisaika N. 300 sekuntia
Muut toiminnat Silmukan esto
Virransäästö (***)
Pika-aloitusopas
BS-GU2016
1. Link/Act -merkkivalot
Päällä (vihreä): Linkki muodostettu.
Välkkyvä (vihreä): Siirtää tietoja.
Välkkyy sekunnin välein (vihreä): Silmukka estetty.
Pois päältä: Linkkiä ei muodostettu.
2. 1 000 Mb/s -merkkivalo
Päällä (vihreä): 1 000 Mb/s -linkki.
Välkkyy sekunnin välein (vihreä): Silmukka estetty.
Pois päältä: 100 Mb/s -linkki, 10 Mb/s -linkki tai ei linkkiä.
3. Loop -merkkivalo
Välkkyy sekunnin välein (punainen): Silmukka estetty.
Pois päältä: Kytkin on normaalissa toimintatilassa.
4. Virran merkkivalo
Päällä (vihreä): Virta on päällä.
Pois päältä: virta on pois päältä.
5. Silmukan estokytkin
Kytke silmukan estokytkin päälle ja pois päältä.
6. LAN-portit
Nämä ovat portteja 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T -laitteiden
yhdistämistä varten.
7. Virtaliitin
Yhdistä mukana tuleva virtajohto tähän liittimeen.
8. Virtajohdon kiinnitysnauha
Varmista virtajohto kiinnitysnauhalla.
Ruuvit (ei sisällytetty)
(oikea ja vasen:
kaksi kumpaakin)
Asennuskiinnike
Kiinnitysruuvit
(oikea ja vasen: kaksi kumpaakin)
Kiinnitysruuvit
(oikea ja vasen:
neljä kumpaakin)
Asennuskiinnike
19-tuumaisen telineen ruuvit
(ei sisällytetty) (oikea ja vasen: kaksi sijaintia)
Asentaaksesi yksikön suoraan seinään, käytä kahta ruuvia (ei sisällytetty)
alla osoitettujen mittojen mukaisesti. Asenna ruuvit 85 mm:n (3.3
tuuman) päähän toisistaan ja liu’uta asennusaukot kytkimen pohjaan
niiden yli.
φ6 mm (0.24 in) 3mm (0.12 in)
2 mm (0.08 in) Käytä ruuveja, joiden tämä osa on 2 mm
(0.08 tuumaa) tai vähemmän.
- Ruuvinpään tulisi olla 3 mm (0.12 tuumaa)
seinästä ulkoneva , kuten oikealla näkyy.
- ÄLÄ käytä tuotteen mukana tulleita ruuveja.
Mukana tulleita ruuveja ei ole suunniteltu
seinäasennusta varten.
Seinä
Maks. 3 mm
Suomi


Product specificaties

Merk: Buffalo
Categorie: Netwerk switch
Model: BS-GU2016

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Buffalo BS-GU2016 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden