Brother XR-65T Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brother XR-65T (99 pagina's) in de categorie Naaimachine. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/99
"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"
When using this machine, basic safety precautions should always be taken ,
including the following:
"Read all instructions before using."
DANGER – To reduce the risk of electric shock:
1. The machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning.
2. Always unplug before changing the light bulb.
Replace bulb with same type rated 15 watts.
WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Do not allow this machine to be used as a toy. Close attention is necessary when the machine is used by or near children.
2. Use this machine only for its intended use as described in this manual. Use only accessories recommended by the
manufacturer as contained in this manual.
3. Never operate this machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair,
electrical or mechanical adjustment.
4. Never operate the machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the machine and foot control free
from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors.
7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
8. To disconnect, turn the main switch to the symbol “O” position which represents off, then remove plug from outlet.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the machine needle.
11. Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
12. Do not use bent needles.
13. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.
14. Switch the machine to the symbol “O” position when making any adjustments in the needle area, such as threading
needle, changing needle, threading bobbin, or changing the presser foot, and the like.
15. Always unplug the machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any of the user
service adjustments mentioned in the instruction manual.
16. The machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
17. Young children should be supervised to ensure that do not play with this machine.
"SAVE THESE INSTRUCTIONS"
"This machine is intended for household use."
“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”
Lors de l’utilisation de la machine Ă  coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sĂ©curitĂ©
essentielles et de prendre notamment les précautions suivantes:
“Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.”
DANGER – Pour rĂ©duire le risque de dĂ©charge Ă©lectrique:
1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est branchĂ©e. Toujours dĂ©brancher la machine Ă  coudre aprĂšs son utilisation
et avant de procéder au nettoyage.
2. Toujours débrancher la machine avant de remplacer l'ampoule de la lampe d'éclairage.
Utiliser une ampoule de 15 watts.
AVERTISSEMENT – Pour rĂ©duire le risque de brĂ»lures, d’incendie, de choc Ă©lectrique ou de blessures:
1. Ne pas utiliser cette machine comme un jouet. Il convient de faire particuliĂšrement attention lorsqu’elle est utilisĂ©e par des enfants
ou dans leur entourage.
2. Ne jamais utiliser cette machine Ă  d’autres fins que celles pour lesquelles elle a Ă©tĂ© conçue, telles que dĂ©crites dans le prĂ©sent manuel.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant tels que repris dans le manuel.
3. Ne jamais faire fonctionner la machine si le cordon d’alimentation ou la fiche ont Ă©tĂ© endommagĂ©s, s’il y a un problĂšme de
fonctionnement, si elle est tombée ou a été abßmée, ou si elle a été plongée dans du liquide. Retourner la machine à coudre au revendeur
autorisĂ© ou au service technique le plus proche afin qu’on puisse l’examiner, la rĂ©parer ou effectuer certains rĂ©glages Ă©lectriques ou
mécaniques.
4. Ne jamais faire fonctionner la machine si l’un des orifices de ventilation est obstruĂ©. Veiller Ă  ce que ces orifices et la commande au
pied ne soient jamais encombrés de peluches, poussiÚres et morceaux de tissus.
5. Ne jamais laisser tomber ou insérer des objets dans ces ouvertures.
6. Ne pas utiliser la machine Ă  l’extĂ©rieur.
7. Ne pas faire fonctionner la machine en cas d’utilisation de produits aĂ©rosols (vaporisateurs) ou d’administration d’oxygĂšne.
8. Pour l’éteindre, mettre l’interrupteur principal sur le symbole “O” pour “Off”, puis retirer la fiche de la prise.
9. Ne jamais dĂ©brancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour dĂ©brancher, saisir la fiche (et non le cordon) et tirer.
10. Tenir ses doigts Ă  l’écart de toute piĂšce mobile. Faire tout spĂ©cialement attention aux abords de l’aiguille.
11. Toujours utiliser la plaque Ă  aiguille adĂ©quate. Une mauvaise plaque peut casser l’aiguille.
12. Ne jamais utiliser d’aiguilles tordues.
13. Ne pas tirer ou pousser le tissu en cousant. Cela peut entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture.
14. Toujours Ă©teindre la machine (mettre sur l’interrupteur principal sur “O”) avant d’effectuer des rĂ©glages Ă  proximitĂ© de l’aiguille, tels
que l’enfilage, le changement d’aiguille, la mise en place de la canette ou le changement de pied-de-biche, etc.
15. Toujours dĂ©brancher la machine Ă  coudre avant de retirer les plaques de protection, de la graisser ou avant d’effectuer tout rĂ©glage
accessible Ă  l’utilisateur tels que mentionnĂ©s dans le prĂ©sent manuel d’utilisation.
16. Ne jamais laisser les jeunes enfants ou les personnes handicapées utiliser la machine à coudre sans surveillance.
17. Ne jamais laisser les jeunes enfants jouer avec la machine.
“CONSERVER CES INSTRUCTIONS”
“Cette machine Ă  coudre est prĂ©vue pour un usage domes-
tique.”
“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD”
Cuando se usa una mĂĄquina de coser, debe seguirse unas precauciones bĂĄsicas y
que vienen incluidas a continuaciĂłn.
“Leer las instrucciones antes de usar”
PELIGRO – Para reducir el riesgo de una descarga elĂ©ctrica.
1. La måquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la måquina
de la red eléctrica inmediatamente después de su uso y antes de limpiarla.
2. Antes de cambiar la bombilla, asegĂșrese siempre de que la mĂĄquina de coser estĂĄ apagada.
Cambie la bombilla por otra del mismo tipo de 15 W.
CUIDADO – Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas elĂ©ctricas o causar
daños a personas.
1. No usar la mĂĄquina como un juguete.
Prestar atención si fuese necesario cuando la måquina estå siendo usada por niños o cerca de ellos.
2. Usar la mĂĄquina de coser solamente como se describe en este manual.
Usar Ășnicamente los accesorios recomendados por el fabricante y que vienen especificados en este manual.
3. Nunca haga funcionar la mĂĄquina de coser si el cordĂłn de alimentaciĂłn o la clavija estĂĄn deteriorados, si no funciona
correctamente, si se ha caĂ­do o si estuvo mojada. Entregar la mĂĄquina de coser al centro de servicio autorizado mĂĄs cercano
para que la examinen, la reparen o hagan los ajustes eléctricos o mecånicos que correspondan.
4. No usar la mĂĄquina con los orificios de ventilaciĂłn bloqueados. Mantener los orificios de ventilaciĂłn
de la mĂĄquina de coser y el pedal sin acumulacĂ­on de povo. Suciedad y restos de tejido.
5. No introducir no insertar objetos en los orificios de ventilaciĂłn.
6. No usar al, aire libre.
7. No usar mientras se estén utilizando productos aerosoles (spray) o en lugares donde se esté administrando oxígeno.
8. Para desconectar, girar el interruptor hasta la posición del símbolo “O” que representa off, luego desconectar el enchufe de
la red.
9. Nunca desconectar el enchufe tirando del cable. Para desconectar la mĂĄquina, tirar de la clavija y no del cable.
10. Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la mĂĄquina. Tener un cuidado especial
con la aguja.
11. Usar siempre la placa de agujas apropiada. Una placa de agujas impropia puede producir la rotura
de la aguja.
12. No usar agujas torcidas.
13. No presionar ni tirar del tejido mientras se estĂĄ cosiendo. Esto podrĂ­a doblar la aguja y romperla.
14. Apagar la mĂĄquina de coser, poniendo el interruptor principal en la posiciĂłn cerrada (en “O”) cuando quiera realizar algĂșn
ajuste en el ĂĄrea de la aguja tal como enhebrar la aguja, cambiarla, bobinar la canilla, cambiar el prensatelas y operaciones
similares.
15. Desconectar siempre la mĂĄquina de la red elĂ©ctrica cuando se retiren las tapas, para lubricar, o cuando quiera realizar algĂșn
tipo de ajuste mecĂĄnico tal como mencionado en el manual de instrucciones.
16. La måquina de coser no estå pensada para el uso de los niños o personas enfermas sin supervisión.
17. Evite que los niños jueguen con la måquina de coser.
“CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES”
“Esta mĂĄquina de coser es para uso domĂ©stico”


Product specificaties

Merk: Brother
Categorie: Naaimachine
Model: XR-65T

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Brother XR-65T stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Naaimachine Brother

Handleiding Naaimachine

Nieuwste handleidingen voor Naaimachine