Brother 1034D Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brother 1034D (68 pagina's) in de categorie Naaimachines. Deze handleiding was nuttig voor 146 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/68
HANDBOEK VOOR DE COMPACTE
OVERLOCK-MACHINE
MANUEL D‘INSTRUCTIONS DE LA
SURJETEUSE
5
4
6
5
4
6
5
4
6
5
4
6
“BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”
Bij het gebruik van de naaimachine moeten altijd enkele fundamentele voorzorgsmaatregelen worden
genomen, waaronder:
“Voor gebruik eerst alle instructies doorlezen.”
GEVAARLIJK– Om het risico op elektrische schokken te beperken:
1. De naaimachine nooit aan laten staan als er niemand in de buurt is. Altijd onmiddellijk na gebruik en voordat
de machine wordt gereinigd, de stekker van de naaimachine uit het stopcontact verwijderen.
2. Verwijder voor het verwisselen van het lampje altijd eerst de stekker uit het stopcontact. Gebruik uitsluitend
15 watt lampjes van hetzelfde type.
WAARSCHUWING – Ter voorkoming van brandwonden, brand, elektrische schok-
ken of ander persoonlijk letsel:
1. De machine nooit als speelgoed laten gebruiken. Altijd goed oppassen als de machine door of in de nabijheid
van kinderen wordt gebruikt.
2. De machine is uitsluitend geschikt voor gebruik zoals wordt beschreven in de handleiding. Gebruik ook alleen
de accessoires die door de fabrikant in de handleiding worden aanbevolen.
3.
Gebruik deze naaimachine nooit indien de stroomkabel of de stekker zijn beschadigd, als de machine niet goed werkt,
indien iemand de machine heeft laten vallen of als de machine in aanraking is gekomen met water. Breng de machine
in dit geval voor controle of elektrische of mechanische reparatie naar de dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum.
4. Zorg altijd dat de ventilatiegaten vrij zijn en niet geblokkeerd. Zorg dat de ventilatiegaten van de naaimachine
en het voetpedaal vrij zijn van pluizen, stof en stukjes materiaal.
5. Zorg, dat er nooit voorwerpen in de openingen van de machine worden geduwd of terecht komen.
6. Gebruik deze machine nooit buiten.
7. Gebruik deze machine nooit op plaatsen waar aërosol-producten (spuitbussen) worden gebruikt of waar
zuurstof wordt toegediend.
8. De machine wordt uitgezet door de aan/uit-schakelaar in de positie “O” te draaien (uit) en de stekker uit het
stopcontact te verwijderen.
9. Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. Trek aan de stekker, niet aan het snoer.
10. Houd uw vingers uit de buurt van alle bewegende delen. Wees vooral voorzichtig in de buurt van de naald.
11. Gebruik altijd de juiste naaldplaat. Door gebruik van een foute naaldplaat kan de naald breken.
12. Gebruik nooit een kromme naald.
13. Tijdens het naaien, niet aan de stof trekken of de stof doorduwen daar hierdoor de naald kan buigen en breken.
14. Bij handelingen in het gebied rond de naald, zoals draad inrijgen, naald verwisselen, spoel winden of
vervanging van de persvoet, dient de aan/uit-schakelaar in de positie “O” (uit) gezet te worden.
15.
Bij het verwijderen van een van de deksels, bij het smeren of wanneer een van de instellingen van de machine wordt
gewijzigd zoals beschreven in de handleiding, moet altijd eerst de stekker uit het stopcontact worden verwijderd.
16. Deze naaimachine is niet bestemd voor het gebruik door jonge kinderen of minder begaafde personen
zonder toezicht.
17. Jonge kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat ze niet met deze machine spelen.
OPGELET – Dit toestel heeft een gepolariseerde stekker (met Ă©Ă©n pen die breder is dan de
andere). Om het risico van een elektrische schok te verminderen kan de stekker alleen op Ă©Ă©n manier in een
gepolariseerd contact worden gestopt.
Indien de stekker niet helemaal in het contact past, draai de stekker om.
Indien de stekker nog steeds niet past, neem contact op met een bevoegde elektricien om een juist contact te
installeren.
Wijzig de stekker niet.
“BEWAAR DEZE INSTRUCTIES”
“Deze naaimachine is uitsluitend geschikt
voor huishoudelijk gebruik.”
“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”
Lors de l’utilisation de la machine Ă  coudre, toujours suivre les consignes de sĂ©curitĂ©
essentielles et prendre notamment les précautions suivantes:
“Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.”
DANGER – Pour rĂ©duire le risque de dĂ©charge Ă©lectrique:
1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est branchĂ©e. Toujours dĂ©brancher la machine Ă 
coudre aprÚs son utilisation et avant de procéder au nettoyage.
2. Toujours dĂ©brancher la machine avant de changer l’ampoule de la lampe. Remplacer l’ampoule par une du
mĂȘme type, de 15 watts.
AVERTISSEMENT – Pour rĂ©duire le risque de brĂ»lures, d’incendie, de choc Ă©lectri-
que ou de blessures:
1. Ne pas utiliser cette machine comme un jouet. Faire particuliĂšrement attention lorsqu’elle est utilisĂ©e par des
enfants ou dans leur entourage.
2. Ne jamais utiliser cette machine Ă  d’autres ïŹns que celles pour lesquelles elle a Ă©tĂ© conçue, telles que
décrites dans le présent manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant comme
indiqué dans le manuel.
3. Ne jamais faire fonctionner la machine si le cordon d’alimentation ou la ïŹche ont Ă©tĂ© endommagĂ©s, s’il y a
un problÚme de fonctionnement, si elle est tombée ou a été abßmée, ou si elle a été plongée dans du liquide.
Renvoyer la machine Ă  coudre au revendeur ou au service technique le plus proche aïŹn qu’il puisse
l’examiner, la rĂ©parer ou eïŹ€ectuer certains rĂ©glages Ă©lectriques ou mĂ©caniques.
4. Ne jamais faire fonctionner la machine si l’un des oriïŹces de ventilation est obstruĂ©. Veiller Ă  ce que ces
oriïŹces et la pĂ©dale ne soient jamais encombrĂ©s de peluches, poussiĂšres et morceaux de tissus.
5. Ne jamais laisser tomber ou insĂ©rer d’objets dans les ouvertures.
6. Ne pas utiliser la machine Ă  l’extĂ©rieur.
7. Ne pas faire fonctionner la machine en cas d’utilisation de produits aĂ©rosols (vaporisateurs) ou d’adminis-
tration d’oxygùne.
8. Pour Ă©teindre la machine, mettre l’interrupteur principal sur le symbole “O”, puis retirer la ïŹche de la prise.
9. Ne jamais dĂ©brancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour dĂ©brancher, saisir la ïŹche (et non le
cordon).
10. Tenir ses doigts Ă  l’écart de toute piĂšce mobile. Faire tout spĂ©cialement attention aux abords de l’aiguille.
11. Toujours utiliser la plaque Ă  aiguille adĂ©quate. Une mauvaise plaque peut casser l’aiguille.
12. Ne jamais utiliser une aiguille tordue.
13. Ne pas tirer ou pousser le tissu en cousant. Cela peut entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa
rupture.
14. Eteindre la machine (mettre sur “O”) lors de rĂ©glages autour de l’aiguille, tels que l’enïŹlage, le changement
d’aiguille, la mise en place de la canette ou le changement de pied-de-biche.
15. Toujours débrancher la machine à coudre avant de retirer les plaques de protection, de la graisser ou avant
d’eïŹ€ectuer toute modiïŹcation accessible Ă  l’utilisateur comme indiquĂ© dans le prĂ©sent manuel.
16. Cette machine Ă  coudre n’est pas prĂ©vue pour ĂȘtre utilisĂ©e sans surveillance par de jeunes enfants ou des
personnes handicapées.
17. Surveillez les jeunes enfants, aïŹn de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec cette machine.
ATTENTION – L’équipement Ă©lectrique de cette machine est conforme aux normes CE. Pour
un bon fonctionnement, vĂ©riïŹez que votre prise murale le soit.
Prise 16A avec terre, sinon contactez votre Ă©lectricien.
“CONSERVER CES INSTRUCTIONS”
“Cette machine Ă  coudre est prĂ©vue pour un
usage domestique.”


Product specificaties

Merk: Brother
Categorie: Naaimachines
Model: 1034D

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Brother 1034D stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden