Brennenstuhl NL 01 QDSet Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brennenstuhl NL 01 QDSet (4 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
LED-Nachtlicht Set
mit Dämmerungssensor
LED night light Set
with dusk sensor
NL 01 QDSet
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
Sicherheitshinweise:
• Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch
genau durch.
• Benutzen Sie das Nachtlicht nicht bei
Beschädigungen – Lebensgefahr.
Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft
oder an die angegebene Serviceadresse.
• Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Verwenden Sie das Nachtlicht nicht in
explosions gefährdeter Umgebung – Lebensgefahr.
• Gerät ist nur spannungsfrei bei gezogenem Stecker.
• Nur für den Einsatz in trockenen Innenräumen.
Inbetriebnahme:
• Stecken Sie das Nachtlicht in eine Steckdose.
• Bei einsetzender Dämmerung schaltet das
Nachtlicht eine LED ein, bei umgebender Helligkeit
schaltet es aus.
Technische Daten:
Anzahl der LEDs: 1 LED
Lichtstrom: 1,5 lm
Farbtempteratur: 3.000 K
Dämmerungssensor: 10 Lux
Netzanschluss: 220-230 V~/50 Hz, 0,03 A
Leistungsaufnahme: < 0,4 W
Schutzart: IP 20
Temperaturbereich: -10°C - +40°C
Werfen Sie Elektrogeräte, Batterien und
Akkus nicht in den HausmĂźll!
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien
und Akkus sind SondermĂźll und mĂźssen getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver -
wertung zugefĂźhrt werden.
FĂźr weitere Informationen empfehlen wir den
Bereich Service/FAQ’s auf unserer homepage
www.brennenstuhl.com.
Safety Notes:
•
Read the operating instructions carefully prior to use.
• Do not use the night light if damaged as this poses a
fatal risk.
Please contact an electrician or write to the service
address provided.
• Do not look directly into the light.
• Do not open the device.
• Do not use the night light in an explosive
environment as this poses a fatal risk!
• The device is only free of voltage when the plug
is pulled.
• Only for use in dry spaces.
Operation:
• Plug the night light into an outlet.
• The night light will switch on an LED at dusk and
switch it off when the ambient area is brighter.
Technical specications:
Number of LEDs: 1 LEDs
Flux: 1.5 lm
Colour temperature: 3.000 K
Dusk sensor: 10 Lux
Mains connection: 220-230 V~/50 Hz, 0,03 A
Power input: < 0.4 W
Protection class: IP 20
Temperature range: -10°C - +40°C
Do not dispose of electrical appliances,
batteries and rechargeable batteries with
your household rubbish.
Waste electrical and electronic devices, batteries and
rechargeable batteries are classied as hazardous
waste. They must be collected separately from general
waste to be recycled in an environmentally compatible
manner.
Please visit the Service/FAQ section of our homepage,
www.brennenstuhl.com, for more information.
Consignes de sĂŠcuritĂŠ :
• Lisez attentivement la notice d’utilisation avant
d’utiliser le produit.
•
N’utilisez jamais la veilleuse si elle est endommagée :
danger de mort !
Dans ce cas, contactez un professionnel agrĂŠĂŠ ou
l’assistance technique indiquée.
• Ne regardez jamais directement le faisceau
de la lampe.
• N’ouvrez jamais l’appareil.
• N’utilisez jamais la veilleuse dans des environne-
ments présentant des risques d’explosion :
danger de mort !
• L’appareil est hors tension uniquement si la prise
est dĂŠbranchĂŠe.
• Utilisation uniquement à l’intérieur dans des
locaux secs.
Mise en service :
• Branchez la veilleuse à une prise.
• Au crépuscule, une LED s’allume au niveau de la
veilleuse ; lorsque la luminositÊ est sufsante,
elle s’éteint.
CaractĂŠristiques techniques :
Nombre de LED : 1 LED
Flux lumineux : 1,5 lm
Kelvin : 3.000 K
Capteur crĂŠpusculaire : 10 lux
Secteur : 220-230 V~/50 Hz, 0,03 A
Consommation : < 0,4 W
Indice de protection : IP 20
Plage de tempÊratures : -10 °C - +40 °C
Ne jetez pas les appareils ĂŠlectriques dans
les ordures mÊnagères !
Les appareils ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques usĂŠs
ainsi que les piles et les accumulateurs sont des dĂŠ-
chets spĂŠciaux et ils doivent ĂŞtre collectĂŠs sĂŠparĂŠment
et transportĂŠs dans un centre de recyclage conforme
aux impĂŠratifs ĂŠcologiques.
Pour de plus amples informations, nous vous
recommandons de consulter le domaine Service/FAQ
sur notre site Internet : www.brennenstuhl.com.
002516 NL 01 QD.qxp_002516 BA_NL 01 QD 08.04.16 08:29 Seite 1
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ¡ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ¡ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
0488697/416
Veiligheidsinstructies:
•
Lees voor gebruik de bedieningshandleiding
zorgvuldig door.
• In geval van beschadiging, de nachtlicht niet
gebruiken: levensgevaar.
Neem contact op met een elektricien of met de
technische dienst.
• Kijk nooit direct in het licht.
• Open de lamp nooit.
• Gebruik de nachtlicht niet in omgevingen met
gevaar op explosies: levensgevaar!
• Het apparaat is alleen spanningsvrij wanneer de
stekker uitgetrokken is.
• Uitsluitend bedoeld voor gebruik in droge
binnenruimten.
Ingebruikstelling:
• Sluit de nachtlicht aan op een stopcontact.
• Bij invallende schemering schakelt het nachtlicht
een ED-lamp in, bij beginnend daglicht schakelt de
LED-lamp uit.
Technische gegevens:
Aantal LED’s: 1 LED
Lichtstroom: 1,5 lm
Kleurtemperatuur: 3.000 K
Schemeringssensor: 10 lux
Netspanning: 220-230 V~/50 Hz, 0,03 A
Opgenomen vermogen: < 0,4 W
Beschermingsgraad: IP 20
Temperatuurbereik: -10°C - +40°C
Werp elektrische toestellen, batterijen en
accu’s nooit bij het huisvuil!
Afgedankte elektrische en elektronische
toestellen alsook batterijen en accu’s zijn gevaarlijk
afval en moeten apart worden ingezameld en op een
milieuvriendelijke manier worden gerecycled.
Meer informatie vindt u op onze website
www.brennenstuhl.com onder de rubriek Service/FAQ.
Avvertenze per la sicurezza:
• Leggere attentamente il manuale delle istruzioni
prima dell’uso.
• Non utilizzare la luce notturna se danneggiata.
Pericolo di morte.
Rivolgetevi a un elettricista specializzato o agli
indirizzi di assistenza indicati.
• Non rivolgere lo sguardo direttamente nella luce.
• Non aprire mai l’apparecchio.
• Non usare la luce notturna in ambienti
potenzialmente esplosivi. Pericolo di morte.
•
L’apparecchio è privo di tensione solo se la spina è
scollegata.
• Solo per uso in ambienti asciutti.
Messa in servizio:
•
Collegare la spina della luce notturna a una presa di
corrente.
• All’arrivo del crepuscolo la lampadina notturna attiva
un LED, in caso di luminositĂ  ambiente, si spegne.
Dati tecnici:
Numero di LED: 1 LED
Flusso luminoso: 1,5 lm
Temperatura colore: 3.000 K
Sensore crepuscolare: 10 Lux
Allacciamento alla rete: 220-230 V~/50 Hz, 0,03 A
Potenza assorbita: < 0,4 W
Tipo di protezione: IP 20
Intervallo di temperatura:
-10°C - +40°C
Non gettare gli apparecchi elettrici,
le batterie e gli accumulatori tra i riuti
domestici!
Gli apparecchi elettrici ed elettronici dismessi, come
pure le batterie e gli accumulatori, sono riuti speciali
e devono essere raccolti separatamente e conferiti in
impianto di riciclaggio ecocompatibile.
Per ulteriori informazioni vi consigliamo di
consultare l’Area
Assistenza/FAQ nella nostra homepage
ww.brennenstuhl.com.
Säkerhetsanvisningar:
• Läs igenom bruksanvisningen noga före användning.
• Använd inte nattlampan om den är skadad – livsfara.
Vänd dig, om sü är fallet, till en elektriker eller till
den angivna serviceadressen.
• Titta inte direkt i lampan.
• Öppna aldrig enheten.
• Använd inte nattlampan i en explosiv miljö – livsfara.
• Enheten är bara spänningsfri när kontakten har
dragits ur urtaget.
• Får endast användas i torra utrymmen.
Idrifttagning:
• Anslut nattlampan till ett väggurtag.
• När det börjar bli mörkt slår nattbelysningen på
en LED-lampa och när det är ljus runt omkring slür
den av.
Tekniska specikationer:
Antal LED:er: 1 LED
Ljusflöde: 1,5 lm
Färgtemperatur: 3.000 K
Skymningssensor: 10 Lux
Nätanslutning: 220-230 V~/50 Hz, 0,03 A
Effekt: < 0,4 W
Skyddsklass: IP 20
Temperaturomfüng: -10°C - +40°C
Kasta aldrig elektriska apparater eller
batterieri hushĂĽllsavfallet!
Gammal elektronisk utrustning samt batterier är
särskilt avfall och müste avfallssorteras och
transporteras fĂśr ĂĽtervinning pĂĽ en miljĂśstation.
FĂśr ytterligare information rekommenderar vi
avdelningen fĂśr service/FAQs pĂĽ vĂĽr hemsida
www.brennenstuhl.com.
002516 NL 01 QD.qxp_002516 BA_NL 01 QD 08.04.16 08:29 Seite 2


Product specificaties

Merk: Brennenstuhl
Categorie: Verlichting
Model: NL 01 QDSet
Kleur van het product: Pink, Blue, White
Breedte: 53 mm
Diepte: 50 mm
Hoogte: 53 mm
Type product: Stopcontactnachtlampje

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Brennenstuhl NL 01 QDSet stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting Brennenstuhl

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting

EMOS

EMOS D5AB01 Handleiding

2 December 2024
EMOS

EMOS D3EW04 Handleiding

2 December 2024
EMOS

EMOS DCLW09 Handleiding

2 December 2024
EMOS

EMOS D4AA04 Handleiding

2 December 2024
EMOS

EMOS D4FW01 Handleiding

2 December 2024
EMOS

EMOS D5AP01 Handleiding

2 December 2024
EMOS

EMOS D5AW01 Handleiding

2 December 2024
EMOS

EMOS D4AM10 Handleiding

2 December 2024
EMOS

EMOS D4BC02 Handleiding

2 December 2024
EMOS

EMOS D5ZM01 Handleiding

2 December 2024