Brennenstuhl Garant G Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brennenstuhl Garant G (2 pagina's) in de categorie Tuinslang. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ‱ 72074 TĂŒbingen ‱ Germany
www.brennenstuhl.de
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l‘Artisanat
F-67460 Souffelweyersheim
Montage-Anleitung fĂŒr Kabelanschluss mit Überhitzungsschutz
Instructions de montage pour raccordement de cĂąble avec protection thermique
Montagehandleiding voor kabelaansluiting met overhitting beveiliging
0132000/114
Braune Ader
Fil brun
Bruine draad
Blaue Ader
Fil bleu
Blauwe draad
Kupplungsseite
durch Kabeltrommel
einfahren
Cùble cÎté prise à
conduire Ă  travers
le tambour
Kant van de koppe-
ling door de kabel-
haspel doorgevoerd
LĂŒsterklemme
Borne
Kroonklemstrook
Kabel-Steckerseite
CĂąble cĂŽtĂ© ïŹche
Kabel stekkerzijde
GrĂŒn/Gelb
Vert/Jaune
Groen/Geel
Überhitzungsschutz
Disjoncteur thermique
Overhitting beveiliging
1cm
1cm
7mm
Beispiele fĂŒr Leistungsangabe: ‱ Exemples d’indications de puissance : ‱
Voorbeeld voor vermogensvermelding:
Leitung ‱ Cordon ‱ Kabel max. Leistung aufgerollt ‱ Puissance max. enroulĂ©
max. vermogen uitgerold
max. Leistung komplett abgerollt ‱ Puissance max. dĂ©roulĂ©
max. vermogen volledig uitgerold
50 m H05VV-F 3G1,5 1000 W/230 V~ 3500 W/230 V~
50 m H05RR-F 3G1,5 1000 W/230 V~ 3500 W/230 V~
40 m H07RN-F 3G1,5 1000 W/230 V~ 3500 W/230 V~
Hinweis!
Installation nur durch Personen mit einschlÀgigen elektrotechnischen
Kenntnissen und Erfahrungen! *)
Durch eine unsachgemĂ€ĂŸe Installation gefĂ€hrden Sie:
‱ Ihr eigenes Leben;
‱ das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemĂ€ĂŸen Installation riskieren Sie schwere SachschĂ€den,
z.B. durch Brand.
Es droht fĂŒr Sie die persönliche Haftung bei Personen- und SachschĂ€den.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*) Erforderliche Fachkenntnisse fĂŒr die Installation
FĂŒr die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
‱ die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit
feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung
stehende Teile abdecken oder abschranken
‱ Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der MessgerĂ€te und ggf.
der persönlichen SchutzausrĂŒstung
‱ Auswertung der Messergebnisse
‱ Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der
Abschaltbedingungen
‱ IP-Schutzarten
‱ Einbau des Elektroinstallationsmaterials
‱ Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und
die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung,
Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc).
Hinweis nur gĂŒltig fĂŒr Deutschland ‱ Instruction valable uniquement pour l‘Allemagne
Opmerking enkel geldig voor Duitsland
Sicherheitshinweis!
Der elektrische Anschluss muss von einer Elektrofachkraft gemĂ€ĂŸ
beiliegender Skizze durchgefĂŒhrt werden.
Nach dem Anschließen bzw. vor der Inbetriebnahme sind die Sicherheits-
prĂŒfungen gemĂ€ĂŸ der Normenreihe VDE 0100 (IEC 60364), VDE 0701,
sowie EN 61242 und BGV A3 (frĂŒher VGB 4) durchzufĂŒhren.
Die Leistungsangaben auf dem Typenschild sind entsprechend der
verwendeten Anschlussleitung zu ergÀnzen.
Wichtig! Die Angaben mĂŒssen wischfest gemĂ€ĂŸ EN 61242 sein.
Es ist sicherzustellen, dass der Thermoschutzschalter auf die angeschlos-
sene Leitung ausgelegt ist. Der eingebaute Thermoschutzschalter ist fĂŒr
die unteren aufgefĂŒhrten Leitungen ausgelegt.
Bei Leitungsrollern mit Schutzklasse > IP 20 ist darauf zu achten,
dass der Schutz nach dem Anschließen der Leitung gewĂ€hrleistet ist.
Elektrische Betriebsmittel, die MĂ€ngel aufweisen, mĂŒssen sofort wirksam
der Benutzung entzogen werden!
Indications de sécurité !
Le raccordement Ă©lectrique doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© par un Ă©lectricien profes-
sionnel conformément au croquis ci-joint.
AprĂšs le raccordement et avant la mise en service, il faut effectuer les
contrÎles de sécurité conformément à la série de normes
VDE 0100 (IEC 60364), VDE 0701, ainsi qu’EN 61242 et BGV A3
(anciennement VGB 4).
Les indications de puissance sur la plaque signalĂ©tique doivent ĂȘtre
complĂ©tĂ©es en fonction du cordon d’alimentation utilisĂ©.
Important ! Les indications doivent ĂȘtre ineffaçables conformĂ©ment Ă 
l’EN 61242.
Il faut s’assurer que le disjoncteur thermique est prĂ©vu pour le cordon
raccordé. Le disjoncteur thermique incorporé est conçu pour les cordons
mentionnés ci-dessous.
Pour les enrouleurs avec classe de protection > IP 20, il faut veiller Ă  ce
que la protection soit garantie aprĂšs le raccordement du cordon.
Les produits prĂ©sentant des dĂ©fauts doivent ĂȘtre dĂ©truits immĂ©diatement !
Veiligheidsaanwijzing!
De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een elektricien
en volgens het bijgevoegde schema.
Na het aansluiten c.q. voor de ingebruikneming moeten de veiligheidstes-
ten conform de normen VDE 0100 (IEC 60364), VDE 0701 alsook EN 61242
en BGV A3 (voormalige VGB 4) worden uitgevoerd.
De vermogenswaarden vermeld op de kenplaat moeten worden aangevuld
in overeenstemming met de gebruikte aansluitingkabel.
Belangrijk! De vermeldingen moeten wisbestendig zijn conform EN61242.
Zorg ervoor dat de thermische schakelaar op de aangesloten kabel is
geconïŹ gureerd. De ingebouwde thermische schakelaar is geconïŹ gureerd
voor de hieronder vermelde kabels.
Bij kabelhaspels met veiligheidsklasse > IP 20 moet erop worden gelet dat
de beveiliging ook na het aansluiten van de kabel gegarandeerd blijft.
Elektrische apparaten die schade vertonen moeten onmiddellijk uit
gebruik worden genomen!


Product specificaties

Merk: Brennenstuhl
Categorie: Tuinslang
Model: Garant G
Materiaal: Kunststof
Productontwerp: Functioneel
Type product: Staande haspel
Spoel binnendiameter: 290 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Brennenstuhl Garant G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden