Brennenstuhl DZL 2016 DE Comfort-Line Handleiding

Brennenstuhl Tijdschakelklok DZL 2016 DE Comfort-Line

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Brennenstuhl DZL 2016 DE Comfort-Line (2 pagina's) in de categorie Tijdschakelklok. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
2
3
9
4
5
6
7
8
10
11
12
13
15
16
17
APPARAAT
1 LCD-display
2 Weekdagen-weergave
3 Willekeurige functie (random)/zomertijd
4 Functiestatusweergave
5 „Min“-toets
6 „MANUAL“-toets (handmatig)
7 „R“-toets, wissen (Reset)
8 „CD“-toets
9 Stopcontact
10 Stekker (rugzijde)
11 Achtergrondverlichting
12 „RND“-toets (random)
13 „PROG/+“-toets
14 „SET“-toets
15 Programmanummer
16 Tijd
17 LED-functie controlelampje
BEDIENINGS EN WEERGAVEELEMENTEN
Bedieningselementen
„MINUS“-toets (5)
„PROG/+“-toets (13)
„SET“-toets (14)
De huidige tijd en programma's instellen ook in combinatie met de
toetsen.
„MANUAL“-toets (6)
Selectie van de bedrijfsmodi ON, AUTO, OFF (AAN, AUTOMATISCH, UIT)
of activeren en deactiveren van de programma's.
„R“-toets (7)
Wist alle gegevens in het geheugen, inclusief de huidige tijd en alle
programma's.
„CD“-toets (8)
Schakelt de countdown-functie i(aftellen) in of uit.
Achtergrondverlichting (11)
Activeert of deactiveert de achtergrondverlichting.
„RND“-toets (12)
Schakelt de willekeurige in- en uitschakeltijden in of uit.
Tijdschakelaar
Comfort-Line
Digitale weektijdschakelaar
voor binnenshuis
Gebruiksaanwijzing
DZL 2016 DE 3655
Weergave-elementen van het LCD-display (1)
Weekdagweergave (2)
De afkortingen staan voor:
MO Maandag
TU Dinsdag
WE Woensdag
TH Donderdag
FR Vrijdag
SA Zaterdag
SU Zondag
Combinatiemogelijkheden van de weekdagen
1MO 9 MO TU WE TH FR
2 TU 10 SA SU
3 WE 11 MO TU WE TH FR SA
4 TH 12 MO WE FR
5FR 13 TU TH SA
6SA 14 MO TU WE
7SU 15 TH FR SA
8MO TU WE TH FR SA SU 16 MO WE FR SU
R-symbool (3)
Het R-symbool geeft aan dat de willekeurige functie is geactiveerd. Het
R-symbool staat voor Random. Met deze functie schakelt het apparaat
de aangesloten verbruiker met verschillende intervallen in en uit.
S-symbool (3)
Geeft aan dat de tijd is gewijzigd in zomertijd.
Bedrijfsmodusweergave (4)
Geeft aan in welke modus het apparaat zich bevindt.
De volgende bedrijfsmodi worden onderscheiden:
AUTO = Automatische programmabediening
ON = Continu bedrijf AAN
OFF = Continu bedrijf UIT
Programmanummerweergave (15)
Geeft het nummer van het programma aan in de PROGRAM-functie.
Tijdweergave (16)
Geeft de tijd weer (uur, minuut, seconde).
LED-functie controlelampje (17)
De LED-functie-indicator licht op wanneer de timer is ingeschakeld
("ON" wordt weergegeven in het statusdisplay) en de gebruiker kan
stroom ontvangen.
FUNCTIEOVERZICHT
• 10 congureerbare AAN/UIT-programma's
• Selecteerbare handmatige AAN/UIT of AUTOMATISCH
• Aftelfunctie (0-99 uur)
• Randomfunctie
• Zomertijd/wintertijd-functie
• 12-/24-Uurs weergave selecteerbaar
• Randomfunctie voor een willekeurige inschakeltijd van 10 tot 31
minuten tussen 18:00 uur en 6:00 uur
• 16 verschillende dagen van de week of combinaties van de dagen
• Gegevensgeheugen bij stroomuitval
APPARAAT VOORBEREIDEN
Om het apparaat te gaan gebruiken, moet u:
1. Het apparaat opladen.
2. Alle instellingen resetten.
3. De actuele tijd instellen.
Apparaat opladen
1. Steek de stekker (10) in een 230 Volt stopcontact.
2. De batterij van het apparaat wordt nu opgeladen.
- 10 minuten = Minimale wachttijd
- 14 uur = Batterij volledig opgeladen
Alle instellingen resetten
Als de batterij is opgeladen, moet het apparaat niet op het stopcontact
worden aangesloten.
1. Druk kort op de "R" -toets (7) met een balpen of een ander puntig
voorwerp.
2. Wacht 5 seconden totdat tijd 0:00 00 wordt weergegeven.
De huidige dag van de week en de huidige tijd
instellen
1. Druk tegelijkertijd op de toetsen "PROG/+" (13) en "Minus" (5) om
de tijd weer te geven.
2. Druk minimaal 2 seconden op de toets "SET" (14) om de klok in te
stellen. De weekdag knippert.
3. Selecteer de dag van de week met de toets "PROG/+" (13) of "Min"
(5) en bevestig met de toets "SET" (14).
4. Selecteer het uur met de toets "PROG/+" (13) of "Min" (5) en
bevestig met de toets "SET" (14).
5. Selecteer de minuten met de toets "PROG/+" (13) of "Min" (5) en
bevestig met de toets "SET" (14).
De seconden zijn niet instelbaar.
APPARAAT BEDIENEN
De functies lopen van de hoogste prioriteit tot de laagste.
1 2 3 4
1 HANDMATIG AAN/UIT
2 WILLEKEURIG
3 AFTELLEN
4 PROGRAMMA
Als tijdens de instelling een pauze van ten minste 30 seconden wordt
ingevoegd, wordt de huidige modus automatisch verlaten en wordt de
huidige tijd opnieuw weergegeven. Activeer vervolgens de modus
opnieuw en ga door.
Gelijktijdig drukken op de toetsen "PROG/+" (13) en "Minus" (5) zal de
huidige modus verlaten en de huidige tijd en dag van de week
weergeven.
Schakelprogramma instellen
•
Tips:
Zorg ervoor dat de instellingen van de programma's elkaar niet
overlappen om onbedoeld in- en uitschakelen te voorkomen.
Programma UIT heeft voorrang op Programma AAN.
Voordat het programma wordt geactiveerd, moet de timer in de
AUTO-modus staan en moeten de functies RND en CD zijn gedeactiveerd.
Er kunnen maximaal 10 programma's worden ingesteld. Stel voor het
programma de AAN- en UIT-schakeltijd in.
Inschakeltijdstip instellen
Schakelprogramma nummer 1
1. Wanneer de tijd wordt weergegeven, drukt u kort op de toets
"PROG/+" (13). Het programmamenu "1 ON" wordt weergegeven
(Programmanummer 1, ON = AAN).
2. Druk kort op de toets "SET" (14). De weekdag “MO” knippert.
Selecteer de dag van de week of de dagblokken met de toets
"PROG/+" (13) of de toets "Minus" (5).
3. Druk kort op de toets "SET" (14). Het cijfer "0" voor de uren knippert.
Selecteer het uur met de toets "PROG/+" (13) of de toets "Minus" (5).
4. Druk kort op de toets "SET" (14). Het cijfer "00" voor de minuten
knippert. Selecteer de minuten met de toets "PROG/+" (13) of de
toets "Minus" (5).
5. Druk kort op de toets "SET" (14) om de inschakelinstelling te bevestigen.
6. Verder instellen of de modus verlaten door op de toetsen "PROG/+"
(13) en "Minus" (5) te drukken.
Uitschakeltijdstip instellen
Schakelprogramma nummer 1
1. Wanneer de tijd wordt weergegeven, drukt u kort op de toets
"PROG/+" (13). Het programmamenu "1 ON" wordt weergegeven.
Selecteer de uitschakeltijd "1 OFF” met de toets "PROG/+" (13).
2. Stel weekdag(en), uur en minuut in zoals beschreven in
"Inschakeltijdstip instellen", punten 2 tot 5.
3. Verder instellen of de modus verlaten door op de toetsen "PROG/+"
(13) en "Minus" (5) te drukken.
Schakelprogramma nummer 2 tot 10 instellen.
1. Druk meerdere keren op de toets "PROG/+" (13) totdat het gewenste
programmanummer, bijvoorbeeld "2 ON" wordt weergegeven.
2. Stel weekdag(en), uur en minuut in zoals beschreven in
"Inschakeltijdstip instellen", punten 2 tot 5.
Bedrijfsmodi instellen AAN/AUTOMATISCH/
UIT (ON/AUTO/OFF)
Met de toets "MANUAL" (6) wordt de stroomvoorziening van de
verbruiker in- of uitgeschakeld of in automatische modus, werken de
ingestelde programma's.
•
Tip:
Wanneer de modus van AAN (ON) naar AUTO wordt geschakeld, houdt
de tijdschakelaar de instelling AAN (ON) totdat het volgende
programma wordt uitgevoerd.
Bij de instelling AAN (ON) brandt het rode LED-functie controlelampje
(17)
Randomfunctie
De randomfunctie regelt de willekeurige inschakeltijd van 10 tot 31
minuten in de periode van 18:00 tot 6:00 uur. Gebruik de toets "RND"
(12) (random) om de willekeurige functie in of uit te schakelen.
Wanneer de functie is ingeschakeld, wordt "R" weergegeven op het
LCD-display.
•
Tip:
De randomfunctie kan niet worden ingesteld tijdens de PROGRAMMA-
en aftelinstelling.
Aftelfunctie (Countdown)
De aftelfunctie is van toepassing op de periode
0-99 uur / 0-59 minuten / 0-59 seconden.
De tijdschakelaar met de instelling AAN (ON) is aan tijdens het aftellen
en wordt aan het einde uitgeschakeld.
De tijdschakelaar met de instelling UITN (OFF) is uit tijdens het aftellen
en wordt aan het einde ingeschakeld.
De modus moet worden ingesteld op "AUTO" en de randomfunctie is
uitgeschakeld.
1. Wanneer de tijd wordt weergegeven, drukt u kort op de toets
"Minus" (5). Het statusdisplay toont "CD".
2. Druk kort op de toets "SET" (14). „ON“ of „OFF“ knippert.
3. Druk op de toets "PROG/+" (13) of "Minus" (5) en selecteer de
aftelfunctie voor de in- of uitschakeltijd (ON/OFF).
4. Druk kort op de toets "SET" (14). Het cijfer "0" voor de uren knippert.
Selecteer het uur met de toets "PROG/+" (13) of de toets "Minus"
(5).
5. Druk kort op de toets "SET" (14). Het cijfer "00" voor de minuten
knippert. Selecteer de minuten met de toets "PROG/+" (13) of de
toets "Minus" (5).
6. Druk kort op de toets "SET" (14). Het cijfer "00" voor de seconden
knippert. Selecteer de seconden met de toets "PROG/+" (13) of de
toets "Minus" (5).
7. Druk kort op de toets "SET" (14) om te bevestigen.
8. Druk kort op de toets "5" (8) om de aftelfunctie te activeren. De
huidige "afteltijd" verschijnt op het display.
Als u nogmaals op de CD-toets drukt, stopt het aftellen en wordt de
ingestelde afteltijd hersteld.
Als u nogmaals op de CD-toets drukt, begint het aftellen weer.
12-/24-Uurs weergave
Druk tegelijkertijd op de toetsen "CD" (8) en "SET" (14) om te schakelen
tussen 12-uurs (AM/PM) en 24-uurs weergave. AM is 0-12 uur en PM is
12-24 uur.
Zomertijd/wintertijd instellen
Druk tegelijkertijd op de toetsen "MANUAL" (6) en "SET" (14) om te
wisselen tussen zomer- en wintertijd. Wanneer u de zomertijd wijzigt,
wordt "S" weergegeven op het LCD-display en 1 uur later. Bij het
veranderen van de wintertijd verdwijnt "S" van het LCD-display en
wordt 1 uur eerder weergegeven.
REINIGING
Gevaar!
Levensgevaar door elektrische schok.
Koppel het apparaat los van het lichtnet voordat u het schoonmaakt.
Gevaar!
Levensgevaar door elektrische schok.
Gebruik geen water of andere vloeistoen om te reinigen.
Binnendringende vloeistof kan kortsluiting veroorzaken. Reinig het
apparaat alleen met een zachte, droge doek.
VERWIJDERING
Gooi elektrische apparaten niet weg met huishoude-
lijk afval!
Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EG betreende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur moeten gebruikte elektrische
apparaten afzonderlijk worden ingezameld en op een milieuvriendelij-
ke manier worden gerecycled. Informatie over de verwijdering van het
niet meer gebruikte apparaat is verkijgbaar bij de gemeente of het
stadsbestuur. De productverpakking bestaat uit recyclebare materialen.
Plaats deze in de overeenkomstige inzamelcontainers.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Type-aanduiding: DZL 2016 DE 3655
Werkspanning: 230 V~ 50 Hz
Schakelspanning/-stroom: 230~ 16(2) A
Schakelvermogen: max. 3600 W
Omgevingstemperatuur: -10 tot 40 °C
Tijdafwijking: ± 1 minuut/maand
Kleinste schakeltijd: 1 minuut
Programma's: 10 AAN/UIT-programma's
Batterij: NiMH 1,2 V > R 100 h
EU-conform
CONFORMITEITSVERKLARING
De conformiteitsverklaring wordt bij de fabrikant gedeponeerd.
FABRIKANT
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
SeestraĂźe 1-3
72074 TĂĽbingen
Duitsland
Voor meer informatie bevelen wij de Service/FAQ's-pagina aan op onze
homepage www.brennenstuhl.com
VEILIGHEID
Beoogd gebruik
De digitale weektijdschakelaar schakelt op een instelbare manier
elektriciteit naar de aangesloten verbruiker.
Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten, droge ruimtes
en voor privégebruik. Het apparaat mag alleen afzonderlijk worden
bediend. Plaats niet meerdere tijdschakelaars in serie achter elkaar.
Verder gebruik wordt als oneigenlijk beschouwd. Voor schade als
gevolg van oneigenlijk gebruik aanvaardt de fabrikant geen
aansprakelijkheid.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door voordat u het apparaat
gebruikt. De gebruiksaanwijzing hoort bij het apparaat, ook bij het
doorgeven.
Fundamentele veiligheidsinstructies
• Gebruik het apparaat niet commercieel.
• Kinderen of verstandelijk gehandicapte personen erkennen de
gevaren niet die kunnen voortvloeien uit een onjuist gebruik van
elektrische apparaten. Laat hen nooit elektrische apparaten
gebruiken zonder toezicht.
• Sluit het apparaat alleen volledig aan op goed geïnstalleerde
stopcontacten.
• Sluit alleen verbruikers aan binnen de gespeciceerde prestatielimie-
ten van het apparaat.
• De stekker van de verbruiker moet volledig in de timer worden
gestoken.
• Bedek het apparaat niet. Onder de afdekking wordt warmte
opgebouwd, zodat brandgevaar ontstaat.
• Controleer het apparaat regelmatig op schade. Vervang beschadigde
onderdelen niet, maar neem contact op met de fabrikant of voer het
defecte apparaat op een milieuvriendelijke manier af.
• Open het apparaat niet. Na het openen van het apparaat vervalt elke
garantie.
• Het apparaat bevat een batterij. Een defecte batterij kan alleen door
de fabrikant worden vervangen.
• Raak het apparaat niet aan met natte handen en breng het niet in
contact met water.
• Koppel het apparaat los van het stroomnet om het apparaat
spanningsloos te maken.
• Sluit geen radiatoren of soortgelijke apparaten op het apparaat aan,
want ze mogen nooit zonder toezicht worden gebruikt.
1
14
2
3
9
4
5
6
7
8
10
11
12
13
15
16
17
UTRUSTNING
1 LCD-display
2 Veckodagsdisplay
3 Slumpfunktion (Random) / sommartid
4 Funktionsstatusdisplay
5 ”Minus”-knapp
6 ”MANUAL”-knapp
7 ”R”-knapp, radera (Reset)
8 ”CD”-knapp
9 Eluttag
10 Elkontakt (baksida)
11 Bakgrundsbelysning
12 ”RND”-knapp (slump)
13 ”PROG/+”-knapp
14 ”SET”-knapp
15 Programnummer
16 Klockslag
17 LED-funktionskontrollampa
MANÖVER OCH DISPLAYKOMPONENTER
Manöverkomponenter
”MINUS”-knapp (5)
”PROG/+”-knapp (13)
”SET”-knapp (14)
Ställa in aktuellt klockslag och programmen även i knappkombination.
”MANUELL”-knapp (6)
Val av driftsätt ON, AUTO, OFF (TILL, AUTOMATIK, FRÅN) eller aktivering
och avaktivering av knapparna.
”R”-knapp (7)
Raderar alla data i lagringen, även aktuellt klockslag och alla program.
”CD”-knapp (8)
Aktiverar eller avaktiverar nedräkningsfunktionen (countdowonfunk-
tion).
Bakgrundsbelysning (11)
Aktiverar eller avaktiverar bakgrundsbelysningen.
”RND”-knapp (12)
Aktiverar eller avaktiverar slumpmässiga till- och frånkopplingstider.
Kopplingsur
Comfort-Line
Digitalt veckokopplingsur
för användning inomhus
Bruksanvisning
DZL 2016 DE 3655
Displaykomponenter pĂĄ LCD-displayen (1)
Veckodagsdisplay (2)
Förkortningarna står för:
MO mĂĄndag
TU tisdag
WE onsdag
TH torsdag
FR fredag
SA lördag
SU söndag
Kombinationsmöjligheter för veckodagarna
1MO 9 MO TU WE TH FR
2 TU 10 SA SU
3 WE 11 MO TU WE TH FR SA
4 TH 12 MO WE FR
5FR 13 TU TH SA
6SA 14 MO TU WE
7SU 15 TH FR SA
8MO TU WE TH FR SA SU 16 MO WE FR SU
R-symbol (3)
R-symbolen visar att slumpfunktionen är aktiverad. R-symbolen
betyder Random. Med den funktionen kopplar utrustningen till och frĂĄn
de anslutna förbrukarna i olika tidsintervall.
S-symbol (3)
Visar att klockslaget är i sommartid.
Driftsättsdisplay (4)
Visar vilket driftsätt som utrustningen är i.
Det skiljs på följande driftsätt:
AUTO = automatisk programdrift
ON = kontinuerlig drift TILL
OFF = kontinuerlig drift FRĂ…N
Programnummerdisplay (15)
Visar i funktionen PROGRAM programnumret.
Klockslagsdisplay (16)
Visar klockslaget (timme, minut, sekund).
LED-funktionskontrollampa (17)
LED-funktionskontrollampan lyser då kopplingsuret är tillkopplat (i
statusdisplayen visas ”ON”) och förbrukaren kan få elström.
FUNKTIONSĂ–VERSIKT
• 10 kongurerbara TILL-/FRÅN-program
• Valbart manuell TILL/FRÅN eller AUTOMATIK
• Nedräkningsfunktion (0–99 timmar)
• Slumpfunktion
• Sommartids-/vintertidsfunktion
• 12-/24-timmarsdisplay valbar
• Slumpfunktionen för en slumpmässig tillkopplingstid från 10 till 31
minuter mellan kl. 18.00 och 6.00.
• 16 olika veckodagar eller kombination av dagar
• Datalagring vid elavbrott
FĂ–RBEREDA UTRUSTNING
För att kunna ta utrustningen i drift ska du:
1. Ladda upp utrusningen.
2. Återställa alla inställningar.
3. Ställa in aktuella klockslaget.
Ladda utrustningen
1. Koppla elkontakten till ett 230 volts eluttag.
2. Utrustningens batteri laddas nu.
- 10 minuter = minsta väntetid
- 14 timmar = batteriet är fulladdat
Återställ alla inställningar
Då batteriet är laddat måste du inte ansluta utrustningen till eluttaget.
1. Tryck kort ”R”-knappen (7) och släpp med en kulspetspenna eller
något annat spetsigt föremål.
2. Vänta 5 sekunder tills klockslaget 0.00.00 visas.
Ställ in aktuella veckodagen och klockslaget
1. Tryck samtidigt in knapparna ”PROG/+” (13) och ”Minus” (5) för att
visa klockslaget.
2. Tryck ”SET“-knappen (14) i minst 2 sekunder för att ställa in tiden.
Veckodagen blinkar.
3. Välj veckodagen med knappen ”PROG/+” (13) eller ”Minus” (5) och
bekräfta med ”SET”-knappen (14).
4. Välj timme med knappen ”PROG/+” (13) eller ”Minus” (5) och
bekräfta med ”SET”-knappen (14).
5. Välj minuter med knappen ”PROG/+” (13) eller ”Minus” (5) och
bekräfta med ”SET”-knappen (14).
Du kan inte ställa in sekunder.
MANĂ–VRERA UTRUSTNING
Funktionerna kör från högsta prioritet och nedåt.
1 2 3 4
1 MANUELLT TILL/FRĂ…NN
2 SLUMP
3 NEDRĂ„KNING
4 PROGRAM
Om du lägger in en paus på minst 30 sekunder under inställningen
lämnas aktuella driftsättet automatiskt och aktuella klockslaget visas
igen. Då ska du aktivera driftsättet igen och fortsätta.
Genom att samtidigt trycka knapparna ”PROG/+” (13) och ”Minus” (5)
avslutar du aktuella driftsättet och aktuella klockslaget och veckodagen
visas.
Ställa in kopplingsprogram
•
Anvisningar:
Se till att programmens inställningar inte överlappar för att undvika en
oönskad till- och frånkoppling. Program FRÅN har prioritet före Program
TILL.
Innan du aktiverar programmet ska kopplingsuret vara i AUTO-driftsät-
tet och RND- och CD-funktionerna ska vara avaktiverade.
Du kan ställa in högst 10 program. Ställ in TILL- och FRÅN-kopplings-
klockslaget i programmet.
Ställa kopplingsklockslag
Kopplingsprogram nummer 1.
1. Då klockslaget visas trycker du kort knappen ”PROG/+”-knappen
(13). Programmenyn visas ”1 ON” (Programnr 1, ON = TILL).
2. Tryck kort ”SET”-knappen (14). Veckodagen ”MO” blinkar. Välj
veckodagen eller dagsblock med knappen ”PROG/+” (13) eller
”Minus” (5).
3. Tryck kort ”SET”-knappen (14). Timtalet ”0” blinkar. Välj timmen med
knappen ”PROG/+” (13) eller ”Minus” (5).
4. Tryck kort ”SET”-knappen (14). Minuttalet ”00” blinkar. Välj minuten
med knappen ”PROG/+” (13) eller ”Minus” (5).
5. Tryck kort ”SET”-knappen (14) för att bekräfta tillkopplingsinställ-
ningen.
6. Utför era inställningar eller avsluta driftsätt genom att trycka
knapparna ”PROG/+” (13) och ”Minus” (5).
Ställa in frånkopplingstidpunkt
Kopplingsprogram nummer 1.
1. Då klockslaget visas trycker du kort knappen ”PROG/+”-knappen
(13). Programmenyn visar ”1 ON”. Med ”PROG/+”-knappen (13)
väljer du frånkopplingstidpunkten "1 OFF”.
2. Ställ in veckodag(ar), timme och minut som i ”Ställa in tillkopplings-
klockslag” beskrivet i punkterna 2 till 5.
3. Utför era inställningar eller avsluta driftsätt genom att trycka
knapparna ”PROG/+” (13) och ”Minus” (5).
Ställ in kopplingsprogram nummer 2 till 10.
1. Tryck knappen ”PROG/+” (13) era gånger tills önskat programnr,
t.ex. ”2 ON” visas.
2. Ställ in veckodag(ar), timme och minut som i ”Ställa in tillkopplings-
klockslag” beskrivet i punkterna 2 till 5.
Ställa in driftsätt TILL/AUTOMATIK/FRÅN (ON/
AUTO/OFF)
Med ”MANUAL”-knappen (6) kopplar du till eller från förbrukarens
strömförbrukning eller i automatdrift kör de inställda programmen.
•
Anvisning:
Om du kopplar om driftsättet från TILL (ON) till AUTO behåller
kopplingsuret inställningen TILL (ON) tills nästa program utförs.
Vid inställningen TILL (ON) lyser röda LED-funktionskontrollampan (17)
Slumpfunktion
Slumpfunktionen sköter slumpmässiga tillkopplingstiden från 10 till 31
minuter i tidsintervallet från klockan 18.00 till 6.00. Med ”RND”-knap-
pen (12) (Random) kopplar du till eller frĂĄn slumpfunktionen. Om
funktionen är tillkopplad visas ”R” i LCD-displayen.
•
Anvisning:
Du kan inte ställa in slumpfunktionen vid PROGRAM- och nedräk-
ningsinställningen.
Nedräkningsfunktion (Countdown)
Nedräkningsfunktionen gäller i tidsintervallet
0–99 timmar / 0–59 minuter / 0–59 sekunder.
Kopplingsuret med inställningen TILL (ON) är tillkopplad under
nedräkningen och kopplas från efteråt.
Kopplingsuret med inställningen FRÅN (OFF) är frånkopplad under
nedräkningen och kopplas till efteråt.
Driftsättet måste vara inställt till ”AUTO” och slumpfunktionen är
frĂĄnkopplad.
1. Då klockslaget visas trycker du kort ”Minus”-knappen (5).
I statusdisplayen visas ”CD”.
2. Tryck kort ”SET”-knappen (14). ”ON” eller ”OFF” blinkar.
3. Tryck knappen ”PROG/+” (13) eller ”Minus” (5) och välj nedräknings-
driftsättet för till- eller frånkopplingstid (ON / OFF).
4. Tryck kort ”SET”-knappen (14). Timtalet ”0” blinkar. Välj timmen med
knappen ”PROG/+” (13) eller ”Minus” (5).
5. Tryck kort ”SET”-knappen (14). Minuttalet ”00” blinkar. Välj minuten
med knappen ”PROG/+” (13) eller ”Minus” (5).
6. Tryck kort ”SET”-knappen (14). Sekundtalet ”00” blinkar. Välj
sekunden med knappen ”PROG/+” (13) eller ”Minus“ (5).
7. Tryck kort ”SET”-knappen (14) för att bekräfta.
8. Tryck kort ”5”-knappen (8) för att aktivera nedräkningsfunktionen.
I displayen visas löpande aktuella ”nedräknings”-tiden.
Genom att trycka CD-knappen igen stoppar nedräkningen och visar
inställda nedräkningstiden igen.
Genom att trycka CD-knappen igen börjar du nedräkningen igen.
12/24-timmarsdisplay
Tryck samtidigt knapparna ”CD” (8) och ”SET” (14) för att växla mellan
12-timmars (AM/PM) och 24-timmarsdisplay. AM är klockan 0–12 och
PM är klockan 12–24.
Ställa in sommartid/vintertid
Tryck samtidigt knapparna ”MANUAL” (6) och ”SET” (14) för att växla
mellan sommar- och vintertid. Vid växling till sommartid visas ”S” i
LCD-displayen samt 1 timme senare. Vid växling till vintertid slocknar
”S” i LCD-displayen och 1 timme tidigare visas.
RENGĂ–RING
Fara!
Livsfara p.g.a. elchock.
Koppla utrustningen från elnätet före rengöring.
Fara!
Livsfara p.g.a. elchock.
Använd inget vatten eller andra vätskor vid rengöringen. Om vätska
kommer in kan det leda till kortslutning. Rengör bara utrustningen med
en mjuk, torr trasa.
BORTSKAFFANDE
Bortskaa inte elutrustning med hushållssoporna!
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EC om elektriska eller
elektroniska produkter måste använda elektriska produkter samlas in
separat och avges till en miljövänlig återvinning. Du kan hitta
information hos kommunen om bortskaande av förbrukad utrustning.
Produktförpackningen är gjord av återvinningsbara material. Lägg dem
i respektive insamlingscontainer.
TEKNISKA DATA:
Typbeteckning: DZL 2016 DE 3655
Driftspänning: 230 V~ 50 Hz
Kopplingsspänning/-ström: 230 V~ 16(2) A
Kopplingseekt: max 3 600 W
Omgivningstemperatur: -10 till 40 °C
Tidsavvikelse: ± 1 minut/månad
Kortaste kopplingstid: 1 minut
Program: 10 TILL/FRĂ…N-program
Batteri: NiMH 1,2 V > R 100 h
EU-norm
FĂ–RSĂ„KRAN OM Ă–VERENSSTĂ„MMELSE
Försäkran om överensstämmelse tillhandahålls av tillverkaren.
TILLVERKARE
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestrasse 1-3
72074 TĂĽbingen
Tyskland
För mer information rekommenderar vi området service/FAQs på vår
webbplats www.brennenstuhl.com
SĂ„KERHET
Avsedd användning
Ett digitalt veckokopplingsur kopplar till och från elström till en
ansluten förbrukare på ett inställbart sätt.
Enheten är bara avsedd för användning i stängda och torra rum och
bara för privat bruk. Enheten får bara användas en och en. Koppla inte
era kopplingsur seriellt.
All annan användning gäller som ej avsedd. Tillverkaren avsäger sig
ansvar för skador som uppkommer av ej avsedd användning.
Bruksanvisning
Läs igenom den här bruksanvisningen innan du använder utrustning-
en. Bruksanvisningen är en del av utrustningen, även vid ägarbyte.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
• Använd inte enheten i kommersiellt syfte.
• Barn eller personer med psykisk nedsättning förstår inte de faror som
kan uppkomma då elutrustning används på felaktigt sätt. Låt dem
aldrig använda elutrustning utan uppsikt.
• Koppla bara utrustningen till säkert installerade eluttag.
• Använd bara förbrukare inom utrustningens angivna eektgränser.
• Förbrukarens elkontakt ska vara helt intryckt i kopplingsuret.
• Täck inte över utrustningen. Under övertäckningen lagras värme så
att det uppstĂĄr brandfara.
• Kontrollera regelbundet att det inte har uppkommit skador på
utrustningen. Byt inte ut skadade delar, istället ska du vända dig till
tillverkaren eller bortskaa den defekta utrustningen på ett
miljövänligt sätt.
• Öppna inte utrustningen. Om du öppnar utrustningen upphör alla
garantier att gälla.
• Utrustningen har ett batteri. Ett defekt batteri kan bara bytas ut av
tillverkaren.
• Håll inte utrustningen med fuktiga händer och låt den inte komma i
kontakt med vatten.
• För att koppla utrustningen strömlöst ska du koppla utrustningen
från elnätet.
• Anslut inte värmekälla eller liknande förbrukare till utrustningen då
dessa aldrig fĂĄr drivas obevakade.
1
14
0499914/820


Product specificaties

Merk: Brennenstuhl
Categorie: Tijdschakelklok
Model: DZL 2016 DE Comfort-Line

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Brennenstuhl DZL 2016 DE Comfort-Line stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tijdschakelklok Brennenstuhl

Handleiding Tijdschakelklok

Nieuwste handleidingen voor Tijdschakelklok