Brabantia Tasty+ 122644 Handleiding
Brabantia
Brievenweger
Tasty+ 122644
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brabantia Tasty+ 122644 (4 pagina's) in de categorie Brievenweger. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
EN
Thank you for choosing Brabantia. We hope that you will enjoy using this product for many years. Please read these
instructions carefully and keep them for future use.
Why these kitchen scales are so great...
» Very accurate thanks to its high precision strain gauge sensor system
» From 5 grams to 5 kilos
» Can weigh in g/oz/lb:oz/water-ml/milk-ml
» Battery-free technology – wind up for power
» Auto zero resetting / Auto power off
» Low power and overload indication
What do you want to do?
Switching the scales on and weighing
Place the scale on a hard and at surface. Turn the knob at least 90 degrees to the
right until a 0 shows in the display. Put the food in the middle of the platform, the
display will show the weight.
Change the weighing units
Press to select the unit you want to weigh in. You can select g/oz/lb:oz/UNIT
water-ml/milk-ml.
Weigh ingredients separately (Tare function)
Put the container on the platform and press “TARE”. Now the Scales will show the weight of food you put in it only.
Want to weigh an additional ingredient? Leave container and contents on the platform and press “TARE” again. Then
add the new ingredient.
When you take the container off the platform, the Scales will show a negative weight. Press “TARE” again to put the
display back to zero.
Say what? What does this LCD message mean?
Overload indication: the Scales are overloaded, the weight on the platform is more
than 5 kilograms.
Low power indication: your Kitchen Scales need power. Turn the knob at least 90
degrees again to keep on weighing. If you don’t, the Scales will turn off automatically
after a few seconds.
Safety instructions:
» The Kitchen Scales is suitable for domestic use only.
» Clean the Kitchen Scales with a damp cloth before use.
» Do not submerge the Kitchen Scales in water or any other liquid.
» Do not put the Kitchen Scales in a dishwasher.
» Do not put hot pans, bowls, or ingredients on the Kitchen Scales.
» Do not put items over 5 kilos on the Kitchen Scales.
» Use on a at, hard surface and place the object to be weighed in the middle of the scales for the best weighing results.
» Do not put items on the platform when switching on the Kitchen Scales.
» Store the Kitchen Scales horizontally.
FR
Merci d’avoir choisi Brabantia! Nous espérons que ces produits te faciliteront la vie pendant de nombreuses années à
venir. Lis attentivement ces instructions et conserve la notice pour les utilisations futures.
Ce qui rend ces Balances de cuisine si uniques...
» Résultats d’une exactitude parfaite grâce au système avec capteurs de pression ultra précis
» Pèse tous les ingrédients, de 5grammes à 5kilos
» Permet de peser en g/oz/lb:oz/eau-ml/lait-ml
» Technologie sans piles- batterie à dynamo
» Réinitialisation automatique/S’éteint automatiquement
» Alertes batterie faible et surcharge
Que souhaites-tu faire?
Allumer la balance et peser
Place la balance sur une surface dure et plate. Tourne la roulette à 90 degrés vers
la droite jusqu’à ce qu’un 0 s’afche sur l’écran. Place les ingrédients au centre de
la plateforme. Le poids s’afchera sur l’écran.
Modier les unités de mesure
Appuie sur UNIT pour sélectionner l’unité que tu souhaites utiliser. Tu as le choix
entre g/oz/lb:oz/eau-ml/lait-ml.
Peser les ingrédients séparément (Fonction Tare)
Place le récipient sur la plateforme et appuie sur “TARE”. La balance afchera désormais uniquement le poids des
aliments que tu verses dans le récipient. Tu as besoin de peser un ingrédient supplémentaire? Laisse le récipient et son
contenu sur la plateforme et appuie à nouveau sur “TARE”. Puis, ajoute le nouvel ingrédient.
Lorsque tu retires le récipient de la plate-forme, la balance afche un poids négatif. Appuie à nouveau sur “TARE” pour
remettre l’afchage à zéro.
Au secours! L’écran LCD afche le message suivant. Qu’est-ce que cela signie?
Alerte surcharge: ta balance de cuisine est trop chargée, le poids posé
sur la plateforme est supérieur à 5kilogrammes.
Alerte batterie faible: ta balance de cuisine doit être rechargée. Tourne le
bouton de 90 degrés ou plus pour continuer à peser. Sinon, la balance s’éteindra
automatiquement après quelques secondes.
DE
Danke, dass Sie sich für Brabantia entschieden haben. Wir hoffen, dass Ihnen dieses Produkt viele Jahre Freude bereiten
wird. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch gut auf.
Darum ist diese Küchenwaage so großartig…
» Hohe Genauigkeit durch hochpräzise DMS Sensorik
» Alles von 5 Gramm bis zu 5 Kilo kann gewogen werden
» Wiegt sowohl Gramm, Unzen (oz), Pfund (lb) als auch Wasser und Milch in Milliliter
» Batterielose Technik – für Strom einfach aufziehen
» Automatische Nullstellung und automatische Abschaltung
» Anzeige mit Hinweis bei schwacher Stromversorgung oder Überlastung
Was möchten Sie tun?
Skala wechseln und wiegen
Stellen Sie die Waage auf eine harte und ebene Fläche. Drehen Sie den Knopf um
mindestens 90 Grad oder mehr nach rechts, bis eine 0 im Display erscheint.
Legen Sie die Zutaten mittig auf die Waage. Das Gewicht wird Ihnen dann im
Display angezeigt.
Ändern der Gewichtseinheiten
Drücken Sie die Taste, um die gewünschte Mengeneinheit auszuwählen. Sie UNIT
können zwischen g/oz/lb/Wasser-ml/Milch-ml wählen.
Zutaten getrennt wiegen (Tarier-Funktion)
Stellen Sie ein Gefäß auf die Waage und drücken Sie die “TARE” Taste. Anschließend zeigt die Waage nur noch das
Gewicht der Zutaten an, die Sie bereits in das Gefäß hineingelegt haben. Wenn Sie eine weitere Zutat wiegen möchten,
stellen Sie das Gefäß mit dem Inhalt auf die Waage und drücken Sie erneut die “TARE” Taste. Nun können Sie so bei
Bedarf immer weitere Zutaten hinzufügen.
Wenn das Gefäß von der Plattform genommen wird, zeigt die Waage ein negatives Gewicht an. Drücken Sie noch einmal
die “TARE” Taste, um die Anzeige wieder auf Null zu stellen.
Was bedeuten diese Display-Anzeigen?
Überlastungsanzeige: Die Küchenwaage ist überlastet. Das Gewicht auf der Waage
beträgt mehr als 5 Kilogramm.
Schwache Stromversorgung: Die Küchenwaage benötigt Strom. Drehen Sie den Knopf
einfach wieder um mindestens 90 Grad oder mehr, um das Wiegen fortzusetzen.
Andernfalls schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden automatisch ab.
IT
Grazie per aver scelto Brabantia. Ti auguriamo di utilizzare questo prodotto per molti anni. Leggi attentamente le
istruzioni e conservale per future consultazioni.
Perché questa bilancia da cucina è così valida...
» Ad alta precisione grazie al sistema di sensori ad estensimetro
» Pesa qualsiasi ingrediente da 5 grammi a 5 kilogrammi
» Pesa in grammi, oz, lb:oz e ml per acqua e latte
» Tecnologia senza batterie - ricaricabile manualmente
» Reset automatico / Spegnimento automatico
» Indicazione di bassa quantità di energia o di sovraccarico
Cosa devi fare?
Accendere e utilizzare la bilancia
Utilizzare la bilancia solo su supercie piana e resistente. Per l’accensione, ruotare
di almeno 90 gradi la manopola verso destra nchè appare lo ‘0’ sul
display. Posizionare l’ingrediente al centro della bilancia e il peso verrà visualizzato
sul display.
Modicare l’unità di peso
Premere il tasto UNIT per selezionare l’unità desiderata. Selezionare fra g/oz/lb:oz/
water-ml/milk-ml.
Pesare gli ingredienti separatamente (funzione Tara)
Posizionare il contenitore sulla bilancia e premere il tasto “TARE”. La bilancia mostrerà il peso del solo ingrediente. Si
desidera aggiungere il peso di un altro ingrediente? Lasciare il contenitore e il suo contenuto sulla bilancia e premere di
nuovo “TARE”. Quindi aggiungere il nuovo ingrediente.
Quando si toglie il contenitore dalla bilancia, quest’ultima mostrerà un peso in cifre negative. Premere di nuovo “TARE”
per azzerare il display.
Maggiori info Descrizione messaggi sul display
Indicazione di sovraccarico: la bilancia è in sovraccarico, il peso sul piatto supera i 5
kilogrammi.
Indicazione di bassa energia: la bilancia deve essere ricaricata. Girare la manopola
ad almeno 90 gradi per riprendere a pesare. In caso contrario, la bilancia si spegnerà
automaticamente dopo pochi secondi.
ES
Gracias por escoger Brabantia. Esperamos que disfrutes del uso de este producto durante muchos años. Lee atentamente
las instrucciones y guárdalas para poder consultarlas más adelante.
Por qué es tan fantástica esta báscula de cocina...
» Gran exactitud gracias a su sistema sensor con extensómetro de alta precisión
» Pesa de todo, desde 5 gramos hasta 5 kilos
» Es capaz de pesar en gramos, lb, oz y ml.
» Tecnología sin pilas (con cuerda)
» Reset automático / apagado automático
» Indicación de energía baja y de peso excesivo
¿Qué deseas hacer?
Encender la báscula y pesar
Coloca la báscula sobre una supercie dura y plana. Gira el botón al menos 90
grados hacia la derecha hasta que salga un 0 en la pantalla. Coloca los alimentos
sobre el centro de la plataforma y el peso aparecerá en el display.
Cambiar las unidades de peso
Pulsa para seleccionar la unidad con la que deseas pesar. Puedes seleccionar UNIT
entre g, ml, lb y oz.
Pesar ingredientes por separado (función de tara)
Coloca el recipiente sobre la plataforma y pulsa “TARE”. Ahora, la báscula mostrará el peso del alimento que hayas
colocado únicamente. ¿Deseas pesar un ingrediente adicional? Deja el recipiente y el contenido sobre la plataforma y
pulsa de nuevo “TARE”. A continuación, añade el otro ingrediente.
Cuando retires el recipiente de la plataforma, la báscula indicará un peso negativo. Pulsa “TARE” otra vez para poner
el display a cero.
¿Cómo? ¿Qué signica este mensaje LCD?
Indicación de peso excesivo: la báscula de cocina está sobrecargada; el peso que hay
sobre la plataforma es superior a 5 kilogramos.
Indicación de energía baja: es necesario dar cuerda a la báscula de cocina. Vuelve a
girar el mando 90 grados o más para seguir pesando. De lo contrario, la báscula se
apagará automáticamente después de unos segundos.
Consignes de sécurité:
»La balance est destinée uniquement à un usage domestique.
»Nettoyer la balance avec un chiffon humide avant toute utilisation.
»Ne pas plonger la balance dans l’eau ou tout autre liquide.
»Ne pas mettre la balance au lave-vaisselle.
»Ne pas poser de casserole, bol ou ingrédient chaud sur la balance.
»Ne pas poser d’élément de plus de 5kilos sur la balance.
»Utiliser sur une surface dure et plate et placer les objets à peser au milieu de la balance pour des résultats plus précis.
»Ne pas poser d’objet sur la plateforme lorsque tu allumes la balance.
»Ranger la balance de cuisine horizontalement.
Sicherheitshinweise:
» Die Küchenwaage ist nur für den Hausgebrauch geeignet.
» Küchenwaage vor Gebrauch mit einem feuchten Tuch reinigen.
» Küchenwaage nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
» Küchenwaage nicht in die Spülmaschine geben.
» Keine heißen Pfannen, Schalen oder Zutaten auf die Küchenwaage stellen.
» Keine Gegenstände über 5 kg auf die Küchenwaage legen.
» Auf einer ebenen, harten Oberäche verwenden und das zu wiegende Objekt in der Mitte der Waage platzieren, um
beste Wiegeergebnisse zu erhalten.
» Keine Gegenstände auf die Plattform legen, wenn die Küchenwaage eingeschalten wird.
» Küchenwaage waagerecht verstauen.
Istruzioni di sicurezza:
» La bilancia è adatta solo per uso domestico.
» Prima dell’utilizzo pulire la bilancia con un panno umido.
» Non immergere la bilancia in acqua o altri liquidi.
» Non lavare la bilancia in lavastoviglie.
» Non appoggiare sulla bilancia padelle, ciotole o ingredienti ad alte temperature.
» Non pesare sulla bilancia ingredienti che superano i 5 kilogrammi.
» Utilizzare la bilancia su superci piane e resistenti e pesare gli ingredienti al centro del piatto per un risultato ottimale.
» Non appoggiare oggetti sulla bilancia durante l’accensione.
» Conservare la bilancia in posizione orizzontale.
Instrucciones de seguridad:
» La báscula de cocina es apta para el uso doméstico solamente.
» Limpia la báscula de cocina con un paño húmedo antes de utilizarla.
» No sumerjas la báscula de cocina en agua ni en ningún otro líquido.
» La báscula de cocina no es apta para el lavavajillas.
» No coloques sartenes, cuencos o ingredientes calientes sobre la báscula de cocina.
» No coloques artículos de más de 5 kilos sobre la báscula de cocina.
» Utiliza una supercie plana y dura y coloca el objeto que desees pesar sobre el centro de la báscula para un cálculo
óptimo del peso.
» No coloques artículos sobre la plataforma al encender la báscula de cocina.
» Guarda la báscula de cocina en posición horizontal.
Tare function
Rotation button to get power
Unit exchange
(g/oz/lb:oz/water-ml/milk-ml)
UNIT
TARE Fonction Tare Tarierfunktion Funzione Tara Función de tara
Roulette de mise en marche Pulsante di rotazione per l’accensioneDrehknopf für die Stromversorgung Botón giratorio de potencia
Changement d’unité de mesure
(g/oz/lb:oz/eau-ml/lait-ml)
Wechsel der Mengeneinheit
(g/oz/lb:oz/Wasser-ml/Milch-ml)
Cambio unità di misura
(g/oz/lb:oz/water-ml/milk-ml)
Conversión de unidades
(g/oz/lb:oz/ml agua/ml leche)
UNIT
TARE
UNIT
TARE
UNIT
TARE
UNIT
TARE
PT
Agradecemos-lhe por ter escolhido a Brabantia. Esperamos que desfrute da utilização deste produto durante muitos
anos. Por favor, leia cuidadosamente estas instruções e mantenha-as para utilização futura.
Por que motivo esta Balança de Cozinha é tão fantástica...
» Muito ável graças ao seu sistema de alta precisão com sensor extensómetro
» Pesa tudo desde os 5 gramas aos 5 quilogramas
» Pode pesar em “g/oz/lb:oz/água-ml/leite-ml”
» Tecnologia sem bateria, alimentação de potência pelo botão rotativo
» Reinício automático a zero / Desligar automático
» Indicação de baixa potência e de excesso de carga
O que deseja fazer?
Ligar a balança e pesar
Coloque a balança numa superfície dura e plana. Gire o botão pelo menos 90
graus para a direita até que 0 seja exibido no visor. Coloque a comida no centro da
plataforma, o visor indicará o peso.
Alterar as unidades de medida
Pressione para selecionar a unidade de medida que deseja pesar. Pode UNIT
selecionar “g/oz/lb:oz/água-ml/leite-ml”
Pese os ingredientes separadamente (Função Tara)
Coloque o recipiente na plataforma e pressione “TARE”. Agora a Balança irá indicar apenas o peso da comida que
colocou dentro do recipiente. Quer pesar um outro ingrediente? Deixe o recipiente e o contéudo na plataforma e
pressione “TARE” outra vez. Depois junte o novo ingrediente.
Quando retira o recipiente da plataforma, a Balança indicará um peso negativo. Pressione “TARE” outra vez para
colocar o visor outra vez a zero.
Diga? O que signica esta mensagem LCD?
Indicação de sobrecarga: a sua Balança de Cozinha está sobrecarregada, o peso que
está na plataforma é superior a 5 quilogramas.
Indicação de pouca potência: a sua Balança de Cozinha necessita de potência. Rode o
botão em pelo menos 90 graus, ou mais, novamente para continuar a pesar. Se não o
zer, a Balança desligar-se-á automaticamente após alguns segundos.
Instruções de Segurança:
» A Balança de Cozinha é apenas adequada para utilização doméstica.
» Limpe a Balança de Cozinha com um pano húmido antes da utilizar.
» Não mergulhe a Balança de Cozinha em água ou em qualquer outro líquido.
» Não coloque a Balança de Cozinha na máquina de lavar loiça.
» Não coloque utensílios de cozinha, tigelas ou ingredientes quentes na Balança de Cozinha.
» Não coloque na Balança de Cozinha produtos acima dos 5 quilogramas.
» Utilize uma superfície plana e dura e coloque o objeto a ser pesado no centro da balança para obter melhores
resultados de pesagem.
» Não coloque produtos na plataforma enquanto estiver a ligar a Balança de Cozinha.
» Guarde a Balança de Cozinha na posição horizontal.
CN
感谢您选择柏宾士。我们希望您能长期愉快地使用本产品。请仔细阅读说明书,并妥善保管以供将来使
用。
这些厨房秤的亮点...
» 高精度应变仪传感器系统带来的高准确度
» 称重范围是5克到5千克
» 支持的称重单位包括克、磅:盎司和水-毫升、奶-毫升
» 免电池技术——上发条供电
» 自动归零/自动关闭电源
» 低电量和超负荷提示
你想做什么?
打开按钮和称重
将秤放置在坚硬和平整的表面. 旋钮向右至少旋转90度,直到0出现在显示
器上. 将食物放在平台的中央,显示器将开始显示重量.
更改称重单位
按住“单位”并选择您要的称重单位。您可以选择克、毫升、磅:盎司、
水-毫升、奶-毫升。
单独称配料(去皮称重功能)
将容器放在平台上并按“去皮称重”。现在秤只会显示放进去的食物的重量。想再称一种配料的重量?只需
将容器和内容物放在平台上,并再按一次“去皮称重”即可。然后加入新的配料。
当您将容器拿下平台时,秤会显示负数重量。再按一次“去皮称重”来让显示屏归零。
它说什么?这条LCD消息是什么意思?
超负荷提示:您的厨房秤超负荷了,平台上的重量大于5千克。
低电量提示:您的厨房秤需要电源。再次将旋钮至少旋转90度来继续称
重。如果不这样做,几秒钟后秤将会自动关闭电源。
RU
Спасибо, что выбрали марку Brabantia. Мы надеемся, что вы будете с удовольствием пользоваться этим
изделием многие годы. Пожалуйста, прочитайте внимательно данную инструкцию и сохраните ее для
дальнейшего использования.
Почему эти кухонные весы такие замечательные...
» Очень точны, благодаря высокоточной тензометрической сенсорной системе
» Взвешивают все от 5 г до 5 кг
» Единицы измерения: граммы, фунты, унции, миллилитры и жидкие унции.
» Безаккумуляторная технология - нужно покрутить, чтобы зарядить
» Автоматический сброс до нуля / Автоматическое выключение
» Индикатор низкой зарядки и перегруза
Что вы хотите сделать?
Включение весов и взвешивание
Установите весы на ровную твердую поверхность. Поворачивайте зарядное
кольцо вправо минимум на 90 градусов до тех пор, пока на экране не
высветится 0. Положите продукты на середину платформы, на экране
высветится их вес.
Изменение единицы измерения
Нажмите , чтобы выбрать единицу измерения, в которой вы хотите UNIT
взвешивать. Вы можете выбрать (г/унции/мл/жидкие унции).
Взвешивание ингредиентов по отдельности (функция тарирования)
Поставьте на платформу контейнер и нажмите . Теперь весы покажут только вес продуктов, которые вы “TARE”
на них положите. Хотите взвесить дополнительный ингредиент? Оставьте на весах ёмкость и его содержимое,
снова нажмите . Затем добавьте новый ингредиент. “TARE”
Когда вы снимете ёмкость с платформы, весы покажут отрицательный вес. Снова нажмите , чтобы на “TARE”
экране высветился ноль.
Что это значит? Что означает это сообщение на экране?
Индикатор перегруза: ваши кухонные весы перегружены, вес находящегося на
платформе превышает 5 кг.
Индикатор низкой зарядки: вашим кухонным весам нужна подзарядка.
Поверните колесо на 90 градусов или более, чтобы продолжить взвешивание. В
противном случае весы автоматически выключатся через несколько секунд.
NL
Bedankt dat je voor Brabantia hebt gekozen. We hopen dat je dit product vele jaren met plezier zult gebruiken. Lees deze
instructies zorgvuldig door en bewaar het voor toekomstig gebruik.
Waarom deze Keukenweegschaal zo geweldig is...
» Zeer nauwkeurig dankzij het zeer precieze spanningsmeter sensorsysteem
» Weegt alles van 5 gram tot 5 kilo
» Kan wegen in gr/oz/lb:oz/water-ml/melk-ml
» Batterijloze technologie - opwinden voor vermogen
» Automatisch nul instellen / Automatisch uitschakelen
» Indicatie laag vermogen en overbelasting
Wat wil je doen?
Weegschaal inschakelen en wegen
Plaats de weegschaal op een vlakke en harde ondergrond. Draai de knop minstens
1 keer volledig rond tot er een 0 op het display verschijnt. Plaats de etenswaren in
het midden van het platform, het display toont het gewicht.
De weegeenheden wijzigen
Druk op UNIT om de eenheid te selecteren waarin je wilt wegen. Je kunt kiezen
uit gr/oz/lb:oz/water-ml/melk-ml.
Ingrediënten apart wegen (tarra-functie)
Plaats de bak op het platform en druk op “TARE”. De weegschaal geeft nu alleen het gewicht van het ingrediënt weer
dat je toevoegt. Wil je een extra ingrediënt wegen? Laat de bak met de inhoud staan op het platform en druk nogmaals
op “TARE”. Voeg dan het nieuwe ingrediënt toe.
Wanneer je de bak van het platform haalt, geeft de weegschaal een negatief gewicht weer. Druk nogmaals op “TARE”
om het display weer op nul te zetten.
Wat zeg je? Wat betekent dit LCD-bericht?
Indicatie overbelasting: uw keukenweegschaal is overbelast, het gewicht op het
platform is meer dan 5 kilogram.
Indicatie laag vermogen: uw keukenweegschaal heeft vermogen nodig. Draai de knop
minstens 90 graden of meer om door te gaan met wegen. Als je dat niet doet, wordt
de weegschaal na enkele seconden automatisch uitgeschakeld.
安全须知:
» 该厨房秤仅限家用 。
» 使用前请用湿抹布清洁厨房秤 。
» 请勿将厨房秤浸入水中或任何其他液体中。
» 请勿将厨房秤放进洗碗机。
» 请勿将发烫的平底锅、碗或配料放在厨房秤上。
» 请勿将超过5千克的物品放在厨房秤上。
» 请在坚硬平整的表面上使用,并将待称重物品放在秤的中央,以获得最准确的称重结果。
» 刚刚打开厨房秤的电源时,请勿将物品放在平台上。
» 水平放置厨房秤。
Инструкция по безопасности:
» Кухонные весы предназначены исключительно для домашнего использования.
» Перед использованием протрите кухонные весы влажной тканью.
» Не погружайте кухонные весы в воду или другие жидкости.
» Не мойте кухонные весы в посудомоечной машине.
» Не ставьте на кухонные весы горячие кастрюли, чашки или ингредиенты.
» Не ставьте на кухонные весы ничего, что весит более 5 кг.
» Используйте на плоской, твердой поверхности и ставьте взвешиваемое в середину, чтобы результаты
взвешивания были точнее.
» Не кладите ничего на платформу, когда включаете кухонные весы.
» Храните кухонные весы в горизонтальном положении.
Veiligheidsinstructies:
» De keukenweegschaal is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
» Maak de keukenweegschaal voor gebruik schoon met een vochtige doek.
» Dompel de keukenweegschaal niet onder in water of een andere vloeistof.
» Plaats de keukenweegschaal niet in de vaatwasser.
» Plaats geen hete pannen, hete kommen of hete ingrediënten op de keukenweegschaal.
» Plaats geen items van meer dan 5 kilo op de keukenweegschaal.
» Gebruik op een plat, hard oppervlak en plaats het te wegen voorwerp in het midden van de weegschaal voor de beste
weegresultaten.
» Plaats geen items op het platform wanneer je de keukenweegschaal inschakelt.
» Bewaar de keukenweegschaal horizontaal.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI D’USO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
使用指南
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GEBRUIKSAANWIJZING
Função de Tara
Botão rotativo de alimentação de potência
Alteração de Unidade de Medida
(g/oz/lb:oz/água-ml/leite-ml)
UNIT
TARE 去皮称重功能 Функция тарирования Tarra-functie
旋转按钮来接通电源 Вращающееся кольцо для зарядки Draaiknop voor vermogen
单位切换
(克/盎司/磅:盎司/水-毫升/奶-毫升)
Изменение единицы измерения
(г/унции/мл/жидкие унции)
Eenheden
(gr/oz/lb:oz/water-ml/melk-ml)
UNIT
TARE
UNIT
TARE
UNIT
TARE
Product specificaties
Merk: | Brabantia |
Categorie: | Brievenweger |
Model: | Tasty+ 122644 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Brabantia Tasty+ 122644 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Brievenweger Brabantia
24 April 2023
12 Februari 2023
Handleiding Brievenweger
- Brievenweger Beurer
- Brievenweger Dymo
- Brievenweger Hama
- Brievenweger Kern
- Brievenweger Korona
- Brievenweger PCE Instruments
- Brievenweger Velleman
- Brievenweger Voltcraft
- Brievenweger Maul
Nieuwste handleidingen voor Brievenweger
4 Januari 2024
20 December 2023
20 December 2023
20 December 2023
20 December 2023
20 December 2023
3 Juli 2023
2 Juli 2023
27 Juni 2023
26 Juni 2023