Boston M 340 Handleiding
Boston
Luidspreker
M 340
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Boston M 340 (72 pagina's) in de categorie Luidspreker. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/72

M Series
Loudspeakers
OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
Español
Parlantes
Serie M
Français
Haut-parleurs
Serie M
Italiano
Parlantes
Serie M
Svenska
Högtalare
M-seriens
Deutsch
Lautsprecher
M-Serie
Chinese
M 系列
扬声器

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This symbol found on the apparatus indicates hazards
arising from dangerous voltages.
This symbol found on the apparatus indicates the user
should read all safety statements found in the user
manual.
This symbol found on the apparatus indicates double
insulation.
WARNING!
To reduce the risk of fire or electrical
shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
This symbol found on the apparatus indicates that
the apparatus must be placed in a separate collection
facility for electronic waste and not disposed with
household waste.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong is provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manu-
facturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
14. Maintain a minimum distance of 2” (50mm) around the
front, rear, and sides of the apparatus for sufficient ventila-
tion. The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings or placing on or around the apparatus
items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
15. No open flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
16. The apparatus shall not be exposed to dripping or splash-
ing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
17.
Either the power inlet connector on the rear of the apparatus
or the power plug at the wall must remain accessible, to be
able to disconnect power from the apparatus.
18. T
o completely disconnect this apparatus from the AC
Mains, disconnect the power supply cord plug from the
AC receptacle.
19.
The mains plug of the power supply cord shall remain readily
operable.
American Users:
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation
.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio commu-
nications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-
ent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Canadian Users
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.

3
Introduction
Thank you for selecting Boston Acoustics. The M Series family of loudspeakers is designed to deliver exceptionally accurate
and natural sound reproduction from an aesthetically pleasing design. Each M Series model is specifically engineered to
provide superior acoustic results for the intended application.
The M350, M340, M250 and M25 utilize the Extended Wide Bandwidth (EWB) tweeter and Boston Lo-Q™ Cabinet
construction for pure sound reproduction and minimal interference from the cabinet. The MCenter and MSurround utilize
an innovative new Balanced Mode Radiator (BMR) high-frequency driver to provide even sound output over a remarkably
wide area for clear dialog reproduction and an immersive surround-sound field for all listeners. The look of the M Series
includes traditional and modern design cues that provide exceptional sonic results and allow them to easily integrate in a
wide variety of home décors. All of the M Series models are designed to blend seamlessly with each other and to mix and
match with other Boston Acoustics speakers providing great results regardless of the system configuration and speaker
types. We hope that you enjoy your Boston Acoustics purchase for many years to come.
Features
• Second generation Extended Wide Bandwidth (EWB) Tweeter (M350, M340, M250 & M25) to minimize phase shift and
distortion while improving pistonic motion
• Balanced Mode Radiator (BMR) high frequency diver (MCenter & MSurround) to maximize dispersion resulting in improved
dialog intelligibly and surround-sound field immersion for all listeners
• Polypropylene midrange with mass loading (M350 & M340) provides smooth overall response with minimal coloration
in the critical midrange frequencies
• Polypropylene woofers are lightweight and rigid with large motor structures for maximum low frequency output
and heat dissipation
• Boston Lo-Q™ Cabinet Design (All except MSurround & MSubwoofer) to minimize cabinet response and interference
• Leatherette covered baffle (All except MSubwoofer & MSurround in White)
• Rounded cabinet design with premium quality finish
• Solid aluminum stand-offs (M350, M340 & M250)
• 5-way gold-plated precision binding posts
• High quality crossover network filter circuit boards and components
E
N
G
L
I
S
H
MCenter MSurround
M25
MSubwoofer M250 M340
M350

4
Specifications M350 M340 M250 M25
Frequency Range (±3dB):
45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz
High-Frequency Driver:
1” (2.5cm) 1” (2.5cm) 1” (2.5cm) 1” (2.5cm)
EWB Dome EWB Dome EWB Dome EWB Dome
Mid-Frequency Driver:
4½” (11.4cm) 4½” (11.4cm) 5¼” (13.3cm) —
mass loaded mass loaded polypropylene cone
polypropylene cone polypropylene cone
mid/low driver
Low-Frequency Driver(s):
4 x 5¼” (13.3cm) 4 x 4½” (11.4cm) 5¼” (13.3cm) 5¼” (13.3cm)
polypropylene cones polypropylene cones polypropylene cone polypropylene cone
Crossover Frequency:
400/3,000Hz 390/3,100Hz 450/2,900Hz 3,000Hz
Impedance:
Compatible with Compatible with Compatible with Compatible with
8 ohm outputs 8 ohm outputs 8 ohm outputs 8 ohm outputs
Sensitivity: [1 watt (2.83V) at 1m]
90dB 88dB 88dB 86dB
Recommended Amplifier Power
50-500 watts 50-350 watts 50-250 watts 50-200 watts
Dimensions (H x W x D):
423/8 x 95/8 x 123/16” 40 3/8 x 813/16 x 117/16” 387/16 x 95/8 x 913/16” 123/8 x 615/16 x 103/16”
(107.6 x 24.5 x 31cm) (102.6 x 22.4 x 29cm) (97.6 x 24.5 x 25cm) (31.4 x 17.6 x 25.8cm)
Weight:
55.9 lbs (25.4kg) 46.3 lbs (21.0kg) 35.3 lbs (16.0kg) 14.7 lbs (6.7kg)
Specifications MCenter MSurround
MSubwoofer
Frequency Range (±3dB):
68Hz – 22kHz 95Hz – 22kHz 23Hz – 150Hz
High-Frequency Driver:
2½” (6.4cm) 2½” (6.4cm) —
BMR flat planel BMR flat planel
Low-Frequency Driver(s):
2 x 4½” (11.4cm) 3½” (8.9cm)
10” (25.4cm) polypropylene cone
polypropylene cones polypropylene cone 2 x 8” (20.3cm) polypropylene
cone passive radiators
Crossover Frequency:
700Hz 700Hz 40Hz - 180Hz (variable)
Impedance:
Compatible with Compatible with —
8 ohm outputs 8 ohm outputs
Sensitivity: [1 watt (2.83V) at 1m]
87dB 86dB —
Amplifier Power: — — 500 watts RMS
(1000 watts Peak)
Recommended Amplifier Power
50-200 watts 50-150 watts —
Dimensions (H x W x D):
61/8 x 215/8 x 71/16” 9½ x 69/16” x 47/16” 131/16 x 163⁄4 x 157⁄16”
(15.5 x 55 x 18cm) (24.2 x 16.6 x 11.3cm) (33.1 x 42.5 x 39.2cm)
Weight:
15.9 lbs (7.2kg) 5.5 lbs (2.5kg) 51.8 lbs (23.5kg)
Specifications subject to change without notice.

5
Position subwoofer
in corner for maximum
bass output
Unpacking the System
Carefully unpack the speakers. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer or delivery service.
Retain the shipping carton and packing materials for future use.
Grilles
The cloth grilles should remain on the speaker during normal use. However, to remove a grille, use your fingers to carefully
pry the top edge of the grille away from the cabinet so you can insert your fingers between the grille and the cabinet. Then
slide your fingers down the inside of the grille frame from top to bottom which will cause the grille to pop free. The grille is
NOT designed to be removed by only pulling on one side. The pins that hold the grille can be damaged. Also, do not use any
objects other than your fingers to remove the grille as the finish or grille may be damaged. Be careful to keep rings, watches
and other sharp objects from scratching the finish or tearing the grille cloth.
To replace the grille, carefully align the two pins at the top of the grille with their corresponding grommets and gently push
them in until the grille is supported by the grommets. Then work your way down the grille gently pushing the grille pins into
the grommets evenly until the grille is fully seated. Be careful to align the pins with the grommets so the cabinet, grille pins
and grommets are not damaged. Also, take care to support the speaker so it does not tip over or fall off its mounting location
while the grille is being removed or replaced. MCenter Note: The same grille removal and replacement procedures apply
to the MCenter except you will begin at the left or right side and work towards the opposite side. MSubwoofer Note: The
MSubwoofer grille is not removable.
Feet & Spikes
The M350, M340 and M250 come with rubber feet installed at the factory which are ideal for hardwood floors. Spikes are also
included for placement on a carpeted surface. To install the spikes, carefully lay the speaker on its back on a soft, debris-free
surface and remove the rubber feet by hand turning them counter-clockwise. Thread the spikes by hand to make sure they
are inserted properly. Save the rubber feet for future use.
The M25, MCenter, and MSurround come with rubber stand-offs that are designed to be attached to the bottom of the
loudspeaker
when stand, shelf or cabinet mounting. This will minimize the vibration transferred from the loudspeaker to the
stand, shelf or cabinet. It will also help to protect the finish of the loudspeaker and the mounting location. The MSubwoofer
comes with rubber feet installed at the factory.
MSurround Note: It is recommended to mount the rubber stand-offs on the back of the side panels of the MSurround if it is
going to be wall mounted. This will minimize the amount of vibration that is transferred directly to the wall. You may need to
adjust the depth of the mounting screws to help ensure that the speaker is not mounted too loosely or too tightly.
Where to Place the Speakers

6
Front Left and Right Speakers
For optimal results, it is advisable to start with the front left and right speakers positioned 6-12 feet (2-4m) apart from each other,
at least 3 inches (76mm) away from the wall or curtains behind them, and at least 2 feet (0.6m) away from the corners of the room.
Putting the front left and right speakers too close to a wall or corner can produce an unnatural bass reinforcement and side wall
reflections that can detract from the speakers balanced, uncolored sound. If your listening position happens to be less than the
distance the speakers are apart, then you may prefer to aim the front of the speakers’ inward toward the primary listening
position (“toe-in”). Experimentation is key to finding the best front left and right speaker positions. Playing a piece of stereo music
that you are very familiar with and has a large range of frequencies is often the simplest way to find the best speaker locations for
your room and listening preferences.
Center Speaker
For optimal results, it is advisable to place the center speaker directly below, behind (perforated screens only) or above the
center of the screen. The BMR driver has extremely wide dispersion characteristics so it is not necessary to “aim” the center
speaker baffle towards the listening position. If placed on a shelf or cabinet, position the speaker so the front of it is flush with
the edge of the shelf or cabinet. This will avoid sound reflections that detract from the balanced, uncolored sound.
Surround Speakers
For optimal results, it is advisable to position the surround speakers directly to the side of the listening position, above ear
level and at least 2 feet (0.6m) away from the corners of the room. If the speakers are mounted more than 3 inches (76mm)
from the ceiling, it is advisable to position the speaker so the two ports are aimed towards the ceiling. If the speaker is
mounted within 3 inches (76mm) of the ceiling, it is advisable to position the speaker so that the two ports are aimed towards
the floor.
There are two 4-way hangers built into the back of the MSurround for wall mounting the loudspeaker vertically or horizontally
with the ports pointing in either direction. It is recommended to mount the rubber stand-offs on the back of the side panels
of the MSurround if it is going to be wall mounted. This will minimize the amount of vibration that is transferred directly to
the wall. Consult a person knowledgeable about your wall type to recommend suitable hardware for hanging the speaker.
Usually it is best to leave soundbar off the wall until connections are made.
Connections
After your speakers are properly placed, you are ready to wire your system.
Loudspeaker Connections
Before you connect the speakers turn off all the system components. The M Series loudspeakers
feature gold-plated 5-way binding posts. They can accept bare wires, pin lugs, spade lugs, banana
plugs or dual banana plugs.
The illustration shows the bare wire speaker connection method. Remove about ⁄” (10mm) of
the wire insulation. Twist the strands of the wire into a neat bundle. Loosen the top cap by turn-
ing it counter-clockwise until the hole in the center of the terminal post is fully accessible. Insert
the wire through the hole and turn the top cap clockwise by hand to clamp it in place. Do not
use tools to tighten it. Be sure that no strands of wire are able to make contact with the opposite
terminal post. Repeat for the other loudspeaker connections.
If you are using pin lugs, attach them to the wires as specified by the manufacturer. Loosen the top cap by turning it counter-
clockwise until the hole in the center of the terminal post is fully accessible. Insert the pin lug through the hole and turn the
top cap clockwise by hand to clamp it in place. Do not use tools to tighten it. Repeat for the other loudspeaker connections.
7
If you are using spade lugs, attach them to the wires as specified by the manufacturer. Loosen the top cap by turning it
counter-clockwise until there is enough clearance for the spade lug to be positioned around the terminal post. Place the
spade lug around the post and turn the top cap clockwise by hand to clamp it in place. Do not use tools to tighten it.
Repeat for the other loudspeaker connections.
If you are using single or dual banana plugs, attach them to the wire as specified by the manufacturer. Turn the top cap
of the terminal clockwise to ensure that it is fully seated. Do not use tools to tighten it. Insert the banana plug into the
hole provided in the center of the top cap. Repeat for the other loudspeaker connections.
For information on connecting the speaker wires to your receiver or amplifier, refer to its owner’s manual.
Important!
To ensure the best performance, observe polarities when making loudspeaker connections. The terminal cups have +
and – symbols included on them and the top caps have a red ring for + and black ring for –. Connect each + terminal
on the back of the amplifier or receiver to the respective + (red) terminal on each loudspeaker. Connect the – (black)
terminals in the same way. If the connections are not made correctly, it can cause poor bass response and imaging. Also,
to avoid short circuits that may damage your equipment, be careful not to let the ends of the wires to make contact with
the ends of any other wires.
Subwoofer
For optimal results, place the subwoofer on the same wall (or in a corner) as your front speakers. In principal, the lower
the crossover point, the greater the distance the subwoofer can be from the front speakers, however, the sound is typi-
cally best when the subwoofer is within 12 feet (3.5m) of the front speakers. The perceived level of bass output from the
subwoofer will vary significantly at different positions in the room. When placed near walls, the output level is empha-
sized with corner placement providing the highest perceived output level. Placement away from walls may produce too
little perceived bass.
Regardless of the perceived bass level within the room, you always have the ability to adjust the level
of the subwoofer from the built in volume control or from the level control of your preamplifier or receiver. If at any time
you move the subwoofer, be sure to re-check your outputs levels and EQ settings if any. Since the human ear is less able to
localize low frequencies, the bass will still appear to come from the front speakers. Experimentation is key but most
positions in the room should work well
.
IMPORTANT: Do not place the subwoofer where there is a chance of contact between the rear panel and drapes
or furniture. The amplifier panel also serves to dissipate heat and should have at least 3 inches (76mm) clearance so it
does not overheat.
NOTE: Power is always supplied to the MSubwoofer electronics unless it is unplugged or switched to the OFF position
using the power switch located on the rear panel. The auto-on circuitry only activates or deactivates the power amplifier.
Make sure your MSubwoofer and preamp/receiver are unplugged when making connections.
Power: When plugging in your MSubwoofer be sure to use a wall outlet, or dedicated electrical outlet. Some receivers
will provide a switched outlet. Do not use this. These on board electrical outlets do not offer the amount of current or
proper isolation required by a power amplifier, such as the one in your MSubwoofer.
Line level or LFE:
On most systems use the Line Level input or the LFE input. These inputs accept the line-level signal
from your preamp/receiver’s subwoofer output. Your receiver’s manual should indicate which input is most appropriate.

8
Connecting the Subwoofer to Digital Home Theater Systems Using LFE
Multi-channel home theater electronics dedicate one channel (the “.1”) to reproduce the low-frequency effects (LFE)
(such as explosions and thunder) contained in digitally-encoded soundtracks.
Hooked up this way, the receiver’s amplifier is relieved of having to reproduce the difficult low bass signals that can drive the
receiver into audible distortion. In some cases it can also depend on several other settings within a receiver. We recommend
consulting your receiver manual for further assistance in this area.
Use an audio RCA cable (not included), as shown, to connect your digital receiver’s LFE/subwoofer output to the subwoofer.
Connect the other end to the Line Level/LFE input.
Connecting to Electronics Without a Subwoofer Output
If the preamp/receiver in your system does not have a subwoofer or LFE output you can connect the MSubwoofer
to a preamp/variable output. Use a stereo audio RCA cable (not included) to connect the preamp outputs to the “L” and “R”
Line Level inputs. Note: for preamps without multiple preamp outputs, splitters may be required.
Multi-Channel
AVR or Preamp
Sub Out

9
Adjusting the Crossover Control
When using the Line Level inputs (not the LFE input) the subwoofer’s built-in crossover is engaged. As a starting point, set the
crossover control on the subwoofer about 10Hz higher than the lower limit of your main speakers’ bass response. Fine-tune
the crossover setting by ear for the smoothest blend with your main speakers. The best setting of the crossover control will
depend on speaker placement and personal preference.
Speaker level
Use these high-level terminals with receivers that do not have subwoofer output. The speaker inputs accept both left and right
channel speaker signals from your receiver. When using a home theater receiver, set the speaker type to “Large.” The large
setting will produce a fuller sound.
Note
Certain receivers use speaker grounding circuits that may be incompatible with external powered audio products, such as
powered subwoofers. When speaker wire is used instead of line level cables, this incompatibility can result in an audible hum
when the receiver is turned off or switched to a different speaker channel.
If this should happen with your MSubwoofer,
you will need to make a ground cable and
connect it to either RCA line input on the
subwoofer and any unused RCA line input
or output
on your receiver (see diagram).
The proper
ground cable for this applica-
tion should consist of two male RCA plugs
that have
their negative outside terminals (or
“sleeve”)
connected to each other by any
length of single conductor copper cable.
Note: The inside positive (or "pin") terminals
should not be wired in either plug.
AUDIO
AUDIO VIDEO
VIDEOS VIDEO
V-AUX
IN
VCR
OUT
D-TV
/CBL
DVD
S VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR
OUT
D-TV
/CBL
DVD
CD
FM
ANT
IN
(PLAY)
MD
/CD-R
OUT
(REC)
75ΩUNBAL.
TUNER
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
INPUT
6 CH INPUT
CD
COAXIAL
RL
RL
MAIN
SUB
WOOFER
DVD
MD/CD-R
MD/CD-R
OPTICAL
OPTICAL
D-TV/CBL
Y
PB/CB
PR/CR
SURROUND
CENTER
AM
ANT
GND
use either RCA jack
single conductor (-) RCA to (-) RCA ground cable
use any available RCA jack
back of subwoofer
back of receiver
10
MSubwoofer Operation
Audio On/Auto/Mute
Plug the MSubwoofer’s AC cord into a wall outlet. Do not use the outlets on the back of the receiver. Set the Audio On switch
to the desired setting.
AUDIO ON – The MSubwoofer audio is always on.
AUTO – The MSubwoofer audio will turn on whenever a signal is detected. If no signal is detected after several minutes, it will
automatically enter the Mute mode.
MUTE – The MSubwoofer is muted and will not produce any sound. You may want to unplug your MSubwoofer if you will
not be using it for some time or wish to conserve electricity. You may also turn off the main power switch, located next to the
power cord.
An LED indicator next to the Polarity switch indicates what mode the MSubwoofer is in.
OFF – The MSubwoofer is unplugged or power switch is in the "Off" position.
RED – Mute (No signal detected, Audio Off )
BLUE – Audio On (Signal detected, Audio On)
The MSubwoofer will automatically enter the Mute mode after several minutes when no signal is detected from your system.
The MSubwoofer audio will then turn on when a signal is detected.
Polarity Control
(0° or 180°): Selects regular (0°) or inverted (180°) phase for the MSubwoofer. Set this switch to provide the fullest, most
dynamic bass. The effect of phase will be most audible on low-frequency percussion instruments or music with a continu-
ously repeating bass line.
Crossover Control
Adjusts the frequency of the low pass filter for the MSubwoofer. Note: This control is not active when using the LFE input
jack.
Volume Control
Turn the MSubwoofer Volume control to the 11 o’clock position. If no sound emanates from the MSubwoofer check the AC-
line cord, Audio On switch, Power switch, and input cables.
Adjust the MSubwoofer Volume control until you hear a match between the main speaker and MSubwoofer. Bass response
should not overpower the room but rather be adjusted so there is a natural blend across the entire musical range.
Maintenance and Service
All wiring connections should be inspected and cleaned at least once a year.
If a problem does occur, make sure that all connections are properly made, secure and clean. If a problem occurs in one
loudspeaker, rewire that speaker in a different location within the system. Should the problem persist then the problem is
with the speaker. If the speaker works fine in the new position it is a strong indication of an issue with the wiring or
electronics in the system. In the event that your speakers ever need service, contact your Boston Acoustics dealer or visit
bostonacoustics.com.

11
Limited Warranty
Boston Acoustics warrants to the original purchaser of an M Series Loudspeaker that it will be free of defects in materi-
als
and workmanship in its mechanical parts for a period of 5 years from the date of purchase. The warranty period for the
electrical
components of the MSubwoofer is 1 year.
Your responsibilities are to install and use them according to the instructions supplied, to provide safe and secure trans-
portation to an authorized Boston Acoustics service representative, and to present proof of purchase in the form of your
sales slip when requesting service.
Excluded from this warranty is damage that results from abuse, misuse, improper installation, accidents, shipping, or
repairs/modifications by anyone other than an authorized Boston Acoustics service representative.
This warranty is limited to the Boston Acoustics product and does not cover damage to any associated equipment. This
warranty does not cover the cost of removal or reinstallation. This warranty is void if the serial number has been removed
or defaced. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If Service Seems Necessary
First, contact the dealer from whom you purchased the product.
Or contact us via e-mail at:
US: support@bostona.com
Japan: ba_info@dm-holdings.com
Asia Pacific: service@dm-singapore.com
If that is not possible, write to:
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 U.S.A.
We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your subwoofer, please ship it prepaid to
the above address. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.
For EU Customers Only
This symbol found on the product indicates that the product must not be disposed of with household waste.
Instead, it may be placed in a separate collection facility for electronic waste or returned to a retailer when
purchasing similar product. The producer paid to recycle this product. Doing this contributes to reuse and recycling,
minimizes adverse effects on the environment and human health and avoids any fines for incorrect disposal.

13
Introducción
Gracias por seleccionar Boston Acoustics. La familia de parlantes Serie M se ha diseñado con la finalidad de reproducir el
sonido en forma excepcionalmente precisa y natural a partir de un diseño estéticamente agradable. Cada modelo de la
Serie M cuenta con ingeniería específica destinada a lograr resultados acústicos de calidad superior para la aplicación que
se desee.
M350, M340, M250 y M25 utilizan el tweeter de banda ancha extendida (EWB) y el gabinete Boston Lo-Q™ Cabinet para
lograr la reproducción de un sonido puro y una interferencia mínima del gabinete. MCenter y MSurround utilizan un
innovador control de alta frecuencia, el nuevo Balanced Mode Radiator (BMR) para suministrar una salida de sonido pareja
en un área notablemente amplia, de manera de reproducir diálogos claros y un campo de sonido envolvente que permita
a toda la audiencia estar inmersa en el sonido. El aspecto de la Serie M incluye rasgos de diseño tradicional y moderno
que suministran excepcionales resultados de sonido y le permiten integrarse fácilmente a una amplia variedad de estilos
de decoración del hogar. Todos los modelos de la Serie M se han diseñado de manera que se puedan combinar entre sí
a la perfección y que se puedan mezclar y acoplar con otros parlantes Boston Acoustics y de esta forma se suministran
resultados excepcionales, independientemente de la configuración del sistema y de los tipos de parlantes. Esperamos que
disfrute de su compra de un aparato Boston Acoustics durante muchos años.
Características
• Tweeter de banda ancha extendida (EWB) de segunda generación (M350, M340, M25O y M25) para reducir el cambio de
fase y la distorsión y mejorar el movimiento pistónico.
• Controlador de alta frecuencia Balanced Mode Radiator (BMR) (MCenter y MSurround) para maximizar la dispersión y lograr
un diálogo mucho más comprensible y permitir a toda la audiencia estar inmersa en un campo de sonido envolvente.
• Los controles de rango medio de polipropileno con carga de masa (M350 y M340) suministran una respuesta general
pareja con coloración mínima en las frecuencias críticas de rango medio.
• Los bafles de bajos de polipropileno son de peso liviano, rígidos, con estructuras de motor grande, para una máxima
salida de baja frecuencia y disipación de calor
• Diseño de gabinete Boston Lo-Q™ (Todos con excepción de MSurround y MSubwoofer) para reducir la respuesta y la
interferencia del gabinete
• Bafle cubierto de cuero artificial (todos, excepto MSubwoofer y MSurround, en blanco)
• Diseño de gabinete redondeado con acabado de primera calidad
• Separadores de aluminio sólido (M350, M340 y M250)
• Postes de anclaje de precisión de 5 vías con acabado dorado
• Componentes y placas de circuito de filtro de red de transición de alta calidad
E
S
P
A
Ñ
O
L
MCenter MSurround
M25
MSubwoofer M250 M340
M350

14
Especificaciones M350 M340 M250 M25
Rango de frecuencia (±3dB):
45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz
Control de alta frecuencia:
1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm)
Cúpula de EWB
Cúpula de EWB Cúpula de EWB Cúpula de EWB
Control de frecuencia media:
4½” (11,4cm) 4½” (11,4cm) 5¼” (13,3cm) —
cono de polipropileno cono de polipropileno control medio/bajo de
con carga de masa con carga de masa cono de polipropileno
Control(es) de baja frecuencia:
4 x 5¼” 4 x 4½” 5¼” 5¼”
(13,3cm) (11,4cm) (13,3cm) (13,3cm)
conos de polipropileno
conos de polipropileno
cono de polipropileno
conos de polipropileno
Frecuencia de transición:
400/3.000Hz 390/3.100Hz 450/2.900Hz 3.000Hz
Impedancia: compatible con salidas
compatible con salidas
compatible con salidas
compatible con salidas
de 8 ohmios
de 8 ohmios de 8 ohmios de 8 ohmios
Sensibilidad: [1 vatio (2,83V) a 1m]
90dB 88dB 88dB 86dB
Potencia de amplificador recomendada
50-500 vatios 50-350 vatios 50-250 vatios 50-200 vatios
Dimensiones
423/8 x 95/8 x 123/16” 40 3/8 x 813/16 x 117/16” 387/16 x 95/8 x 913/16” 123/8 x 615/16 x 103/16”
(Alto x Ancho x Profundidad):
(107,6 x 24,5 x 31cm) (102,6 x 22,4 x 29cm) (97,6 x 24,5 x 25cm) (31,4 x 17,6 x 25,8cm)
Peso:
55,9 lbs (25,4kg) 46,3 lbs (21,0kg) 35,3 lbs (16,0kg) 14,7 lbs (6,7kg)
Especificaciones MCenter MSurround
MSubwoofer
Rango de frecuencia (±3dB):
68Hz – 22kHz 95Hz – 22kHz 23Hz – 150Hz
Control de alta frecuencia:
2½” (6,4cm) 2½” (6,4cm) —
BMR BMR
Control(es) de baja frecuencia:
2 x 4½” 3½” cono de polipropileno 10” (25,4cm)
(11,4cm) (8,9cm) Radiadores pasivos de cono de
conos de polipropileno conos de polipropileno polipropileno duales de 8” (20,3cm)
Frecuencia de transición:
700Hz 700Hz 40Hz - 180Hz (variable)
Impedancia:
compatible con salidas
compatible con salidas
—
de 8 ohmios de 8 ohmios
Sensibilidad: [1 vatio (2,83V) a 1m]
87dB 86dB —
Potencia del amplificador: — — 500 vatios RMS
(1000 vatios pico)
Potencia de amplificador recomendada
50-200 vatios 50-150 vatios —
Dimensiones
61/8 x 215/8 x 71/16” 9½ x 69/16” x 47/16” 131/16 x 163⁄4 x 157⁄16”
(Alto x Ancho x Profundidad):
(15,5 x 55 x 18cm) (24,2 x 16,6 x 11,3cm) (33,1 x 42,5 x 39,2cm)
Peso:
15,9 lbs (7,2kg) 5,5 lbs (2,5kg) 51,8 lbs (23,5kg)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

15
Coloque el subwoofer
en una esquina para la
máxima salida de graves
Desembalaje del sistema
Desembale cuidadosamente los parlantes. Si hay alguna señal de daños ocasionados durante el transporte, comuníqueselo inmedia-
tamente a su distribuidor o a su servicio de entrega. Conserve la caja de envío y los materiales de embalaje para una futura utilización.
Rejillas
Las rejillas de tela deben permanecer sobre el parlante durante el uso normal. Sin embargo, para retirar una rejilla, enganche
con cuidado el borde superior de la rejilla con los dedos, para insertarlos entre la rejilla y el gabinete. Luego deslice los dedos
hacia abajo por dentro del marco de la rejilla, de arriba abajo, lo cual hará que la rejilla se suelte. La rejilla NO se ha diseñado
de manera tal que se la pueda retirar con sólo tirar de un lado. Las clavijas que sostienen la rejilla se pueden dañar. Además,
no use ningún objeto que no sean sus dedos para retirar la rejilla, ya que la terminación o la rejilla se pueden dañar. Tenga
cuidado para que los anillos, los relojes y otros objetos afilados no rayen el acabado ni rasguen la tela de la rejilla.
Para volver a colocar la rejilla, alinee con cuidado las dos clavijas de la parte superior de la rejilla con las arandelas aislantes co-
rrespondientes y empújelas suavemente hacia adentro hasta que la rejilla quede sostenida por las arandelas aislantes. Luego
siga bajando por la rejilla empujando suavemente las clavijas dentro de las arandelas aislantes hasta que la rejilla quede total-
mente apoyada. Tenga cuidado para alinear las clavijas con las arandelas aislantes de manera que el gabinete, las clavijas de la
rejilla y las arandelas aislantes no se dañen. Además, sostenga con cuidado el parlante de manera que no vuelque ni se caiga
del lugar donde está instalado cuando se retira o vuelve a colocar la rejilla. Nota acerca de MCenter: En el caso de MCenter
se aplican los mismos procedimientos para el retiro y la nueva colocación de la rejilla, excepto que se comienza por el lado
izquierdo o el lado derecho y se avanza hacia el lado opuesto. Nota acerca de MSubwoofer: La rejilla de MSubwoofer no se
puede retirar.
Pies y clavos
M350, M340 y M250 vienen con pies de goma instalados en fábrica, los cuales son ideales para pisos de madera dura. Tam-
bién se incluyen clavos para colocación sobre una superficie alfombrada. Para instalar los clavos, apoye con cuidado el parlan-
te sobre su parte posterior, en una superficie suave y limpia, y retire el pie de goma haciéndolo girar en sentido contrario al de
las agujas del reloj. Enrosque los clavos en forma manual para asegurarse de que se inserten adecuadamente. Guarde los pies
de goma para su utilización en el futuro.
M25, MCenter y MSurround vienen con separadores de goma para su acoplamiento en la parte inferior del parlante cuando
se instalan en un soporte, estante o gabinete. Esto reduce al mínimo la vibración que se transfiere del parlante al soporte,
estante o gabinete. También ayuda a proteger la terminación del parlante y la ubicación de montaje. MSubwoofer viene con
pies de goma instalados en fábrica.
Nota acerca de MSurround: Se recomienda instalar los separadores de goma en la parte de atrás de los paneles laterales
de MSurround si se va a montar en la pared. Esto reduce al mínimo la vibración que se transfiere directamente a la pared. Pue-
de ser que necesite ajustar la profundidad de los tornillos de montaje para estar seguro de que el parlante no quede instalado
demasiado flojo o demasiado ajustado.
Dónde colocar los parlantes

16
Parlantes frontales izquierdo y derecho
Para lograr resultados óptimos, se aconseja comenzar por colocar los parlantes frontales izquierdo y derecho con una separación
de 6-12 pies (2-4m) entre sí, al menos a 3 pulgadas (76mm) de distancia de la pared o de las cortinas que están detrás de los
mismos, y al menos a 2 pies (0,6m) de distancia de las esquinas del salón. Si los parlantes frontales izquierdo y derecho se colocan
demasiado cerca de la pared o de una esquina, se puede producir un refuerzo no natural de los graves y reflejos sobre las paredes
laterales que pueden reducir el sonido incoloro, balanceado de los parlantes. Si la posición desde la cual escucha es menor que
la la separación entre los parlantes, tal vez prefiera orientar el frente de la parte interna de los parlantes hacia la posición prima-
ria desde donde escucha (“convergencia”). La experimentación es de importancia clave para encontrar la mejor posición de los
parlantes frontales izquierdo y derecho. La forma más sencilla de encontrar la mejor ubicación para los parlantes en su ambiente,
y sus preferencias auditivas, es reproducir una pieza de música estéreo con la cual esté muy familiarizado y que tenga una amplia
gama de frecuencias.
Parlante central
Para lograr resultados óptimos, se aconseja colocar el parlante central directamente debajo, detrás (únicamente pantallas
perforadas) o encima del centro de la pantalla. El control de BMR tiene características de dispersión sumamente amplias, de
manera que no es necesario “orientar” el bafle del parlante central hacia la posición desde la cual se escucha. Si se coloca
sobre un estante o gabinete, ubique el parlante de manera que el frente del mismo quede al ras del borde del estante o
gabinete. Esto evitará que los reflejos del sonido reduzcan el sonido incoloro, balanceado.
Parlantes envolventes
Para lograr resultados óptimos, se aconseja ubicar los parlantes envolventes directamente al costado de la posición desde la
cual se escucha, encima del nivel del oído y al menos a 2 pies (0,6m) de distancia de las esquinas del salón. Si los parlantes se
instalan a más de 3 pulgadas (76mm) del cielorraso, se aconseja ubicar el parlante de manera que los dos puertos se orienten
hacia el cielorraso. Si el parlante se instala dentro de una distancia de 3 pulgadas (76mm) del cielorraso, se aconseja ubicar el
parlante de manera que los dos puertos se orienten hacia el piso.
En la parte posterior de MSurround hay un soporte de 4 vías incorporado para el montaje vertical u horizontal del parlante en
la pared con los puertos orientados en cualquiera de las dos direcciones. Se recomienda instalar los separadores de goma en
la parte de atrás de los paneles laterales de MSurround si se va a montar en la pared. Esto reduce al mínimo la vibración que
se transfiere directamente a la pared. Consulte a una persona con conocimientos sobre el tipo de pared para que le reco-
miende los herrajes adecuados para colgar el parlante. Normalmente es mejor no colgar la barra de sonido de la pared antes
de hacer las conexiones.
Conexiones
Una vez que sus parlantes estén debidamente colocados, ya puede conectar el sistema.
Conexiones de los parlantes
Antes de conectar los parlantes, apague todos los componentes del sistema. Los parlantes Serie
M cuentan con postes de anclaje de 5 vías con acabado dorado. Pueden admitir cables desnu-
dos, agarraderas de clavijas, terminales de pala, enchufes banana o enchufes banana dobles.
La ilustración muestra el método de conexión del parlante de cable desnudo. Desprenda
aproximadamente 3/8” (10mm) del aislamiento del cable. Enrolle los hilos del cable haciendo un
nudo prolijo. Afloje el casquillo girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que
el orificio del centro del borne quede totalmente accesible. Inserte el cable en el orificio y gire el casquillo en el sentido de
las agujas del reloj, manualmente, para sujetar el cable en su lugar. No use herramientas para apretarlo. Asegúrese de que no
queden hilos de cable que puedan hacer contacto con el borne opuesto. Repita el procedimiento con las otras conexiones
de parlantes.
Si está utilizando agarraderas de clavijas, únalas a los cables según lo especifique el fabricante. Afloje el casquillo girándolo
en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el orificio del centro del borne quede totalmente accesible. Inserte
la agarradera de clavija en el orificio y gire el casquillo en el sentido de las agujas del reloj, manualmente, para sujetarla en su
lugar. No use herramientas para apretarla. Repita el procedimiento con las otras conexiones de parlantes.

18
Conecte el subwoofer al sistema de cine en casa digital usando la entrada LFE
Los sistemas electrónicos de cine en casa de múltiples canales dedican un canal (el “.1”) para reproducir los efectos de baja
frecuencia (LFE) (tales como explosiones y truenos) contenidos en las bandas sonoras codificadas digitalmente.
Conectado de esta manera, el amplificador del receptor se ve liberado de la carga de reproducir las difíciles señales de graves
bajos que pueden ocasionar la distorsión audible en el receptor. En algunos casos, también puede depender de otros ajustes
del receptor. Le recomendamos que consulte el manual de su receptor.
Use un cable de audio RCA (no incluido), tal como se muestra, para conectar la salida de subwoofer/ LFE de su receptor digi-
tal al subwoofer. Conecte el otro extremo a la entrada nivel de línea/LFE.
Conexión del sistema electrónico sin una salida de subwoofer
Si el preamplificador/receptor de su sistema no tiene una salida LFE o de subwoofer, puede conectar el subwoofer de
MSubwoofer a una salida de preamplificador/variable. Use un cable de audio RCA estéreo (no incluido) para conectar las
salidas de preamplificador a las entradas de nivel de línea con indicación “L” y “R”. Nota: Para los preamplificadores sin salidas
múltiples de preamplificador, puede ser necesario contar con bifurcadores.
AVR de múltiples
canales o preamplificador
AUTOMÁTICO
AZUL-AUDIO ENCENDIDO
ROJO-SILENCIO
AUDIO ENCENDIDO
POLARIDAD
TRANSICIÓN (Hz) VOLUMEN
NIVEL DE LÍNEA
MÍNMÁX
Sub salida
Parlantes
NIVEL DE PARLANTE
Centro Frente Envolv. Envolv. Frente
DI
SILENCIO
AUTOMÁTICO
AZUL-AUDIO ENCENDIDO
ROJO-SILENCIO
AUDIO ENCENDIDO POLARIDAD
TRANSICIÓN (Hz) VOLUMEN
NIVEL DE LÍNEA
MÍN MÁX
NIVEL DE PARLANTE
SILENCIO
Receptor
Parlantes
Preamp. Salida
20
Funcionamiento de MSubwoofer
Audio encendido/automático/silencio
Enchufe el cable CA de MSubwoofer en un tomacorriente de pared. No use los tomacorrientes de la parte trasera del recep-
tor. Coloque el interruptor Audio On (audio encendido) en la configuración deseada.
AUDIO ON (audio encendido) – El audio de MSubwoofer está siempre encendido.
AUTO – El audio de MSubwoofer se encenderá cada vez que detecte una señal. Si no se detecta señal alguna, después de
varios minutos cambiará automáticamente al modo Mute (silencio).
MUTE (silencio) – MSubwoofer queda en silencio y no produce ningún sonido. Tal vez desee desenchufar su MSubwoofer si
no lo va a usar por algún tiempo o desea ahorrar electricidad. También puede apagar el interruptor de alimentación principal,
que se encuentra ubicado junto al cable eléctrico.
Un indicador LED que está junto al interruptor de polaridad indica en qué modo está MSubwoofer.
OFF – (apagado) MSubwoofer está desenchufado o el interruptor de encendido se encuentra en posición “Off” (apagado)
ROJO – Silencio (No se detecta señal, el audio está apagado)
AZUL – Audio encendido (se detecta señal, audio encendido)
MSubwoofer entrará automáticamente en el modo Silencio después de varios minutos sin detectar ninguna señal de su
sistema. El audio de MSubwoofer se encenderá cuando se detecte una señal.
Control de Polaridad
(0° ó 180°): Selecciona la fase regular (0°) o invertida (180°) para MSubwoofer. Ajuste este interruptor para producir los gra-
ves más completos y dinámicos. El efecto de la fase será más audible en los instrumentos de percusión de baja frecuencia o
en la música con una línea de repetición constante de graves.
Control de transición
Ajusta la frecuencia del filtro de pasa bajo para MSubwoofer. Nota: Este control no está activo cuando se utiliza un enchufe
de entrada LFE.
Control de Volumen
Gire el control de Volumen de MSubwoofer a la posición de las 11 en punto. Si MSubwoofer no emana ningún sonido, verifi-
que el cable de CA, el interruptor Audio On (audio encendido), el interruptor de alimentación y los cables de entrada.
Ajuste el control de volumen de MSubwoofer hasta que escuche una coincidencia entre el parlante principal y MSubwoofer.
La respuesta de graves no debe dominar sobre el sonido de la habitación, sino que se debe ajustar de manera que exista una
combinación natural en todo el rango musical.
Mantenimiento y servicio
Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse por lo menos una vez al año.
Si se produce algún problema, asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado adecuadamente y que estén
bien sujetas y limpias. Si se produce un problema en un parlante, vuelva a cablear ese parlante en una ubicación diferente
dentro del sistema. Si el problema persiste, el mismo está en el parlante. Si el parlante suena bien en la nueva posición, es
una indicación muy clara de que hay un problema en el cableado o en los componentes electrónicos del sistema. Si en al-
gún momento sus parlantes necesitan servicio de reparaciones, pónganse en contacto con su distribuidor local de Boston
Acoustics o visite bostonacoustics.com.

21
Garantía Limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original de un parlante Serie M que no tendrá defectos de materiales ni de
mano de obra en sus piezas mecánicas durante un período de 5 años desde la fecha de compra. El período de garantía
de los componentes eléctricos de MSubwoofer es de 1 año.
Es su responsabilidad instalarlos y utilizarlos conforme a las instrucciones suministradas, proporcionar transporte seguro
hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar el comprobante de compra en la forma
del recibo al solicitar el servicio.
Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del uso incorrecto, del mal uso, de una instalación inadecuada,
de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones que no sean realizadas por el representante de servicio
autorizado de Boston Acoustics.
Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre los daños de equipos asociados. Esta garantía no cubre
los costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un
estado a otro.
Si cree que necesita servicio técnico
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró el producto.
O póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a:
En EE.UU.: support@bostona.com
Japón: ba_info@dm-holdings.com
En Asia Pacífico: service@dm-singapore.com
Si esto no es posible, escriba a:
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 EE.UU.
Le indicaremos de inmediato qué acción tomar. Si fuera necesario devolver su subwoofer a fábrica, le pedimos que lo
envíe con gastos de transporte pagados por anticipado a la dirección arriba mencionada. Después de la reparación, lo
devolveremos con costos de transporte pagados sólo en Estados Unidos y Canadá.
Sólo para clientes de la UE
Este símbolo que aparece en el producto indica que el producto no debe ser arrojado junto con los residuos do-
mésticos. Debe colocarse en un punto de recolección separado para desechos electrónicos o debe entregarse en el
establecimiento minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para que este producto se recicle.
Esta práctica contribuye a la reutilización y el reciclado, minimiza los efectos adversos sobre el medio ambiente y la
salud humana y evita la imposición de multas por eliminación incorrecta de residuos.

25
Placez le subwoofer dans
un coin pour obtenir une
sortie optimale des basses
Déballage du système
Déballez soigneusement les haut-parleurs. En cas de dommages évidents pendant le transport, veuillez contacter immédiatement le
revendeur ou le service de livraison. Conservez le carton et les matériaux d’emballage pour une utilisation ultérieure.
Grilles
Les grilles en toile doivent rester sur le haut-parleur pendant l’utilisation normale. Toutefois, pour enlever une grille, utilisez vos doigts
pour soulever délicatement le bord supérieur de la grille à l'écart de l'enceinte de sorte que vous pouvez insérer vos doigts entre la
grille et l'enceinte. Ensuite, faites glisser vos doigts vers le bas à l'intérieur du cadre de la grille de haut en bas ce qui entraînera la libé-
ration de la grille. La grille n'est PAS conçue pour être enlevée par une traction sur un seul côté. Les goupilles qui maintiennent la grille
peut être endommagées. En outre, ne pas utiliser d'autres outils que vos doigts pour enlever la grille pour ne pas endommager la fini-
tion ou la grille. Veillez ôter les bagues, montres et autres objets pointus qui peuvent gratter la finition ou déchirer le tissu de la grille.
Pour remplacer la grille, aligner soigneusement les deux broches en haut de la grille avec leurs œillets correspondants et doucement
les pousser jusqu'au support de la grille par les œillets. Puis entraîner vers le bas la grille en poussant doucement les goupilles de
la grille dans les œillets uniformément jusqu'à ce que la grille soit bien en place. Faites attention à bien aligner les broches avec les
œillets de sorte que les goupilles et les œillets de la grille et de l'enceinte, ne soient pas endommagés. Aussi, prenez soin de bien
supporter le haut-parleur afin de ne pas le renverser ou le faire tomber de sa position de montage lors de l'enlèvement ou du rem-
placement de la grille. Remarque pour le MCenter : La même procédure de retrait ou de remplacement de la grille s'applique au
MCenter à l'exception que vous commencerez à gauche ou à droite et travaillez vers le côté opposé. Remarque pour le
MSubwoofer : La grille du MSubwoofer n'est pas amovible.
Pieds et Pointes
Le M350, M340 et M250 sont livrés avec des pieds en caoutchouc installés en usine, qui sont idéaux pour les planchers fermes en
bois. Les pointes sont également incluses pour le placement sur un tapis. Pour installer les pointes, posez avec soin le haut-parleur
sur le dos sur un chiffon doux dépourvu de débris à sa surface et retirer les pieds en caoutchouc à la main en les tournant dans le
sens antihoraire. Enfiler les pointes à la main afin de s'assurer qu'elles sont correctement insérées. Conserver les pieds en caoutchouc
pour un usage futur.
Le M25, MCenter, et MSurround sont livrés avec des socles en caoutchouc qui sont conçus pour être fixés au fond du haut-parleur
lors du montage sur un présentoir, une étagère ou un meuble. Cela permet de minimiser les vibrations transférées du haut-parleur au
présentoir, à l'étagère ou à l'armoire. Il aidera également à protéger la finition du haut-parleur et de l'emplacement de montage. Le
MSubwoofer livré avec des pieds en caoutchouc installés en usine.
Remarque pour le MSurround : Il est recommandé de monter les socles en caoutchouc à l'arrière des panneaux latéraux du
MSurround s'il sera fixé au mur. Cela permettra de minimiser la quantité de vibrations qui est transférée directement sur le mur. Vous
devrez peut-être ajuster la profondeur des vis de montage pour faire en sorte que le haut-parleur ne soit pas monté de façon trop
lâche ou trop serrée.
Où placer les haut-parleurs

26
Haut-parleurs avant gauche et droit
Pour des résultats optimaux, il est conseillé de commencer par les haut-parleurs avant gauche et droit écartés l'un de l'autre de 6 à 12
pieds (2 à 4 mètres) les uns des autres, et à au moins 3 pouces (76 mm) du mur ou des rideaux derrière eux, et à au moins 2 pieds (0,6 m)
des coins de la pièce. Le placement des haut-parleurs avant gauche et droit trop près d'un mur ou en coin peuvent produire un renforce-
ment non-naturel des basses et des réflexions sur les murs latéraux qui peuvent nuire à un son équilibré sans coloration des haut-parleurs.
Si votre position d'écoute se trouve être inférieure à la distance d'écartement des haut-parleurs, alors vous préférerez peut-être diriger
l'avant des haut-parleurs vers l'intérieur en direction de la position d'écoute principale (« toe-in »). L'expérimentation est la clé pour trouver
les meilleures positions des haut-parleurs avant gauche et droit. L'expérimentation est la clé pour trouver les meilleures positions des
haut-parleurs avant gauche et droit. Écouter un morceau de musique en stéréo avec lequel vous êtes très familier et disposant d'une large
gamme de fréquences est souvent le moyen le plus simple pour trouver les meilleurs emplacements des haut-parleurs pour votre pièce
et vos préférences d'écoute.
Haut-parleur central
Pour des résultats optimaux, il est conseillé de placer le haut-parleur central directement en-dessous, derrière (écrans perforés
seulement) ou au-dessus du centre de l'écran. Le récupérateur BMR a caractéristiques de dispersion extrêmement larges de sorte
qu'il n'est pas nécessaire de « viser » le déflecteur du haut-parleur central vers la position d'écoute. S'il est placé sur une étagère ou
un meuble, placer le haut-parleur de sorte que l'avant de celui-ci soit aligné avec le bord du plateau ou du meuble. Cela permettra
d'éviter les réflexions sonores qui nuisent à un son équilibré sans coloration.
Haut-parleurs Surround
Pour des résultats optimaux, il est conseillé de positionner les haut-parleurs surround directement sur le côté de la position d'écoute,
au-dessus de l'oreille niveau et au moins 2 pieds (0,6 m), d'éloignement par rapport aux coins de la pièce. Si les haut-parleurs sont
montés à plus de 3 pouces (76 mm) du plafond, il est conseillé de positionner le haut-parleur afin que les deux sorties soient dirigées
vers le plafond. Si les haut-parleurs sont montés à moins de 3 pouces (76 mm) du plafond, il est conseillé de positionner le haut-
parleur afin que les deux sorties soient dirigées vers le sol.
Il y a deux crochets à 4 voies construits à l'arrière du MSurround pour le montage mural du haut-parleur verticalement ou horizonta-
lement avec les sorties orientées dans les deux sens. Il est recommandé de monter les socles en caoutchouc à l'arrière des panneaux
latéraux du MSurround s'il sera fixé au mur. Cela permettra de minimiser la quantité de vibrations qui est transférée directement
sur le mur. Consulter une personne bien informée au sujet de la consistance de votre mur pour recommander le matériel adéquat
pour accrocher le haut-parleur. Habituellement, il est préférable de laisser barre de son sur le mur jusqu'à ce que les connexions
soient réalisées.
Branchements
Après avoir placé correctement les haut-parleurs, vous pouvez brancher le système.
Branchements de haut-parleur
Avant de brancher les haut-parleurs, arrêtez tous les composants du système. Les haut-parleurs M
Series sont équipés de bornes de raccordement plaquées or à 5 voies. Ils peuvent accepter des fils nus,
des fiches à ergots, des cosses à fourche, des fiches bananes ou des fiches bananes doubles.
L’illustration indique la méthode de branchement des fils nus. Retirez environ 10 mm de gaine du fil.
Torsadez en serrant bien les brins du fil pour en faire un faisceau. Desserrer le capuchon supérieur
en tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le trou dans le centre de la borne soit accessible.
Insérez le fil dans le trou et tournez le capuchon dans le sens horaire à la main pour le serrer en place.
Ne pas utiliser d'outils pour le serrer. Assurez-vous qu'aucun des brins de fil ne soit en mesure de faire
contact avec la borne opposée. Répétez l'opération pour les branchements de l'autre haut-parleur.
Si vous utilisez des fiches à ergots, fixez-les aux fils comme précisé par le fabricant. Desserrer le capuchon supérieur en tournant dans
le sens antihoraire jusqu'à ce que le trou dans le centre de la borne soit accessible. Insérez la fiche à ergots dans le trou et tournez
le capuchon dans le sens horaire à la main pour le serrer en place. Ne pas utiliser d'outils pour le serrer. Répétez l'opération pour les
branchements de l'autre haut-parleur.
27
Si vous utilisez des cosses, fixez-les aux fils comme précisé par le fabricant. Desserrez le capuchon en le tournant dans le sens
antihoraire jusqu'à ce qu'il y ait un dégagement suffisant pour positionner la cosse autour de la borne. Placez la cosse plate
autour de la borne et tournez le capuchon dans le sens horaire à la main pour le serrer en place. Ne pas utiliser d'outils pour le
serrer. Répétez l'opération pour les branchements de l'autre haut-parleur.
Si vous utilisez des fiches bananes simples ou doubles, attachez-les au fil comme précisé par le fabricant. Tournez le capuchon
de la borne dans le sens horaire afin de s'assurer qu'il est bien en place. Ne pas utiliser d'outils pour le serrer. Insérez la fiche
banane dans le trou prévu dans le centre du capuchon. Répétez l'opération pour les branchements de l'autre haut-parleur.
Pour obtenir des informations sur le branchement des fils des haut-parleurs à votre récepteur ou amplificateur, veuillez consulter
le manuel de l'utilisateur de l'appareil concerné.
Important !
Pour assurer une performance optimale, respectez les polarités pour les branchements du haut-parleur. Les capuchons de
borne ont les symboles + et - figurant sur eux et les capuchons supérieurs ont un anneau rouge pour + et un anneau noir pour
-. Branchez chaque borne + à l'arrière de l'amplificateur ou du récepteur à la borne + (rouge) correspondante de chaque haut-
parleur. Branchez les bornes - (noires) de la même manière. Si les branchements sont incorrects, la réponse des basses et les
images peuvent être détériorées. Aussi, pour éviter les courts-circuits qui pourraient endommager votre matériel, veillez à
ne pas laisser les extrémités des fils prendre contact avec les extrémités de tous les autres fils.
Subwoofer
Pour des résultats optimaux, placer le subwoofer sur le même mur (ou dans un coin) que vos haut-parleurs avant. En principe,
plus bas est le point du filtre de coupure, plus grande doit être la distance du subwoofer aux haut-parleurs avant. Cependant,
le son est généralement meilleur lorsque le subwoofer se trouve dans les 12 pieds (3,5 m) des haut-parleurs avant. Le niveau de
sortie perçu des basses provenant du subwoofer varie de façon significative selon le positionnement dans la pièce. Lorsqu'il est
placé près des murs, le niveau de sortie est augmenté par le placement en coin offrant le plus haut niveau de sortie perçu. Le
placement loin des murs peut entraîner des basses perçues trop faibles. Quel que soit le niveau des basses perçu dans la pièce,
vous avez toujours la possibilité d'ajuster le niveau du subwoofer à partir du contrôle du volume intégré ou de la commande
de niveau de votre préamplificateur ou de votre récepteur. À chaque déplacement du subwoofer, n'oubliez pas de re-vérifier
vos niveaux de sorties et les réglages de l'égaliseur le cas échéant. Bien que l'oreille humaine soit moins en mesure de localiser
les basses fréquences, la basse apparaît toujours comme provenant des haut-parleurs avant. L'expérimentation est la clé mais la
plupart des positions dans la pièce devrait bien fonctionner.
IMPORTANT: Ne placez pas le subwoofer à un endroit où le panneau arrière risque d’être en contact avec des rideaux ou des
meubles. Le panneau de l'amplificateur sert aussi à dissiper la chaleur et doit disposer au moins 3 pouces (76 mm) d'espace afin
de ne pas surchauffer.
REMARQUE: L'alimentation est toujours fournie à l'électronique du MSubwoofer sauf s'il est débranché ou mis à la position
Mute à l'aide de l'interrupteur situé sur le panneau arrière. Le circuit d’activation automatique allume ou désactive uniquement
l’amplificateur de puissance. Assurez-vous que votre MSubwoofer et préampli / récepteur sont débranchés avant d’effectuer les
connexions.
Alimentation: Quand vous branchez votre MSubwoofer, utilisez une prise murale ou une prise électrique dédiée. Certains
récepteurs disposent d’une prise commutée. Ne l’utilisez pas. Ces prises électriques intégrées n’offrent pas une intensité de
courant suffisante ou une isolation adaptée à un amplificateur de puissance comme celui présent dans votre MSubwoofer.
Niveau de ligne ou LFE:
Sur la plupart des systèmes, utilisez l’entrée Niveau de ligne ou l’entrée LFE. Ces entrées acceptent le
signal de niveau ligne provenant de votre sortie de subwoofer de préampli / récepteur. Votre manuel du récepteur doit indiquer
l’entrée la plus appropriée.
30
Fonctionnement du MSubwoofer
Audio On/Auto/Mute
Branchez le câble d'alimentation CA du MSubwoofer dans une prise murale. N’utilisez pas les prises situées à l’arrière du récepteur.
Réglez le commutateur Audio On sur le réglage désiré.
AUDIO ON – L'audio MSubwoofer est toujours allumé.
AUTO – L'audio MSubwoofer s'allume chaque fois qu'un signal est détecté. En l’absence de signal, il passe automatiquement en
mode Mute (muet) après quelques minutes.
MUTE – Le MSubwoofer est éteint et ne produira aucun son. Vous pouvez éteindre votre MSubwoofer si vous ne l’utilisez pas pen-
dant un certain temps ou désirez limiter la consommation de courant. Vous pouvez également couper au niveau de l'interrupteur
principal, situé à côté du câble d'alimentation.
Un indicateur LED à côté de l'interrupteur de Polarité indique dans quel mode le MSubwoofer se trouve.
OFF – Le MSubwoofer est débranché ou l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt ("OFF)
RED – Mute (aucun signal détecté, Audio éteint)
BLUE – Audio activé (signal détecté, Audio activé)
Si aucun signal n'est détecté, le MSubwoofer passe automatiquement en mode Mute après quelques minutes. L'audio MSubwoofer
s'allume chaque fois qu'un signal est détecté.
Commande de polarité
(0° ou 180°) : Sélectionne une phase régulière (0°) ou inversée (180°) pour le MSubwoofer. Réglez ce commutateur pour obtenir
des basses plus riches et plus dynamiques. L'effet de phase est le plus audible avec les instruments de percussion à basse fréquence
ou une musique ayant une ligne de basses répétitive.
Contrôle du filtre de coupure (Crossover Control)
Ajuste la fréquence du filtre passe-bas pour le MSubwoofer. Remarque : Cette commande n’est pas active quand vous utilisez la prise
d’entrée LFE.
Contrôle du volume
Tournez la commande de Volume du MSubwoofer à la position 11 heures. Si le MSubwoofer n’émet aucun son, vérifiez le câble
d’alimentation CA, le commutateur Audio On, le commutateur d’alimentation et les câbles d’entrée.
Ajustez la commande de Volume du MSubwoofer jusqu'à entendre une correspondance entre le haut-parleur principal et le MSub-
woofer. La réponse des basses ne doit pas saturer l'ambiance sonore de la pièce, mais plutôt être réglée jusqu'à obtenir un mélange
naturel sur toute la gamme musicale.
Maintenance et service après-vente
Tous les raccordements doivent être inspectés et nettoyés au moins une fois par an.
En cas de problème, vérifiez que toutes les connexions sont correctement effectuées, sécurisées et propres. Si un seul haut-parleur
présente un problème, rebranchez-le dans un emplacement différent au sein du système. Si le problème persiste, le problème se
situe à l'intérieur même du haut-parleur. Si le haut-parleur fonctionne très bien dans la nouvelle position, ceci est un fort indice
d'un problème dans le câblage ou dans le système électronique. Dans le cas où vos haut-parleurs n'ont jamais besoin du service
après-vente, contactez votre revendeur Boston Acoustics ou visitez bostonacoustics.com.
Product specificaties
Merk: | Boston |
Categorie: | Luidspreker |
Model: | M 340 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Boston M 340 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Luidspreker Boston

1 Mei 2023

1 Mei 2023

1 Mei 2023

1 Mei 2023
Handleiding Luidspreker
- Luidspreker Sony
- Luidspreker Samsung
- Luidspreker LG
- Luidspreker Huawei
- Luidspreker AEG
- Luidspreker Grundig
- Luidspreker Gigaset
- Luidspreker JVC
- Luidspreker JBL
- Luidspreker Motorola
- Luidspreker Medion
- Luidspreker Onkyo
- Luidspreker Pioneer
- Luidspreker Yamaha
- Luidspreker ADAM Audio
- Luidspreker Adler
- Luidspreker Aiptek
- Luidspreker Akai
- Luidspreker Alphatronics
- Luidspreker Anker
- Luidspreker AquaSound
- Luidspreker Argon
- Luidspreker Art Sound
- Luidspreker Audica
- Luidspreker Audizio
- Luidspreker Auna
- Luidspreker Aurum
- Luidspreker Bang Olufsen
- Luidspreker Behringer
- Luidspreker Bigben
- Luidspreker BML
- Luidspreker Bose
- Luidspreker Boston Acoustics
- Luidspreker Bowers Wilkins
- Luidspreker Brandt
- Luidspreker Definitive Technology
- Luidspreker Denver
- Luidspreker Devialet
- Luidspreker DLS
- Luidspreker Dyon
- Luidspreker Easymaxx
- Luidspreker Elac
- Luidspreker Eltax
- Luidspreker Energy
- Luidspreker Envivo
- Luidspreker Eufy
- Luidspreker Fender
- Luidspreker Fenton
- Luidspreker Gear4
- Luidspreker Gingko
- Luidspreker Goobay
- Luidspreker Hama
- Luidspreker Harman Kardon
- Luidspreker Heco
- Luidspreker Hercules
- Luidspreker HTC
- Luidspreker Hyundai
- Luidspreker Iluv
- Luidspreker IRC
- Luidspreker Karcher Audio
- Luidspreker KEF
- Luidspreker Klipsch
- Luidspreker Koolsound
- Luidspreker KRK Systems
- Luidspreker Lab 31
- Luidspreker Lamax
- Luidspreker Leitz
- Luidspreker Lenco
- Luidspreker Lexon
- Luidspreker Libratone
- Luidspreker Mackie
- Luidspreker Macrom
- Luidspreker Magnat
- Luidspreker Marshall
- Luidspreker Metronic
- Luidspreker Mission
- Luidspreker Monitor Audio
- Luidspreker Mordaunt Short
- Luidspreker Muse
- Luidspreker Naim
- Luidspreker Nebula
- Luidspreker Nikkei
- Luidspreker Nubert
- Luidspreker Paradigm
- Luidspreker Peaq
- Luidspreker Polk
- Luidspreker Pure
- Luidspreker Pure Acoustics
- Luidspreker Q Acoustics
- Luidspreker Quadral
- Luidspreker Reflexion
- Luidspreker Rel
- Luidspreker REL Acoustics
- Luidspreker Roland
- Luidspreker S-Digital
- Luidspreker Samson
- Luidspreker Scansonic
- Luidspreker Schaub Lorenz
- Luidspreker Sinji
- Luidspreker Sonoro
- Luidspreker Sonos
- Luidspreker Soundlogic
- Luidspreker Soundmaster
- Luidspreker Speedlink
- Luidspreker SuperTooth
- Luidspreker Swisstone
- Luidspreker Tannoy
- Luidspreker Technisat
- Luidspreker Telestar
- Luidspreker Terris
- Luidspreker Teufel
- Luidspreker Tevion
- Luidspreker Trust
- Luidspreker US Blaster
- Luidspreker Veho
- Luidspreker Vifa
- Luidspreker Vonyx
- Luidspreker Wharfedale
- Luidspreker Jamo
- Luidspreker JGC
- Luidspreker OK
- Luidspreker Omnitronic
- Luidspreker QTX
- Luidspreker Silvergear
- Luidspreker ISY
- Luidspreker Malone
- Luidspreker One Acoustics
- Luidspreker Zvox
Nieuwste handleidingen voor Luidspreker

26 Oktober 2024

2 November 2024

21 December 2023

25 Oktober 2023

25 Oktober 2023

25 Oktober 2023

25 Oktober 2023

15 Oktober 2023

9 Oktober 2023

8 Oktober 2023